Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
Enregis trez votre prod uit sur www.ol ympus-co nsumer.com/r egister et ob tenez plus d'avant ages d'Olymp us!
ultérieure.
FR
2
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans
le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une
omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marque s de fabriq ue déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d ’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
INDEX
Table des ma tières P.4
Pour un em ploi sûr et cor rect P.6
Prépa ratifs P.8
A propo s de l’enregistr ement P. 28
A Propos d e la lecture P. 33
Paramè tres du menu P.4 4
Utili sation de l’enre gistreur ave c
votre PC
Gestio n des fichie rs sur votre PC P.8 5
Impor tation pour éc oute sur
l’enreg istreur
Autres i nformatio ns P.120
P.73
P.94
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
Table des matières
Introduction
INDEX ....................................................... 3
Pour un em ploi sûr et corr ect ....................6
Avant d’uti liser votre nouvel
enregistreur,lisez attentivement c e
manuel p our savoir comment l’utiliser
de maniè re sûre et correc te. Conservez
ce manue l à un endroit faci lement
accessible pour toute référence
ultéri eure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à
l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant
organique,tel qu’alcool ou
diluant pour vernis,pour nettoyer
l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur ou près d’un autre appareil
électrique tel que téléviseur ou
réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites. En
cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages
irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs
violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet appareil
vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de
portée des enfants.
<Averti ssement relat if aux pertes de
donnée s>
Les donn ées enregist rées dans la
mémoir e risquent d’être d étruites
ou effa cées en cas d’erreur de
procédure,d ’ano malie de l’appare il, ou
pendant des travaux de rép aration.
Nous vous recommandons d ’enregist rer
et de sauvegarde r toutes les donn ées
impor tantes sur un aut re support, p ar
exempl e un disque.
Toute respo nsabilité pou r dommages
passifs ou dommages de qu elque nature
que ce soi t survenus à caus e d’une perte
de donné es causée par un défaut du
produi t, réparatio n effectuées par un
tiers autre que Olympus ou un ser vice
agréé pa r Olympus, ou to ute autre
raison est exclu e de la responsabilité de
Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais
être exposées à une flamme,
chauffées,court-circuitées ou
démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles
seraient directement exposées
à la lumière du soleil ou à des
températures élevées dans un
véhicule exposé au soleil, près
d’une source de chaleur, etc.
Pour un emploi sûr et correct
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des
conducteurs ou des bornes sur
une pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les
• Pour transporter ou ranger les
Si cet avertissement n’est pas
• Ne branchez jamais directement
• N’inversez jamais les pôles
• Si du liquide de la pile devait
• N’essayez pas de recharger des
• N’utilisez jamais de piles à
• Conservez les piles hors de portée
• Si vous notez quelque chose
= et -. Ce qui pourrait
bornes
causer un incendie, un choc
électrique ou une surchauffe.
piles, assurez-vous de les mettre
dans l’étui fourni pour protéger
les bornes. Ne transportez pas et
ne rangez pas les piles avec des
objets métalliques (tels que des
clés).
respecté, un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique
risque de se produire.
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
- des piles lors de leur insertion
dans le chargeur.
entrer en contact avec vos yeux,
lavez-les avec de l’eau propre et
consultez immédiatement un
médecin.
piles alcalines, au lithium ou
autres piles non-rechargeables.
couvercle extérieur éventré ou
fissuré.
des enfants.
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
= et
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et;
2
appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
Ne permettez aucun contact des
bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez
pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous
constatez une anomalie, comme
un suintement d’électrolyte, un
changement de couleur ou une
déformation.
• Débranchez le chargeur si la
recharge n’est pas terminée au
bout de la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait
entrer en contact avec votre
peau ou vos vêtements, lavez-le
aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
•
Ne pas mélanger et utiliser une
batterie avec une batterie déchargée.
• Ne pas utiliser des batteries
sèches, des batteries qui ont des
capacités différentes ou qui sont
de différents types et marques.
• Charger les deux batteries en
même temps afin de les utiliser.
• Ne soumettez pas les batteries à
des chocs violents.
• En utilisant plus de deux batteries,
les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité limitée.
Quand la durée de fonctionnement
raccourcit, même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
7
8
1
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Prend en charge le format
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD (Pour
DM-520).
