Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie
o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom.
Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti.
Odporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť
nahrávania. Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
Zaregi strujte svoj pro dukt na stránk e www.olymp us-consu mer.com/regi ster
a získajt e ďalšie výhod y od firmy Olym pus!
SK
2
Úvod
• Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť b ez predchádzajúceho
upozornenia. Najnovšie informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate
v centre zák azníckej podpor y.
• Vynaložili sme maximálne úsilie v záujme zaručenia integrity obsahu tohto dokumentu.
Ak však v nepravdepodobnom prípade natrafíte na spornú vec, chybu, vynechanie,
obráťte sa na centrum zákazníckej podpory.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody,
ktoré vznikli v dôsledku straty údajov spôsobenej chybou v ýrobku, opravou vykonanou
treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo servisným miestom autorizovaným
spoločnosťou Olympus, ani z ľubovoľných iných dôvodov.
Ochra nné známk y a registr ované ochra nné známk y
• IBM a PC/AT sú ochranné známky alebo registrované ochranné známk y
spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Media sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
• Macintosh a iTunes sú ochranné známk y spoločnosti Apple Inc.
• microSD a microSDHC sú ochranné známky spoločnosti SD Card Association.
• Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 sa používa na z áklade licencie
spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
je ochranná známka spoločnosti DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Výrobok je vybavený technológiou redukcie šumu pod licenciou spoločnosti
NEC Corporation.
Všetky ostatné názvy výrobkov a značiek uvedené v tomto dokumente môžu byť
ochrannými alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných spoločností.
TM
je ochranná známka spoločnosti DiMAGIC Corporation.
Technick é údaje.....................................124
Technick á pomoc a podpor a ...................127
5
6
Bezpečné a správne používanie
Pred používaním rekordéra si pozorne
prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené
informácie o bezpečnej a správnej obsluhe.
Tento návod si odložte na dostupnom
mieste ako zdroj informácií do
• Výstražné symboly označujú dôležité
informácie týkajúce sa bezpečnosti.
V záujme ochrany seba aj iných pred
zranením alebo poškodením majetku je
veľmi dôležité, aby ste si vždy prečítali
výstrahy a súvisiace informácie.
budúcnosti.
Všeobecné upozornenia
• Nenechávajte rekordér na horúcich
a vlhkých miestach, ako napríklad
na priamom slnečnom svetle vnútri
uzavretého automobilu alebo
v lete na pláži.
• Neodkladajte rekordér na miesta
vystavené nadmernej vlhkosti
alebo prachu.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte
organické rozpúšťadlá, ako
napríklad alkohol alebo riedidlá.
• Neukladajte rekordér na elektrické
spotrebiče, ako sú napríklad
televízory alebo chladničky.
• Vyhýbajte sa nahrávaniu
alebo prehrávaniu v blízkosti
mobilných telefónov alebo
iných bezdrôtových zariadení,
pretože to môže spôsobiť rušenie
a šum. V prípade výskytu šumu
sa presuňte na iné miesto alebo
presuňte rekordér ďalej od
takéhoto zariadenia.
• Vyhýbajte sa piesku a špine.
Môže to spôsobiť neopraviteľné
škody.
• Vyhýbajte sa silným vibráciám
alebo otrasom.
• Zariadenie sami nerozoberajte,
neopravujte ani neupravujte.
• Zariadenie nepoužívajte počas
vedenia dopravného prostriedku
(ako je napríklad bicykel,
motocykel alebo motokára).
• Zariadenie udržujte mimo
dosahu detí.
<Výstraha o hrozbe straty údajov>
Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo
vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej
poruche zariadenia alebo počas opravy.
Odporúča sa zálohovať a uložiť dôležitý
obsah na iné médium, napríklad na pevný
disk počítača.
Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná
za žiadne pasívne škody ani za žiadne
škody, ktoré vznikli z dôvodu straty
údajov spôsobenej chybou výrobku,
opravou vykonanou treťou stranou
inou ako spoločnosťou Olympus alebo
autorizovaným servisným strediskom
spoločnosti Olympus, ani z akýchkoľvek
iných dôvodov.
Batérie
f Nebezpečenstvo:
• Batérie nevystavujte ohňu,
nezahrievajte ich, neskratujte
ani nerozoberajte.
• Batérie nikdy neskladujte na
miestach, kde by boli vystavené
priamemu slnečnému svetlu alebo
vysokým teplotám, ako napríklad
v rozhorúčenom automobile,
v blízkosti vykurovacích telies
a podobne.
f Výstraha:
• Batériu neupravujte a nespájkujte
vodiče ani svorky priamo na
batériu.
• Nikdy navzájom nespájajte póly
= a -. Môže tým dôjsť k požiaru,
prehriatiu alebo elektrickému
úrazu.
Bezpečné a správne používanie
• Pri prenášaní a skladovaní batérie
vždy vložte do priloženého
puzdra, aby sa nepoškodili ich
konektory. Batérie neprenášajte
ani neskladujte spolu s kovovými
predmetmi (napr. s kľúčenkou).
Pri nerešpektovaní tejto výstrahy
môže dôjsť k požiaru, prehriatiu
alebo elektrickému úrazu.
• Batérie nepripájajte priamo
do elektrickej zásuvky
alebo konektora zapaľovača
v automobile.
• Batérie nikdy nevkladajte
• Ak sa kvapalina z batérie dostane
• Nepokúšajte sa dobíjať
• Nikdy nepoužívajte batérie s
• Batérie udržujte mimo dosahu detí.
• Ak pri používaní tohto produktu
• Batérie nikdy nevystavujte
• Nesnažte sa odstrániť alebo
= a - naopak.
s pólmi
do očí, okamžite ich vypláchnite
čistou vodou a urýchlene
vyhľadajte lekársku pomoc.
alkalické, lítiové ani žiadne
iné nedobíjateľné batérie.
poškodeným vonkajším obalom.
spozorujete niečo neobyčajné,
ako napríklad neobvyklý zvuk,
zahriatie, dym alebo zápach
spáleniny:
1 okamžite vyberte batérie, pričom si
dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a.
2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
zástupcovi spoločnosti Olympus so
žiadosťou o servis.
pôsobeniu vody. Nedovoľte,
aby kontakty batérie prišli
do styku s vodou.
poškodiť izolačný plášť batérií.
