uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register
obtenga beneficios adicionales de Olympus!
voz digital Olympus.
para su referencia en el futuro.
y
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Las ilustraciones de las pantallas y de la grabadora que aparecen en este manual fueron
hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. Se ha puesto
sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso
improbable de que se encuentre un aspec to cuestionable, error, u omisión, póngase en
contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marca s registr adas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsof t, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• microSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• DVM
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
• Nuance, el logo Nuance logo, RealSpeak y VoCon son marcas registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus subsidiarias en los EE.UU., y/u otros países.
• Daisy OK es una marca registrada de Daisy Consortium.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
TM
es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
ES
2
Introducción
El software de este producto incluye software de terceros. Cualquier software de terceros
está sujeto a los términos y condiciones impuestos por los propietarios o licenciantes de ese
software, bajo los cuales se le ha proporcionado el software. Esos términos y condiciones
aparecen a continuación.
PCRE LICENCE: PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax
and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language. Release 5 of PCRE is
distributed under the terms of the "BSD" licence, as specified below. The documentation for
PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed under the same terms as the soft ware
itself.
Written by: Philip Hazel <ph10@cam.ac.uk> University of Cambridge Computing Service,
Cambridge, England. Phone: +44 1223 334714
Copyright (c) 1997-2004 University of Cambridge All rights reser ved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this sof tware without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIREC T, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFT WARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILIT Y OF SUCH DAMAGE.
ES
3
Contenido
Introducción
Precau ciones de seg uridad ....................... 8
Precauc ión sobre el ambie nte de uso............. 8
Manejo de la gr abadora ................................. 9
Precauc iones acerca del u so de la batería .....10
Adaptado r de CA ...........................................11
Espec ific acione s ....................................183
Asist encia y ayuda téc nica .....................186
1
2
3
4
5
6
7
8
ES
7
Precauciones de seguridad
Antes de u sar su nueva graba dora, lea
atenta mente este manu al para asegura rse
de que sabe cómo manejarla de modo
segur o y correcto. Man tenga este manu al
en un lug ar fácilmente accesib le por si lo
necesita como referencia en el futuro.
• Los símbolos de adver tencia proporcionan
información importante relacionada con
la seguridad. Para protegerse a usted
mismo y a los demás contra las lesiones
personales o evitar daños materiales,
es imprescindible que observe en
todo momento las advertencias y la
información proporcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o
muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o
muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar lesiones personales
menores, daños al equipo, o
pérdida de datos importantes.
ES
8
Precaución sobre el ambiente de uso
• Para proteger la tecnología
de alta precisión contenida
en este producto, nunca deje
la grabadora en los lugares
listados abajo, durante su uso o
almacenamiento:
• Lugares donde la temperatura y/o
humedad sea(n) alta(s) o sufra(n)
cambios extremos. Luz solar directa,
playas, vehículos cerrados, o cerca de
fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inflamables o
explosivos.
• En lugares húmedos, tales como cuartos
de baño o bajo la lluvia. Cuando utilice
productos diseñados a prueba de la
intemper ie, lea también sus ma nuales.
• En lugares propensos a fuertes
vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni
la someta a fuertes impactos o
vibraciones.
•
La grabadora puede funcionar mal
si se util iza en un lugar do nde esté
sometida a campos magnéticos/
electromagnéticos, ondas de radio, o
altos vol tajes, como por ej emplo cerca
de televisores, hornos microondas,
juegos de vídeo, altavoces, monitores
de gran tamaño, torres de televisión o
radio, o torres de transmisión. En tales
casos, apague la grabadora y vuélvala a
encender antes de seguir operándola.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u
otro equipo inalámbrico, ya que
puede producir interferencias y
ruido. Si siente ruido, mueva a
otro lugar o mueva la grabadora
más allá de ese equipo.
Precauciones de seguridad
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
<Advertencia respecto a la pérdida de
datos>
El conte nido grabado en l a memoria
puede destruirse o borrarse como
consecuencia de errores de operación,
desperfec tos del equipo, o durante
trabajos de reparación.
Se recom ienda realiz ar copias de
seguri dad y guardar la in formación
impor tante en otro medio como el disco
duro de un ordenador.
Olymp us no se respon sabilizar á de los
daños pa sivos o de otro ti po que se hayan
producido debido a pérdida de datos
produc ida por defe cto del prod ucto, ni de la
repara ción realiz ada por una ter cera parte
difer ente a Olympu s o a un centro aut orizado
de Olym pus o por cualq uier otra raz ón.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
• No utilice la grabadora cerca de
gases inflamables o explosivos.
• Mantenga a los niños alejados de
la grabadora.
Utilice y gua rde siempre la grab adora fuera
del alcance de los niñ os, para prevenir
las siguie ntes situaciones de p eligro que
podría n causarles seria s lesiones:
1 Enredarse con la correa de la grabadora,
ocasionando asfixia.
2 Ingerir accidentalmente una pila,
tarjetas, u otras piezas pequeñas.
3 Lesionarse accidentalmente con las
piezas móviles de la grabadora.
•
No utilice ni guarde la grabadora en
lugares polvorientos o húmedos.