Capable d’enregistrer de façon réaliste
Carac téristiqu es princip ales
plusieurs sources sonores différentes. Un
enregistrement à haute résolution, avec
une fréquence d’échantillonnage élevée
comparable à celui d’un CD musical (44,1
kHz, 16 bits) est possible (☞ P.47).
s Prend en charge un
grand nombre de formats
d’enregistrement. Peut traiter le
format MP3 (MPEG-1 Audio Layer
3) et le format Windows Media
Audio (WMA).
Cet appareil peut enregistrer des
fichiers d’une manière très comprimée,
permet tant ainsi un long temps
d'enregistrement (☞ P.47).
De plus, quand il est connecté à un
dispositif externe, l’enregistreur peut
encoder les signaux audio analogiques
entrants sans ordinateur (☞ P.32).
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute
capacité. Outre la mémoire
intégrée de 4 Go (DM-520) ou
de 2 Go (DM- 420), vous pouvez
également enregistrer sur une
carte microSD disponible sur le
marché (☞ P. 22).
Consultez le site web d’OLYMPUS en ce
qui concerne les cartes microSD dont le
fon ctio nnement dans cet enre gistr eur
est confirmé.
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
Peut être utilisé comme lecteur de
musique à tout moment.
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (☞ P. 48).
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (
s Il est possible d’ajuster le niveau
d’enregistrement d’une façon
automatique ou manuelle (Pour
DM-520) (☞ P. 47).
s
Une fonction de suppression de bruit
(☞ P. 50) et une fonction de filtre
vocal (☞ P. 50) coupent le bruit et
permettent une lecture audio nette.
s Pour l'enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l'un
des 6 modes d'enregistrement,
tels que stéréo ou mono (☞ P. 47).
s A des fonctions de configuration
de plateforme d'enregistrement
(☞ P. 62) et de configuration
de plateforme de reproduction
(☞ P. 66) pour enregistrer la
qualité de l'enregistrement ou
de la reproduction ou le mode en
fonction de différents usages.
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
(Pour DM-520) (
s Vous pouvez séparer les fichiers
(☞ P. 59), ou supprimer une
partie d'un fichier (☞ P. 43)
enregistré en format PCM dans
cet enregistreur (Pour DM-520).
s
Il possède un afficheur rétro éclairé
fulldot (panneau ACL)
☞ P. 48).
☞ P. 57).
(☞ P. 11).
Caractéristiques principales
s Il possède diverses fonctions de
répétition (☞ P. 40, P.50).
s Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement
des endroits désirés (
☞ P. 38).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (
☞ P. 51).
s La fonction de guide (en anglais
et autres langues) donne
des notifications audio des
conditions d’utilisation. Plusieurs
fonctions peuvent être facilement
exploitées (
☞ P. 68).
s Vous pouvez assigner vos propres
noms aux dossiers (
☞ P. 54).
s Les fonctions Timer Rec (☞ P. 60)
et Alarm permettent (
☞ P. 64) un
enregistrement et une lecture
automatiques à un moment
programmé.
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre la commutation entre
un enregistrement stéréo large
et un enregistrement de qualité
directionnelle élevée (
☞ P. 48).
s Une fonction pratique de lecture
intro est comprise, pour la
recherche d’un fichier à écouter
(Pour DM-520)(
☞ P. 53).
s EUPHONY MOBILE est compris,
pour reproduire une expérience
réaliste et sans détérioration
sonore (
☞ P. 50).
s L’avance et le retour rapides
sont possibles à des intervalles
programmées (
☞ P. 52).
s Livré avec le logiciel « Olympus
Sonority » pour Windows et
Macintosh (
☞ P.75).
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers
un PC, vous pouvez facilement lire,
organiser et modif ier les fichiers.
Vous pouvez effec tuer la modification
de forme d'onde, joindre et par tager
le fichier.
Si vous connectez l’enregistreur à
un ordinateur, vous pouvez l’utiliser
comme microphone USB ou hautparleur USB (☞ P. 91).
s
Le « Olympus Sonority » peut être mis
à jour vers « Olympus Sonority Plus »,
qui possède des fonctions améliorées
(option payante)
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l'édition de fichiers MP3 et
la création de CD de musique peuvent
être effectuées.
(☞ P. 92).
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert
rapide des données vers un
ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (
☞ P.15, P.16).
s Il est compatible avec les
podcasts (
☞ P.107).