• Batérie nepoužívajte, ak zistíte,
že nie sú v poriadku, napríklad
ak tečú, zmenili farbu alebo
sa deformovali.
• Ak batérie nie sú úplne nabité
po predpísanom čase nabíjania,
vytiahnite nabíjačku zo zásuvky.
• Ak sa kvapalina z batérií dostane
na pokožku alebo šaty, rýchlo
ju zmyte čistou vodou.
• Batérie udržiavajte mimo
dosahu ohňa.
f Upozornenie:
• Nikdy nepoužívajte súčasne
jednu nabitú a jednu vybitú
batériu.
• Nepoužívajte suché článk y, dve
batérie s odlišnými kapacitami
ani dve batérie odlišného typu
alebo značky.
• Pred použitím nabite
obe batérie súčasne.
• Batérie nevystavujte
silným otrasom.
• Ak chcete použiť nabíjateľné
batérie, ktoré neboli dlhšie
používané, pred použitím
ich najprv nabite.
• Nabíjateľ né batérie majú
obmedzenú životnosť. Ak je
prevádzkový čas nabíjateľnej
batérie v ýrazne kratší aj napriek
tomu, že batéria bola plne nabitá
pri stanovených podmienkach,
vymeňte ju za novú.
7
8
1
Začíname
Hlavné vlastnosti
s Podporuje lineárny formát PCM,
čo umožňuje vytvárať nahrávky
s kvalitou zvuku rovnocennou
alebo prevyšujúcou kvalitu
CD diskov (model DM-550).
Je schopný realisticky nahrávať mnohé
rôzne zdroje zvuku. Je možné dosiahnuť
Hlavné v lastnosti
nahrávky vo vysokom rozlíšení s vysokou
vzorkovacou frekvenciou rovnocenným
alebo prevyšujúcim hudobný CD disk,
(vzorkovacia frekvencia 44,1 kHz, bitový
tok 16 bitov) (☞ Str. 47).
s Podporuje širokú škálu formátov
nahrávania. Dokáže spracúvať
formát MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
a Windows Media Audio (WMA).
Toto zariadenie dokáže ukladať
komprimované súbory s vysokým
pomerom kompresie, čím umožňuje
dosiahnuť dlhšie časy nahrávania (☞ Str. 47).
Okrem toho dokáže tento rekordér
pripojením k externému zariadeniu
kódovať prichádzajúce analógové
zvukové signály bez počítača (☞ Str. 32).
s Podporuje veľkokapacitné
záznamové médiá. Okrem vnútornej
pamäte s kapacitou 4GB (DM-550)
azlebo 2GB (DM-450) môžete na
nahrávanie použiť aj komerčne
dostupné karty microSD (☞ Str. 22).
Informácie o tom, ktoré typy kariet
microSD sú overene kompatibilné s týmto
rekordérom, nájdete na webovej lokalite
spoločnosti Olympus.
s Okrem súborov nahratých
samotným zariadením dokáže
prehrávať aj súbory vo formáte WAV,
WMA a MP3 odoslané z počítača.
Môže sa kedykoľvek používať ako hudobný
prehrávač.
s Prístroj má vstavanú funkciu
spúšťania nahrávania pri voliteľnej
sile zvuku (VCVA) (☞ Str. 48).
s Filter nízkych frekvencií
(hornopriepustný filter) minimalizuje
rušenie nahrávky prevádzkovými
zvukmi klimatizácie a podobných
zdrojov hluku (☞ Str. 48).
s Úroveň nahrávania môžete nastaviť
automaticky alebo manuálne
(model DM-550) (☞ Str. 47).
s Funkcia redukcie šumu (☞ Str. 50)
a funkcia hlasového filtra (☞ Str. 50)
potláčajú šum a umožňujú čistejšie
prehrávanie zvuku.
s Pri nahrávaní vo formáte WMA si
môžete vybrať jeden zo 6 režimov
nahrávania, napríklad stereofónny
alebo monofónny (☞ Str. 47).
s Prístroj má funkciu nastavenia
scény pri nahrávaní (☞ Str. 62)
a nastavenia scény pri prehrávaní
(☞ Str. 66), ktoré umožňujú nastaviť
vhodnú kvalitu zvuku alebo režim
pri nahrávaní alebo prehrávaní
podľa konkrétnej situácie.
s Prístroj umožňuje presúvať alebo
kopírovať súbory medzi vnútornou
pamäťou a kartou microSD alebo
medzi priečnikami v pamäti (model
DM-550) (☞ Str. 57).
s Súbory môžete rozdeľovať
(☞ Str. 59), alebo môžete vymazávať
časti súborov (☞ Str. 43) nahratých
v tomto rekordéri vo formáte PCM
(model DM-550).
s Prístroj je vybavený podsvieteným
FL displejom (LCD panel) (☞ Str. 11).
s Je vybavený rôznymi funkciami
opakovaného prehrávania
(☞ Str. 40, Str. 50).
s Indexové a časové značky umožňujú
rýchle vyhľadanie požadovaného
miesta (☞ Str. 38).
Hlavné vlastnosti
s Rýchlosť prehrávania môže byť
ovládaná podľa požiadaviek
(☞ Str. 51).
s Funkcia hlasového sprievodu
(v angličtine a ďalších jazykoch)
vám poskytuje zvukovú
notifikáciu o prevádzke prístroja.
Jednoduchým spôsobom môžete
využívať rôzne funkcie (☞ Str. 68).
s Zložkám môžete priradiť vlastné
názvy (☞ Str. 54).
s Funkcie časovania nahrávania
(☞ Str. 60) a alarmu (☞ Str. 64)
umožňujú automatické
nahrávanie a prehrávanie
v nastavenom čase.
s Funkcia smerového mikrofónu
umožňuje prepínať medzi
stereofónnym nahrávaním
so širokým rozptylom
a nahrávaním zacieleným na
konkrétny smer (☞ Str. 48).
s Praktická funkcia prehrávania
ukážok vám pomôže pri hľadaní
súboru, ktorý si chcete vypočuť
(model DM-550)(☞ Str. 53).
s Funkcia EUPHONY MOBILE
umožňuje dosiahnuť prirodzený
a realistický zážitok bez zníženia
kvality zvuku (☞ Str. 50).
s Rýchly posun vpred a vzad
je možný v nastavených
intervaloch.(☞ Str. 52).
s Dodáva sa s programom „Olympus
Sonority“ pre Windows a
Macintosh (☞ Str. 75).
