Olympus DM-420, DM-520 DETAILED INSTRUCTIONS

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
Enregis trez votre prod uit sur www.ol ympus-co nsumer.com/r egister et ob tenez plus d'avant ages d'Olymp us!
ultérieure.
FR
2
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marque s de fabriq ue déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d ’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
INDEX
Table des ma tières P.4
Pour un em ploi sûr et cor rect P.6
Prépa ratifs P.8
A propo s de l’enregistr ement P. 28
A Propos d e la lecture P. 33
Paramè tres du menu P.4 4
Utili sation de l’enre gistreur ave c votre PC
Gestio n des fichie rs sur votre PC P.8 5
Impor tation pour éc oute sur l’enreg istreur
Autres i nformatio ns P.120
P.73
P.94
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
Table des matières
Introduction
INDEX ....................................................... 3
Pour un em ploi sûr et corr ect ....................6
Précau tions générales .................................... 6
Piles ................................................................ 6
1 Préparatifs
Carac téristique s principal es .....................8
Identi fication de s éléments ................... 10
Aff ichage (panneau ACL) Ecr an d'afficha ge
mode [Enre gistreur] ................................11
Aff ichage (panneau ACL) Ecr an d'afficha ge du
mode [Musiq ue] [Podcast] [Audio] ..........12
Alimen tation ......................................... 14
Insert ion des piles .........................................14
Recharg ement par connexi on à un ordinateur
via un por t USB ........................................15
Branche z l’appareil à l'adaptate ur AC de con-
nexion USB (f acultatif ) pour charger .......16
Allumer/couper l ’ali mentation......................18
Verroui llage clavie r [HOLD] ..................... 19
Réglag e de l’heure et d ate
[Heure et D ate] .................................. 20
Modif ier l’heure et date ................................21
Inser tion et éject ion des
carte s microSD ................................... 22
Insert ion d’une carte mi croSD ...................... 22
Eject ion de la carte mic roSD ......................... 23
Remarq ues sur les doss iers ..................... 24
A propos de s dossiers pour e nregistremen ts
vocaux ......................................................24
A propos du d ossier pour la lec ture
musicale .................................................. 25
A propos du d ossier de contenu po dcast ...... 26
A propos du d ossier pour le Conte nu
Audible .................................................... 26
Sélec tion des dossi ers et des fic hiers ...... 27
2 A propos de l’enregistrement
Enregi strement ...................................... 28
Réglages r ecommandés en fo nction des
conditi ons d’enregistrem ent ................. 30
Enregis trement à part ir d’un microphone
exter ne ou d’autres dispo sitifs ................31
3 A Propos de la lecture
Lectu re .................................................. 33
Mode signe t.................................................. 36
Réglage d ’un e marque index ou d’une m arque
temp........................................................ 38
Comment com mencer à segmenter l a
lectu re à répétition ................................. 40
Effa cement ............................................ 42
Partie llement supprim er un fichier
(Pour DM-520) ........................................ 43
4 Paramètres du menu
Méthod e de paramétrag e du menu ......... 44
+ Menu fic hier [File Menu] ......................... 46
, Menu enreg ist. [Rec Menu] ..................... 47
- Menu Lec ture [Play Menu] ....................... 50
. Menu LCD/Son [LCD/So und Menu] .......... 53
/ Menu sys tème [Device Menu].................. 54
Réorgani sation des fi chiers [Remplace r] ..... 56
Déplacer/copie r des fichier s [Ac tion/copie]
(Pour DM-520) ........................................ 57
Fracti onnement des fi chiers [fichie r divisé]
(Pour DM-520) ........................................ 59
Enregis trement progra mmé [Durée Rec] ..... 60
Réglage de l a plateforme d’enreg istrement
[Rec Scène] .............................................. 62
Fonct ion de lecture d ’alar me [Alarme] ........6 4
Réglage de l a plateforme de rep roduction
[Lectu re scène] ....................................... 66
Guidage [Gui de Vocal] .................................. 68
Modif ication de la class e USB
[Réglage sUSB] ........................................ 69
Formata ge de l’enregistreu r [Format] ......... 71
Table des matières
5 Utilisation de l’enregistreur
avec votre P
Sauveg arde des fich iers sur votre P C ....... 73
Enviro nnement d’explo itation ................74
Foncti ons disponi bles avec le logic iel
Olymp us Sonority .............................. 75
Instal lation du logi ciel ........................... 76
Désins taller un log iciel ........................... 78
Utilis er l’aide en lign e ............................ 79
Connec ter l’enregist reur à votre PC ......... 80
Connec ter l’enregistreur à vo tre PC.............. 80
Déconne cter l’enregistr eur de votre PC ....... 81
Mise en ma rche du Olym pus Sonorit y ...... 82
Noms des f enêtres (Olym pus Sonorit y) .... 83
C
6 Gestion des fichiers sur votre
PC
Impor ter des fichi ers vocaux su r votre
PC ...................................................... 85
Lire un f ichier vocal ................................ 87
Utilis ation de la fonc tion d'éditio n de
formes d 'ondes .................................. 88
Utilis ation de la fonc tion effe t d'une seule
touche ............................................... 88
Téléchar ger des fichi ers vocaux ver s
l’enregi streur .................................... 89
Copie de s données du gui de vocal ........... 90
Micro phone USB/haut-p arleur USB ......... 91
Foncti on de mise à jour ........................... 92
Foncti ons disponi bles avec le logic iel
Olymp us Sonority P lus ....................... 93
Foncti ons disponi bles avec Music Ed iting
Plug-i n .............................................. 93
7 Importation pour écoute sur
l’enregistreur
Impor tation pour éc oute sur
l’enregi streur .................................... 94
Utilis ation du Lecte ur Windows Med ia .... 95
Noms des fe nêtres ........................................ 96
Copier de la mu sique à partir d ’un CD .......... 97
Transférer u n fichier music al vers
l’enregist reur .......................................... 98
Copier un f ichier vocal sur u n CD .................101
Utilis ation du iTunes .............................103
Noms des fe nêtres .......................................103
Copier de la mu sique à partir d ’un CD ........ 104
Transférer u n fichier music al vers
l’enregist reur .........................................105
Copier un f ichier vocal sur u n CD ................ 106
Impor tation de conte nu podcast ...........107
Enregis trement d’un progr amme
podcas t ..................................................107
Mise à jour d ’un programme ...................... 108
Télécharge ment du contenu ...................... 109
Transfer t du contenu vers l’enreg istreur .....110
Foncti ons guide du pr ogramme .............111
Pour enreg istrer des prog rammes ..............111
Téléchar ger du contenu Au dible ............ 112
Install ation d’AudibleManag er ................... 112
Ajouter un a ppareil à AudibleM anager .......113
Achat de cont enu Audible ...........................113
Transfer t de contenu Aud ible ................ 114
Ecoutez le c ontenu Audib le avec
l’enregi streur ...................................115
Mode Audib le ..............................................115
Position e t section de le cture ......................116
Utilisa tion de l’enregistr eur en mode
Audible ................................................... 117
Utilis ation comme mé moire exter ne de
l’ordina teur ...................................... 119
8 Autres informations
Liste de s messages d’ala rme ..................120
Dépann age ...........................................121
Accesso ires (en options) .........................123
Spéci fications .......................................124
Assis tance techni que et soutien ............127
5
6
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’uti liser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement c e manuel p our savoir comment l’utiliser de maniè re sûre et correc te. Conservez ce manue l à un endroit faci lement accessible pour toute référence ultéri eure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant
organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Averti ssement relat if aux pertes de donnée s> Les donn ées enregist rées dans la mémoir e risquent d’être d étruites ou effa cées en cas d’erreur de procédure,d ’ano malie de l’appare il, ou pendant des travaux de rép aration. Nous vous recommandons d ’enregist rer et de sauvegarde r toutes les donn ées impor tantes sur un aut re support, p ar exempl e un disque. Toute respo nsabilité pou r dommages passifs ou dommages de qu elque nature que ce soi t survenus à caus e d’une perte de donné es causée par un défaut du produi t, réparatio n effectuées par un tiers autre que Olympus ou un ser vice agréé pa r Olympus, ou to ute autre raison est exclu e de la responsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
Pour un emploi sûr et correct
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les
• Pour transporter ou ranger les
Si cet avertissement n’est pas
• Ne branchez jamais directement
• N’inversez jamais les pôles
• Si du liquide de la pile devait
• N’essayez pas de recharger des
• N’utilisez jamais de piles à
• Conservez les piles hors de portée
• Si vous notez quelque chose
= et -. Ce qui pourrait
bornes causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).
respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
- des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
couvercle extérieur éventré ou fissuré.
des enfants.
d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
= et
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et;
2
appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
Ne pas mélanger et utiliser une batterie avec une batterie déchargée.
• Ne pas utiliser des batteries sèches, des batteries qui ont des capacités différentes ou qui sont de différents types et marques.
• Charger les deux batteries en même temps afin de les utiliser.
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
• En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez­la par une batterie neuve.
7
8
1
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Prend en charge le format
PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD (Pour DM-520).
Capable d’enregistrer de façon réaliste
Carac téristiqu es princip ales
plusieurs sources sonores différentes. Un enregistrement à haute résolution, avec une fréquence d’échantillonnage élevée comparable à celui d’un CD musical (44,1 kHz, 16 bits) est possible ( P.47).
s Prend en charge un
grand nombre de formats d’enregistrement. Peut traiter le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer
3) et le format Windows Media Audio (WMA).
Cet appareil peut enregistrer des fichiers d’une manière très comprimée, permet tant ainsi un long temps d'enregistrement ( P.47). De plus, quand il est connecté à un dispositif externe, l’enregistreur peut encoder les signaux audio analogiques entrants sans ordinateur ( P.32).
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute capacité. Outre la mémoire intégrée de 4 Go (DM-520) ou de 2 Go (DM- 420), vous pouvez également enregistrer sur une carte microSD disponible sur le marché ( P. 22).
Consultez le site web d’OLYMPUS en ce qui concerne les cartes microSD dont le fon ctio nnement dans cet enre gistr eur est confirmé.
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV, WMA et MP3 envoyés depuis un ordinateur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui-même.
Peut être utilisé comme lecteur de musique à tout moment.
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( P. 48).
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement (
s Il est possible d’ajuster le niveau
d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle (Pour DM-520) ( P. 47).
s
Une fonction de suppression de bruit (☞ P. 50) et une fonction de filtre vocal (☞ P. 50) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
s Pour l'enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l'un des 6 modes d'enregistrement, tels que stéréo ou mono ( P. 47).
s A des fonctions de configuration
de plateforme d'enregistrement ( P. 62) et de configuration de plateforme de reproduction ( P. 66) pour enregistrer la qualité de l'enregistrement ou de la reproduction ou le mode en fonction de différents usages.
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte microSD, et dans les dossiers de la mémoire (Pour DM-520) (
s Vous pouvez séparer les fichiers
( P. 59), ou supprimer une partie d'un fichier ( P. 43) enregistré en format PCM dans cet enregistreur (Pour DM-520).
s
Il possède un afficheur rétro éclairé fulldot (panneau ACL)
P. 48).
P. 57).
(☞ P. 11).
Caractéristiques principales
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( P. 40, P.50).
s Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement des endroits désirés (
P. 38).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le souhaitez (
P. 51).
s La fonction de guide (en anglais
et autres langues) donne des notifications audio des conditions d’utilisation. Plusieurs fonctions peuvent être facilement exploitées (
P. 68).
s Vous pouvez assigner vos propres
noms aux dossiers (
P. 54).
s Les fonctions Timer Rec ( P. 60)
et Alarm permettent (
P. 64) un enregistrement et une lecture automatiques à un moment programmé.
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour permettre la commutation entre un enregistrement stéréo large et un enregistrement de qualité directionnelle élevée (
P. 48).
s Une fonction pratique de lecture
intro est comprise, pour la recherche d’un fichier à écouter (Pour DM-520)(
P. 53).
s EUPHONY MOBILE est compris,
pour reproduire une expérience réaliste et sans détérioration sonore (
P. 50).
s L’avance et le retour rapides
sont possibles à des intervalles programmées (
P. 52).
s Livré avec le logiciel « Olympus
Sonority » pour Windows et Macintosh (
P.75).
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modif ier les fichiers.
Vous pouvez effec tuer la modification
de forme d'onde, joindre et par tager le fichier.
Si vous connectez l’enregistreur à
un ordinateur, vous pouvez l’utiliser comme microphone USB ou haut­parleur USB ( P. 91).
s
Le « Olympus Sonority » peut être mis à jour vers « Olympus Sonority Plus », qui possède des fonctions améliorées (option payante)
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l'édition de fichiers MP3 et la création de CD de musique peuvent être effectuées.
( P. 92).
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert rapide des données vers un ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (
P.15, P.16).
s Il est compatible avec les
podcasts (
P.107).
Si les URL de podcast favoris sont enregistrés dans « Olympus Sonority », le contenu le plus récemment diffusé est automatiquement reçu. Appuyez sur la touche Podcast de l’enregistreur pour entendre rapidement le programme (fichier) transféré du « Olympus Sonority » vers l’enregistreur.
s Compatible avec la diffusion
Audible (
P. 112).
1
Carac téristiqu es princip ales
9
10
1
1
&
$
#
9 0
@
%
2
3 4 5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Identification des éléments
Identi fication de s éléments
1 Prise
MIC
2 Voyant d’enregistrement 3 Touche 4 Touche 5 Touche 6 Trous de courroie 7 Microphone stéréo intégré 8 Affichage (panneau ACL) 9 Touche 0 Touche F2/ ! Touche 9 @ Touche # Touche $ Touche
REC STOP PLAY
+
LIST – ERASE
(microphone)
s (enregistrement)
4
`
SCENE
% Touche 0 ^ Touche & Touche F1/
OK/MEN U
PODCA ST
* Haut-parleur intégré ( Prise
EAR
)
REMOTE
Connec tez le récepteur d e la télécomman de exclusi ve (facultative). Le s fonctions d’enregi strement et d'ar rêt de l'enregis treur peuvent ê tre exploité es par le biais de la télécom mande.
(écouteur)
(Télécommande)
- Couvercle du logement de la carte = connecteur USB q Couvercle du logement de la pile w Touche de dégagement du
couvercle du logement des piles
e Commutateur
POWER/ HOLD
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4 5
6
@
9 0 !
7 8
1
2
3
Affichage (panneau ACL) Ecran d'af fichage mode [Enregistreur]
Affi chage de la li ste de fich iers
Identification des éléments
Affi chage de fi chiers
1
Identi fication de s éléments
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3
Indicateur de l'état de l’enregistreur
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier 5 Indicateur guide de fonction
Affi chage de la li ste de dossi ers
1
Indicateur de support d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3
Indicateur de l'état de l’enregistreur/
Indicateur de capacité de pile
/
[`]Indicateur Reproduction [s]Indicateur Enregistrer [5]Indicateur Pause [4]Indicateur Arrêt [1]Indicateur de F. Play [2]Indicateur de S. Play 4 Indicateur de dossier/
Indicateur de mode d’enregistrement
/ [ ] Témoin de programmation [ ] Témoin de la lecture d’alarme 5 Barre de progression de la
mémoire restante/
Barre de progression de la lecture 6 Affichage des icônes [?]
Témoin de sensibilité du micro
[!] Témoin du Déclenchement
1 Indicateur de support
2 Nom du dossier courant 3
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier 5 Indicateur guide de fonction
d’enregistrement
Indicateur de l'état de l’enregistreur/
à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA)
[0] Témoin du filtre LowCut [ ] Indicateur de Zoom Mic [%]
Indicateur de suppression de parasites
[$] Indicateur de filtre vocal [ ] Indicateur de EUPHONY [ ][ ]
Indicateur de mode de lecture
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6 7
!
9
@
0
1
2
3
Identification des éléments
7 Indicateur de verrouillage de
fichier
Affi chage de lis te
2
8 Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
9 Durée d’enregistrement écoulée/ Durée de lecture écoulée 0 Durée d’enregistrement restante/
Identi fication de s éléments
Longueur de fichier ! Date et heure d’enregistrement/ Niveau sonomètre @ Indicateur guide de fonction
Lorsqu’il n'y a que des f ichiers
dans le dossier
1
Indicateur de support d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3
Affichage (panneau ACL) Ecran d'af fichage du mode [Musique] [Podcast] [Audible]
Affi chage de lis te
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3
Indicateur de l'état de l’enregistreur/
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier/Nom de fichier 5 Indicateur guide de fonction
1
Lorsqu’il y a des fichiers et dossiers dans le répertoire
Indicateur de l'état de l’enregistreur/
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier 5 Indicateur guide de fonction
Affi chage de fi chiers
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de l'état de
l’enregistreur/
Indicateur de capacité de pile
4 Nom du titre 5 Nom de l’artiste 6 Nom de l’album
7 Durée de lecture écoulée 8 Indicateur guide de fonction 9 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
0 Barre de progression de la lecture ! Longueur de fichier @ Affichage des icônes
[ ] Format de fichier [ ] Indicateur de EUPHONY [ ][ ] Indicateur de mode de
lecture
Identification des éléments
1
Identi fication de s éléments
13
14
1
Alimentation
Insertion des pile s
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA.
1 Faites glisser le couvercle de la
batterie ouvert en appuyant légèrement le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie.
Alime ntation
3
Fermez complètement le couvercle du logement des piles en appuyant dans la direction glisser dans la direction
A
puis faites
B
.
2 Insérez la batterie en faisant
attention aux polarités
- correctes.
• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables (BR
401) fournies et spécifiées.
• Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après une longue période de désuétude, il est recommandé que vous le chargiez complètement ( P.15,P.16).
= et
4 Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée
POWER/
par la flèche, et allumez-le.
• Si le témoin « heure » clignote à l’affichage, voir « Réglage de l’he ure
et date [He ure et Date]
Indic ateur de cap acité de pil e
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité des piles.
• Quand [:] s’affiche, remplacez les piles le
plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [ ] et [Alim. Faible] s’affiche et l’enregistreur s’ éteint.
» ( P.20).
Alimentation
Re marques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonc tionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les fichiers par exemple. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend plus de 15 minutes ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à inter valles courts, il vous faudra peut-être remet tre l’appareil à l’heure lors du chargement de nouvelles piles ( P.20).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l ’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [8] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH. L’utilisation de produit s d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Rechargement par connexion à un ordinate ur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au por t USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à placer correctement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P.14).
Ne rechargez pas de piles primaires telles que des piles alcalines ou au lithium. Cela pourrait provoquer une fuite des piles, une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2 Branchez le câble de connexion
USB au port USB du PC.
3 Dans l’état Stop ou Hold,
connectez le câble USB pour relier le terminal sur le fond de cet appareil en appuyant sur le bouton
STOP
4.