Si les URL de podcast favoris sont
enregistrés dans « Olympus Sonority »,
le contenu le plus récemment diffusé est
automatiquement reçu. Appuyez sur la
touche Podcast de l’enregistreur pour
entendre rapidement le programme
(fichier) transféré du « Olympus Sonority »
vers l’enregistreur.
Connec tez le récepteur d e la télécomman de
exclusi ve (facultative). Le s fonctions
d’enregi strement et d'ar rêt de l'enregis treur
peuvent ê tre exploité es par le biais de la
télécom mande.
(écouteur)
(Télécommande)
- Couvercle du logement de la carte
= connecteur USB
q Couvercle du logement de la pile
w Touche de dégagement du
[`]Indicateur Reproduction
[s]Indicateur Enregistrer
[5]Indicateur Pause
[4]Indicateur Arrêt
[1]Indicateur de F. Play
[2]Indicateur de S. Play
4 Indicateur de dossier/
Indicateur de mode d’enregistrement
/
[ ] Témoin de programmation
[ ] Témoin de la lecture d’alarme
5 Barre de progression de la
mémoire restante/
Barre de progression de la lecture
6 Affichage des icônes
[?]
Témoin de sensibilité du micro
[!] Témoin du Déclenchement
1 Indicateur de support
2 Nom du dossier courant
3
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
5 Indicateur guide de fonction
d’enregistrement
Indicateur de l'état de l’enregistreur/
à la voix (Variable Control
Voice Actuator, VCVA)
[0] Témoin du filtre LowCut
[] Indicateur de Zoom Mic
[%]
Indicateur de suppression de parasites
[$] Indicateur de filtre vocal
[] Indicateur de EUPHONY
[][]
Indicateur de mode de lecture
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6
7
!
9
@
0
1
2
3
Identification des éléments
7 Indicateur de verrouillage de
fichier
Affi chage de lis te
2
8 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
4 Nom de dossier/Nom de fichier
5 Indicateur guide de fonction
1
Lorsqu’il y a des fichiers et
dossiers dans le répertoire
Indicateur de l'état de l’enregistreur/
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
5 Indicateur guide de fonction
Affi chage de fi chiers
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant
3 Indicateur de l'état de
l’enregistreur/
Indicateur de capacité de pile
4 Nom du titre
5 Nom de l’artiste
6 Nom de l’album
7 Durée de lecture écoulée
8 Indicateur guide de fonction
9 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
0 Barre de progression de la lecture
! Longueur de fichier
@ Affichage des icônes
[] Format de fichier
[] Indicateur de EUPHONY
[][] Indicateur de mode de
lecture
Identification des éléments
1
Identi fication de s éléments
13
14
1
Alimentation
Insertion des pile s
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
les batteries rechargeables Ni-MH soit avec
des piles alcalines AAA.
1 Faites glisser le couvercle de la
batterie ouvert en appuyant
légèrement le bouton d’ouverture
du couvercle de la batterie.
Alime ntation
3
Fermez complètement le couvercle
du logement des piles en appuyant
dans la direction
glisser dans la direction
A
puis faites
B
.
2 Insérez la batterie en faisant
attention aux polarités
- correctes.
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser les
batteries Ni-MH rechargeables (BR
401) fournies et spécifiées.
• Les batteries rechargeables
fournies ne sont pas complètement
chargées. Avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois ou après une
longue période de désuétude, il est
recommandé que vous le chargiez
complètement (☞ P.15,P.16).
= et
4 Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée
POWER/
par la flèche, et allumez-le.
• Si le témoin « heure » clignote à
l’affichage, voir « Réglage de l’he ure
et date [He ure et Date]
Indic ateur de cap acité de pil e
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran
change avec la perte de capacité des piles.
• Quand [:] s’affiche, remplacez les piles le
plus tôt possible. Lorsque la pile est trop
faible, [] et [Alim. Faible] s’affiche et
l’enregistreur s’ éteint.
» (☞ P.20).
Alimentation
Re marques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des
piles alcalines AAA ou des batteries
Ni-MH rechargeables Olympus sont
recommandées.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant
de remplacer les piles. Le fait de décharger
les piles lorsque l’enregistreur fonc tionne
peut causer un dysfonctionnement,
corrompre les fichiers par exemple. Si les
piles sont épuisées pendant que vous
enregistrez un fichier, vous perdrez votre
fichier actuel parce que l’en-tête du fichier
ne pourra pas se fermer. Il est donc de
toute première importance que vous
remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus
qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend
plus de 15 minutes ou si les piles sont
retirées puis remises en place plusieurs
fois à inter valles courts, il vous faudra
peut-être remet tre l’appareil à l’heure lors
du chargement de nouvelles piles (☞ P.20).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/
musical, l ’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [8] s’affiche dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables, veillez à utiliser des
batteries rechargeables Ni-MH.