Keď prenesiete hlasové súbory nahrané
na rekordéri do počítača, môžete
ich rýchlo prehrať, organizovať a
upravovať.
Môžete upravovať obsah nahrávok,
spájať súbory a rozdeľovať súbory.
Keď rekordér pripojíte k počítaču,
môžete ho používať ako USB mikrofón
alebo USB reproduktor (☞ Str. 91).
s Program „Olympus Sonority“
môžete rozšíriť na vyššiu
verziu „Olympus Sonority Plus“,
ktorá má viac funkcií (voliteľné
rozšírenie) (☞ Str. 92).
Okrem funkcií programu „Olympus
Sonority“ v nej môžete upravovať MP3
súbory a vytvárať hudobné CD disky.
s Tento rekordér je kompatibilný
s rozhraním USB 2.0, vďaka
čomu umožňuje rýchly prenos
dát do počítača.
s Je vybavený funkciou
nabíjania cez USB rozhranie
(☞ Str. 15, Str. 16).
s Prístroj podporuje Podcasting
(☞ Str. 107).
Ak je URL vášho obľúbeného podcastu
zaregistrované v programe „Olympus
Sonority“, bude posledný vysielaný
obsah automaticky stiahnutý. Stlačte
tlačidlo Podcast na rekordéri a môžete
počúvať reláciu (súbor) prenesenú
z programu „Olympus Sonority“
do rekordéra.
Pripojt e prijímač z exk luzívnej súpra vy
diaľk ového ovládania (vo liteľné
prísluš enstvo). Potom bud ete môcť
nahráva nie na rekordéri s púšťať a
zastavo vať pomocou dia ľkového
ovládač a.
- Kryt karty
= USB konektor
q Kryt batérií
w Tlačidlo uvoľnenia krytu batérií
e Prepínač
POWER /HOLD
REMOT E
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4
5
6
@
9
0
!
7
8
1
2
3
Displej (LCD pane l)
Obrazovka re žimu [Recorder]
Identifikácia súčastí
Zobra zenie zozna mu priečin kov
Zobra zenie súbo rov
1
Identi fikácia sú častí
1 Indikátor nahrávacieho média
2 Názov aktuálneho priečinka
3 Indikátor stavu rekordéra/
Indikátor batérie
4 Názov priečinka
5 Indikátor funkcie
Zobra zenie zozna mu súborov
1 Indikátor nahrávacieho média
2 Názov aktuálneho priečinka
3 Indikátor stavu rekordéra/
4 Názov súboru
5 Indikátor funkcie
Indikátor batérie
1 Indikátor nahrávacieho média
2 Názov aktuálneho súboru
3 Indikátor stavu rekordéra/
7 Indikátor ochrany súboru
8 Číslo aktuálneho súboru/
Zobra zenie zozna mu
2
Celkový počet zaznamenaných
súborov v zložke
9 Uplynutý čas nahrávania/
Uplynutý čas prehrávania
0 Zostávajúci čas na nahrávanie/
Dĺžka súboru
! Dátum a čas záznamu/
Identi fikácia sú častí
Indikátor úrovne
@ Indikátor funkcie
Keď sú v priečinku iba súbory
1 Indikátor nahrávacieho média
2 Názov aktuálneho priečinka
3 Indikátor stavu rekordéra/
Displej (LCD pane l)
Obrazovka re žimov [Music]
Indikátor batérie
4 Názov súboru
5 Indikátor funkcie
[Podcast] [Audible]
Zobra zenie zozna mu
Keď sú v priečinku súbory a priečink y
1 Indikátor nahrávacieho média
2 Názov aktuálneho priečinka
1
3 Indikátor stavu rekordéra/
Indikátor batérie
4 Názov priečinka/Názov súboru
5 Indikátor funkcie
Zobra zenie súbo rov
1 Indikátor nahrávacieho média
2 Názov aktuálneho súboru
3 Indikátor stavu rekordéra/
Indikátor batérie
4 Názov titulu
5 Interpret
6 Názov albumu
7 Uplynutý čas prehrávania
8 Indikátor funkcie
9 Číslo aktuálneho súboru/
Celkový počet zaznamenaných
súborov v zložke
0 Indikátor pozície prehrávania
! Dĺžka súboru
@ Ikony
[] Formát súboru
[] Indikátor funkcie EUPHONY
[ ][] Indikátor režimu prehrávania
Identifikácia súčastí
1
Identi fikácia sú častí
13
14
1
Napájanie
Vloženie ba térií
V tomto rekordéri môžete používať buď
nabíjateľné Ni-MH batérie alebo alkalické
batérie veľkosti AAA.
1 Zľahka stlačte tlačidlo na
uvoľnenie krytu batérie a
súčasne vysuňte kryt batérií.
Napája nie
2 Vložte batérie, pričom dbajte na
správnu polaritu
• Keď chcete rekordér nabíjať, musia
v ňom byť vložené predpísané
nabíjateľné Ni-MH batérie (BR401).
• Dodávané nabíjateľné batérie nie sú
pri zakúpení rekordéra úplne nabité.
Pred prvým použitím rekordéra,
alebo ak ste rekordér dlhší čas
nepoužívali, vám odporúčame ich
úplne nabiť (☞ Str. 15, Str. 16).
= a -.
3 Úplne zatvorte kryt batérie
zatlačením v smere
posunutím v smere
4 Posunutím prepínača
HOLD
v smere šípky zapnite
A a potom
B.
POWER/
napájanie.
• Ak na displeji bliká indikátor „hodín“,
prečítajte si časť „Nastavenie času
a dátumu [ Time & Date]
Indik átor batéri e
Indikátor batérie na displeji sa mení podľa
toho, ako batéria slabne.
• Keď sa na displeji zobrazí indikátor [
čo najskôr vymeňte batérie. Keď sú batérie
príliš slabé, na displeji sa zobrazí indikátor
[] a [Batte ry Low] a rekordér sa v ypne.
“ (☞ Str. 20).