[Charg. Batterie] s'affiche sur l'écran tout en appuyant sur le bouton
• Appuyez et maintenez le bouton
STOP
4 jusqu'à ce que [Chargement]
apparaî t sur l'écran.
STOP 4.
1
Alime ntation
15
16
1
Alimentation
Branchez l ’appareil à l'adap tateur AC de connex ion USB (facultatif) pour charger
Il peut être chargé en branchant l'adaptateur AC de connexion USB (A514) (en option). Avant de brancher l'adaptateur AC, commutez le paramètre de connexion USB à [Adaptateur AC] ( P.69).
Alime ntation
1 Branchez l'adaptateur AC dans
une prise de courant domestique.
2 Branchez le câble USB de
l'enregistreur à l'adaptateur AC.
3 Avec Power sur OFF, branchez le
câble USB pour relier le terminal sur le fond de cet appareil en appuyant sur le bouton
• [Charg. Batterie] s'affiche sur l'écran.
• Le chargement commencera lorsque
[Chargement] apparaît sur l'écran.
STOP
Re marques
• Le chargement s’arrêtera pendant l'enregistrement, la lecture ou la transmission de données.
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé, ou lorsqu’il est en mode d’attente, en mode d’arrêt et en mode de veille. Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur
• USB lorsque le concentrateur USB est branché.
• Si [pas de charge] s’affiche, cela signifie qu’une pile qui ne peut pas être rechargée se trouve dans l’enregistreur. Remplacez immédiatement les piles avec celles fournies ( P. 14). Le chargement est terminé lorsque l’indicateur
• de capacité de pile af fiche [<] (La durée de charge : approximativement 4 heures *).
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante. La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles.
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [ ou [=]*2 clignote. Rechargez les piles à une température comprise entre 5°C à 35°C (41°F à 95°F).
[;]: Lorsque la température ambiante
4.
*1
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet des piles, remplacez­les par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Assurez-vous d’utilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB. Si vous utilisez tout câble d’une autre marque, cela entraînera des problèmes, aussi ne l’utilisez pas. De même, veuillez ne pas connecter ce câble dédié à un produit d’une autre marque.
;]*1
Alimentation
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lor sque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandée: Lors du fo nctionneme nt de l’appareil:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée:
–20°C - 30°C/ –4° F - 86°F Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Re marques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les piles quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez-les contre les courts-circuits (en isolant par exemple les contac ts avec un morceau de bande adhésive).
1
Alime ntation
17
18
1
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Allum er l’aliment ation
Alime ntation
Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur dans la direction indiquée par la flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument.
POWER/ HOLD
Coupe r l’alimenta tion
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée par
POWER/
la flèche pendant 0,5 seconde au moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode éco nomie d’éner gie
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler le mode économie d’énergie parmi [5 minutes], [10 minute s], [30 minutes], [1 heure] et [Off] ( P.54). Pour quitter le mode d ’économie d’énergie, appuyez sur n’impor te quelle touche.
A
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désactivé es. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. De même, vous pouvez vous arrêter afin de prévenir les accidents pendant l'enregistrement.
Réglez l e mode HOLD de l’en registre ur
Glissez le commutateur
HOLD
en position HOLD.
• Lorsque [
VERRO UILLAGE] s’aff iche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
POWER/
Re marques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’af fichage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
• L’enregistreur peut ef ficacement être com­mandé par ses commutateurs et molettes, ainsi que par la télécommande exclusive RS30W (options), même quand il est en mode HOLD.
1
Verrou illage clav ier
19
20
1
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fich ier aud io sont aut omati que ment mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsqu e vous utilisez cet enregistreur pour la premièr e fois après l'ac hat, ou
Réglag e de l’heure et d ate
lorsqu e vous l’allumez après avoir ôté les batteries p our plus de 15 minutes lors de l'échange des batteries , etc., [
Réglag e Heure et dat e
Quand «
heure
configuration à part ir de l’étape 1.
» clignote, réalisez la
] apparaîtra.
Touche
F1
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant su r la to uch e 9 ou 0 po ur sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche F1 pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 10:20 P.M. (P.M. = aprèsmidi)
10:20 PM (Régla geinitia l)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « mois », « j our » et de « année » en appuyant sur la touche F1 pendant que vous les configurez.
Exemple: Avril 15, 2009
4M 15J 2009 A (Régla ge initial)
22:20
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi « heure », « minute », « année », « mois » et « jour » avec un point clignotant.
Touche Touche
9 0
Touche
+−
OK
15J 4M 2009 A
2009A 4 M 15J
3 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire.
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Re marques
• Si la touche O K est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [O ff] si le guidage n’est pas nécessaire, et l’écran aff iche le réglage [Guide Voca l] ( P.68). Si vous n’avez pas besoin de la fonction de guidage, sélectionnez [O ff].
Modifier l’heure e t date
Lorsque l ’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP 4 et maintenez-la enfoncée pour afficher [He ure
et Date
] et [Valider]. Si l’heure et la date
actuelles ne sont pas correc tes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
Touche
STOP
Touche
F2
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK
2 Appuyez sur la touche
STOP4
pour refermer le menu.
F2 ou
1
Réglag e de l’heure e t date
1 Sélectionnez [
le menu dans [
• [Heure et Date] s’af fiche à l’écran.
• Pour plus de détails sur les réglages du menu, veuillez vous reporter à la P. 44, P.45.
• «
heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Les ét apes suiv ante s sont l es même s que de l’ét ape 1 à l’étape 3 « R églage
de l’ heur e et da te [Heu re et Dat e]
( P.20).
Heure et Date
Menu systèm e
] dans
].
»
21
22
1
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « microSD » indiquée dans le manuel d'instruc tions fait référence à la fois à microSD et à microSDHC. Cet enregistreur peut être utilisé avec des cartes microSD disponibles dans le commerce ainsi qu’avec la mémoire flash intégrée.
Insertion d’une car te microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Présentez la carte microSD
correctement et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte microSD droite pendant que vous l’insérez.
• La carte microSD s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est complètement insérée.
• Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
• Quand vous insérez la carte microSD, l’é cran de chan geme nt de supp ort d’enregistrement s’af fiche.
4
Quand vous enregistrez sur une carte microSD, appuyez sur la touche
+
ou − et sélectionnez [
Oui
5 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
Re marques
• Il est possible de commuter le support d'enregistrement à la mémoire intégrée ( P.54).
• Dans certains cas, les cartes microSD ayant été formatées (initialisées) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Assurez-vous de les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser ( P.71).
].
Insertion et éjection des cartes microSD
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
• Quand [Sélect mémoir e [Carte microS D], [Mémo ire Inte rne sélec tionné] s’affiche.
] est réglé sur
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Re marques
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte microSD vers l’intérieur celle-ci peut s’éjec ter violemment hors de la fente.
• Avant d’insérer la carte microSD, désactivez la fonction de protection contre l’écriture. Con sult ez le site web d’ Olym pus en ce qui concerne les car tes microSD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est confirmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître correctement cer taines cartes microSD, qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut ne pas être reconnue, enlever la carte microSD puis la mettre à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaî t.
• La performance de l’opération se réduit sur une car te m icroSD lorsque vous répétez l’opération d’écriture et supprime z. Da ns ce cas, formatez la car te microSD ( P.71).
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
23
DM52 0001 .WMA
1 2 3
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme support d'enregistrement. Quel que soit le support d'enregistrement, les fichiers voix, musique et contenu sont séparés et enregistrés respectivement dans les dossiers [ [
Musique
], [
Podcast
] et [
Audible
Lorsque [
Home
appuyez sur la touche F1 pour revenir à la fenêtre d'accueil. Ceci est utile pour la commutation des modes [
Remar que
1
• Les dossiers du dossier [Home] et [Enregistreur] ne seront pas
Remarq ues sur les dos siers
affichés dans l'enregistreur.
] est affiché dans la section d'affichage Guide Fonction,
] organisés en arborescence.
Enregistr eur
], [
Musique
], [
Podcast
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[
Dossier A
] - [
Dossier E
Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
] dans le répertoire [
Enregistreur
] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux.
] et [
Enregistr eur
Audible
].
],
Home
Dossier
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
24
Enregist-
reur
fichier
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. L'ID utilisateur peut être changé dans Olympus Sonorit y.
2 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier pour le format d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil.
3 Extension:
Un numéro de fichier est assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement.
• Format PCM linéaire .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 999 fichiers.
001
002
003
004
999
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour la le cture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture [Musique] qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau
Premie r niveau
MusiqueHome
Artiste 01
Artiste 02
Second n iveau
Album 01
Album 02
( P.56).
001
002
003
1
Remarq ues sur les dos siers
Dossier
Fichier
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le dos sier [Musiqu e], y compris [Musiq ue].
Artiste 03
Album 03
004
999
Chaque do ssier peut stocker j usqu’à 999 fichi ers.
25
26
1
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier de conte nu podcast
Un dossier [ l’avance dans le dossier [ peuvent être reproduits. Avec l’enregistreur arrêté, en appuyant sur le bouton [ pendant une seconde ou plus, vous ouvrirez le dossier [ Une liste de f ichiers et de dossiers à l’intérieur du répertoire s'aff iche. Pour « veuillez vous repor ter à P.107.
Remarq ues sur les dos siers
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le dossie r [Podcast], y compris [ Podcast].
Podcas t
], pour enregistrer les fichiers fournis ( P.107) par podcast est préparé à
Home
]. Les programmes (fichiers) transmis par « Olympus Sonority »
Podcas t
] dans le répertoire [
Premie r niveau
Podcas tHome
Programmes
01
Programmes
02
Programmes
03
001
002
003
004
Cha que doss ier peut st ocker ju squ’à
999
999 fi chiers.
Podcas t
A propos du dossier pour le Conte nu Audible
Les fichiers audibles peuvent être redirigés du site Web Audible à l'enregistreur à l'aide du Audible Manager ( P.112) ou Windows Media Player. Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Audible Manager, un dossier [Aud ible] pour la reproduction des fichiers Audible sera automatiquement créé dans le dossier [Musiqu e] et les fichiers qui y sont stockées. Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Windows Media Player, un dossier [Artist e] à reproduire sera créé dans le dossier [Musique], tout comme pour les f ichiers de musique, et les fichiers seront stockés là.
Musiq ue
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le dossier [Au dible], y comp ris [Audibl e].
Audibl eHome
Premie r niveau
Artis te 01
Artis te 02
Artis te 03
Second n iveau
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Podcas t
Home
»
Chaque dossier p eut stocker j usqu’à 999 fi chiers.
]
].
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section « Rema rques sur les
dossie rs » ( P.24 à P.26).
Fonctionnement des do ssiers pour les enregistrements voc aux:
Affic hage de list e du
réper toire Accue il
Affic hage de
la list e de dossiers
Affic hage de
la list e de fichiers
Affic hage de fich ier
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Fonctionnement des do ssiers pour la lectur e musicale/Re production de contenu:
Affic hage de list e du
réper toire Accue il
Affic hage de
la list e de dossiers
(Premi er niveau)
Affic hage de
la list e de dossiers
(Secon d niveau)
Affic hage de
la list e de fichiers
Depla cement ent re les nivea ux
Touche
LIST
Retour
A chaqu e pr ession , l ’affi chage re mont e d ’un ni veau . L’é cran d’aff ichage d e la liste pe ut être command e par la touche 0. Lorsqu e vous appuyez et te nez enfoncé e la touche LIST to ut en vous dép laçant à l’inté rieur d’une str ucture de dossi ers, l’enregi streur revien dra à l’aff ichage de liste.
Affic hage de fich ier
Les infor mations sur le f ich­iersé lectionne s’af fichent. Entre en mo de d’attente de lectu re.
Touche
OK
Pours uivre
A chaque press ion, le do ssier ou le fich ier séle ction ne s ur l ’écran d’af fich age de l a li ste s’ouvr e et l’affichage passe au niveau suivant. L’écran d’affichage de la liste peut être commande par la touche
Touche + ou
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Affic hage de list e
Les dossi ers et les fichi ers stockés d ans l’enregistr eur s’affi chent.
9.
Affic hage de fich ier
27
28
2
f
a b c d e
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l'enregistrement, sélectionnez un dossier d'enregistrement de voix entre [&] à [*] dans le dossier [Enregistreur]. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.
Enreg istrement
Touche
REC
Touche
STOP
1
Sélectionnez le dossier d’enregistre-ment
Comment c hanger de dossi er:
1 Lorsque vous appuyez sur la touche
LIST sur l’écran d’aff ichage de fichiers en d’arrêt, vous revenez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIS T, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers.
2
Lorsque vous appuyez sur la touche + ou
dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les enregistrements vocaux.
Les sons récemment enregistrés
seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.
2 Appuyez sur la touche
( P.24 à P.27).
REC
s pour
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume et [s ] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
a F ormat d’enregis trement b B arre de progression de la mémoire restante c D urée d’enregis trement écoul ée d D urée d’enregis trement resta nte e N iveau sonorité (c hange selon les
réglag es d’enregistre ment et foncti on d’enregi strement)
• [Mode Enregist.] ne peut pas
être modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt ( P.47).
3 Appuyez sur la touche
STOP
4
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’affiche à l’écran.
f L ongueur de fic hier
Re marques
• Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enr egistremen t: soit [Mém oire inter n] soit [Carte microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur ( P.54).
• Si vous sélectionnez un dossier différent de ceux de A à E et appuyez sur la touche
REC
inaccessible] clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement.
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après avoir vu le voyant d’enregistrement s’allumer.
s le message [Dossi er
Enregistrement
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• Lorsque [Dossier plein l'enregistreur ne sera pas capable d'enregistrer plus. Supprimez tous les fichiers inutiles avant d'enregistrer toute autre ( P.42).
• L'enregistreur ne sera capable d'enregistrer plus quand [Mémoire pleine] apparaît. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement ( P.42).
• Nous recommandons de formater les médias d’enregistrement dans l'enregistreur avant l'enregistrement ( P.71).
Pause
] apparaî t,
Quand l’en regist reur est en mode d’e nregi strem ent, ap puye z sur la touche
REC
s.
Touche
REC
• [5] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 120 minute ou plus.
Repris e:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
s.
• L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
Vérifi cation ra pide des cont enus enreg istrés
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
PLAY
`.
Touche
PLAY
• [`] s’affiche à l’écran.
• Arrêtez l’enregistrement et le f ichier qui vient d’être enregistré est lu.
Ecoute p endant l’enr egistrem ent audio
Si vou s com men cez à e nre gis tre r apr ès avoir branché l’éco uteur sur la prise EAR de l’en regis treu r, vous pouv ez ent endr e ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
Vers la pris e EAR
• Après le dé but d e l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.
2
Enreg istrement
29
30
2
Enregistrement
Re marques
• Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide des touches de volume.
• Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
• Ne pos ez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.
• Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen.
Enreg istrement
Réglages re commandés en fonction des conditions d ’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ST XQ] pour que vous puissiez effec tuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes fonctions liées à l ’enregistrement peuvent être conf igurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres standard d'enregistrement avec l'environnement d'enregistrement à titre d'exemple.
Conditions
d’enregi stre-
ment
Enregis trement de confére nces et grands gr oupes
Rencontr es et négociations d’affaires avec pe u de personnes.
Dic tée ave c f ort bruit de fond.
Mus ique, cha nts d’oiseaux et sons de voie fer rée.
Dictée enenviron­nement calme.
Réglages recommandés
[Mode Enr egist.]
( P.47)
[PCM]: [44,1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ] [ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44,1kHz]
Il peut êt re utilisé dans to ut type de para mètre. Choisiss ez un réglage po ur l’enregistr ement.
[Sensib. Mic]
( P.47)
[Haute]
[médium]
[Basse]
Il n’y a pas de
recomma ndation
parti culière. Choisiss ezun réglag e pour
l’enregi strement.
[Filtre]
[Mic Zoom]
( P.48)
[On]
[Off] [Of f]
( P.48)
[Large]
[Large]
[Off]
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un microphone exte rne ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser.
• Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en débranchez pas.
Enregistrement avec un microphone externe:
Connectez un microphone externe sur la prise
Microphones externes autorisés
Microphone à 2 ca naux (omnidirecti onnel): ME30W
Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.
Microphone mono à suppr ession de bruit d e grande sensib ilité (unidirectio nnel): ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
MIC de l’enregistreur.
Vers la pris e MIC
Microphone -fusil compac t (unidirectio nnel): ME31
Le microphone directionnel est utile
pour les enregistrements en plein air telles que l'enregistrement du chant des oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est extrêmement rigide.
Micro -cravate (omnidirec tionnel): ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteu r téléphonique: TP7
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique p eut être clairement enregistrée.
Re marques
• Utilisez le câble de connexion vendu séparément pour la copie (KA333) pour connecter l’enregistreur à d’autres dispositifs.
• Les niveaux d’entrée détaillés ne peuvent pas être ajustés avec cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, ef fectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
• Le microphone intégré devient inopérant quand un microphone est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur.
• Des microphones pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés.
• Lorsqu’un microphone stéréo externe est utilisé quand [Mode E nregist.] est réglé sur un mode d ’enregistrement mono, ceci permet de n’enregistrer que sur le canal L du microphone ( P.47).
2
Enreg istrement
31
Enregistrement
Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur:
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise MI C de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (options) pour copie.
2
Enreg istrement
Vers la
prise MI C
Remar que
• Les niveaux d’entrée détaillés ne peuvent pas être ajustés avec cet enregistreur ( P.47). Lorsque vous connectez le dispositif externe, effectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
Vers la pris e de
sorti e audio des
autres di spositifs
Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres dispositifs:
Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (prise microphone) des autres dispositifs est connectée à la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (options) pour copie.
Vers la pris e d’entrée
audio de s autres other dis positifs
Vers la pris e
EAR
Remar que
• Quand vous ajustez les différents réglages de qualité sonore ayant trait à la lecture sur l’enregistreur, le signal de sor tie audio envoyé par la prise EAR change également ( P.50).
32
b
c d
e
a
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WAV, MP3 et WMA. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur.
Touche
STOP
Touche
PLAY
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK
Touche
LIST
3 Appuyez sur la touche
OK
pour démarrer la lecture.
• [`] s’affiche à l’écran.
a N om de fichier b N om de dossier c B arre de progres sion de la lect ure d D urée de lectu re écoulée e L ongueur de fic hier
PLAY
` ou
3
Lectu re
4 Appuyez sur la touche + ou
1 Sélectionnez le dossier qui
contient les fichiers à lire (
P.24
à P.27).
Comment c hanger de dossi er:
1 Lorsque vous appuyez sur la touche
LIST sur l’écran d’aff ichage de fichiers pendant la lecture ou l’arrêt, vous reviendrez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’aff ichage de la liste de dossiers.