L’utilisation de produit s d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur et
cela doit être évité.
Rechargement par connexion à un
ordinate ur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.14).
Ne rechargez pas de piles primaires telles que
des piles alcalines ou au lithium. Cela pourrait
provoquer une fuite des piles, une surchauffe
ou un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2 Branchez le câble de connexion
USB au port USB du PC.
3 Dans l’état Stop ou Hold,
connectez le câble USB pour
relier le terminal sur le fond de
cet appareil en appuyant sur le
bouton
STOP
4.
•
[Charg. Batterie] s'affiche sur l'écran
tout en appuyant sur le bouton
• Appuyez et maintenez le bouton
STOP
4 jusqu'à ce que [Chargement]
apparaî t sur l'écran.
STOP 4.
1
Alime ntation
15
16
1
Alimentation
Branchez l ’appareil à l'adap tateur
AC de connex ion USB (facultatif) pour
charger
Il peut être chargé en branchant l'adaptateur
AC de connexion USB (A514) (en option).
Avant de brancher l'adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion USB à
[Adaptateur AC] (☞ P.69).
Alime ntation
1 Branchez l'adaptateur AC dans
une prise de courant domestique.
2 Branchez le câble USB de
l'enregistreur à l'adaptateur AC.
3 Avec Power sur OFF, branchez le
câble USB pour relier le terminal
sur le fond de cet appareil en
appuyant sur le bouton
• [Charg. Batterie] s'affiche sur l'écran.
• Le chargement commencera lorsque
[Chargement] apparaît sur l'écran.
STOP
Re marques
• Le chargement s’arrêtera pendant
l'enregistrement, la lecture ou la
transmission de données.
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé, ou lorsqu’il
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur
•
USB lorsque le concentrateur USB est branché.
• Si [pas de charge] s’affiche, cela signifie
qu’une pile qui ne peut pas être rechargée
se trouve dans l’enregistreur. Remplacez
immédiatement les piles avec celles
fournies (☞ P. 14).
Le chargement est terminé lorsque l’indicateur
•
de capacité de pile af fiche [<] (La durée de
charge : approximativement 4 heures *).
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la
batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
ambiante. La durée de charge se
modifiera en fonction du temps restant
et de l’état des piles.
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [
ou [=]*2 clignote. Rechargez les piles à une
température comprise entre 5°C à 35°C (41°F
à 95°F).
[;]: Lorsque la température ambiante
4.
*1
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Assurez-vous d’utilisez le câble de
connexion dédié, fourni, comme câble
de connexion USB. Si vous utilisez tout
câble d’une autre marque, cela entraînera
des problèmes, aussi ne l’utilisez pas. De
même, veuillez ne pas connecter ce câble
dédié à un produit d’une autre marque.
;]*1
Alimentation
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez attentivement les descriptions
suivantes lorsque vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lor sque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des
produits chimiques. L’efficacité des batteries
rechargeables peut varier même lorsqu’elles
sont utilisées dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ces produits.
Plage de température recommandée:
Lors du fo nctionneme nt de l’appareil:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée:
–20°C - 30°C/ –4° F - 86°F
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un
suintement d’électrolyte et l’oxydation,
retirez les batteries rechargeables des
appareils quand vous prévoyez de ne pas les
utiliser pendant longtemps, et rangez-les
séparément.
Re marques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les piles quel que soit leur
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meilleurs résultats en chargeant
des batteries rechargeables achetées
récemment ou des batteries rechargeables
qui n’ont pas été utilisées pendant une
longue période (plus d’un mois), il est
recommandé de recharger complètement
les batteries puis de les décharger de
façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sorte que cela
soit effectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne
sont pas entièrement déchargées avant
leur élimination, protégez-les contre les
courts-circuits (en isolant par exemple
les contac ts avec un morceau de bande
adhésive).
1
Alime ntation
17
18
1
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation
des piles au minimum. Même si
l’alimentation est coupée, les données,
réglages des modes et de l’horloge sont
conservés.
Allum er l’aliment ation
Alime ntation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
glissez le commutateur
dans la direction indiquée par la
flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument.