:],
Napájanie
Poz námky
• Mangánové batérie sa v tomto rekordéri
nesmú používať.
• Pri výmene batérií sa odporúčajú alkalické
batérie alebo nabíjateľné Ni-MH batérie
značky Olympus, veľkosti AAA.
• Pred výmenou batérií rekordér vždy
vypnite. Vybratím batérií počas p oužívania
rekordéra sa môže poškodiť súbor. Ak sa
počas nahrávania do súboru minie energia
batérií, aktuálne nahrávaný súbor sa
stratí, pretože nebude možné zavrieť
jeho hlavičku. Je veľmi dôležité vymeniť
batérie ešte kým indikátor batérií uk azuje
jednu čiarku.
• Ak batérie nevymeníte do 15 minút alebo
ak batérie v yberáte a vkladáte v krátk ych
intervaloch, po vložení nabitých batérií
sa môže stať, že bude potrebné znova
nastaviť čas (☞ Str. 20).
• Ak rekordér nebudete dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie.
• Pri prehrávaní hlasového / hudobného
súboru sa v závislosti od úrovne hlasitosti
rekordér môže zresetovať v dôsledku
poklesu napätia batérií aj v prípade,
že sa indikátor batérií zobrazuje ako [
V takom prípade znížte úroveň hlasitosti
rekordéra.
• Pri výmene nabíjateľných batérií použite
výlučne nabíjateľné Ni-MH batérie.
Použitím batérií od iných výrobcov
môžete poškodiť rekordér, preto
takéto batérie radšej nepoužívajte.
8].
Nabíjanie prostredníctvom pripojenia
k počítaču cez USB rozhranie
Batérie môžete nabíjať pripojením k počítaču
cez USB rozhranie. Pri nabíjaní musia byť
do rekordéra správnym spôsobom vložené
nabíjateľné batérie (dodávané) (☞ Str. 14).
Nenabíjajte primárne batérie,
ako napríklad alkalické alebo lítiové.
Batérie by mohli vytiec ť, prehriať sa
a poškodiť rekordér.
1 Spustite počítač.
2 Zapojte USB kábel do USB portu
na počítači.
3 V režime zastavenia alebo
v režime Hold zapojte USB kábel
do konektora na spodnej strane
rekordéra, kým držíte stlačené
tlačidlo
STOP
4.
• Keď držíte stlačené tlačidlo STO P
4, na displeji sa zobrazuje nápis
[Batt . Charge mode].
• Tlačidlo STO P
dovtedy, kým sa na displeji
nezobrazí nápis [
4 podrž te stlačené
Charging].
1
Napája nie
15
16
1
Napájanie
Nabíjanie pripoje ním sieťového
adaptéra (voli teľné príslušenstvo)
k USB rozhraniu
Rekordér môžete nabíjať aj tak , že k jeho
USB rozhraniu pripojíte na to určený sieťový
adaptér (A514) (voliteľné príslušenstvo).
Pred pripojením sieťového adaptéra zvoľte
nastavenie rozhrania USB [AC Adapter]
Napája nie
(☞ Str. 69).
1 Sieťový adaptér zapojte do
domácej elektrickej zásuvky.
2 Prepojovací USB kábel rekordéra
pripojte k sieťovému adaptéru.
3 Pri vypnutom rekordéri zapojte
USB kábel do konektora na
spodnej strane rekordéra, kým
držíte stlačené tlačidlo
• [Batt. Ch arge mode] sa zobrazí na
displeji.
• Nabíjanie sa začne, keď sa na displeji
zobrazí nápis [Char ging].
STOP
Poz námky
• Počas nahrávania, prehrávania alebo pri
prenose údajov sa nabíjanie dočasne
pozastaví.
• Rekordér sa nebude nabíjať, keď bude
počítač vypnutý. Taktiež sa nemusí nabíjať,
ak počítač nie je zapnutý, ak je v úspornom
režime alebo je v režime spánku.
• Batériu v záznamní ku nenabíjajte
v prípade, že je zapojený USB rozbočovač.
• Ak sa zobrazuje hlásenie [Cannot charge
znamená to, že batérie nie je možné
nabíjať v tomto rekordéri. Batérie ihneď
vymeňte za dodané batérie (☞ Str. 14).
• Nabíjanie je dokončené, keď sa
indikátor batérií zobrazuje ako [
(trvanie nabíjania: približne 4 hodiny *).
* Zobrazuje približný čas pri úplnom
nabíjaní úplne vybitých batérií pri
izbovej teplote. Trvanie nabíjania sa
odlišuje v z ávislosti od zostávajúcej
kapacit y a stavu batérií.
• Keď bliká indikátor [
nabíjanie nie je možné. Batérie nabíjajte
pri izbovej teplote od 5 do 35 °C.
*1
[;]: Pri nízkej teplote okolia.
*2 [=]: Pri vysokej teplote okolia.
• Keď sa prevádzkový čas batérií aj
po úplnom nabití v ýrazne skráti,
nahraďte batérie novými.
• Dbajte na to, aby ste USB konektor
4.
zasunuli úplne. V opačnom prípade
nemusí rekordér fungovať správne.
• Ako prepojovací USB kábel použite
dodávaný šp eciálny kábel. Použitie kábla
d iného výrobcu môže spôsobiť problémy.
Taktiež nepoužívajte tento kábel určený
len pre tento prístroj na pripojenie
výrokov od iných výrobcov.
],
<]
;]*1 alebo [=]*2,
Napájanie
Upozor nenia týk ajúce sa nab íjateľn ých batérií
Ak používate nabíjateľné Ni-MH batérie,
pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny.
Vybíjanie:
Nabíjateľné batérie sa samé vybíjajú,
aj keď ich nepoužívate. Pred použitím
ich vždy nabite.
Prevádz ková teplota:
Nabíjateľné batérie obsahujú rôzne
chemické látky. Výkonnosť nabíjateľných
batérií môže kolísať aj pri prevádzke
v predpísanom teplotnom rozsahu.
Je to ich prirodzená vlastnosť.