2 Dans la liste des dossiers, presser le
bouton + ou pour choisir un dossier, presser le bouton OK ou 9.
2 Dans l’affichage de la liste de
fichiers, appuyez sur la touche ou
pour choisir le fichier que
vous souhaitez lire.
• Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un f ichier.
+
pour ajuster à un volume
d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
5 Appuyez sur la touche
STOP
point où vous souhaitez arrêter la lecture.
• [4] s’affiche à l’écran.
• Ceci met en arrêt le f ichier au milieu de sa lecture. Quand la fonction de reprise est activée, la position d’arrêt est mémorisée, même si l’alimentation est coupée. A la prochaine remise sous tension, la lecture peut reprendre à partir de la position d’arrêt, mémorisée.
4 au
33
34
3
Lecture
Avance r apide
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• [3] s’aff iche à l’écran.
Lectu re
• Si vous relâchez la touche
Appuyez sur la touche PL AY ` ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
9, il s’arrête.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position ( P. 38).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du f ichier suivant.
Retour r apide
9.
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche
0.
9.
• [4] s’aff iche à l’écran.
• Si vous relâchez la touche
Appuyez sur la touche PL AY ` ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
0, il s’arrête.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position ( P. 38).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du f ichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du f ichier précédant.
Local isation
0.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• L’enregistreur saute au début du fichier suivant.
9.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• L’enregistreur saute au début du fichier actuel.
0.
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche
L’enregistreur saute au début du fichier précédent. Si l’enregistreur s’arrête au milieu du fichier, revenez au début du fichier.
0.
Lecture
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche
0
deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier précédent.
Re marques
• Lorsque vous revenez au début du f ichier pendant la lecture, l’enregistreur s’arrêtera à la position de la marque index et de la marque temp. Lorsque vous réalisez l’opération en mode d’arrêt, les marques index et temp seront ignorées ( P. 38).
• Lorsque [
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
• Lorsque l ’écouteur est branché, le haut-
Re marques
• Afin d’éviter toute irritation de l ’oreille,
espace] est réglé sur une autre
position que [Saut f ichier], l’enregistreur ignorera le moment spécif ié, puis commencera la lecture ( P. 52).
Utili sation
Vers la
prise EA R
parleur est désac tivé.
introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume. Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.
Réglag es relati fs à la lectu re
Segme nter à répét ition ( P.40)
Rempl acer [Rempl acer] ( P.56)
Annule r bruit [Annule r bruit] ( P.50)
[EUPHO NY] ( P.50)
Filtre v ocal [Filtr e vocal] ( P.50)
Mode le cture [Mode le cture] ( P.50)
Lect ure rapide [Lect ure rapide] ( P.51)
espace [espace] ( P.52)
[Alarme] ( P.52)
[Lect ure scène] ( P.52)
[Lect ure intro] (Pour DM -520) ( P.53)
Cette fo nction vous pe rmet de relir e une partie du f ichier en cours d e lecture.
Ceci chan ge l’ordre des fichi ers dans le dossie r sé­lecti onné. Ceci est uti le pour lire des f ichiers dans un o rdre préfér é tout en étant en mode nor mal de lectur e, etc.
Si le son en registré est di f­ficil e à comprendre à cau se d’un envir onnement bruy ant, ajustez l e niveau de suppre s­sion du br uit.
Les ajuste ments de niveau d u réglag e [EUPHONY ] peuvent être ef fectués en qua tre étapes s elon vos préfér ences.
L’enregistreur p ossède une fonct ion de filtre vo cal pour suppri mer les hautes et ba sses fréque nces pendant un e lecture normal e, rapide ou lente e t perme t une lecture au dio nette.
Vous pouve z sélection ner le mode de l ecture qui vou s convient l e mieux.
La vites se de lecture pe ut être rég lée sur une vitess e lente ou ra pide.
La durée d e l’interval le de saut peu t être réglée.
La fonction de lec ture d’alarme peut être réglée pou r lire un fichier sélec tionné à une heure préréglée.
Les paramètres de reproduc­tion de votre choix peuvent être enregistrées en fonction de différentes qualités sonores et méthodes de reproduction.
Vous pouvez écouter les pre­mières secondes d’un fichier en pointant le curseur sur un fichier à l’intérieur d’un dossier.
3
Lectu re
35
36
3
Lecture
A propo s des fichi ers music aux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire des fichiers musicaux qui y ont été transférés, vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont compris dans la fourchette permettant la lecture. Les combinaisons de fréquences d’échantillonnage et de débits binaires pour les fichiers musicaux que l’enregistreur peut lire sont données ci-dessous.
Format
Fréquence
de
d’échantillonnage
fichi er
Format
Lectu re
• Les fichiers MP3 à débit binaire variable
• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne
• L’enregistreur est compatible avec
44,1 kHz, 4 8 kHz 16 bit
WAV
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kH z,
Format
48 kHz
MPEG2 Lay er3:
MP3
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz,
Format
16 kHz, 22 kHz ,
WMA
32 kHz, 44 ,1 kH z, 48 kHz
(dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) ne sont pas correctement lisibles.
peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres f ichiers WAV ne pourront pas être lus.
Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.
Débit b inaire
De 8 kbps à 320 kbps
De 5 kbps à 320 kbps
Mode signet
L’enregistreur dispose du mode signet pour le fichier de contenu du dossier Podcast ou Audible qui est transféré vers l ’enregistreur. Lorsque l ’enregistreur est en mode signet, il mémorise automatiquement la dernière position d’arrêt comme une [Posi tion relec ture]. Même si l’enregistreur est arrêté lorsqu’un fichier est lu, l’enregistreur se rappelle la dernière position d’arrêt et le fichier peut être lu à partir de cette position la fois suivante.
Touche
STOP
Touche
PLAY
Touche 9 0 Touche
OK
1 Sélection du fichier de contenu
dans le dossier [ fichier Audible dans le dossier [
Musiq ue
2 Appuyez sur la touche
OK
pour démarrer la lecture.
Podcas t
] ou du
].
PLAY
` ou
• [`] s’affiche à l’écran. Lorsque vous lisez le f ichier lu précédemment, la lecture démarre à partir de la dernière position d’arrêt.
Lecture
3 Appuyez sur la touche
OK
au point où vous souhaitez
STOP
4 ou
arrêter la lecture.
• Arrêt de la lecture d’un fichier à n’impor te quel endroit. La position d’arrêt est mémorisée comme une [Position relecture] dans le fichier. Dans cet état, même si vous sélectionnez un fichier vide, vous déplacez à un autre dossier, ou éteignez l’enregistreur, la lecture démarre à partir de la dernière position mémorisée lorsque vous lisez le même fichier.
4 Lecture du fichier de contenu qui
a été à moitié lu.
• Appuyez sur la touche PLAY ` ou OK pour commencer la lec ture là où elle a été arrêtée.
Avance
Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrêté.
L ors que vou s re lâc hez la to uch e,
l’enregistreur s’arrête, mais la [Position re lect ure] ne sera pas mis e à jour. Appuyez sur la touche PLAY ` ou OK pour commencer la lec ture là où elle a été arrêtée.
Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.
A l a lib érati on de la to uche 9 ,
l’e nregi stre ur repr endr a la lec tur e normale.
• Si une marque temp (
relec ture] est repérée au milieu du fichier,
P.38) ou [Position
la lecture s’arrête une fois arrivée à cette position.
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du f ichier suivant.
Retour r apide
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la quand l'enregistreur est arrêté.
L ors que vou s re lâc hez la to uch e,
l’enregistreur s’arrête, mais la [Position re lect ure] ne sera pas mis e à jour. Appuyez sur la touche PLAY ` ou OK pour commencer la lec ture là où elle a été arrêtée.
Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier.
A la l ibé rat ion d e la to uch e 0 , l’e nre gis treur rep ren dra la le ctu re normale.
• Si une marque temp ( P.38) ou [Position relec ture] est repérée au milieu du fichier, la lecture s’arrête une fois arrivé e à cette position.
• L’enregistr eur s’arrête quand il atteint le début du f ichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du f ichier précédant.
• Si vous appuyez sur la touche l’enregistreur est arrêté au début du premier fichier, l’enregistreur fait un retour rapide depuis la f in du dernier fichier.
Local isation
Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
L e f ich ier sui vant est marq ué et la
lecture commence à la vitesse réglée précédemment.
Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier lu est marqué et la lectur e co mm en ce à l a v it es s e r ég l ée précédemment.
0 quand
3
Lectu re
37
38
3
Lecture
Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.
Le fichier précédent est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment.
• Si une marque temp ( P.38) est repérée au milieu du fichier, Il reproduit à partir de la position.
• Si l ’intervalle de saut n'est pas réglé sur le saut de fichier ( P.52), l'enregistreur fera un F.Skip (saut avant) ou un R.Skip (saut arrière) d'une durée programmée avant la lecture.
Pour sau ter un fich ier
Appuyez sur la touche 9 pendant que
Lectu re
l’enregistreur est arrêté.
Il saute à la [Posi tion relectu re] du
fichier suivant.
Appuyez sur la touche 0 lorsque la lecture est arrêtée au début du fichier.
Il saute à la fichier précédent.
Appuyez sur la touche 0 lorsque la lecture est arrêtée au milieu du fichier.
Il saute à la tête du fichier.
Re marques
• Le mode signet est compatible avec les fichiers à l'intérieur du dossier [Podcast] et avec les fichiers Audible.
• Si le fichier est supprimé avec cet enregistreur, les informations [Position relec ture] sont supprimées dans le même temps.
• Les [Position relectu re seront cré ées pour chaque fichier.
[Pos ition rel ectur e]
] des fichiers
Réglage d’une marque inde x ou d’une marque temp
Si des marques index et des marques temp sont placées, vous pouvez trouver rapidement l’endroit que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers MP3 ou sur des fichiers créés sur des machines autres que les enregistreurs Olympus IC, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées.
Touche
Touche
du
1 Appuyez sur la touche F2
lors de l'enregistrement, la pause d'enregistrement, la reproduction ou la pause de reproduction du fichier.
• Même lorsqu’une marque index ou une marque temp est posée, l’enregistrement ou la lecture continue de sorte que vous pouvez poser d’autres marques index ou temp de manière similaire.
• Un numéro s’affiche à l’écran et une marque index ou une marque temp est placée.
Touche 9 0 Touche
Touche
F2
PLAY
OK
ERASE
Lecture
Effacement d’une marque index ou d’une marque temp:
1 Repérez la marque index ou
d’une marque temp que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9
ou
0 pour sélectionner une marque index ou une marque temp à effacer.
3 Appuyez sur la touche
ERASE
lorsque le numéro d’index ou temp s’affichent à l’écran pendant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque
temp est ef facée.
• Les numéros index ou temp sont
automatiquement déplacés lorsqu’un numéro index ou temp est effacé.
Re marques
• Les marques temp sont des marques temporaires de sor te que si vous transmet tez un fichier à l'ordinateur, celui­ci sera automatiquement effacé.
• Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques index et temp dans un fichier. Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps, le message [Index Plei n] s’affichera pour les marques d’inde x et [Durée complé te] pour les marques temp.
• Des marques index ou temp ne peuvent pas être posées ou ef facées dans un fichier verrouillé ( P.46).
• Lorsque les marques index et temp sont définies, les positions de lecture des fichiers seront créées pour chaque f ichier.
3
Lectu re
39
40
3
Lecture
Comment commencer à seg menter la lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.
Touche
Touche
Touche
Lectu re
1 Sélectionnez un fichier
possédant un segment que vous voulez lire de façon répétée ( P.24 à P.27).
2 Dans l’affichage de la liste de
fichiers, appuyez sur la touche ou
pour choisir le fichier.
• Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un f ichier.
3 Appuyez sur la touche
OK
pour démarrer la lecture.
4 Appuyez sur la touche F1
à l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition.
Touche 9 0 Touche
F1
PLAY
+−
OK
PLAY
` ou
• [ ] est affiché à l’écran.
• L’avance et le retour rapides peuvent être effectués quand [ ] clignote de la même manière que pendant la lecture normale, et vous pouvez rapidement atteindre la position finale ( P.37).
• Lorsque l’enregistreur atteint la fin du fichier pendant que [ ] clignote, le point devient la position de fin, et la lecture à répétition démarrera.
5 Appuyez de nouveau sur la
touche
F1
à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment de façon
répétée jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.
+
Remar que
• Comme en mode de lecture normale, la vitesse de lecture ( P.51) peut être aussi modifiée pendant la lecture à répétition du segment. Si une marque index et une marque temp ( P.38) sont insérées ou effacées pendant une lec ture à répétition du segment, cette dernière est annulée et il revient au mode de lecture normale.
d
e
a b
c
Annul ation de la fon ction de le cture à rép étition du segm ent
Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes relâche la lecture à répétition du segment.
Lecture
3
Lectu re
a Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture.
b Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche F1 pour quitter la reproduction répétitive de segment et pour retourner au mode de reproduction normale.
STOP
STOP
F1
c Appuyez sur la touche 0
Un appui sur la touche 0 relâche la lecture à répétition et le défilement jusqu’au début du fichier actuel.
d Appuyez sur la touche 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9 relâche la lecture à répétition et repère le début du f ichier suivant.
e Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche LI ST quitter la reproduction répétitive de segment et pour revenir à l'aff ichage du fichier.
LIST
4
4
41
42
3
Effacement
Un fichier sélec tionné peut être effacé d’un dossier. De même, tous les f ichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément.
Touche Touche 9 0 Touche
Touche
1 Sélectionnez le dossier qui
Effac ement
contient les fichiers que vous voulez effacer (
2 Dans l’affichage de la liste de
fichiers, appuyez sur la touche ou
pour choisir le fichier que
voulez effacer.
• Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un f ichier.
3 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
ERASE
.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ [
Supp. Fic hier
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
P.24 à P.27).
Supp da ns doss.
].
Début
].
+−
OK
ERASE
7 Appuyez sur la touche OK.
• L’affichage passe à [Effacer!]
et l’effacement commence. [Effacement O K] s’affiche lorsque le fichier a été effacé.
+
] ou
Re marques
• Les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule ne peuvent pas être effacés ( P.46).
• Si aucune ac tion n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en position d’arrêt. Le traitement peut prendre jusqu’à 10
• secondes. Ne retirez jamais les piles à ce moment-là car des données pourraient être perdues. En outre, remplacez les piles usagées par des neuves afin d’être sûr qu’elles ne s’épuiseront pas pendant l’opération.
• Le dossier [Enregistreur] (A-E) ainsi que [Musi que] et [Podcast] ne peuvent pas être supprimés.
Partiellement supprimer un fichier (Pour DM-520)
Seul un fichier PCM enregistré dans l'appareil peut être partiellement supprimé.
1 Reproduire le fichier que vous
voulez effacer.
• Transférer un fichier à la p osition qui doit être supprimée. Si le fichier est long, utilisez le bouton 9 pour passer à la position que vous souhaitez supprimer.
2 À la position de démarrage de la
suppression partielle, appuyez sur le bouton
• [Effacer] se met à clignoter sur l'affichage.
ERASE
.
Effacement
4 À la position où vous souhaitez
finir la suppression partielle, appuyez sur la touche
• L'affichage passe à [Eff acement parti el !
] et commence à supprimer
partiellement. La suppression est terminée lorsque [Fin eff acement parti el.] est affichée.
• La reproduction s'arrête à la location finale de la suppression par tielle.
Effac er
.
3
Effac ement
3 Appuyez sur la touche
nouveau.
• [Début
] et [
Point fin
alternativement sur l'écran. Lorsque les indicateurs clignotent, la reproduction se poursuit et vous pouvez rembobiner ou avancer rapidement, comme d'habitude et avancer rapidement à la fin de la suppression. Si le fichier arrive à la fin pendant le clignotement des indicateurs, ce sera la position où la suppression finit.
] clignotent
ERASE
de
Re marques
• La suppression par tielle ne s'applique pas aux fichiers enregistrés dans les formats MP3 ou WMA.
• La date de création du fichier ne changera pas même si le fichier est supprimé partiellement.
43
44
4
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.
Touche
Méthod e de paramétra ge du menu
STOP
Touche
F2
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK/ME NU
1
Lorsque l’enregistreur enregistre, reproduit ou il est arrêté, appuyez sur la touche
MENU pendant 1
seconde ou plus.
• Le menu s’affiche à l’écran.
• Les éléments du menu peuvent être réglés pendant un enregistrement ou une lecture ( P.45).
2
Appuyez sur la touche + ou
− pour vous déplacez jusqu’à
l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche OK ou
4 Appuyez sur la touche + ou −
5 Appuyez sur la touche OK ou 9.
6 Appuyez sur la touche + ou −
9 pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
pour sélectionner l’élément à configurer.
• Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné.
pour modifier le régla.
7 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
Méthode de paramétrage du menu
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement:
Functi on Régl age
Sens. m icro
Niveau R ec
Mic Zoo m
Filtre
VCVA
Rétro é clairé
LED
Optio ns des eleme nts du menu
• Vous serez informés que les réglages ont bien été définis via l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche OK, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
F1 ou
8 Appuyez sur la touche F2 ou
STOP 4 pour refermer le menu.
• Si vous appuyez sur la touche F2 quand l’écran de menu est affiché pendant l’enregistrement ou la lecture, vous retournez à l’écran de lecture sans interrompre l’enregistrement ou la lecture.
Re marques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d’une opération de configuration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages du menu pendant l’enregistrement ou la lecture, les réglages du menu sont annulés si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes.
4 Réglage du menu pendant la
lecture:
Functi on Rég lage
Propr iété
Annul er bruit
EUPHONY
Filtre v ocal
Mode le cture
Lect ure rapid e
espac e
Rétro é clairé
LED
Optio ns des eleme nts du menu
4
Méthod e de paramétra ge du menu
45
46
4
Méthode de paramétrage du menu
+ Menu fichier [File Menu]
Verrou e fface [Era se Lock]
Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d ’un dossier ( P.42). [On]: Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[Off ]: Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Rempl acer [Replac e]
Méthod e de paramétra ge du menu
Reportez-vous à la page «Ré organisation des fic hiers [Remplacer]
Actio n/copie [File M ove/Copy] (Pour DM-520)
Reportez-vous à la
des fic hiers [Action/copie]
fich ier divisé [F ile Divide] (Po ur DM-520)
Reportez-vous à la page « Fractionne ment des fic hiers [fichier divisé ]
» ( P.56).
page
« Déplacer/copier
» ( P.57).
» ( P.59).
Propr iété [Prope rty]
Les informations des f ichiers et dossiers peuvent être confirmées depuis l’écran du menu.
Quand le fichier est sélectionné:
[nom] (nom du fichier), [date] (Horodate), [taille] (taille du fichier), [taux bit]*1 (format du fichier) [Artiste]*2 (nom de l’ar tiste) et [Album]*2 (nom de l’album) s’aff ichent à l’écran. *1 Lorsqu’un fichier au format linéaire PCM
est sélectionné, la zone [taux bit] affiche la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire.