POWER/ HOLD
Coupe r l’alimenta tion
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée par
POWER/
la flèche pendant 0,5 seconde au
moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode éco nomie d’éner gie
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête
pendant 10 minutes ou plus (par défaut),
l’écran s’éteint et il passe en mode économie
d’énergie. Vous pouvez régler le mode
économie d’énergie parmi [5 minutes], [10 minute s], [30 minutes], [1 heure] et [Off]
(☞ P.54).
Pour quitter le mode d ’économie d’énergie,
appuyez sur n’impor te quelle touche.
A
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode
HOLD, les conditions de fonctionnement
seront conservées et toutes les touches
seront désactivé es. Cette caractéristique
est pratique lorsque vous devez transporter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre
poche. De même, vous pouvez vous arrêter
afin de prévenir les accidents pendant
l'enregistrement.
Réglez l e mode HOLD de l’en registre ur
Glissez le commutateur
HOLD
en position HOLD.
• Lorsque [
VERRO UILLAGE] s’aff iche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
POWER/
Re marques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’af fichage de
l’horloge clignote pendant 2 secondes,
mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action est
annulée tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque la
lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible est
saturée, il passe en état d’arrêt).
• L’enregistreur peut ef ficacement être commandé par ses commutateurs et molettes,
ainsi que par la télécommande exclusive
RS30W (options), même quand il est en
mode HOLD.
1
Verrou illage clav ier
19
20
1
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance,
les informations concernant l’enregistrement
du fich ier aud io sont aut omati que ment
mémorisées pour chaque fichier. L’heure et
la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsqu e vous utilisez cet enregistreur
pour la premièr e fois après l'ac hat, ou
Réglag e de l’heure et d ate
lorsqu e vous l’allumez après avoir ôté
les batteries p our plus de 15 minutes
lors de l'échange des batteries , etc.,
[
Réglag e Heure et dat e
Quand «
heure
configuration à part ir de l’étape 1.
» clignote, réalisez la
] apparaîtra.
Touche
F1
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant
su r la to uch e 9 ou 0 po ur
sélectionner l’élément suivant, puis sur
la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant sur
la touche F1 pendant que vous réglez
les heures et les minutes.
Exemple: 10:20 P.M. (P.M. = aprèsmidi)
10:20 PM
(Régla geinitia l)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « mois »,
« j our » et de « année » en appuyant
sur la touche F1 pendant que vous les
configurez.
Exemple: Avril 15, 2009
4M 15J 2009 A
(Régla ge initial)
22:20
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélectionnez l’élément parmi « heure »,
« minute », « année », « mois » et « jour »
avec un point clignotant.
Touche
Touche
9 0
Touche
+−
OK
15J 4M 2009 A
2009A 4 M 15J
3 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
•
L’horloge démarrera à partir de la date
et de l’heure configurées. Appuyez sur la
touche OK en fonction du signal horaire.
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Re marques
• Si la touche O K est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [O ff] si le guidage
n’est pas nécessaire, et l’écran aff iche
le réglage [Guide Voca l] (☞ P.68). Si
vous n’avez pas besoin de la fonction de
guidage, sélectionnez [O ff].
Modifier l’heure e t date
Lorsque l ’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche STOP4 et
maintenez-la enfoncée pour afficher [He ure
et Date
] et [Valider]. Si l’heure et la date
actuelles ne sont pas correc tes, réglez-les en
suivant la procédure ci-dessous.
Touche
STOP
Touche
F2
Touche
+−
Touche 9 0
Touche
OK
2 Appuyez sur la touche
STOP4
pour refermer le menu.
F2ou
1
Réglag e de l’heure e t date
1 Sélectionnez [
le menu dans [
• [Heure et Date] s’af fiche à l’écran.
• Pour plus de détails sur les réglages
du menu, veuillez vous reporter à la
P. 44, P.45.
• «
heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
Les ét apes suiv ante s sont l es même s
que de l’ét ape 1 à l’étape 3 « R églage
de l’ heur e et da te [Heu re et Dat e]
(☞ P.20).
Heure et Date
Menu systèm e
] dans
].
»
21
22
1
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « microSD » indiquée dans le
manuel d'instruc tions fait référence à la fois
à microSD et à microSDHC.
Cet enregistreur peut être utilisé avec des
cartes microSD disponibles dans le commerce
ainsi qu’avec la mémoire flash intégrée.