Odporúčaný roz sah teplôt:
Pri prevádzke prístroj a:
0 až 42 °C
Pri nabíjaní:
5 až 35 °C
Dlhodobé skl adovanie:
-20 až 30 °C
Používaním nabíjateľných batérií mimo
uvedeného teplotného rozsahu môže viesť
k znižovaniu ich výkonnosti a skracovaniu
životnosti. Ak nabíjateľné batérie nebudete
dlhší čas používať, vyberte ich z prístroja
a skladujte ich oddelene, aby ste zabránili
vytečeniu batérií alebo zhrdzaveniu.
Poz námky
• Tento rekordér je skonštruovaný tak ,
aby sa batérie nabili doplna bez ohľadu
na to, koľko energie mali pred nabíjaním.
Ak však chcete dosiahnuť čo najlepšie
výsledky s nov ými nabíjateľnými
batériami alebo dlhšie nepoužívanými
batériami (dlhšie ako jeden mesiac),
odporúčame batérie podrobiť 2 až
3 cyklom úplného nabitia a vybitia.
• Pri likvidácii nabíjateľných batérií
sa vždy riaďte miestnymi zákonmi
a predpismi. Obráťte sa na najbližšie
recyk lačné stredisko, kde vám pomôžu
so správnym postupom likvidácie.
• Ak nabíjateľné Ni- MH batérie nie sú
úplne vybité, pred likvidáciou zabráňte
ich skratovaniu (napr. zalepením
kontaktov izolačnou páskou).
Pre záka zníkov v Nemec ku:
Spoločnosť má dohodu s nemeckou
spoločnosťou GRS (združenie na
likvidáciu batérií) o z abezpečovaní
likvidácie metódami šetrnými voči
životnému prostrediu.
1
Napája nie
17
18
1
Napájanie
Zapnutie /vypnutie prístroja
Keď sa rekordér nepoužíva, vypnite
napájanie, čím sa zníži spotreba batérie
na minimum. Aj po vypnutí napájania sa
zachovajú existujúce údaje, nastavenia
režimu a nastavenia času.
Zapnu tie prístr oja
Napája nie
Keď je rekordér vypnutý,
posuňte prepínač
v smere šípky.
• Displej a napájanie sa zapne.
POWER/ HOLD
Vypnu tie prístr oja
Posuňte prepínač
POWER/ HOLD
v smere šípky aspoň na 0,5 sekundy.
• Displej a napájanie sa vypne.
• Funkcia obnovenia si zapamätá
pozíciu zastavenia pred vypnutím.
Úspor ný režim
Ak je rekordér zapnutý a je zastavený
10 minút alebo dlhšie (pre dvolené
nastavenie), displej sa vypne a
rekordér sa prepne do úsporného režimu.
Môžete si zvoliť, za aký čas má rekordér
prejsť do úsporného režimu – [5minute s],
[10minutes], [30mi nutes], [1hour] (1
hodina) alebo [
Stlačením k toréhokoľvek tlačidla
sa úsporný režim ukončí.
Off ] (nikdy) (☞ Str. 54).
A
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
Keď prepnete vypínač POWER/H OLD do
polohy HOLD, zostane aktívne terajšie
nastavenie a všetky tlačidlá a prepínače
budú zablokované. Táto funkcia je užitočná
v prípade, keď rekordér prenášate v taške,
batohu alebo vrecku. Prostredníctvom tejto
funkcie môžete zariadenie v ypnúť a predísť
tak nehodám počas nahrávania.
Nastave nie rekor déra do režim u HOLD
Posuňte prepínač
POWER/ HOLD
do polohy HOLD.
• Po zobrazení hlásenia [
sa rekordér prepne do režimu HOLD.
Ukonče nie režimu HO LD
Posuňte prepínač
Hold] na displeji
POWER/ HOLD
do polohy A.
Poz námky
• Ak v režime HOLD stlačíte ľubovoľné
tlačidlo, zobrazenie času zabliká na
2 sekundy, ale rekordér nevykoná
žiadnu činnosť.
• Ak do režimu HOLD prepnete počas
prehrávania (nahrávania), tlačidlá sa
deaktivujú a stav prehrávania (nahrávania)
sa nezmení. (Po dokončení prehrávania
alebo skončení nahrávania z dôvodu
nedostatku pamäte prehrávač sa zastaví.)
• Aj keď je rekordér v režime HOLD,
dá sa obsluhovať pomocou pripojenej
exkluzívnej súpravy diaľkového ovládania
RS30W (voliteľné príslušenst vo).
1
Blokova nie tlačidi el (HOLD)
19
20
1
Nastavenie času a dátumu [Time & Date]
Ak čas a dátum nastavíte vopred, pre každý
súbor sa automatick y uložia informácie
o čase nahratia súboru. Nastavenie času
a dátumu vopred umožňuje jednoduchšiu
správu súborov.
Pri prvom použití reko rdéra po
zakúpení, al ebo keď z rekordé ra
vybe riete batérie na dlhšie a ko
Nastave nie času a dátu mu
15 minút a po ich opätovnom
vložení rekordér opäť zapnete, na
displeji sa zob razí nápis [
& Date
]. Ak bliká indikátor „
vykonajte nas tavenie od kroku 1.
1 Stlačením tlačidla 9 alebo
0 vyberte položku, ktorú
chcete nastaviť.
• Blikajúcim kurzorom zvoľ te „hodín“,
„minút y“, „rok“, „mesia c“ alebo
„deň“.
Set Tim e
hodín
Tlači dlo
Tlači dlo + −
9
Tlačidlo
Tlači dlo
“,
2 Tlačidlom + alebo − vykonajte
nastavenie.
• Rovnako nastavte všetky položky:
tlačidlom 9 alebo 0 z voľte
ďalšiu položku a tlačidlom + alebo −
ju nastav te.
• Ak chcete prepnúť medzi
12 a 24-hodinovým formátom času,
počas nastavovania hodín alebo
minút stlačte tlačidlo F1.
Príkl ad: 22:20
(predvolené nastavenie)
• Ak chcete zmeniť poradie mesiaca
„month“, dňa „day“ a roka „year“,
počas nastavovania týchto položiek
stlačte tlačidlo F1.
F1
0
OK
Príkl ad: 15. apríl 2009
(predvolené nastavenie)
3 Stlačením tlačidla OK dokončite
nastavenie.
• Hodiny sa spustia od nastaveného
dátumu a času. Tlačidlo OK stlačte
podľa časového signálu.