*2 Lorsque le fichier ne contient aucune
information sur l’étiquette, [UNKNOW N_ ARTIST ], [UNKNOWN _ALBUM] s’afficheront à l’écran. Lorsque f ichier vocal est sélectionné, [Artist e] et [Album] ne s’aff icheront pas à l’écran.
Quand le dossier est sélectionné:
[Nom] (nom du f ichier), [Dossier] (nombre de dossier s) et [Fi chier]*1 (nombre de fichiers) s’afficheront à l’écran. *1 Les fichiers non reconnus par
l’enregistreur ne seront pas inclus dans le nombre de f ichiers.
• Sélec tionnez les fichiers pour lesquels vous souhaiteriez conf irmer les informations à l’avance, avant d ’utiliser le menu.
Méthode de paramétrage du menu
, Menu enregist. [Rec Menu]
Sens. m icro [Mic Sen se]
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. [Haute]: Sensibilité d’enregistrement la plus élevée
convenant pour les conférences dans des foules importantes et enregistrement audio à distance ou volume faible.
[médium]: Convient pour enregistrer des réunions et
des séminaires où il y a peu de monde.
[Basse]: Sensibilité d’enregistrement la plus basse
convenant pour la dictée.
• Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez [Sensib. Mic] sur [Basse] et tenez le microphone stéréo intégré de l’enregistreur près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm) avant d’enregistrer.
Mode Enr egist. [Rec M ode]
L’enregistreur peut enregistrer au format PCM linéaire (Pour DM-520). Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et à un débit binaire comparable ou supérieur à celui d’un CD musical est possible. Il soutient également les formats MP3 et WMA.
1 Sélectionnez le format
d’enregistrement.
[PCM]: Il s’agit d’un format audio non compressé
utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[MP3]:
MPEG est la norme internationale établie par un groupe de travail de l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
[WMA]: Il s’agit d’une méthode d’encodage de
compression audio développée par Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
[PCM]: [48k Hz/16bit] ou [44,1kHz/16bit] [MP3]: [320kbps] à [128kbps] [WMA]: [ST XQ],[ST HQ],[ST SP], [HQ ], [SP], [LP]
Pour enregistrer une réunion et une conférence clairement, réglez sur une autre option que [LP] dans mode enregist.
• Lorsqu’un microphone mono externe est
utilisé quand [Mode E nregist.] est réglé sur un mode d ’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L.
Défi nissez la mét hode d’ajus tement du ni veau d’enreg istremen t [Rec Level] (Pou r DM-520)
Vous pouvez régler le périphérique pour qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle. [Manuel]: L’enregistrement est effectué en ajustant
manuellement le niveau d’enregistrement.
[Auto]: L’enregistrement est effectué en
ajustant automatiquement le niveau d’enregistrement. Ceci est utile dans les cas où vous enregistrez immédiatement.
Ajustez le niveau d’enregistrement
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant l’enregistrement ou la pause pour ajuster le niveau d’enregistrement.
• Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté lorsque le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto]. Réglez le niveau d’enregistrement sur [Manuel] pour utiliser la fonction d’ajustement de niveau d’enregistrement.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [Manuel], la fonction de limiteur est désactivée. Des distorsions de son seront enregistrées pendant que [Niveau trop haut] est affiché. Ajustez le niveau d'enregistrement pour que [Niveau trop haut] ne s'affiche pas.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
47
48
4
Méthode de paramétrage du menu
• [Niveau trop haut] peut s'afficher
même lorsque la mesure du niveau d'enregistrement n'atteint pas ou dépasse le niveau.Si les distorsions sonores ne disparaissent pas, même après que le niveau d'enregistrement a été atteint, changez le paramètre de sensibilité du microphone ( P.47) et ajustez le niveau d'enregistrement de nouveau.
L’e nt ré e d ’u n son t rè s b as p eu t prod uire du bruit , même si le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto].
Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [16]. Les valeu rs plus élevé es correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indi cate ur plu s é levé sur le
Méthod e de paramétra ge du menu
sonomètre.
Zoom Mic
La fonction de microphone directionnel utilise la technologie DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un système de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en se concentrant sur un son provenant de n’importe quelle direction. Depuis un enregistrement stéréo expansif à un enregistrement de haute directivité, DVM représente le dernier cri en ce qui concerne les méthodes de contrôle direc tionnel qui vous permettent d’utiliser un microphone exclusif unique. [Zoom]: Enregistrement monaural, toutefois vous
pouvez enregistrer des sons élevés en fonction de la dicrection.
[Etroit]: Enregistrement son stéréo directionnel. [Large]: Enregistrement par un son stéréo
expansible.
[Off ]: Désactive cet te fonction.
Filtre [Fi ltre ]
L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cet te fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projec teurs et autres bruits similaires . [On]: Active la fonction de filtre Low Cut. [Off ]: Désactive cette fonction.
VCVA [VC VA]
Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VC VA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus eff icace. [On]: Active la fonc tion de VCVA. Enregistrement
dans le mode VCVA.
[Off ]: Désactive cette fonction. L’enregistrement
se poursuit dans le mode normal.
Pour régler le niveau de déclenchement du démarrage/arrêt:
1 Appuyez sur la touche
REC
s pour
démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage [Veille] clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.
a
b
c
Méthode de paramétrage du menu
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée.
a Barre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)
c Niveau de démarrage/Niveau
d’enregistrement bouton de commutateur (Seulement quand [VCVA]:[On],[Niveau Re c]:[M anuel] plaçant, il est montré.)
• Appuyez sur la touche changer le niveau d'enregistrement lors de l'enregistrement VCVA. Le niveau d'enregistrement peut être ajusté.
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( P.47).
• Si le niveau de déclenchement n’est pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.
• Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d’enregistrement.
F1 pour
• Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
Réglage du moniteur en veille VCVA
Lorsque [Patienter] est réglé sur [On] avec le réglage du menu, l’enregistrement ne sera pas émis par les écouteurs en mode veille VCVA. Lorsque vous surveillez votre enregistrement avec les écouteurs connec tés, vous pouvez vérifier si le réglage VC VA est activé ou non en écoutant si du son est émis. [On]: Active la fonction de sur veillance veille. [Off ]: Désactive cet te fonction.
Durée R ec
Reportez-vous à la page « Enr egistrement progra mmé [Durée Rec]
Rec Scèn e
Reportez-vous à la
platef orme d’enregist rement [Rec Scè ne]
( P.62).
page
« Réglage de la
» ( P.60).
»
4
Méthod e de paramétra ge du menu
49
50
4
Méthode de paramétrage du menu
- Menu Lecture [Play Menu]
Annul er bruit [Noi se Cancel]
Si le son enregistré est dif ficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. [Haut] [Bas]: Act ive la fon ctio n de su ppr essi on d e
parasites. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée.
[Off ]: Désactive cet te fonction.
• Lorsque [An nuler bruit ou [Haut], [Filtre vocal] [E UPHONY] et les [Lect ure rapide] ne fonc tionneront pas. Pour utiliser ces fonctions, réglez [Annu ler bruit] sur [O ff].
Méthod e de paramétra ge du menu
EUPHONY
Ce t en reg istre ur est éq uipé « EUPHON Y MOBILE », le dernie r c ri des systèmes de son surround qui combine la correction de largeur de bande, la technologie d’expansion et la technolo gie de traitement de source acou stique virtuell e. En plus de sa qualité d’e nreg istr emen t n atur elle et exp ansi ve, l’e nregi stre ur est équipé d ’une fon ction exceptionnelle qui fait que ses auditeurs sont moins assujettis à développer une sensation de compression ou d’oppression. En effet, les utilisateurs sont moins sujets à développer un sentiment d’oppression ou d’enfermement, ou de sentir une fatigue après une écoute de longue durée. Les ajustements de niveau du réglage [EUPHONY] peuvent être ef fectués en quatre étapes selon vos préférences. [Puissant]: Ce mode se concentre davantage sur les
registres de sons plus bas.
[Large]: Ce mode permet un enregistrement encore
plus expansif.
] est réglé sur [Bas]
[Natur el]: Ce mode permet une correction naturelle
de la bande passante et une expansion du champ acoustique.
[Off ]: Désactive cet te fonction.
• La fonction [EUPHON Y] n'est pas disponible alors que [Lecture rapi de] ( P.51), [Annuler b ruit] ( P.50) et [Filtre vocal] sont réglés.
Filtre vo cal [Voice Fi lter]
L’enregistreur possède une fonc tion de filtre voca l pour supp rimer les hautes et bass es fré quences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. [On]: Active la fonction de filtre vocal. [Off ]: Désactive cet te fonction.
• Lorsque [Filtre vocal [On], [Annule r bruit] [EUPHONY] ne fonctionnera pas. Pour utiliser ces fonctions, réglez [Filt re vocal] sur[Off].
Mode lec ture [Play M ode]
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture qui vous convient le mieux.
] est réglé sur
Sélectionnez la plage de lecture souhaitée:
1 Sélectionnez [
2 Sélectionnez [
ou [
Tout
[Fichie r]: Sélectionne le f ichier actuel. [Dossi er]: Sélectionne le dossier ac tuel. [Tout]: Sélectionne tous les fichiers dans la
mémoire interne.
].
Zone lec ture
Fichie r
], [
Dossie r
].
]
Méthode de paramétrage du menu
Sélectionnez le mode de lecture souhaité:
1 Sélectionnez [
[
Aléato ire
[repéte r]: Sélectionne le mode de lecture
répétée.
[Aléatoire]: Sélectionne le mode de lecture
aléatoire.
2 Sélectionnez [On] ou [
[On]: Sélectionne la plage de lecture à lire
de manière répétée ou aléatoire.
[Off ]: Désactive cette fonction.
• En mode [ arrive à la f in du dernier fichier du dossier, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du dernier fichier.
• En mode [ arrive à la f in du dernier fichier du dossier, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier.
• En mode [ dernier f ichier du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier fichier du dossier suivant. Quand il arrive à la fin du dernier fichier de l’enregistreur, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier f ichier de l’enregistreur.
repéte r
] ou
].
Off
].
Fichier], quand l’enregistreur
Dossie r], quand l’enregistreur
Tout], après la lecture du
Lectu re rapide [Pl ay Speed]
La vitesse de l ecture du fichie r audio peut être modifiée par une vitesse de [0,5] fois à [2] fois plus rapide. Changez la vitesse en fonc tion de vos bes oins com me écouter rapidement le contenu d’une conférence, ou repasser lentement certains points d’un cours de langue que vous n’arriviez pas à saisir. La tona lité sera modi fiée numé riquem ent de manière automatique sans changer le timbre de la voix pour avoir une écoute naturelle.
1 Sélectionnez [
[
Lectu re rapide
Lectu re lente
].
] ou
2 Réglez la vitesse de lecture.
Quand [
Lect ure lente
L a vitesse à intervalle de 0,05 fois peut
être sélectionnée entre [x 0, 50] et [x0,95].
Quand [L ecture ra pide]est sél ectionné:
L a vitesse à intervalle de 0,05 fois peut
être sélectionnée entre [x 1,05] et [x2,00].
] est sélectionné:
Changement de la vitesse de lecture:
1 Appuyez sur la touche
OK
pour démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche
PLAY
PLAY
` ou
`
pour régler la vitesse de lecture.
• A chaque fois que vous appuyez sur
la touche PL AY ` la vitesse de lec ture change.
• Même si la lecture est arrêtée, la vitesse de lecture modifiée sera maintenue. La lecture suivante se fera à cette vitesse
Lectu re normale
normale.
lecture lente
ralentit, et [2] apparaîtra à l’écran (par défaut 0,75 fois la vitesse normale).
lecture rapide:
accélère, et [1] s’allume (par défaut1,50 fois la vitesse normale).
: Lecture à vitesse
: La vitesse de lecture
La vitesse de lecture
4
Méthod e de paramétra ge du menu
51
52
4
Méthode de paramétrage du menu
Limites de lect ure à double vitesse:
Le fonctionnement normal peut ne pas être disponible en fonction de la fréquence d'échantillonnage et du débit du f ichier à lire. Dans un tel cas, réduisez la vitesse de la reproduction rapide.
• Tout comme en mode lecture normale, vous pouvez aussi arrêter la lecture, repérer un fichier ou insérer une marque index ( P.38) dans les modes lec ture lente et lecture rapide.
• La lecture lente ou la lecture rapide est disponible même si [Filtre vocal] ( P.50) est réglé.
• La lecture lente ou la lecture rapide n’est pas disponible si [Annuler bru it] ( P.50) ou [EUPHONY] ( P.50) est réglé.
Méthod e de paramétra ge du menu
espac e [Skip Space]
Cet te fonction vous perm et de sauter (en avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une du rée pro gra mmée . Cette fo ncti on e st pratique pour passer rapidement à une autre position de lec ture ou pour lire de manière répétée des phrases courtes.
1 Sélectionnez [
[
Saut ar rière
Saut ava nt
].
2 Réglez l’espace à sauter.
Quand [
Saut ava nt
[Saut fichier
[Saut 30s ec.] [Saut 1min.] [Saut 5min.] [Saut 10min .]
Quand [
Saut ar rière
[Saut fichier
[Saut 1sec.] – [Saut 5sec .] [Saut 10sec.] [Saut 30 sec.] [Saut 1min.] [Saut 5min.] [Saut 10min .]
] est sélectionné:
] [Saut 10sec.]
] est sélectionné:
]
] ou
Lectu re de saut avant /arrière:
1 Appuyez sur la touche
OK
pour démarrer la lecture.
PLAY ` ou
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0.
• Intervalle de saut avant ou arrière avec une durée programmée et commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index/marque temp ou un repère plus proche que l’intervalle de saut, intervalle de saut avant ou arrière jusqu’à cet te position.
Alarm e
Reportez-vous à la page « Fonction de lec ture d’alarme [Alarma]» ( P.64).
Lectu re scène
Reportez-vous à la
plateforme de reproduction [Lecture scène]
( P.66).
page
« Réglage de la
»
Méthode de paramétrage du menu
. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
Rétro éc lairé [Bac klight]
Le rétro éclairage de l ’enregistreur reste éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ chaque fois que l’on appuie sur une touche.
1 Sélectionnez [
[
lumin osité
2 Réglez la durée d’éclairage.
[Off ]: Désactive cette fonction. [5second es] [10seconde s] [30sec ondes] [1minutes]: Active la fonction de rétro éclairage.
3 Réglez la luminosité.
[Haut] [Bas]: Réglez la durée pendant laquelle le
rétro éclairage reste allumé.
Contra ste [Contras t]
Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix.
Vous pouve z régler le nivea u du contraste de l’écran ACL en tre[01] et [12].
LED [LED]
Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux DEL ne s’allume pas. [On]: L’éclairage de la DEL est réglé. [Off ]: L’éclairage de la DEL est annulé.
].
Durée
] ou
Signa l [Beep]
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores p euvent être coupés. [Volume 03]: Augmentez le volume des bips. [Volume 02]: Le volume des bips revient à la valeur normale. [Volume 01]: Réduisez le volume des bips. [Off ]: Désactivez les bips.
Langa ge(Lang) [La nguage(La ng)]
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur. [Engli sh] [Français] [Deut sch] [Italiano] [Españ ol] [Русский]:
Guida ge
Reportez-vous à la page « Gui dage [Guide Vocal] » ( P.68).
Lectu re intro (Pou r DM-520)
Vous pouvez écouter les premières secondes d’un fich ier en point ant le curseur sur un fichier à l’intérieur d’un dossier. Cette fonction est pratique lors de la recherche de fichiers. [10secondes]: Les 3 premières secondes d’un fichier sont
lues.
[5second es]: Les 3 premières secondes d’un fichier sont
lues.
[3secondes]: Les 3 premières secondes d’un fichier sont
lues.
[Off ]: Désactivez ce réglage.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
53
54
4
Méthode de paramétrage du menu
/ Menu système [Device Menu]
Sélec t mémoire
Quand une carte microSD est insérée, vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur la mémoire flash intégrée soit sur la carte microSD ( P.22). [Mémoire intern]:Mémoire intégrée. [Carte mi croSD]: Carte microSD.
Modif ier l’économ ie d’énergi e [Power Save]
Cette fonction vous permet d’éviter d’oublier de couper l’alimentation. Si l’enregistreur reste inutilisé pendant plus de 10 minutes (Réglage initial) alors que l’apparei l est en marche, l’alimentation se coupe.
Méthod e de paramétra ge du menu
[5 minutes] [10 minutes] [30 minutes] [1 heure]: Réglez la durée avant que l’alimentation ne
soit coupée.
[Off ]: Désactive cet te fonction.
• Si vous appuyez sur une touche, le décompte du temps écoulé avant que l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Modif ication d es noms de doss ier [Folder N ame]
Vous pouvez changer les noms de dossier de Folder A à Folder E pour les enregistrements audio en noms préréglés dans le modèle. Vous pouvez aussi change r les noms de dossier enregistrés dans le modèle avec « Olympus Sonority ». [Régla ge]: Donne un nom de dossier à partir du
modèle préréglé.
Heure e t Date
Reportez-vous à la page « Rég lage de l’heure et date [H eure et Date]
» ( P.20).
USB Class [ USB Setting s]
Reportez-vous à la page « Modification de la classe USB [RéglagesUSB]
» ( P.69).
MAJ ré glage [Rese t Settings]
Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage usine).
[Début]: Réinitialise les réglages sur leurs valeurs
initiales.
[Annuler]: Vous ramène au [Menu s ystème
• Après avoir réinitialisé les réglages, les réglages de l’heure et des numéros de fichier sont conservés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
].
Réglages du menu après la réinitialisation des réglages (réglages initiaux):
, Menu enregist :
[Sens. m icro] [médiu m] [Mode En regist.]
[Forma t de
d’enreg istrement] [WMA] [Fréq uence d’enr egistrem ent] [ST XQ]
[Nivea u Rec] [Auto] [Mic Zoo m] [Off ] [Filtr e ] [Off ] [VCVA] [
On/Of f] [Off ]
[
Patien ter] [Off ]
- Menu Lecture:
[Annule r bruit] [Of f] [EUPHO NY] [Off] [Filtr e vocal] [Off ] [Mode le cture] [Zon e lecture] [ [
repét er] [Off ]
[
Aléato ire] [O ff] [Lect ure rapide] [Lec ture lente] [ Lecture x0 ,75 [Lec ture rapid e] [Lec ture x1,50 [espace] [Saut fi chier]
Fichie r]
] ]
Méthode de paramétrage du menu
. Menu LCD/Son:
[Rétr o éclairé] [
Durée] [10secon ds]
[
lumino sité] [Bas] [Contra ste] [Nivea u 06] [LED] [On] [Signal ] [Vol ume 02] [Lang age(Lang)] [Engl ish] [Guide Voc al] [
ON/OFF] [On] [
Vites se] [Vi tesse3] [
Volume] [Volum e 03] [Lect ure intro] [Off ]
/ Menu sys tème:
[Sélec t mémoire] [Eco Ene rgie] [10 minutes] [Nom do ssier] [In itial sett ing] [Régl agesUSB] [Conne cteur USB] [ [
USB] [Stocka ge]
[Mémoi re Interne]
PC]
Format
Reportez-vous à la page « Formatage de l’enregi streur[Format]
» ( P.71).