Insertion d’une car te microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Présentez la carte microSD
correctement et introduisez-la
dans la fente comme indiqué sur
l’illustration.
• Tenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
• La carte microSD s’arrête avec un
déclic lorsqu’elle est complètement
insérée.
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas
entièrement insérée, les données ne
pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’é cran de chan geme nt de supp ort
d’enregistrement s’af fiche.
4
Quand vous enregistrez sur une
carte microSD, appuyez sur la
touche
+
ou − et sélectionnez [
Oui
5 Appuyez sur la touche OK pour
valider le réglage.
Re marques
• Il est possible de commuter le support
d'enregistrement à la mémoire intégrée
(☞ P.54).
• Dans certains cas, les cartes microSD
ayant été formatées (initialisées) par un
autre dispositif, comme un ordinateur, ne
peuvent pas être reconnues. Assurez-vous
de les formater avec cet enregistreur avant
de les utiliser (☞ P.71).
].
Insertion et éjection des cartes microSD
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Quand [Sélect mémoir e
[Carte microS D], [Mémo ire Inte rne sélec tionné] s’affiche.
] est réglé sur
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Re marques
• Si vous retirez brusquement le doigt après
avoir poussé la carte microSD vers l’intérieur
celle-ci peut s’éjec ter violemment hors de la
fente.
• Avant d’insérer la carte microSD, désactivez
la fonction de protection contre l’écriture.
Con sult ez le site web d’ Olym pus en ce
qui concerne les car tes microSD dont le
fonctionnement dans cet enregistreur est
confirmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître
correctement cer taines cartes microSD,
qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut
ne pas être reconnue, enlever la carte
microSD puis la mettre à nouveau pour
voir si l’enregistreur la reconnaî t.
• La performance de l’opération se réduit sur
une car te m icroSD lorsque vous répétez
l’opération d’écriture et supprime z. Da ns
ce cas, formatez la car te microSD (☞ P.71).
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
23
DM52 0001 .WMA
123
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme support
d'enregistrement. Quel que soit le support d'enregistrement, les fichiers voix, musique
et contenu sont séparés et enregistrés respectivement dans les dossiers [
[
Musique
], [
Podcast
] et [
Audible
Lorsque [
Home
appuyez sur la touche F1 pour revenir à la fenêtre d'accueil. Ceci est utile pour
la commutation des modes [
Remar que
1
• Les dossiers du dossier [Home] et [Enregistreur] ne seront pas
Remarq ues sur les dos siers
affichés dans l'enregistreur.
] est affiché dans la section d'affichage Guide Fonction,
] organisés en arborescence.
Enregistr eur
], [
Musique
], [
Podcast
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[
Dossier A
] - [
Dossier E
Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
] dans le répertoire [
Enregistreur
] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux.
] et [
Enregistr eur
Audible
].
],
Home
Dossier
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
24
Enregist-
reur
fichier
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé
par l’enregistreur vocal numérique. L'ID utilisateur
peut être changé dans Olympus Sonorit y.
2 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier pour le format
d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil.
3 Extension:
Un numéro de fichier est assigné de manière
consécutive indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
• Format PCM linéaire .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
Chaque dossier
peut stocker
jusqu’à 999 fichiers.
001
002
003
004
999
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour la le cture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier
est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture [Musique] qui a une structure sur
plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent
dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau
Premie r niveau
MusiqueHome
Artiste 01
Artiste 02
Second n iveau
Album 01
Album 02
(☞ P.56).
001
002
003
1
Remarq ues sur les dos siers
Dossier
Fichier
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés
dans le dos sier [Musiqu e], y compris
[Musiq ue].
Artiste 03
Album 03
004
999
Chaque do ssier peut
stocker j usqu’à 999
fichi ers.
25
26
1
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier de conte nu podcast
Un dossier [
l’avance dans le dossier [
peuvent être reproduits. Avec l’enregistreur arrêté, en appuyant sur le bouton [
pendant une seconde ou plus, vous ouvrirez le dossier [
Une liste de f ichiers et de dossiers à l’intérieur du répertoire s'aff iche. Pour «
veuillez vous repor ter à ☞ P.107.
Remarq ues sur les dos siers
Jusqu’à 128 dos siers
peuvent ê tre créés dans
le dossie r [Podcast], y
compris [ Podcast].