10:20 PM
4M 15D 2009Y
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
22:20
Nastavenie času a dátumu [Time & Date]
Poz námky
• Ak stlačíte tlačidlo O K počas nastavovania,
rekordér uloží položky nastavené do toho
okamihu.
• Po nastavení sa ozve zvukové oznámenie
„If the guidance is not required, select
[Off ]“ (Pokiaľ nevyžadujete hlasový
sprievod, vyberte možnosť [O ]) a displej
prejde do ponuky hlasového sprievodu
[Voice Guide] (☞ Str. 68). Ak hlasový
sprievod nepotrebujete, v yberte
možnosť [
Off ].
Zmena času a dátumu
Keď je rekordér v režime zastavenia,
stlačením a podržaním tlačidla STO P 4
zobrazíte aktuálny čas a dátum [Time
& Date
] a položku [Remai n]. Ak aktuálny
čas a dátum nie sú správne, nastavte ich
podľa nasledujúceho postupu.
Tlači dlo
STOP
Tlači dlo
F2
Tlači dlo + −
9
Tlači dlo
Tlači dlo
OK
0
2 Stlačením tlačidla F2 alebo
STOP 4
zatvorte obrazovku menu.
1
Nastave nie času a dátu mu
1 Zvoľte položku [
z menu [
• [Time & Dat e] (Čas a dátum)
sa zobrazí na displeji.
• Podrobnejšie informácie
o nastaveniach v menu
nájdete na Str. 44, Str. 45.
• Indikátor „
blikať, čím signalizuje spustenie
procesu nastavenia času a dátumu.
Ďal šie kro ky sa zhodujú s kro kmi 1 až
3 v časti „Na stav enie ča su a dátu mu
[Time & Date]
Time & Date
Device Menu
hodín“ na displeji bude
“ (☞ Str. 20).
].
]
21
22
1
Vloženie a vysunutie karty microSD
Pojmom „microSD“ sa v tomto návode
označujú karty microSD aj karty microSDHC.
V tomto rekordéri môžete používať komerčne
dostupné karty microSD rovnako ako jeho
vnútornú pamäť.
Vloženie karty microSD
1 Keď je rekordér v režime
Vložen ie a vysunut ie karty mic roSD
zastavenia, otvorte kryt karty.
2 Otočte kartu microSD správnym
spôsobom a vložte ju do otvoru
na kartu podľa zobrazenia na
obrázku.
• Držte kartu microSD rovno a vložte ju.
• Po úplnom zasunutí karta zacvakne.
• Vloženie karty microSD nesprávnym
spôsobom alebo pod uhlom môže
poškodiť oblasť s kontaktmi alebo
spôsobiť jej zaseknutie.
• Ak karta microSD nie je zasunutá
úplne, údaje sa na ňu nemusia zapísať.
3 Pevne zatvorte kryt karty.
• Po vložení karty microSD sa objaví
zobrazenie o zmene záznamového
média.
4 Keď chcete nahrávať na kartu
microSD, stlačte tlačidlo
−
a vyberte možnosť [
Yes
+
alebo
].
5 Stlačením tlačidla OK dokončite
nastavenie.
Poznámky
• Je možné prepnúť nahrávacie médium
späť na vnútornú pamäť (
V niektorých prípadoch sa nemusia dať
•
rozpoznať karty microSD formátované
(inicializované) iným zariadením, napríklad v
počítači. Takéto karty microSD pred použitím
naformátujte v rekordéri (☞ Str. 71).
☞ Str. 54).
Vloženie a vysunutie karty microSD
Vysunutie karty microSD
1 Keď je rekordér v režime
zastavenia, otvorte kryt karty.
2 Zatlačte kartu microSD smerom
dovnútra, čím sa uvoľní a
čiastočne vysunie.
• Karta microSD je viditeľne trocha
uvoľnená a môžete ju vytiahnuť.
• Ak je položka [
(Výber pamäte) nastavená na možnosť
[microSD Card] (Karta microSD),
zobrazí sa nápis [Built-in Memory
Selected] (Zvolená vstavaná pamäť).
MemorySelect]
3 Pevne zatvorte kryt karty.
Poznámky
• Rýchle uvoľnenie prsta po zatlačení karty
microSD smerom dovnútra môže spôsobiť,
že karta sa z otvoru vysunie násilím.
• Pred vložením karty microSD vypnite
funkciu ochrany proti zápisu. Informácie
o tom, ktoré typy kariet microSD
sú overene kompatibilné s týmto
rekordérom, nájdete na webovej
lokalite spoločnosti Olympus.
• Môže sa stať, že rekordér správne
nerozpozná niektoré karty microSD,
ktoré s ním nie sú kompatibilné.
• V prípade, že rekordér kartu microSD
nerozpoznal, skúste problém vyriešiť
vybratím a opätovným vložením karty
microSD.
• Rýchlosť narábania s údajmi na karte
microSD sa opakovaným zapisovaním
a mazaním nahrávok znižuje. V takom
prípade kartu microSD naformátujte
(☞ Str. 71).
1
Vložen ie a vysunut ie karty mic roSD
23
DM55 0001 .WMA
123
Poznámky k zložkám
Ako nahrávacie médium je možné použiť vnútornú pamäť alebo kartu microSD. V oboch prípadoch
sa hlasové súbory, hudobné súbory a súbory s iným obsahom rozdelia a uložia do samostatných
priečinkov [
Ak je v oblasti indikátora funkcie na displeji nápis [
sa vrátite na hlavnú obrazovku. Je to užitočné vtedy, keď chcete prejsť
do niektorého z režimov [
1
• Súbory a priečinky umiestnené v priečinku [
Poznám ky k zložkám
Priečinky na hlasové nahrávky
[
Folder A
Pri nahrávaní pomocou tohto rekordéra najskôr vyberte niektorý z týchto piatich priečinkov
a potom nahrávajte.
Recorder
], [
Music
Recorder
Poznám ka
sa v prehrávači nezobrazia.
] – [
Folder E
] v priečinku [
], [
Podcast
] a [Audible], usporiadaných v stromovej štruktúre.
Home
], stlačením tlačidla F1
], [
Music
], [
Podcast
] a [
Audible
Home
] alebo [
Recorder
Recorder
] sú priečinky na hlasové nahrávky.
].