Memor y Info.
La capacité d’enregistrement restante et la capacité générale du suppo rt d’enregistre­ment peuvent être affichée à partir de l’écran de menu.
• Quand aucune carte microSD n’est insérée, seules les informations pour la mémoire intégrée s’affichent.
• La zone du domaine qui utilise les fichiers adm inistrati fs utilisé s p ar l’enr egistre ur est inclu se dans la capa cité restan te du support d’enregistrement . Pour les cartes microSD plus particulière ment, outre ce domaine administratif, la zone du domaine ad min istr ati f de la ca rt e mic roS D es t également rajoutée. De ce fait, la capacité restante affichée sera inférieure à la capacité spécif iée de la carte. Cependant, ceci n’est pas anormal.
Info Sys tème [System In fo.]
Vous pouvez vérifier les informations concer nant l’enregistreur sur l’écran du menu. [Modèle] (Nom du modèle) et [Version] (Version du système) [N° Série] (Numéro de série) apparaissent à l’écran.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
55
56
4
Méthode de paramétrage du menu
Réorganisation des fichiers [Remplacer]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture. L’ordre des chansons peut être modifié en utilisant le logiciel « Olympus Sonority » fourni.
Touche
Touche
Méthod e de paramétra ge du menu
Touche Touche 9 0 Touche
1 Sélectionnez le dossier pour lequel
vous voulez réorganiser l’ordre des chansons (
2 Sélectionnez [
menu [
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
P.24 à P.27).
Rempla cer
Menu fi chier
].
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir le fichier que vous souhaitez déplacer.
4 Appuyez sur la touche OK ou 9.
• Le curseur clignote pour confirmer que le fichier peut être déplacé.
STOP
F2
+−
OK
] dans le
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’emplacement où le déplacer.
6 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 3 à 6.
• Si vous appuyez sur la touche sans appuyer sur la touche OK, les réglages sont annulés et vous revenez
à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche
STOP4
pour valider le réglage.
0
F2 ou
Méthode de paramétrage du menu
Déplace r/copier des fichie rs [Action/copie] (Pour DM-520)
Les fichiers enregistrés dans la mémoire intégrée ou dans la car te microSD peuvent être déplacés ou copiés dans la mémoire. Les fichiers peuvent également être déplacés ou copiés de différents mémoires.
Touche
STOP
Touche
F2
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK
1 Sélectionnez le dossier où le
fichier que vous souhaitez déplacer ou copier est enregistré.
2 Sélectionnez [Action/copie] dans le
menu [Menu fichier
• Veuillez vous reporter à P.44, p. 45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la position à déplacer ou copier le fichier.
].
[Action>mémoire]: Déplacer un fichier dans la mémoire
intégrée ou dans la car te microSD dans un autre dossier dans la mémoire intégrée.
[copie>mém oire]: Copier un fichier dans la mémoire intégrée
ou dans la car te microSD dans un autre dossier dans la mémoire intégrée.
[Action>microSD]: Déplacer un fichier dans la mémoire
intégrée ou dans la car te microSD dans un autre dossier dans la carte microSD.
[Copie>microSD]: Copier un fichier dans la mémoire intégrée
ou dans la car te microSD dans un autre dossier dans la carte microSD.
4 Appuyez sur la touche OK ou 9.
• [Acti on] s’af fiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le nombre de fichiers à copier ou à déplacer.
[1fichier]: Sélectionner seulement le fichier indiqué. [selec t fichier]: Sélectionner plusieurs fichiers. [tous fic hiers]: Sélectionner tous les fichiers dans le dossier.
6 Appuyez sur la touche OK ou
9 pour aller aux réglages respectifs.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
57
58
4
Méthode de paramétrage du menu
Lorsqu e vous sélecti oznnez [1fich ier] :
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
le fichier que vous souhaitez déplacer ou copiez.
2
Appuyez sur la touche O K pour sélectionner le fichier. Passez à l'étape 8.
Lorsqu e vous sélecti onnez [selec t fichier] :
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
le fichier que vous souhaitez déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur le bouton OK ou 9
pour vérifier le f ichier sélectionné.
Méthod e de paramétra ge du menu
Lorsqu e vous sélecti onnez [tous fichiers]:
Lorsque tous les fichiers sont
sélectionnés, tous les fichiers dans le dossier seront automatiquement sélectionné et l'enregistreur passe à la fenêtre [Déplacer doss.]. Passez à l'étape 8.
7 Appuyez sur la touche F2.
L'enregistreur passe à la fenêtre
[Déplacer doss.].
8 Appuyez sur la touche 9,
0 ou +, − pour sélectionner
le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer ou copier le fichier.
9 Appuyez sur la touche F2.
• [Action] ou [Copie] Apparaît sur
l'affichage et le déplacement ou la copie démarre. Au cours de ce processus, l'état d'avancement sera présenté en pourcentage. Le processus est achevé lorsque [Déplace. total du fichier] ou [Copie to tal du fichier] s'affiche.
Re marques
• L'enregistreur ne peut pas copier lorsque la capacité de la mémoire n'est pas suffisante.
• L'enregistreur ne peut pas copier ou déplacer lorsque le nombre de fichier dépasse 999.
• Ne retirez pas les piles pendant le déplacement ou la copie. Cela peut endommager les données.
• Un fichier ne peut pas être déplacé ou copié dans le même dossier.
• Lorsque l'opération est annulée pendant le déplacement ou la copie, seul le fichier étant copié ou déplacé est efficace, tous les autres fichiers ne seront pas efficaces.
• Les fichiers qui sont verrouillés resteront dans cet état même après qu'ils sont déplacés ou copiés.
• Les f ichiers DRM ne peuvent pas être déplacés ou copiés.
• Les fichiers ne peuvent pas être déplacés ou copiés directement dans le dossier [Enregi streur].
Méthode de paramétrage du menu
Fractionne ment des fichiers [fichier divisé] (Pour DM-520)
Les fichiers PCM enregistrés sur cet enregistreur peuvent être fractionnés. Les fichiers avec de grandes capacités et à long temps d'enregistrement peuvent être divisés de sorte qu'ils soient plus faciles à gérer et à modifier.
Touche
+−
Touche
OK
1 Sélectionnez le fichier PCM
que vous voulez fractionner, reproduire ou faites avancer rapidement le fichier et arrêtez où vous souhaitez scinder le fichier.
• Les fichiers avec le mode
d'enregistrement de [PCM48 k] ou [PCM4 4.1k] sont des fichiers enregistrés en format PCM.
2 Lorsque le fichier s'affiche,
sélectionnez [ [
Menu fi chier
Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu
fich ier divisé
] dans le menu.
] dans
3 Appuyez sur le bouton + pour
sélectionner [ appuyez sur le bouton
• [Diviser! ] sera affiché et la division
du fichier va démarrer. La division est terminée lorsque [Fichier total divisé] est aff ichée.
Re marques
• La division de fichiers ne peut pas être effectuée lorsque le fichier s'affiche.
• L'enregistreur ne peut pas diviser des fichiers lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est supérieur à 998.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être divisés.
.
• Après qu’un dossier a été divisé en deux, le fichier d'origine sera renommé [Fil e name_1.WAV] et le nouveau fichier sera nommé [File name_2.WAV]
• Si un fichier a un très court temps d'enregistrement, il peut ne pas être divisé, même s'il s'agit d'un fichier PCM.
• Ne retirez pas les piles pendant le déplacement ou la copie. Cela peut endommager les données.
Début
], puis
OK
.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
59
60
4
Méthode de paramétrage du menu
Enregistrement programmé [Durée Rec]
L’enregistrement programmé est la fonction qui per met d’effe ctuer un enre gistrement à u n mo men t dé ter miné . Vo us p ouv ez programmer jusqu’à trois réglages préférés (Preset 1-3)([On/Off ], [Jour], [Durée], [M ode
Rec], [Dossier], et [Sensib. Mic]).
Touche
Touche
Touche
Méthod e de paramétra ge du menu
1 Sélectionnez [
menu [
Menu en regist.
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
Touche 9 0 Touche
Durée Re c
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir un numéro préréglé.
• Appuyez sur la touche 9 pour af ficher [Jour] et [Du rée] pour le numéro préréglage sur lequel le curseur pointe.
STOP
F2
+−
OK
] dans le
].
3 Appuyez sur la touche OK. 4 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Sélectionnez les éléments que vous voulez
régler parmi [On/Off], [ [
Mode Rec
Mic
]. Sélec tionnez [Fin] pour terminer
le réglage et revenir à l’affichage de la sélection du nombre préréglé à l’étape 2.
], [
Dossie r
Jour
], et [
], [
Durée
Sensib.
],
5 Appuyez sur la touche OK ou 9
pour aller aux réglages respectifs.
Réglage [On/Off]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [On] ou [O ff]. [On]: Le réglage est appliqué. [Off ]: Le réglage n’est pas appliqué. 2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [On/O ff].
Réglage [Jour]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Une fois], [Chaque jou r] ou
[Chaque se maine]. [Une foi s]: Enregistre une fois seulement
à l’heure spécifiée. [Chaque jour]: Enregistre chaque jour à
l’heure spécifiée. [Chaque semaine]: Faire un enregistrement
à un mom ent pro gra mmé un j our
précis de la semaine.
Sélectionnez [ sur la touche OK pour passer à la sélection [
Jour
choisir un jour de la semaine.
2 Appuyez sur la touche OK pour
Chaque semaine
]. Appuyez sur la touche + ou – pour
quitter la sélection [Jou r].
] et appuyez
a
Méthode de paramétrage du menu
Réglage [Durée]:
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner « Heure » et « Minute » dans [Début Enregi st] et « Heure » et « Minute » dans [Fin En regist].
2 Appuyez sur la touche + ou pour
configurer l’élément.
3 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Durée].
Réglage [Mode Rec]:
L’enregistrement programmé commencera dans un mode programmé quel que soit le mode d’enregistrement ( P.47).
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir un mode d’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche OK ou 9 . 3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner un taux d’enregistrement.
4 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Mode Rec].
Réglage [Dossier]:
1 Appuyez sur + ou pour sélectionner
la destination où enregistrer (mémoire) (Pour DM-520)
2 Appuyez sur le bouton OK ou 9
pour passer au paramètre [Dossier].
3 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner la destination où enregistrer (dossier).
4 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Do ssier].
Réglage [Sensib. Mic]:
L’enregistrement programmé commencera avec une sensibilité de microphone pro­grammée, quelle que soit le réglage de la sensibilité du microphone de l’enregistreur ( P.47).
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [H aute], [médium], ou [Basse].
2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Sen sib. Mic].
6 Terminer les réglages.
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Terminé]. 2 Appuyez sur la touche OK pour
fermer l’écran de conf iguration.
Les réglages programmés seront appliqués et l’écran revient au menu de sélection du numéro préréglé. Si le réglage [On/Off] est sur [On], s’affiche.
a Lorsque le paramètre est [On]
Lors du réglage d’autres numéros prérglés, répétez les étapes 2 à 6. Lorsque la touche 9 est appu yé dans Sélectionner en menu avance, les paramètres sélectionnés peuvent être confirmées.
7 Appuyez sur la touche F2 ou
STOP
4 pour terminer le réglage.
s’affiche à l’écran.
Re marques
• Si l’enregistreur est en cours d’utilisation à l’heure réglée, l’enregistrement programmé démarrera aussitôt après l’arrêt de l’enregistreur.
• Mêm e si l’aliment ation est coupée ou si l’enregistreur est sur Hold, l’enregistrement programmé commencera à l’heure prévue.
• Si trois enregistrements programmés ont la même heure de démarrage, [Présélect 1] a la priorité la plus élevée et [Préselect 3], la plus basse.
• Si l’heure de démarrage de l’enregistrement pr ogr amm é et l a lect ure d’al arm e ( P.64) sont programmés à la même heure, l’enregistrement programmé a la priorité.
• Si les piles s’épuisent pendant un enregistrement programmé, l’enregistreur arrêtera l’enregistrement. Vérifiez le niveau des piles avant de commencer un enregistrement programmé.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
61
62
4
Méthode de paramétrage du menu
• Si [Heure et Date] n’est pas correc t,
l’enregistrement programmé ne peut pas être programmé à l’heure spécifiée, aussi, veuillez vérifier que [Heure et Date] est correct avant de régler un enregistrement programmé. S’il n’est pas correct, réglez à nouveau [H eure et Date] ( P.20).
• L'enregistreur enregistrera dans la
mémoire intégrée [Dossie r A] lorsque la carte microSD est sélectionnée comme la destination d'enregistrement et mais celle-ci n'est pas inséré lors de l’enregistrement avec minuteur.
Réglage de la plateforme d ’enregistrement [Rec Scène]
Le paramètre d'enregistrement peut être sélectionné à partir des modèles
Méthod e de paramétra ge du menu
[Dictée], [Confé rence], [Lecture] adaptés à la plateforme d’enregistrement ou à la situation. Vous pouvez également enregistrer un réglage d'enregistrement de votre choix.
Touche
Touche
Touche Touche 9 0 Touche
1 Sélectionnez [
menu [
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
Rec Scèn e
Menu en regist
.].
STOP
F2
+−
OK
] dans le
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner l’élément à configurer.
3 Appuyez sur le bouton OK ou 9
pour passer à Paramètres.
Lorsqu e [
Sélec t. Scène
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
la plateforme d'enregistrement que vous souhaitez configurer.
2 Appuyez sur le bouton OK pour
terminer la sélection.
• Pour confirmer l'enregistrement de la plateforme, appuyez sur le bouton + ou - dans la fenêtre [Sél ect. Scène] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez confirmer, puis appuyez sur le bouton 9 pour confirmer dans la fenêtre confirmation de paramètre. Pour quitter la fenêtre confirmation de paramètre, appuyez sur la touche F1 et l’affichage retournera à la fenêtre [Sélect. Scène].
• Lor sque l'enregistreur est arrêté, en appuyant et en maintenant enfoncée la touche F2 , la fenêtre [Sélec t. Scène] s’affichera.
] est sélectionné:
Méthode de paramétrage du menu
Lorsqu e [Sauveg. Scèn e] est sélect ionné :
Ou tre le s mo dèl es [R ec Sc ène ] tro uvé s da ns l’en reg ist reu r, vou s pou vez é gal e­ment enregis trer les paramè tres du menu d'enregistrement que vous avez défini.
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
le bouton [Réglage] que vous souhaitez enregistrere.
2 Appuyez sur le bouton OK pour
terminer les réglages.
4 Appuyez sur le bouton F2 ou
STOP
4 pour terminer le réglage.
Modèle pour le ré glage d’une plateforme d 'enregistre ment
Dans [Sélect. Scène], vous pouvez sélectionner une plateforme d’enregistrement qui est la plus convenable pour la plateforme ou la situation d'enregistrement à partir de trois modèles. Les paramètres d'enregistrement pour les plateformes d'enregistrement sont comme suit.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
Paramè tre
d’enreg istrement
[Sens. m icro] méd ium Basse Médium Hau te
[Mode En regist.]
[Nivea u Rec] Auto Auto Auto Au to
[Mic Zoo m] Of f Off Wide Zoom
[
Filtre
] Off On On On
[VCVA] Of f Of f Off Off
[Patie nter]
Off Dic tée C onférence Lectu re
ST XQ HQ ST XQ ST XQ
On On On On
Platef orme d’enregi strement
63
64
4
Méthode de paramétrage du menu
Fonction de lecture d’alarme [Alarme]
La fonction de lecture d’alarme peut être réglée pour lire un fichier sélectionné à une heure préréglée. Vous pouvez programmer jusqu’à trois réglages préférés (Présélect 1-3) ([On/Of f], [Jour], [Dé but Enregist], [Volume], [Alarme
sonore], et [Fich. r elect.]).
Touche
Touche
Touche
Méthod e de paramétra ge du menu
1 Sélectionnez [
menu en [
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
Touche 9 0 Touche
Alarm e
Menu Lec ture
] dans le
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir un numéro préréglé.
• Appuyez sur la touche 9 pour afficher [J our] e t [Dé but E nre gis t] po ur le préréglage sur lequel le curseur pointe.
STOP
F2
+−
OK
].
3 Appuyez sur la touche
OK
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Sélectionnez les éléments que vous
voulez régler parmi [On/Off], [ [
Début E nregist
sonore
• Sélectionnez [ réglage et revenir à l’affichage de la sélec tion du nombre préréglé à l’étape 2.
], [Volume], [
], et [
Fich. relect
Fin] pour terminer le
Jour
Alarme
].
5 Appuyez sur la touche OK ou
9 pour aller aux réglages respectifs.
Réglage [On/Off]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [On]ou [Off ].
[On]: Le réglage est appliqué. [Off ]: Le réglage n’est pas appliqué. 2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [On/O ff].
Réglage [Jour]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Une fois], [Chaque jou r] ou [Chaque se maine].
[Une fois]: La lecture d’alarme ne
s’effectue qu’une seule fois à l’heure spécif iée.
[Chaque jo ur]: La lecture d’alarme
s'effec tue chaque jour à l’heure spécif iée.
[Chaque se maine]: Faire une lecture
d’alarme à un moment programmé un jour précis dela semaine.
],
a
Méthode de paramétrage du menu
Sélectionnez [Chaqu e se maine] et a p­puyez sur la touche OK ou 9 pour passer à la sélection [Jour]. Appuyez sur la touche + ou – pour choisir un jour de la semaine.
2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Jou r].
Réglage [Début Enregi st]:
1
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner « Heure » et « Minute » dans [Début Enregi st] et « Heure » et « Minute » dans [Fin En regist].
2 Appuyez sur la touche + ou pour
configurer l’élément.
3 Apuyez sur la touche OK pour quitter
la sélec tion [Début Enr egist].
Réglage [Volume]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
ajuster le volume. Appuyez sur la touche PLAY ` pour vérifier le volume.
2 Apuyez sur la touche OK pour quitter
la sélec tion [Volume].
Réglage [Alarme so nore]:
1
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
le son de l’alarme parmi [Alarme 1], [Alarme 2] et [Ala rme 3]. Appuyez sur la touche PL AY ` pour vérifier le son de l’alarme.