Podcas t
], pour enregistrer les fichiers fournis (☞ P.107) par podcast est préparé à
Home
]. Les programmes (fichiers) transmis par « Olympus Sonority »
Podcas t
] dans le répertoire [
Premie r niveau
Podcas tHome
Programmes
01
Programmes
02
Programmes
03
001
002
003
004
Cha que doss ier peut st ocker ju squ’à
999
999 fi chiers.
Podcas t
A propos du dossier pour le Conte nu Audible
Les fichiers audibles peuvent être redirigés du site Web Audible à l'enregistreur à l'aide du
Audible Manager (☞ P.112) ou Windows Media Player.
Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Audible Manager, un
dossier [Aud ible] pour la reproduction des fichiers Audible sera automatiquement créé dans
le dossier [Musiqu e] et les fichiers qui y sont stockées.
Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Windows Media
Player, un dossier [Artist e] à reproduire sera créé dans le dossier [Musique], tout comme
pour les f ichiers de musique, et les fichiers seront stockés là.
Musiq ue
Jusqu’à 128 dos siers
peuvent ê tre créés dans le
dossier [Au dible], y comp ris
[Audibl e].
Audibl eHome
Premie r niveau
Artis te 01
Artis te 02
Artis te 03
Second n iveau
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Podcas t
Home
»
Chaque
dossier p eut
stocker j usqu’à
999 fi chiers.
]
].
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus
sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section « Rema rques sur les
dossie rs » (☞ P.24 à P.26).
Fonctionnement des do ssiers pour les enregistrements voc aux:
Affic hage de list e du
réper toire Accue il
Affic hage de
la list e de dossiers
Affic hage de
la list e de fichiers
Affic hage de fich ier
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Fonctionnement des do ssiers pour la lectur e musicale/Re production de contenu:
Affic hage de list e du
réper toire Accue il
Affic hage de
la list e de dossiers
(Premi er niveau)
Affic hage de
la list e de dossiers
(Secon d niveau)
Affic hage de
la list e de fichiers
Depla cement ent re les nivea ux
Touche
LIST
Retour
A chaqu e pr ession , l ’affi chage
re mont e d ’un ni veau . L’é cran
d’aff ichage d e la liste pe ut être
command e par la touche 0.
Lorsqu e vous appuyez et te nez
enfoncé e la touche LIST to ut
en vous dép laçant à l’inté rieur
d’une str ucture de dossi ers,
l’enregi streur revien dra à
l’aff ichage de liste.
Affic hage de fich ier
Les infor mations sur le f ichiersé lectionne s’af fichent.
Entre en mo de d’attente de
lectu re.
Touche
OK
Pours uivre
A chaque press ion, le do ssier ou
le fich ier séle ction ne s ur l ’écran
d’af fich age de l a li ste s’ouvr e et
l’affichage passe au niveau suivant.
L’écran d’affichage de la liste peut être
commande par la touche
Touche + ou
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Affic hage de list e
Les dossi ers et les fichi ers
stockés d ans l’enregistr eur
s’affi chent.
9.
−
Affic hage de fich ier
27
28
2
f
a
b
c
d
e
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l'enregistrement,
sélectionnez un dossier d'enregistrement
de voix entre [&] à [*] dans le dossier
[Enregistreur]. Vous pouvez utiliser ces cinq
dossiers sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements ; par exemple, Vous
pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer
des informations d’ordre privé et le Dossier
['] pour des informations professionnelles.
Enreg istrement
Touche
REC
Touche
STOP
1
Sélectionnez le dossier
d’enregistre-ment
Comment c hanger de dossi er:
1 Lorsque vous appuyez sur la touche
LIST sur l’écran d’aff ichage de
fichiers en d’arrêt, vous revenez au
niveau supérieur suivant. Lorsque
vous appuyez plusieurs fois sur la
touche LIS T, vous revenez à l’écran
d’affichage de la liste de dossiers.
2
Lorsque vous appuyez sur la touche + ou
−
dans l’écran d’affichage de la liste de
dossiers, vous sélectionnez les dossiers
pour les enregistrements vocaux.
Les sons récemment enregistrés
seront sauvegardés comme dernier
fichier du dossier sélectionné.
2 Appuyez sur la touche
(☞ P.24 à P.27).