]
Home
Zložka
Súborom nahratým pomocou tohto rekordéra sa názvy priradia automaticky.
24
Recorder
Súbor
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Do každého
priečinka je možné
uložiť maximálne
999 súborov.
1 ID používateľa:
Meno, ktoré bolo nastavené na digitálnom hlasovom
rekordéri. ID používateľa môžete zmeniť v programe
Olympus Sonority.
2 Číslo súboru:
Poradové číslo bude automaticky priradené digitálnym
hlasovým rekordérom.
3 Prípona:
Ide o prípony názvov súborov záznamového formátu
používaných pri nahrávaní týmto zariadením.
• Lineárny PCM formát .WAV
• Formát MP3 .MP3
• Formát WMA .WMA
001
002
003
004
999
Poznámky k zložkám
Priečinok na prehrávanie hudby
Pri prenose hudobných súborov do zariadenia pomocou programu Windows Media Player
sa automaticky v ytvorí priečinok v rámci priečinka [
ako vidno na obrázku nižšie. Hudobné súbory, ktoré sú v tom istom priečinku, je možné
znova usporiadať v požadovanom poradí a znova prehrať (☞ Str. 56).
MusicHome
Prvá vrstva
Artist 01
Artist 02
Music
], ktor ý má vrstvenú štruktúru,
Druhá vr stva
Album 01
Album 02
001
002
003
1
Poznám ky k zložkám
Zložka
Súbor
V prieči nku [Music] sa môž e vytvori ť
maximá lne 128 priečinkov vrá tane
prieči nka [Music].
Artist 03
Album 03
004
999
Do každého priečinka je
možné uložiť maximálne
999 súborov.
25
26
1
Poznámky k zložkám
Priečinok na obsah Podcast
Priečinok [
je vopred pripravený vnútri priečinka [
z programu „Olympus Sonority“. Pri zastavenom rekordéri podr žte tlačidlo [
ako jednu sekundu, aby sa otvoril priečinok [
súborov a priečinkov nachádzajúcich sa v tomto priečinku. O funkcii „
na ☞ Str. 107.
Poznám ky k zložkám
V prieči nku [Podcast] s a
môže vy tvoriť max imálne
128 priečinko v vrátane
prieči nka [Podcast].
Podcas t
], určený na uk ladanie súborov šírených (☞ Str. 107) systémom Podcast,
Home
]. Môžete prehrávať relácie (súbory) prenesené
Podcas t
] v priečinku [
Home
Podcas t
Prvá vrstva
Podcas tHome
Progra m
01
Progra m
01
Progra m
01
001
002
003
004
Do každ ého priečinka j e
999
možné ul ožiť maximálne
999 súbo rov.
]. Zobrazí sa zoznam
Priečinok na obsah Audible
Súbory Audible môžete presmerovať z webovej stránky Audible do rekordéra
pomocou programu Audible Manager (
Ak na presmerovanie súborov Audible do tohto rekordéra použijete program Audible
Manager, v priečinku [M usic] sa automatick y vytvorí priečinok [Audible] na prehrávanie
a ukladanie súborov Audible.
Ak na presmerovanie súborov Audible do tohto rekordéra použijete program Windows
Media Player, v priečinku [Music] sa, rovnako ako v prípade hudobných súborov, vytvorí
priečinok [Artist] na prehrávanie a ukladanie súborov.
Music
V prieči nku [Audible] sa
môže vy tvoriť max imálne
128 priečinko v vrátane
prieči nka [Audible].
☞ Str. 112) alebo Windows Media Player.
Prvá vrstva
Audibl eHome
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Druhá vr stva
Album 01
Album 02
Album 03
Podcas t
“ si prečítajte
001
002
003
004
Do každ ého
prieči nka je
možné ul ožiť
999
maximá lne
999 súbo rov.
] dlhšie
Výber zložiek a súborov
Priečinky meňte, keď je prehrávač zastavený alebo počas prehrávania. Informácie o vrstvenej
štruktúre priečinkov nájdete v časti „Poznámky k zložkám“ (☞ Str. 24 až Str. 26).
Obsluha priečinkov pr e hlasové nahrávk y:
Hlavný zo znam
prieč inkov
Obsluha priečinkov pr e prehrávanie hudby/prehrávanie obsahu:
Hlavný zo znam
prieč inkov
Zobraz enie zozna mu
Zobraz enie zozna mu
(Prvá vr stva)
prieč inkov
prieč inkov
Zobraz enie zozna mu
súbor ov
Zobraz enie zozna mu
prieč inkov
(Druhá v rstva)
Zobraz enie súbor ov
Zobraz enie zozna mu
súbor ov
1
Výber z ložiek a súbo rov
Presu n medzi úrov ňami
Tlači dlo
LIST
Návrat
Každým stlačením tohto tlačidla
sa vykoná návrat o jednu úroveň
vyššie. Zobrazenie zoznamu
je možné ovládať stlačením
tlačidla
0.
Keď pri posúvaní sa v rámci
hierarchie priečinkov stlačíte
a podržíte tlačidlo
sa do zobrazenia súborov.
Zobraz enie súbor ov
Zobrazujú sa informácie
o vybratom súbore. Objavujú
sa v pohotovostnom režime
prehrávania.
LIST, vrátite
Tlači dlo
OK
Pokrač ovanie
Každým stlačením tohto tlačidla
sa otvorí priečinok alebo súbor
vybratý v zobrazení zoznamu
a prejde sa o úroveň nižšie.
Obrazovku so zobrazením
zoznamu je možné ovládať
stlačen ím tlačidla 9.
Tlači dlo +
alebo
−
Výber p riečinka ale bo súboru.
Zobraz enie zozna mu
Zobrazujú sa zložky a súbory
nahraté v tomto rekordéri.
Zobraz enie súbor ov
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Nahrávanie
Nahrávanie
Pred spustením nahrávania si z priečinka
[Recorder] vyberte priečinok na hlasové
nahrávky [&] až [*]. Týchto päť priečinkov
môžete používať na rozlíšenie rôznych
druhov nahrávok. Napríklad priečinok [&]
sa môže používať na ukladanie súkromných
informácií a priečinok ['] môže byť určený
na ukladanie pracovných informácií.