2 Apuyez sur la touche OK pour quitter
la sélec tion [Alarme sonor e].
Réglage [Fich. re lect.]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Pas fich. lect], [Select f ichier]. [Pas fic h. lect]: Seule l’alarme sonne. [Select fichier]: Lit un fichier sélectionné
après l’alarme.
• Lorsque [Select f ichier] est sélectionné
et que le bouton OK ou 9 est
enfoncée, l'appareil passe au réglage
[Sélec t mémoire].
• Sélectionnez la mémoire avec un fichier de reproduction alarme en utilisant le + ou - et appuyez sur la touche OK ou 9. L’enregistreur se déplacera vers les paramètres dossier avec le fichier à reproduction d’alarme.
• Sélectionnez le dossier à l'aide du + ou - et appuyez sur les touches OK ou 9 pour passer à la sélection de fichier. Utilisez le bouton + ou - pour séle ctionner le fichier de la même manière.
2 Appuyez sur la touche OK ou 9
pour quit ter la sélection [Fich. relect .].
6 Terminer les réglages.
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Terminé].
2 Appuyez sur la touche OK ou 9
pour fermer l’écran de configuration.
Les réglages programmés seront appliqués et l'écran revient au menu de sélection du numéro préréglé. Si le réglage [On/Off] est sur [On], s’affiche.
a Lorsque le paramètre est [On]
Lors du réglage d’autres numéros prérglés, répétez les étapes 2 à 6. Lorsque la touche 9 est appuyée dans Sélectionner menu avance, les paramètres sélectionnés peuvent être confirmées.
7 Appuyez sur la touche F2 ou
STOP
4 pour finaliser le réglage.
s’affiche à l’écran.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
65
66
4
Méthode de paramétrage du menu
Re marques
• Si [Chaque jour] est sélectionné, l’alarme
sonnera au moment programmé chaque jour jusqu’à ce que la lecture d’alarme soit annulée.
• L’alarme sonne pendant cinq minutes puis s’arrête. Même si un fichier est sélectionné pour la lecture d’alarme, il n’est pas lu automatiquement lorsque l’alarme sonne.
• Si trois lectures d’alarme ont la même heure de démarrage, [Présélect 1] a la priorité la plus élevée et [Préselec t 3], la plus basse.
• Si l’enregistreur est en cours d’utilisation ou si des actions sont en cours au moment programmé, la fonc tion de lecture d’alarme n’est pas accessible.
• L’alarme sonne au moment programmé
Méthod e de paramétra ge du menu
même si l’alimentation est coupée ou si l’enregistreur est en mode Hold. L’enregistreur commence à lire le fichier sélectionné lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche, et arrête la lec ture lorsque vous appuyez sur la touche STOP 4.
• Si le fichier est déplacé ou supprimé ou que la car te microSD est enlevée, la lecture des fichiers ne sera pas exécutée et seulement l'alarme sonora.
• Si le fichier sélectionné est effacé, la lecture de fichier ne s’effectuera pas et seule l’alarme sonnera.
• Si l’enregistreur est formaté ( les données de l’alarme sont aussi effacées de sor te que vous ne pouvez plus programmer d’alarme. Lorsque les données ont été ef facées par accident, connectez-vous au PC et copiez les données du son d'alarme dans l'enregistreur en utilsant « Olympus Sonority » ( P.90).
P.71),
Réglage de la plateforme de reproduc tion [Lecture scène]
Les fichiers audio enregistrés dans l'enregistreur et les fichiers musicaux téléchargés à partir du PC peuvent être enregistrés dans les paramètres de reproduction à votre choix en fonction des dif férentes qualités sonores et méthodes de reproduction.
Touche
STOP
Touche
F2
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK
1 Sélectionnez [
le menu en [
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner l’élément à
configurer.
Lectu re scène
Menu Lec ture
] dans
].
Méthode de paramétrage du menu
3 Appuyez sur la touche OK ou 9
pour passer à Paramètres.
Lorsqu e [Sélect. Sc ène] est sélec tionné:
1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner
la plateforme de reproduction que vous souhaitez définir.
2 Appuyez sur le bouton OK pour
terminer la sélection.
• Après l'achat, tous les paramètres de
1 à 5 de [Régl age] sont les mêmes (réglages initiaux). Enregistrez les paramètres utilisateur dans [Enreg Scène] puis sélectionnez Plateforme de reproduction.
• Pour confirmer les paramètres de la plateforme de reproduction, appuyez sur la touche + ou - dans la fenêtre [Sélec t. Scène] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez conf irmer, puis appuyez sur la touche 9 pour confirmer dans la fenêtre confirmation des paramètres. Pour quitter la fenêtre confirmation des paramètres, appuyez sur la touche F1 et l'affichage revient à la fenêtre [Sélec t. Scène].
Lorsqu e [Sauveg. Scèn e] est sélect ionné :
Vous pouvez enregistrer les réglages du menu d’une reproduction que vous avez défini votre choix .
1 Réglage du menu d’une reproduction
dans l’enregistreur de votre choix.
2
Appuyez sur la touche + ou - pour
sélectionner les [ souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
terminer les réglages.
• Lorsque l'enregistreur est arrêté, en appuyant et en maintenant enfoncée la touche F2 , la fenêtre [ s’affichera.
Réglage
] que vous
Selec t scène
4 Appuyez sur la touche F2 ou
STOP
4 pour finaliser le réglage.
]
4
Méthod e de paramétra ge du menu
67
68
4
Méthode de paramétrage du menu
Guidage [Guide Vocal]
Cet te fonctio n f ait des annonc es son ores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions.
Touche
Touche
Touche Touche 9 0 Touche
1 Sélectionnez [
le menu en [
Méthod e de paramétra ge du menu
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner l’élément à
configurer.
• Sélectionnez les éléments que vous voulez régler parmi [On/Of f], [Vitesse] et [Volume].
Guide Voc al
Menu LCD/son
STOP
F2
+−
OK
] dans ].
Réglage [On/Off]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [On] ou [O ff]. [On]: Le guidage est donné. [Off ]: Les instructions sont annulées. 2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [On/O ff].
Réglage [Vite sse]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Vitesse5], [Vitesse4],
[Vitesse3], [Vitess e2] ou [ Vitesse1]. 2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Vitesse].
Réglage [Volume]:
1 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Volume 05], [Volume
04], [Volume 03], [Vol ume 02] ou
[Volume 01]. 2 Appuyez sur la touche OK pour
quitter la sélection [Volume].
4 Appuyez sur la touche F2 ou
STOP
4 pour finaliser le réglage.
Re marques
• La mélodie de démarrage/fermeture lors de la mise sous/hors tension ( P.18) peut être annulée si vous désactivez les instruc tions. Si l’enregistreur est formaté ( P.71),
• Lorsque les données ont été ef facées par accident, connectez-vous au PC et copiez les données de guidage dans l'enregistreur en utilsant « Olympus Sonorit y » ( P.90).
• Réglez la mélodie d’ouverture/fermeture dans le réglage [Volume] du guidage.
3 Appuyez sur la touche OK ou 9
pour aller aux réglages respectifs.
Méthode de paramétrage du menu
Modifica tion de la classe USB [RéglagesUSB]
Outre des paramètres tels que [P C], qui utilise le câble USB fourni pour connecter à l'ordinateur afin de transmet tre des fichiers, etc., et [Adapta teur AC], qui relie l'adaptateur AC de connexion USB (A514) (facultatif) pour le chargement, la classe USB peut être commutée en fonction de différents usages.
Touche
STOP
Touche
F2
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK
1 Sélectionnez [
le menu en [
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir [
Réglag esUSB
Menu sy stème
] dans
].
Connec teur USB] ou [USB].
3 Appuyez sur la touche OK ou 9
pour aller aux réglages respectifs.
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner l’élément à configurer.
Lorsqu e [Co nnecteu r ISB] est sélec tionnée:
[PC]: Paramètre pour la connexion au PC
via le câble USB fourni. Connecté en tant que Stockage ou Composé.
[Adaptateur AC]: Paramètre pour la
connexion à l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (facultatif ) à l'aide du câble USB fourni. L'enregistreur peut être utilisé pendant la charge.
[Option]: Paramètre pour confirmer la
méthode de connexion chaque fois qu’une connexion USB est faite.
Lorsqu e [
USB
] est sélectionné:
[Stockage]: Reconnu comme un
dispositif de mémoire externe de l'ordinateur.
[Composi te]: Paramètre utilisé lors de la
connexion à l'ordinateur et utilisé comme un dispositif de mémoire externe, haut­parleur ou microphone USB.
5 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche F1, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
69
70
4
6 Appuyez sur la touche F2 ou
STOP
4 pour finaliser le réglage.
• Lorsque cet enre gistreur est relié à l'ordinateur pour la première fois sous [Stoc kage] ou [Composite], le pilote sera installé automatiquement à l'ordinateur. L'écran aff iche [Commande] lorsque l'appareil est connecté au PC.
Re marques
• Lorsque l'adaptateur AC de connexion USB
est connecté dans l’état [PC], l'enregistreur affiche [Patientez] et ne peut pas être exploité. Uniquement le chargement est possible.
Méthod e de paramétra ge du menu
• L'ordinateur ne reconnaît pas la connexion de l'appareil lorsque le paramètre de la [Connexion USB] est réglé sur [Adaptateur AC].
• Même si [
• Commutez à [
Composite] est sélectionné,
l'appareil passe automatiquement à [Stockage] lorsque la connexion pour le chargement ( P. 15) est effectuée.
n'est pas reconnu comme un périphérique de mémoire externe par le PC même si [Composi te] est sélectionné.
Stocka ge] lorsque l'appareil
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
Formatage de l’enregistreur [Format]
Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l ’enregistreur.
Touche
+−
Touche
OK
1 Sélectionnez [
menu de [
• Veuillez vous reporter à P.44, P.45 pour plus de détails sur les réglages du menu.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
Format
] dans le
Menu sy stème
].
4 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
5 Appuyez sur la touche OK.
• Une fois que le message
[Informatino ns réinitialisées] est affiché pendant deux secon-des, [Début], [Annulat ion] s’affiche.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
+
pour choisir [
Début
].
4
Méthod e de paramétra ge du menu
3 Appuyez sur la touche OK.
• [Début],[Annu ler] s’affiche à l’écran.
71
Méthode de paramétrage du menu
7 Appuyez sur la touche OK.
• Le formatage commence et [Format !] s’affiche sur lécran.
• [Format OK] s’affiche à la fin du forma-tage.
4
Méthod e de paramétra ge du menu
Re marques
• Un fichier ef facé ne peut pas être rétabli. Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement: soit [Mémoire inter n] soit [carte microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur ( P.54).
• Ne réalisez jamais d’actions du t ype de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez les piles usa-gées par deux nouvelles afin d’être sûr qu’elles ne s’épuiseront pas pendant l’opération.
1 Débranchement de l'adaptateur AC lors
du traitement.
2
Retirer les piles pendant l’opération.
3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [carte microSD] est utilisé comme support d’enregistrement.
Chacune de ces actions pourrait
endommager les données.
72
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un PC.
• Lorsque l ’enregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux avec DRM.
• Lorsque l ’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lec ture seule, sont effacées.
• Après le formatage, les noms des f ichiers audio enregistrés peuvent commencer par [0001].
• Pour réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux , utilisez [MAJ ré glage] ( P.54).
• Le formatage sur l'enregistreur sera effectué au format rapide. Si vous formatez une carte microSD , les informations de gestion du fichier seront rafraîchies et les données sur la carte microSD ne seront pas complètement supprimées. Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte microSD , faites attention à la fuite de données de la carte microSD . Nous recommandons de détruire la carte microSD lorsque vous voulez vous en débarrasser
Si l’enregistreur est formaté, Lorsque les données ont été effacées par accident, connectez-vous au PC et copiez les données de guidage dans l'enregistreur en utilsant « Olympus Sonorit y » ( P.90).
( P.22)
.
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d ’effectuer les opérations suivantes:
• Lire des fichiers vocaux sur votre PC ( P.87).
L es f ic hi er s a ud io e nr eg is tr és av ec
l’enregistreur peuvent être lus avec le logiciel «
Olympus Sonority » compris sur le CD-ROM
fourni ou Windows Media Player ( P.95).
• Les fichiers audio enregistrés sur l'enregistreur peuvent être reproduites et gérés sur le PC en utilisant le logiciel « Olympus Sonorit y ».
• De plus, à l’aide de Windows Media Player, les fichiers WMA ou MP3 stockés sur votre PC pe uven t êt re tr ansf érés et lu s su r l’enregistreur.
• Lorsqu’une mise à jour (facultative) du logiciel « Olympus Sonority Plus » est exécutée ou un Music Editing Plug-in est ajouté (option), de diverses fonctions supplémentaires peuvent être utilisées ( P.93).
Préca utions à pre ndre lors que vous util isez l’enreg istreur co nnecté à un o rdinateu r
• Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant de lecture clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications P.81. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
• Ne formatez pas la car te mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effec tue pas correctement sur un ordinateur. Pour l'initialisation, suivez les instructions dans la fenêtre [Format] de l'enregistreur ( P.71).
• Les noms des dossiers(répertoires) aff ichés par les outils de gestion tels Explorer sous Microsoft Windows et Finder sous Macintosh sont différents des noms de dossier qui peuvent être configurés avec l’enregistreur ou le « Olympus Sonority ».
• Si des dossiers ou des f ichiers stockés sur l'enregistreur sont déplacés ou renommés à l'aide d'un outil de gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l'ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles.
• Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur.
• Pour éviter les effets indésirables dû aux bruits sur des équip ements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.
Avis important sur l'explication des fonctions du logiciel
Les fonctions qui peuvent être utilisées sous Windows seront affichées comme Les élément s peuvent être utilisés sous Macintosh seront affichés comme qui ont seulement indiqué ne peuvent être soutenus par le système cible.
et de fonctionnalité qui
. Les éléments
ou
5
Sauveg arde des fic hiers sur votr e PC
73
74
5
Environnement d’exploitation
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Système d ’exploitation:
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista® Home Basic,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Home
Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Business,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Enterprise,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
Microsoft® Windows Vista® Ultimate,
Service Pack 1 (32bit/64bit)
CPU:
Processeur de 32 bits (x86) et au- dessus de
1 GHz ou 64 bits (x64)
Enviro nnement d’expl oitation
RAM: 512 MB ou plus Espace d isque dur: Lecte ur:
Lecteur CD-ROM, CD-R, CD -RW, DVD-ROM
Navigateur:
Microsoft Internet Explorer 6.0 ultérieur
Affic hage:
1024 x 768 pixels ou plus, 65536 couleurs
ou plus (1,6770,000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB: Autres:
• Périphérique audio
• Environn ement où vous pouvez ut iliser Internet.
300 MB ou plus
Un ou plusieurs por ts libres
Système d ’exploitation:
Mac OS X 10.4.11 - 10.5.
CPU:
Processeur PowerPC ® G5 ou Intel
Multicore 1,5 GHz et supérieur
RAM: 512 MB ou plus Espace d isque dur: Lecte ur:
Lecteur CD-ROM, CD-R, CD -RW, DVD-ROM
Navigateur:
Macintosh Safari 2.0 ultérieur
Display:
1024 x 768 pixels ou plus, 32000 couleurs
ou plus (1,6770,000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB:
Un ou plusieurs ports libres
Autres:
• Périphérique audio
• Environnement où vous p ouvez utiliser Internet (Quick Time version 7.2 ou supérieur est recommandé).
Re marques
• Le service d'aide ne vous couvrira pas si votre PC n'a pas été mis à jour de Windows 95/98/Me/2000 à Windows XP/Vista.
• Tout problème sur un PC modifié par vous­même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.
• Certaines fonctions de « Olympus Sonorit y » exigent QuickTime 7.2 et supérieur.
La dernière version de QuickTime peut
être obtenue auprès de MacOS Sof tware Update.
300 MB ou plus
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority
Diverses fonctions telles que la gestion et l'édition de fichiers sont installées dans le logiciel « Olympus Sonorit y ». Pour plus d'informations sur les procédures d'exploitation et les réglages détaillés, veuillez vous reporter aux articles respectifs dans la section d'assistance en ligne ( P. 79).
Fonct ion d’éditio n de forme d'on de
En utilisant l’onglet Fonction d'édition forme d'onde, vous pouvez facilement transformer les données audio. Dans le mode d'édition forme d'onde, vous pouvez également supprimer les parties inutiles, coller et réenregistrer les données.
Fonct ion effet d 'une touche
En utilisant la fonction effet d'une touche de fonction, vous pouvez facilement appliquer des effet s spéciaux pour le f ichier audio et réduire le bruit dans toute zone spécifiée.
Envoyer de s fichier s vocaux pa r e-mail
Les fichiers audio sont stockés dans le dossier Message sur le disque dur. Le fichier audio peut être envoyé par e-mail comme pièce jointe.
Modif ication d u nom de l’util isateur
L’ID de l’utilisateur est automatiquement donnée dans les noms de fichiers des fichiers qui sont enregistrés avec l’enregistreur.
Modif ication d u nom de dossie r
Vous pouvez changer le nom du dossier. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 12 caractères ni \ /:*?"<>|. Lorsque vous changez le nom du dossier en utilisant un système d'exploitation dans une langue qui n’est pas soutenue par ce dispositif, les mots peuvent parfois être déformés.
Modif ication d es comment aires de fic hier
Il est possible d’ajouter des commentaires aux fichiers téléchargés depuis l’enregistreur à l’aide du « Olympus Sonority ».
Change r le format de f ichier à u n autre form at*
Le format ac tuel d’enregistrement de fichier peut être changé en d'autres formats.
Liais on de fichi ers*
Dans « Olympus Sonority », des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créer un f ichier audio.
Divis ion de fich iers*
Un fichier spécifié peut être divisé en deux f ichiers sous « Olympus Sonority ».
* Le passage à un format MP3 mis à jour de « Olympus Sonority Plus » est nécessaire ( P. 92).
5
Fonct ions dispon ibles avec le log iciel Olym pus Sonorit y
75
76
5
Windows
Insta llation du log iciel
Installation du logiciel
Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel « Olympus Sonor ity » qui se trouve sur le CD de logiciels fourni.
Préparatifs de l’inst allation:
• Quittez toutes les applications en cours.
• Vous devez vous connecter en tant qu’Administrateur.
6
1 Insérer le CD-ROM « Olympus
Sonority » dans le lecteur de CD-ROM.
• Le programme d’installation démarre automatiquement. Après le démarrage, sautez à l’étape 4 de la procédure. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, continuez aux étapes 2 et 3.
2 Ouvrir le contenu dans le CD-
ROM avec [
3 Double-cliquez sur [
Explo rer
].
setup
] dans
le lecteur de CD-ROM.