REC
s pour
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [s ] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a F ormat d’enregis trement
b B arre de progression de la mémoire restante
c D urée d’enregis trement écoul ée
d D urée d’enregis trement resta nte
e N iveau sonorité (c hange selon les
réglag es d’enregistre ment et foncti on
d’enregi strement)
• [Mode Enregist.] ne peut pas
être modifié en mode de veille
d’enregistrement ou en cours
d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en
arrêt (☞ P.47).
3 Appuyez sur la touche
STOP
4
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’affiche à l’écran.
f L ongueur de fic hier
Re marques
• Quand une carte microSD est insérée dans
l’enregistreur, veillez à confirmer le support
d’enr egistremen t: soit [Mém oire inter n]
soit [Carte microSD] pour qu’il n’y ait pas
d’erreur (☞ P.54).
• Si vous sélectionnez un dossier différent
de ceux de A à E et appuyez sur la
touche
REC
inaccessible] clignote. Sélectionnez
un dossier de A à E et recommencez
l’enregistrement.
• Pour assurer l’enregistrement depuis le
début, commencez à parler après avoir vu
le voyant d’enregistrement s’allumer.
s le message [Dossi er
Enregistrement
• Lorsque le temps d’enregistrement restant
est inférieur à 60 secondes, le voyant
d’enregistrement commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement atteint
30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus
vite.
• Lorsque [Dossier plein
l'enregistreur ne sera pas capable
d'enregistrer plus. Supprimez tous les
fichiers inutiles avant d'enregistrer toute
autre (☞ P.42).
• L'enregistreur ne sera capable
d'enregistrer plus quand [Mémoire pleine] apparaît. Supprimez tout fichier
non nécessaire avant de poursuivre
l’enregistrement (☞ P.42).
• Nous recommandons de formater
les médias d’enregistrement dans
l'enregistreur avant l'enregistrement
(☞ P.71).
Pause
] apparaî t,
Quand l’en regist reur est en mode
d’e nregi strem ent, ap puye z sur la
touche
REC
s.
Touche
REC
• [5] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est
laissé en pause 120 minute ou plus.
Repris e:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
s.
• L’enregistrement reprend à partir du point
d’interruption.
Vérifi cation ra pide des cont enus enreg istrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
PLAY
`.
Touche
PLAY
• [`] s’affiche à l’écran.
• Arrêtez l’enregistrement et le f ichier qui
vient d’être enregistré est lu.
Ecoute p endant l’enr egistrem ent audio
Si vou s com men cez à e nre gis tre r apr ès
avoir branché l’éco uteur sur la prise EAR
de l’en regis treu r, vous pouv ez ent endr e
ce qui est en cours d’enregistrement. Vous
pouvez régler le volume sonore du contrôle
d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
Vers la pris e EAR
• Après le dé but d e l’enregistrement, vous
pouvez entendre dans l’écouteur ce que
vous êtes en train d’enregistrer.
2
Enreg istrement
29
30
2
Enregistrement
Re marques
• Le niveau d’enregistrement ne peut pas être
modifié à l’aide des touches de volume.
• Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ
un réglage trop élevé du volume.
• Ne pos ez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
• Quand un haut-parleur externe est connecté
pendant l’enregistrement, il y a un risque
d’effet Larsen.
Enreg istrement
Réglages re commandés en fonction des conditions d ’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ST XQ] pour que vous puissiez effec tuer
des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes
fonctions liées à l ’enregistrement peuvent être conf igurées en détail pour s’adapter aux
conditions d’enregistrement.
Le tableau suivant indique les paramètres standard d'enregistrement avec l'environnement
d'enregistrement à titre d'exemple.
Conditions
d’enregi stre-
ment
Enregis trement
de confére nces et
grands gr oupes
Rencontr es et
négociations
d’affaires avec pe u
de personnes.
Dic tée ave c f ort
bruit de fond.
Mus ique, cha nts
d’oiseaux et sons
de voie fer rée.
Dictée enenvironnement calme.
Réglages recommandés
[Mode Enr egist.]
(☞ P.47)
[PCM]: [44,1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44,1kHz]
Il peut êt re utilisé dans to ut type de para mètre.
Choisiss ez un réglage po ur l’enregistr ement.
[Sensib. Mic]
(☞ P.47)
[Haute]
[médium]
[Basse]
Il n’y a pas de
recomma ndation
parti culière.
Choisiss ezun
réglag e pour
l’enregi strement.
[Filtre]
[Mic Zoom]
(☞ P.48)
[On]
[Off][Of f]
(☞ P.48)
[Large]
[Large]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.