Nahráv anie
Tlači dlo
REC
Tlači dlo
STOP
1 Vyberte priečinok na nahrávanie
(☞ Str. 24 až Str. 27).
Zmena priečinkov:
1 Stlačením tlačidla LIST v zobrazení
súborov v režime zastavenia sa
vrátite o úroveň vyššie. Opakovaným
stláčaním tlačidla LIST prejdete do
zobrazenia zoznamu priečinkov.
2 Stlačením tlačidla + alebo −
v zobrazení zoznamu priečinkov
vyberte priečinky na hlasové nahrávky.
Novonahratý zvuk sa uloží ako
posledný súbor do vybranej zložky.
2 Stlačením tlačidla
nahrávanie.
• Kontrolka nahrávania sa rozsvieti
a na displeji sa zobrazí indikátor [
• Otočte mikrofón v smere zdroja,
ktorý chcete nahrať.
a Režim nahrávania
b Posuvná stupnica zostávajúcej
kapacity pamäte
c Uplynutý čas nahrávania
d Zostávajúci čas na nahrávanie
e Indikátor úrovne (mení sa podľa úrovne
nahrávania a nastavení funkcie nahrávania)
REC
s spustite
s].
• [Rec Mode] (Režim nahrávania) sa nedá
nastaviť počas pohotovostného režimu
nahrávania ani počas nahrávania.
Konfigurujte ho, keď je rekordér
zastavený (☞ Str. 47).
3
Stlačením tlačidla
STOP
4 zastavte
nahrávanie.
• [4] sa zobrazí na displeji.
f Dĺžka súboru
Poznámky
• Ak je do rekordéra vložená karta microSD,
skontrolujte, či je ako nahrávacie
médium vybratá požadovaná možnosť
[Built-in Memory] (Vstavaná pamäť)
alebo [microSD Card] (Karta microSD),
aby nedošlo k omylu (☞ Str. 54).
• Ak vyberiete iný priečinok než
a stlačíte tlačidlo
[Cannot record in this folder] (Neplatný
priečinok). V takom prípade vyberte jednu
zo zložiek A až E a spustite nahrávanie
znova.
• Aby ste mali istotu, že nahrávate od
začiatku, začnite hovoriť až keď sa
rozsvieti červený indikátor nahrávania.
• Keď je zostávajúci čas nahrávania kratší
ako 60 sekúnd, kontrolka nahrávania
začne blikať. Keď sa čas nahrávania zníži
na 30 alebo 10 sekúnd, indikátor bude
blikať rýchlejšie.
REC
A až E
s, bude blikať nápis
Nahrávanie
• Keď sa zobrazí nápis [Folder Full
znamená to, že rekordér už nemôže
nahrávať. Pred ďalším nahrávaním
odstráňte nepotrebné súbory (☞ Str. 42).
• Keď sa zobrazí nápis [Memor y Full
znamená to, že rekordér už nemá voľné
miesto na nahrávanie. Pred ďalším
nahrávaním odstráňte nepotrebné
súbory (
• Pred ďalším nahrávaním odporúčame
☞ Str. 42).
nahrávacie médium naformátovať
(☞ Str. 71).
Pozast avenie
],
],
Keď rekordér nahráva, stlačte
tlačidlo
REC
s.
Tlači dlo
REC
• [5] sa zobrazí na displeji.
• Po 120 minútach v režime „Rec Pause“
sa rekordér vypne.
Obnoven ie nahrávania:
Znova stlačte tlačidlo
• Nahrávanie bude pokračovať od miesta
prerušenia.
REC
s.
Rýchl a kontrola n ahratého ob sahu
Keď rekordér nahráva, stlačte
tlačidlo
PLAY
`.
Tlači dlo
PLAY
• [`] sa zobrazí a displeji.
• Zastavte nahrávanie a práve nahratý
súbor sa prehrá.
Počúva nie počas na hrávania z vuku
Ak spustíte nahrávanie po zapojení
slúchadiel do konektora E AR na rekordéri,
môžete počúvať nahrávaný zvuk. Pomocou
tlačidiel + a − môžete upraviť hlasitosť zvuku
monitora nahrávania.
Pripojte slúchadlá do zdierky
EAR
na rekordéri.
Do konek tora EAR
• Po spustení nahrávania môžete
v slúchadlách počuť nahrávaný z vuk.
2
Nahráv anie
29
30
2
Nahrávanie
Poz námky
• Úroveň nahrávania sa nedá ovládať
pomocou tlačidla hlasitosti.
• Pri používaní slúchadiel nenastavujte
hlasitosť na príliš vysokú úroveň.
Počúvanie pri vysokej hlasitosti
vám môže poškodiť sluch.
• Neklaď te slúchadlá blízko mikrofónu.
Môže to spôsobiť spätnú väzbu.
• Pri pripojení externého reproduktora
počas nahrávania existuje riziko
výsk ytu spätnej väzby.
Nahráv anie
Odporúčanie nastave nia podľa podmienok nahrávania
Rekordér je pôvodne nastavený do režimu [ST XQ ], takže ihneď po jeho zakúpení budete
môcť nahrávať vysokok valitné stereofónne záznamy. Rôzne funkcie týkajúce sa nahrávania
je možné podrobne nakonfigurovať tak, aby v yhovovali podmienkam nahrávania.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené štandardné nastavenia nahrávania s príkladmi
prostredia, v ktorom sa nahráva.
Podmienky
pri nahrávaní
Nahrávanie na
konferenciách
a pri iných veľkých
zhromaždeniach.
Stretnutia alebo
obchodné
rokovania s malým
počtom ľudí.
Diktovanie
s množstvom
hluku v pozadí.
Hrajúca hudba,
spev divokých
vtákov a zvuky
železnice.
Diktovanie
v tichom prostredí
Odporúčané nastavenia
[Rec Mode]
(☞ Str. 47)
[PCM]: [44,1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44,1kHz]
Možno po užiť akékoľve k nastavenie.
Zvoľte si ľu bovoľné nastav enie na nahrávani e.
[Mic Sens e]
(☞ Str. 47)
[High]
[Middle]
[Low]
Nastav te citlivosť
mikrof ónu
podľa hl asitosti
nahráva ného
zvuku .
[Low Cut Filter]
(☞ Str. 48)
[On]
[Off][Off]
[Zoom Mic]
(☞ Str. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.