4 Lorsque la fenêtre de lancement
de « Olympus Sonority » est affichée, cliquez sur la langue souhaitée pour la sélectionner.
5 Lorsque [
Olym pus Sonority Se tup
est cliqué, la fenêtre Ouvrir le programme d’installation démarre. Suivez les instructions de l'assistant d'installation.
Confirmation de l’acceptation des termes du contrat de licence.
• Pour pouvoir installer le « Olympus Sonority », vous devez accepter les termes du contrat de licence. Après avoir coché la case [Accord ], cliquez sur [Suivant].
7
[Enregistrement des informations d'inscription de l'utilisateur
• Veuillez saisir votre nom, votre nom et numéro de série qui f igure sur la feuille. Cliquez sur [Suivant] après la saisie.
8
[Sélection du type de configuration]
• La destination de l’installation peut être changée. Cliquez sur [Suivant] si vous ne souhaitez pas changer
]
(Sélectionnez [Personnalisé] si vous souhaitez changer).
9 [Démarrer installation]
• Cliquez sur [ lancer l’installation. Ne pas effectuer d'autres opérations avant la finalisation de l'installation et l’affichage de la fenêtre [Fi nalisé].
Insta ller
10 [Installation finalisée]
• Lorsque l'installation est terminée, la fenêtre de finalisation [I nstall Shield] sera affichée.
• Pour connecter l'enregistreur à un PC, reportez-vous à « Conne cter
l’enregi streur à votre PC
P.80), pour le démarrage du logiciel Olympus Sonorit y, reportez-vous à « Mise en marche du O lympus
Sonority » ( P. 82).
]
] afin de
» (
Macintosh
Installation du logiciel
1 Insérer le CD-ROM « Olympus
Sonority » dans le lecteur de CD­ROM.
Passez à l’étape 3 si le contenu du CD­ROM s’affiche et passez aux étapes 2 et 3 si rien ne s’af fiche.
2 Ouvrir le contenu dans le CD-
ROM avec [
3 Double-cliquez sur [
Finder
].
setup
] dans
le lecteur de CD-ROM.
4 Lorsque la fenêtre de lancement
de « Olympus Sonority » est affichée, cliquez sur la langue souhaitée pour la sélectionner.
5 Lorsque [
Olym pus Sonority Se tup
est cliqué, la fenêtre Ouvrir le programme d’installation démarre. Suivez les instructions de l'assistant d'installation.
6 Confirmation de l’acceptation
des termes du contrat de licence.
• Pour pouvoir installer le « Olympus Sonority », vous devez accepter les termes du contrat de licence. Après avoir coché la case [Accord ], cliquez sur [Suivant].
7 [Modification de la destination
d’installation]
• La destination d’installation peut être changée. Cliquez sur [Suivant] si vous ne souhaitez pas changer (Sélectionnez [Changer la
destination d ’installation
souhaitez changer).
8 [Démarrage de l’installation]
• Lorsque l'installation est terminée, la fenêtre de finalisation [Programme d’installat ion] sera affichée.
• Pour connecter l'enregistreur à un PC, reportez-vous à « Conne cter
l’enregi streur à votre PC
P.80), pour le démarrage du logiciel « Olympus Sonorit y », reportez-vous
]
à « Mise en marche du O lympus Sonority » ( P. 82).
• Après le démarrage du logiciel « Olympus Sonorit y », boîte de dialogue d’introduction du numéro de série apparaît. Le numéro de série est inscrit sur la feuille. Après l’avoir introduit, cliquez sur [OK] et « Olympus Sonorit y » démarre.
] si vous
» (
5
Insta llation du log iciel
77
78
5
Désinstaller un logiciel
Windows
Macintosh
Pour désinstaller tout composant du logiciel « Olympus Sonority » installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous.
1 Quittez « Olympus Sonority ».
2 Sélectionnez [
dans le menu [
Confi guration
3 Cliquez sur [
Progr ammes
panneau de configuration.
4 Lorsque la liste des applications
installées est affichée,
sélectionnez [ 5 Cliquez sur [ 6 Confirmation de la suppression
Désin staller un lo giciel
du fichier.
• Cliquez sur le bouton [O K] pour
commencer la désinstallation. Un message supplémentaire peut apparaî tre. Si c’est le cas, lisez-le attentivement et suivez les instructions.
7 Lorsque la fenêtre [
termi née
sur [
Terminer
désinstallation.
Fichie rs restan t après la dés install ation
Les fichiers audio et les fichiers musicaux que vous avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si vous n’en avez pas besoin, ef facez-les. Vous pouvez choisir l’emplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la désinstallation.
démar rer
Pannea u de
].
Ajout /Suppress ion de
] dans la fenêtre du
Olym pus Sonorit y
Modif ier/Suppri mer
] est affichée, cliquez
] pour achever la
]
Mainte nance
1 Quittez « Olympus Sonority ».
2 Ouvrez [
double-cliquez sur le bouton [ dossier de l'application.
3 Le programme de désinstallation
démarre. Suivez les instructions de l'assistant d’installation.
4 Lorsque le mot de passe
].
administrateur est demandé, saisissez le mot de passe puis
].
cliquez sur [
5 La désinstallation commencera
et quand [ cliquez sur [
Recher che
Sonori tyUninst aller.pkg
Réussi
OK
].
] est affiché,
Fermer
] et
] dans le
].
Utiliser l’aide en ligne
Windows
Macintosh
Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disp osez des options suivantes.
• Lorsque le « Olympus Sonority Plus » est en marche, choisissez [
[Olympus Sonority Aide].
Reche rche dans la l iste des rub riques
1 Lorsque la fenêtre de l’Aide en
2
3
ligne est affichée, cliquez sur
l’onglet Table des Matières.
Cliquez deux fois sur le symbole
de la rubrique qui vous intéresse.
Cliquez deux fois sur le symbole
de la rubrique qui vous intéresse.
• Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
Reche rche par mot s-clés
1 Ouvrez la section d’assistance
en ligne et cliquez sur le bouton [
Index
].
• Les mots-clés correspondants sont localisés automatiquement.
2 Cliquez sur le mot clé.
• Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
2 3
Sommai re] dans le menu
5
Utili ser l’aide en lig ne
1
2
Remar que
• Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles, veuillez consulter l’aide en ligne. Vous pourrez utiliser l’aide en ligne après installation du Olympus Sonority.
79
80
5
Windows
Macintosh
Connec ter l’enregis treur à votre PC
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connecter l’enregistreur à votre PC
1 Allumez l’enregistreur.
2 Branchez le câble de connexion
USB au port USB du PC.
• [Commande (St ockage)] s’affiche
sur l’enregistreur si le câble USB est branché.
Lorsque l'enregistreur utilise la connexion USB, il ne sera pas connecté à l'ordinateur lorsque [Adaptateur AC] est sélectionné. Sélectionnez [PC] lors du réglage de la connexion USB ( P.69).
Windows:
Lors que vous raccordez l'enregi streur à
3 Assurez-vous que l'enregistreur
est arrêté, puis connectez le câble USB au port de connexion sur le fond de cet enregistreur.
un ordinateur Windows et ouvrez [Mon Or din ate ur] , il se ra rec onn u sou s le
nom de lec teur dans le nom du produit. Lor squ'une car te microSD est ins érée , [Disqu e amovible] s'affiche.
Macint osh:
Lorsque vous connectez l'enregistreur à un ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lecteur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu'une carte microSD est insérée, [Non intitulé] sera aff iché.
Re marques
• Assurez-vous d’utilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB. Si vous utilisez tout câble d’une autre entreprise, cela entraîne des problèmes. De même, veuillez ne pas connecter ce câble dédié à un produit d’une entreprise.
• Si vous branchez l’enregistreur sur un con-centrateur USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.
Connecter l’enregistreur à votre PC
Windows
Macintosh
Déconnec ter l’enregistreur de votre PC
1 Cliquez sur [ ] de la barre
de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [
Retire r Périphéri que de
stock age de masse USB
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2
Vérifiez que la lampe d’affichage de l'enregistreur soit éteinte avant de débrancher le câble USB.
1 Déplacez l’icône du lecteur pour
cet enregistreur, qui s’affiche sur le bureau, vers la corbeille par un glisser-déposer.
2 Vérifiez que la lampe d’affichage
de l'enregistreur soit éteinte avant de débrancher le câble USB.
].
Re marques
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant d’enregistrement clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
• Lorsque l’enregistreur est connecté à un PC, l’alimentation est fournie par le câble USB.
• Consultez le manuel de l ’utilisateur de votre PC à propos du por t USB sur votre PC.
• Veillez à connecter le câble USB directement sur le p ort USB de votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Annulation du mode Hold.
5
Connec ter l’enregis treur à votre PC
81
82
5
Mise en marche du Olympus Sonority
Windows
Macintosh
Si l’enregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer l’application automatiquement.
Mise en m arche du Oly mpus Sonori ty
Désac tivation d u démarra ge automati que
1 Faîtes un clic droit sur le [ ] de
la barre de tâche dans le coin inférieur droit de l’écran, puis sélectionnez [Réglage].
• L’application qui permet le réglage s’affichera dans une boîte de dialogue.
2 Cliquez sur le [ ] du [Olympus
Sonority].
• La marque de sélection de [Olymp us Sonority] disparaît. Pour revenir à
un démarrage automatique, cliquez de nouveau de manière à faire réapparaître la marque de sélection.
Démar rage manue l
1 Démarrez Windows.
2 Cliquez sur [démarrer], choisissez
[Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus Sonority].
• La zone d'aff ichage des informations apparaî tra.
• Après le démarrage, une icône [ ] s'affiche dans la barre de tâches en bas à droite de l'écran.
Désac tivation d u démarra ge automati que
1 Dans la barre de menu, cliquez
sur [
] { [
l’enviro nnent systèm e
• La boî te de dialogue de réglage apparaît.
Confi guration de
] { [ ].
2 Désactivez le démarrage
automatique dans la case à cocher.
Démar rage manue l
1 A partir de Recherche, double-
cliquez sur [ [
Olym pus Sonorit y
Sonori ty
• Lors du démarrage pour la première fois, la boîte de dialogue d'enregistrement du numéro de série apparaît.
Appli cation
].
] { [
] {
Olym pus
2 Saisissez le numéro de série.
• Pour le numéro de série du produit, consultez le numéro de série sur la feuille séparée.
• La zone d'affichage des informations s'affiche si le numéro de série est correct.
Re marques
• Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme « Olympus Sonority » ou des copies multiples du même programme simultanément.
• Lorsque d'autres applications telles que le DSS Player, etc sont ouvertes, fermez ces applications avant de lancer le « Olympus Sonority ».
1 2
4
5
6
3
Noms des fenêtres (Olympus Sonority)
Fenêtr e de navigati on Olympu s Sonorit y
Ceci est la fenêtre principale de « Olympus Sonorit y » (l'écran d’affichage est l'écran d'affichage sous Windows).
5
Noms des f enêtres (Oly mpus Sonorit y)
1 Barre de menu
La barre de menu standard du système d'exploitation.
2 Barre d’outils
La barre d'outils à utiliser dans la fenêtre Naviguer sera affiché.
3 Barre de contrôle de reproduction
Utilisée p our exécuter les fichiers sélectionnés dans la Zone d'af fichage des fichiers.
4 Arborescence principale
Les fichiers téléchargés à partir de l'enregistreur, les fichiers enregistrés dans « Olympus Sonority », etc., et les dossiers contenant des fichiers audio et musicaux gérés par le logiciel « Olympus Sonority » du PC seront aff ichés.
5
Vue arborescente des périphériques
Les dossiers de l'appareil raccordé s'afficheront.
6
Zone d'affichage de la liste de fichiers
Les informations détaillées des dossiers sélectionnés dans la Vue arborescente principale ou dans la Vue arborescente des périphériques et tous les f ichiers audio dans l ’enregistreur seront af fichés. La zone d'af fichage des informations (réglage initial) sera affichée lorsque « Olympus Sonorit y » est démarré, et les informations de base de « Olympus Sonority » peuvent être affichées et mises à jour ( P.84).
83
1
2
3
4
5
7
6
Noms des fenêtres (Olympus Sonority)
La zone d' affich age des info rmations O lympus Son ority
On peut ef fectuer la mise à jour de la zone d'affichage des informations « Olympus Sonority » et la confirmation et la mise à jour du microprogramme de l'enregistreur connecté. La mise à jour de « Olympus Sonority Plus » et l'enregistrement des programmes Podcast peuvent également être effectués.
Lorsque « Olympus Sonority » est lancé pour la première fois, la zone d'aff ichage des
5
informations sera affichée dans la Zone d'affichage
Noms des f enêtres (Oly mpus Sonorit y)
la liste des f ichiers dans la fenêtre Naviguer.
1 Liste des fichiers audio
Sélectionne un dossier dans la Vue arborescente principale et af fiche la zone d'affichage de la liste de fichiers.
2 Ouvrir le guide du programme
Affiche les informations les plus récentes concernant le Guide du programme Podcast.
3 Mise à jour des dernières
informations
Met à jour les informations les plus récentes de O lympus.
4
Affichage des informations mises à jour
Confirme les informations mises à jour de « Olympus Sonorit y » et l'enregistreur qui est connecté.
84
5 L'enregistrement du numéro clé
de mise à niveau
Enregistre le numéro de clé de mise à niveau.
6 Mise à niveau
Sélectionnez la mise à niveau que vous souhaitez acheter. Lorsque la mise à niveau est terminée, le bouton sera remplacé par la clé de mise à niveau.
7 Afficher/cacher
Sélectionnez cette option pour afficher ou cacher la zone d'affichage des informations, la prochaine fois que « Olympus Sonority » est lancé. Lorsque Cacher est sélectionné, la zone d'affichage de la liste des fichiers ( P. 83) sera affichée.
Gestion des fichiers sur votre PC
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
L’impor tation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l’enre gistreu r est aussi appelée téléchargement. Le Olympus Sonorit y offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC:
• Télécharger les fichiers sélectionnés
• Télécharger des dossiers
• Télécharger tout
La fonction [ Télécharge r les fichiers sélec tionnés
informations détaillées relatives aux fonctions [Téléc harger des dossiers] et [ Télécharge r Tout], veuillez consulter l’Aide en ligne( P. 79).
Télécha rger les fi chiers sé lection nés
1 Sélectionnez le dossier souhaité.
• A partir de l'arborescence des périphériques, Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger. Sur l’illustration ci -contre, le [Doss ier A] a été sélectionné.
2 Sélectionnez le fichier vocal.
• Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez télécharger de la zone d'affichage de la liste des fichiers.
Si vo us souh aite z sé lectionne r p lus d’un fichier,
:
Tenez enfon cée soit la touche [Ctrl] ou la touche [Shi ft] et sélectionnez les f ichiers.
:
Tenez enfoncée la touche [Com mande] et sélectionnez les fichiers.
] est expliquée ci-après. Pour toutes
1
2
6
Impor ter des fich iers vocaux s ur votre PC
85
3 Téléchargez le fichier vocal.
• A partir du menu [Périphérique], sélectionnez [Télécha rger les
fichiers sél ectionnés
[ ] sur la barre d'outils.
] ou cliquez
4 Téléchargement achevé.
• Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin d’enregistrement/ lecture de l’enregistreur clignote. Le fait de déconnecter le câble USB lorsque le témoin de l’enregistreur clignote peut occasioner des pertes
6
Impor ter des fich iers vocaux s ur votre PC
86
ou une corruption des données ( P.81).
Re marques
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement / lecture clignote. Ceci entraînerait la destruc tion des données.
• La durée du téléchargement varie en fonction de la taille du fichier vocal et des performances de votre PC.
• Les fichiers téléchargés seront mémorisés dans le dossier de téléchargement correspondant au dossier contenu dans l’enregistreur.
(Exemple : un fichier voix téléchargé à
partir du [Dossi er A] sera stocké dans le [Dossi er A] de téléchargement dans la vue arborescente principale.)
• Lorsque le même nom de fichier existe déjà, le nouveau fichier est sauvegardé avec un autre nom de fichier uniquement lorsque les contenus diffèrent. Lorsque les contenus sont identiques, il n’est pas téléchargé.
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
3
Lire un fichier vocal
Windows
Macintosh
1 Sélectionnez le dossier.
• Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez reproduire.
2 Sélectionnez le fichier vocal.
• Sélectionnez le fichier à reproduire de la zone d'af fichage de la liste des fichiers.
3 Lire le fichier vocal.
• Cliquez sur le bouton [ ] (lecture) sur la barre de commande de lecture.
1 2
D’autres opérations sont possibles avec les commandes Retour, Avance rapide, Arrêt, Lecture rapide, Niveau sonore, Axe de durée et Sauter au repère d’index suivant.
6
Lire un f ichier voca l
3
87
6
Windows
Macintosh
Windows
Macintosh
Utili sation de la fon ction d'édit ion de formes d'o ndes/
Utili sation de la fon ction eff et d'une seule to uche
88
Utilisation de la fonction d'édition de formes d'ondes
Vous pouvez utiliser l'onglet d'édition de forme d'onde dans le « Olympus Sonority » af in de facilement traiter les données audio. Dans le mode d'édition de forme d'onde, vous pouvez également supprimer les parties inutiles, coller et réenregistrer les données.
1 Dans la fenêtre Naviguer,
sélectionnez le fichier que vous souhaitez modifier, sélectionnez [
Fichie r
] { [
Editio n
].
La fenêtre d'édition de forme d'onde apparaî tra et la forme d'onde est aff ichée.
2 Faites glisser et sélectionner la
forme d'onde que vous souhaitez supprimer.
Les parties sélectionnés deviendront gris dans l’affichage de la forme d'onde.
3 Sélectionnez [
menu [
• Les formes d'onde sélectionnées seront supprimées.
Editio n
Couper
].
] dans le
4 Cliquez sur toute partie
d'affichage de forme d'onde.
• Les formes d'onde sélectionnées dans l’affichage de formes d'onde deviendront gris.
5 Sélectionnez [
menu [
• Les formes d'ondes qui ont été coupées antérieurement seront insérées dans la par tie sélectionnée.
Editio n
Coller
].
] dans le
6 Cliquez sur la Zone de dépistage
d’écrit [
• La boîte de dialogue Enregistrer apparaî t.
]
Utilisation de la fonction effet d'une seule touche
Vous pouvez utiliser l'onglet d'édition de forme d'onde dans le « Olympus Sonority » af in de facilement traiter les données audio. En utilisant la fonction effet d'une touche, vous pouvez facilement appliquer des ef fets spéciaux pour le fichier audio. On vous montre ici comment procéder à la réduction du bruit dans une zone spécifiée.
1 À partir de la fenêtre Naviguer,
sélectionnez le fichier que vous souhaitez modifier, sélectionnez [
Fichie r
] { [
Editio n
].
La fenêtre d’édition de forme d'onde apparaî tre et la forme d'onde est affichée.
2 Faites glisser et sélectionnez
la partie de forme d'onde sur laquelle vous voulez appliquer des effets spéciaux.
Les parties sélectionnées deviendront gris dans l’affichage de la forme d'onde.
3
Appuyez sur le bouton de réglage de la réduction de bruit
• Le bruit sera retirée de la partie sélectionnée
[ ].
4 Cliquez sur le lieu de départ de la
partie sélectionnée et appuyez sur la touche [
] de la barre
de contrôle de la reproduction.
• La partie où le bruit a été réduit sera exécutée.
Windows
Macintosh
Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur
« Olympus Sonorit y » possède une fonction qui vous permet de télécharger des f ichiers de votre PC sur l’enregistreur.
1 Sélectionnez le dossier.
Sélectionnez le dossier qui contient le fichier voix à télécharger de l'arbre principal.
2 Sélectionnez le fichier vocal.
• Sélectionnez le fichier que vous souhaitez transmettre de la zone d'affichage de la liste des fichiers.
3 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez télécharger.
Depuis le menu [Télécharge r], sélectionnez l’option [Télétransmettre les fichiers] ou cliquez sur l’icône Télécharger [ ]. Sélectionnez ensuite dans la liste des dossiers affichée, le dossier contenant le fichier que vous souhaitez télécharger.
4 Téléchargez le fichier vocal.
• Cliquez sur [OK] pour télécharger le fichier voix dans l'enregistreur.
5 Téléchargement achevé.
• Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoin d’enregistrement/ lecture s’éteint sur le l’enregistreur.
Vous pouvez également transmettre un fichier en sélectionnant le fichier que vous souhaitez transmettre à par tir de la zone d'affichage de la liste des fichiers, puis faites glisser et déposez-le dans le dossier Vue arborescente dispositif (déplacer la souris tout en appuyant sur le bouton gauche de la souris, et relâchez-la à la destination).
Re marques
N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
• Lorsque le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de l’enregistreur, le nouveau fichier est sauvegardé avec un autre nom de f ichier uniquement lorsque les contenus diffèrent. Si les contenus sont identiques, il n’est pas téléchargé.
1 2
3
4
6
Téléchar ger des fic hiers vocaux v ers l’enregis treur
89
Copie des données du guide vocal
Windows
Macintosh
Si vous formatez l’enregistreur et effacez les données par erreur, vous pouvez copier les données du guide vocal du « Olympus Sonority » vers l’enregistreur.
1 Vérifiez que le guide vocal de
l’enregistreur est réglé sur [On].
• Si le guide vocal de l ’enregistreur est
sur [Off ] les données du guide vocal ne peuvent pas être copiées.
2 Connectez l’enregistreur à un PC.
• Pour savoir comment le connecter
à un ordinateur, voir [Connecter
l’enregi streur à votre PC
3 Démarrez « Olympus Sonority ».
Si l’enregistreur ne possède pas de données de guide vocal, la boîte de dialogue [Transfert de fichier] s’affiche.
4
Copiez les données du guide vocal.
• Si vous cliquez sur le bouton [OK ] dans la boîte de dialogue [Transfert
de fichier
6
Copie de s données du gui de vocal
], les données du guide vocal commencent à être copiées et une fenêtre montrant la progression de la copie s’af fiche.
] ( P.80).
5 La copie des données du guide
vocal se termine.
• Une fois la fenêtre de transmission se ferme et l’indicateur lumineux de l’enregistreur est éteint, le téléchargement est terminé.
Re marques
• Les sons de l’alarme ( P.64); les mélodies jouées au démarrage de l’enregistreur, et celles jouées lors de sa mise hors tension ( P.18), sont copiées avec les données du guide vocal.
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
90
{
4
Microphone USB/haut-parleur USB
Windows
Macintosh
Il est possible d’utiliser l’enregistreur comme microphone ou haut-parleur USB avec le « Olympus Sonorit y » pour insérer/ajouter/ réécrire des enregistrements sur des f ichiers audio téléchargés sur un ordinateur, ou de sauvegarder le nouvel enregistrement directement sur un ordinateur. De plus, il est aussi possible d’utiliser le « Olympus Sonority » à l’aide des touches de l’enregistreur.
Assis tant d’in stallati on audio
Afin d'utiliser cet enregistreur comme haut-parleur USB ou comme microphone USB dans le « Olympus Sonority », connectez l'enregistreur à l'ordinateur, puis effec tuez les réglages ci-dessous. Lors de la connexion de l'appareil pour la première fois, le pilote est installé dans l'ordinateur.
Démarrez le « Olympus Sonority » et commutez à la fenêtre d'édition de forme d'onde à l'aide de l'onglet Edition de forme d'onde [ ].
Utili sation com me haut-parl eur USB
Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme haut-parleur USB, il est possible de faire sortir le son sur l’enregistreur, plutôt que sur les hautparleurs connectés à l’ordinateur.
Sélectionnez [
d’enregi streur
cliquez [ ] sur la barre d'outils.
L'enregistreur relié par une connexion USB peut être utilisé comme un haut-parleur.
Haut-par leur
] du menu [
Outil s
] ou
Utili sation com me microph one USB
Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme microphone USB, vous pouvez enregistrer à l’aide du « Olympus Sonority », et vous pouvez aussi l’utiliser pour entrer les données sur un ordinateur à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications.
Sélectionnez [
d’enregi streur
cliquez [ ] sur la barre d'outils.
L'enregistreur relié à l’ordinateur par une connexion USB peut être utilisé comme un microphone.
Remar que
• Lorsque vous l’utilisez comme microphone USB, quel que soit le mode d’enregistrement de cet enregistreur, il devient le microphone stéréo USB. Si vous souhaitez connecter un microphone externe à cet enregistreur, utilisez un microphone stéréo.
Micro phone
] du menu [
Outil s
] ou
6
Micro phone USB/hau t-parleur USB
91
Fonction de mise à jour
Windows
Macintosh
6
Fonct ion de mise à jour
92
Le « Olympus Sonority » peut être mis à niveau à la Version Plus (facultatif ) pour développer et améliorer ses fonctions. En outre, dans le « Olympus Sonority Plus », vous pouvez acheter un Music Edition Plug­in pour profiter de l’édition d'effet de haute qualité. Pour ajouter un Music Edition Plug­in, vous devez mettre à jour le « Olympus Sonority Plus ».
Achat et m ise à jour
Pour acheter « Olympus Sonorit y Plus » et faire une mise à jour à partir de « Olympus Sonority » effectuez la procédure suivante.
1 Démarrez le « Olympus Sonority ».
• Veuillez voir P.82 pour la méthode de démarrage.
2 Sélectionnez [
Sonori ty Plus
[
Assis tance
bouton [
• Le navigateur Internet démarre et le site d’achat de « Olympus Sonorit y » Plus s’affiche. Veuillez suivre les instruc tions à l’écran. Lorsque la procédure d'achat est terminée, la clé de mise à jour sera livrée courrier.
3 Sélectionnez [
Olym pus Sonorit y Plus
menu [
• La boîte de dialogue [Mettre à niveau le O lympus Sonority Plus
s’affiche.
4 Dans la boîte de dialogue [
Achat O lympus
] dans le menu ] ou cliquez sur le ] dans la barre d'outils.
Mettr e à niveau le
] dans le
Assis tance
].
]
Mettr e à niveau l e Olympus So nority Plus
], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [
• La prochaine fois que vous démarrez
OK
].
l’application, « Olympus Sonority » sera mis à jour en « Olympus Sonority Plus ».
Mise à jo ur vers Olym pus Sonor ity Plus
Cliquez sur la racine de la vue arborescente principale, [Olympus Sonority], dans la fenêtre Naviguer pour aff icher la fenêtre d’informations. Vous pouvez confirmer que la clé de mise à niveau est enregistrée. En outre, lorsque [I nformations ve rsion] dans le menu [Assistance] est sélectionné, la clé de mise à niveau enregistrée dans « Olympus Sonorit y Plus » sera affiché. Le Music Edition Plug- in inclut plus de 20 types de fonctions effets et de fonctions d'analyseur de spec tre. Pour plus de détails, veuillez vous repor ter à la section Assistance en ligne ( P. 79).
Re marques
• Pour l'achat de la clé de mise à niveau, il faut un environnement où l'Internet peut être utilisé.
• Veuillez voir les détails dans le site Web concernant l'achat de la clé de mise à niveau.
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority Plus
Outre les fonctions habituelles, le « Olympus Sonorit y Plus » comprend également diverses fonctions pour éditer les f ichiers musicaux. Pour plus d'informations sur les procédures d'exploitation et les réglages détaillés, veuillez vous reporter à la section Assistance en ligne ( P. 79).
Modif ication d e MP3
Fonction d’édition de marqueur et de fichier MP3 et fonction de rédaction.
Créati on de CD de musi que
Fonction pour créer des CD de musique à par tir de fichiers audio enregistrés dans le dossier CD inscriptible.
Confi guration d e menu enreg istreur
Fonction pour les paramètres de cet appareil (paramètres détaillés, tels que le mode d'enregistrement, le réglage de l'alarme, l'enregistrement avec minuteur, etc.).
Fonctions disponibles avec Music Editing Plug-in
En achetant un Music Edition Plug- in, vous pouvez ajouter des fonc tions de haute qualité pour élargir la gamme d'édition de musique dans le « Olympus Sonority Plus ». Pour plus de détails sur la méthode et les procédures d'exploitation, veuillez vous reporter à la section Assistance en ligne ( P. 79).
Fonct ions effe t
Vous pouvez utiliser plus de 20 fonctions ef fet de haute qualité pour modif ier vos fichiers musicaux.
Analy seur de spec tre
Affiche dans la fenêtre d’af fichage de la forme d'onde la distribution de la forme d'onde d'un fichier audio en cours d’exécution en temps réel.
Outre l ’édition lib re
il supprime également la restriction sur le nombre de pistes qui peuvent être édité es.
6
Fonct ions dispon ibles avec le log iciel Olym pus Sonorit y Plus/Fonct ions dispon ibles avec Musi c Editing Plug -in
93
Importation pour écoute sur l’enregistreur
Importation pour écoute sur l’enregistreur
Vous pouvez transférer des contenus de langue ou des fichiers musicaux importés de CD de langue et d'Internet à l’aide de Windows Media Player pour les lire sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser « Olympus Sonority » pour importer et écouter des contenus de podcasts trouvés sur Internet. L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA et MP3. De plus, l’enregistreur est compatible avec les contenu Audible des formats ACELP et MP3 lorsque l’enregistreur est en mode Audible.
Impor tation de f ichiers à l ’aide de Windo ws Media Playe r
• Copier des fichiers musicaux et du contenu de langue depuis des CD vers un ordinateur.
Voir « Copier de la musiqu e à partir d’un CD » ( P.97) pour plus de détails.
• Transférer des fichiers musicaux et du contenu de langue copiés depuis un ordinateur versl’enregistreur.
Voir « Trans férer un fichier musical vers l ’enregistreur » ( P.98) pour plus de
détails.
Impor tation de f ichiers à l ’aide de iTunes
• Copier des fichiers musicaux et du contenu de langue depuis des CD vers un ordinateur.
Voir « Copier de la musiqu e à partir d’un CD » ( P.104) pour plus de détails.
• Transférer des fichiers musicaux et du contenu de langue copiés depuis un ordinateur versl’enregistreur.
Voir « Trans férer un fichier musical vers l ’enregistreur » ( P.105) pour plus de
7
Importation pour écoute sur l’enregistreur
détails.
Impor tation à l’ai de de Olymp us Sonorit y
• Importation de contenu podcast depuis Internet vers un ordinateur.
Voir « Import ation de conten u podcast » ( P.107) pour plus de détails.
Télécha rgez du conte nu Audible à l ’aide de l’Audi ble Manage r
• Téléchargement de contenus Audible disponibles sur les sites Internet Audible contrepaiement vers un ordinateur.
Voir « Télé charger du contenu Audible » ( P.112) pour plus de détails.
Enreg istremen t de fichie rs direc tement sur l ’enregistr eur
• Connexion de l’enregistreur sur un autre appareil pour enregistrer directement sur l’enregistreur.
Voir « E nregistrement du son d ’aut res disposit ifs avec cet enregistreur » ( P.32)
pour plus de détails.
94
Utilisation du Lecteur Windows Media
Les fichiers musicaux qui ont été impor tés depuis votre ordinateur ou à partir de CD musicaux et acquis sur Internet peuvent être transférés vers et lus par l’enregistreur. Il prend en charge les f ichiers musicaux aux formats WAV, MP3 et WMA.
Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) ( P.97) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur ( P.98).
Copyright et protection des droits d’auteur (DRM)
Selon la loi sur le copyright, vous ne pas reproduire, distribuer, faire une quelconque forme de publicité ou convertir aux formats WAV, MP3 ou WMA un fichier audio/musical ou d’un CD téléchargé depuis Internet dans un but commercial ou de vente. Sans l’autorisation du détenteur des droits de reproduction (copyright). Il est possible qu’un fichier WMA soit fourni avec une protection du copyright par DRM (Digital Right Management). DRM restreint la copie et la diffusion de fichiers convertis (rippés) à par tir d’un CD ou téléchargés à partir de services de dif fusion. Si vous souhaitez transférer un fichier WMA avec DRM vers l’enregistreur vous devez utiliser des moyens tels que Lecteur Windows Media. En outre, veuillez remarquer que la copie de tels fichiers vers un support portable est autorisée pour un seul type (de carte mémoire) mais pas pour plusieurs types (de cartes mémoire). La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
Remar que
• L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.
pouvez
7
Utili sation du Lec teur Windows Me diar
95
12
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!
5 7 9
6 8 04
3
2
1
12
5
4
3
7
6 8 0
9
@
!
Noms des fenê tres
Utilisation du Lecteur Windows Media
Lecte ur Windows Me dia 11
1 Barre des tâches 2 Barre de recherche 3 Bouton Lecture aléatoire
7
4 Bouton Répétition
Utilisation du Lecteur Windows Media
5 Bouton Arrêt 6 Bouton Précédent 7 Bouton Lecture 8 Bouton Suivant 9Bouton Muet 0 Curseur Volume
Lecte ur Windows Me dia 10
1 Barre des tâches 2 Volet d’accès rapide 3 Barre de recherche 4 Bouton Rembobiner 5 Bouton Lecture 6 Bouton Arrêt 7 Bouton Précédent 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0 Curseur Volume ! Bouton Lecture aléatoire/
Répétition
@ Bouton Avance rapide
96
Utilisation du Lecteur Windows Media
Copier de la musique à partir d’un CD
1 Insérer un CD dans le lecteur de
CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre d’outils
cliquez sur le menu [
• Après avoir cliqué sur le menu
[Ext raire], cliquez sur [Afficher
les info rmations sur l’album
de Lecteur Windows Media 10, si nécessaire.
• Si une connexion Internet est disponible, la recherche d’informations est lancée.
3 Marquez le morceau que vous
souhaitez copier.
4 Cliquez sur [
l’extrac tion
• Pour Lecteur Windows Media 10 Cliquez sur [Ext raire de la musiq ue].
• Les fichiers copiés vers un PC sont enregistrés au format WMA. Les fichiers musicaux copiés sont classés par artiste, album, genre, etc. et ajoutés à la liste de sélection.
].
Démar rer
Extr aire
].
]
Lecte ur Windows Me dia 11
243
Lecte ur Windows Me dia 10
7
Utilisation du Lecteur Windows Media
43 2
97
Utilisation du Lecteur Windows Media
Transférer un fichier musical vers l ’enregistreur
Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC ver s l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez « Co pier
de la musi que à partir d’un CD
Lecte ur Windows Me dia 11
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre
d’outils cliquez sur le menu [
Synchr oniser
3 Cliquez de nouveau sur le menu
[
Synchr oniser
[
DVR
] { [
[
Confi gurer la syn chronisat ion
puis réglez comme suit.
• Cliquez sur [Crée r une hiérarchie de dossie rs sur l’appareil
Si vous désélectionnez ou
7
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
synchroniser un f ichier, il sera transféré dans le dossier [Hom e], et ne sera pas affiché.*1 *2
• Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter.
*1 Si [Créer une hiérarchie de do ssiers
sur l’appa reil
cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher.
*2 Après le transfert synchronisé vers
l’enregistreur, un fichier appelé « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.
].
] pour sélectionner
Optio ns avancées
] est coché par défaut,
» ( P.97).
2, 3
] {
],
] pour cocher.
3
98
Utilisation du Lecteur Windows Media
4 Sélectionnez la catégorie
souhaitée dans [ à gauche, puis sélectionnez les fichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans la liste [
sync hroniser
5 Cliquez sur [
sync hronisati on
• Le fichier est transféré vers l’enregistreur.
Lecte ur Windows Me dia 10
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez Lecteur Windows Media.
2
Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu
3 À partir du menu déroulant
dans la fenêtre de gauche, sélectionnez la liste des morceaux à transférer vers l’enregistreur et cochez la case en face du fichier musical que vous souhaitez transférer.
• Vous pouvez modif ier l’ordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier de la liste af fichée.
4 À partir du menu déroulant dans
la fenêtre de droite, sélectionnez le disque correspondant à l’enregistreur.
• L’enregistreur est reconnu comme disque amovible.
Bibli othèque
] à droite.
Démar rer la
].
[
Synchr oniser
]
54
2
].
43
7
Utilisation du Lecteur Windows Media
99
5 Cliquez sur [ ] dans l’angle
supérieur droit et configurez les options de synchronisation.
• Cliquez sur [Crée r une hiérarchie de dossie rs sur l’appareil mobile
cocher.
Si vous désélectionnez ou
synchroniser un f ichier, il sera transféré dans le dossier [Hom e], et ne sera pas affiché.*1 *2
• Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter.
*1 Si [Créer une hiérarchie de do ssiers
sur l’appa reil mobile
par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher.
*2 Après le transfert synchronisé vers
l’enregistreur, un fichier appelé « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.
7
6 Cliquez sur [
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
sync hronisati on
• Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Le fichier musical transféré sur l’enregistreur est aff iché dans Musique sur le dispositif.
Démar rer la
].
Utilisation du Lecteur Windows Media
6
] pour
] est coché
5
6
Re marques
• La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
• Pour transférer les f ichiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9, consultez le site web d’Olympus.
• Si les fichiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à at teindre la capacité maximale de la mémoire, le message [Dossier sys t. impossibl e connect . PC et
suppri mer des fichie rs.
effacez les fichiers pour gagner de l’espace (des centaines de Ko à des douzaines de Mo en fonction de la taille des fichiers musicaux) pour le fichier de gestion (Plus le nombre de fichiers musicaux augmente, plus la capacité du fichier de gestion doit être grande).
100
] peut apparaître sur l’affichage de cet enregistreur. Dans ce cas,
Loading...