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
• Utilice sólo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No utilice
nunca otro tipo de tarjetas.
Si po r accidente inse rtara otro ti po de tarjet a
en la grabadora, póngase en contacto
con un distribuidor o centro de servicio
autorizado. No intente quitar la tarjeta a la
fuerza.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce un vehículo
(por ejemplo una bicicleta,
motocicleta o patín).
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
algún olor, ruido o humo extraño
alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos
descubiertas, ya que podría causar un
incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando
transporte la grabadora. Podría engancharse
en objetos sueltos y provocar daños
graves.
•
No deje la grabadora en lugares
donde pueda estar sujeta a
temperaturas extremadamente altas.
S i lo ha ce p ue de pr ovo ca r e l d ete ri or o d e la s
piezas y, en algunas circunstancias, provocar
que se prenda fuego. No utilice el cargador
o el adaptador de CA si está cubierto (por
ejemplo co n una manta). Esto po dría causar
recalentamiento, resultando en incendio.
• Ma nipule la grabadora con cui dado
para evita r una quemadura de l eve.
• Ya que la grabadora contiene partes
metálicas, el recalentamiento puede
resultar en una quemadura de baja
temperatura. Preste atención a lo
siguiente:
• Cuand o la utilice dur ante un largo pe ríodo,
la gr ab ad or a s e r ec al e nt ar á. Si m an ti e ne a
la grabadora en este estado, podría causar
una quemadura de baja temperatura.
ES
9
•
En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura de
la carcasa de la grabadora puede ser más
baja que la temperatura ambiente. Si es
posible, póngase guantes cuando manipule
la grabadora en temperaturas bajas.
• No toque las partes metálicas
de la grabadora de forma
prolongada a bajas temperaturas.
Puede dañarse la piel. Si la temperatura
es baja, utilice la grabadora con guantes
puestos.
Precaucio nes acerca del uso de la bater ía
Siga est as important es indicacion es
para evit ar que se produzcan fugas,
recalentami entos, incend ios o explosión
de la batería, o que cause de scargas
eléctricas o quemaduras.
f Peligro:
• La grabadora utiliza una batería
de iones de litio especificada por
Olympus. Cargue la batería con
el adaptador de CA o cargador
especificados. No utilice otros
adaptadores de CA o cargadores.
• Las pilas nunca deben ser
expuestas al fuego, al calor, a un
corto circuito o desmontadas.
• Nunca caliente ni incinere las
baterías.
• Tome precauciones al transportar
o guardar las baterías a fin de
evitar que entren en contacto con
objetos metálicos, tales como
alhajas, horquillas, cierres, etc.
• Nunca guarde las baterías en
lugares donde queden expuestas
a la luz solar directa o sujetas a
altas temperaturas en el interior
ES
de un vehículo con calefacción,
cerca de fuentes de calor, etc.
10
Precauciones de seguridad
•
Para evitar que ocurran fugas
de líquido de las baterías o
daños de su s terminales, siga
cuidadosamente todas las
instrucciones respectivas a l uso de
las baterías. Nun ca intente desarm ar
una pila ni modificarla de ninguna
manera, realizar soldaduras, etc.
• No conecte directamente las pilas
a una toma de corriente o a un
mechero de coche.
• Si el fluido de la batería penetrara
en sus ojos, lávelos de inmediato
con agua corriente fresca y
limpia, y solicite atención médica
inmediatamente.
f Advertencia:
• Conserve la batería siempre seca.
• Si las baterías recargables no
han sido recargadas dentro del
tiempo especificado, interrumpa
la carga y no las utilice.
• No utilice una batería si está
rajada o quebrada.
• Nu nca exponga la bat ería a fuertes
impactos ni a vibraciones continuas.
• Si se producen fugas de líquido,
decoloración o deformación
de la batería, o cualquier otra
anormalidad durante la operación,
interrumpa el uso de la grabadora.
• Si el fluido de la pila entrara
en contacto con su ropa o con
su piel, quítese la ropa y lave
de inmediato la parte afectada
con agua corriente fresca y
limpia. Si el fluido quemara su
piel, solicite atención médica
inmediatamente.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
Precauciones de seguridad
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor
o representante local de Olympus.
f Precaución:
• Sírvase reciclar las baterías para
ayudar a conservar los recursos
del planeta. Cuando deseche las
baterías en desuso, asegúrese de
cubrir los terminales y siempre
tenga en cuenta las regulaciones
y leyes locales.
• Cargue siempre la batería antes
de usarla por primera vez, o si no
se ha utilizado la batería durante
un período largo.
• Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Si el
tiempo de funcionamiento se
reduce, aun cuando la batería
recargable está totalmente
cargada bajo las condiciones
especificadas, sustitúyala por una
nueva.
• Las baterías pueden recalentarse
durante el uso prolongado. Para
evitar quemaduras menores, no
la retire inmediatamente después
de utilizar la grabadora.
Adaptador de CA
f Peligro:
• Asegúrese de utilizar el adaptador
de CA con el vo ltaje adecuado
(CA 100 - 240 V). Si l o usa con
otros ni veles de voltaje, p odría
produc irse un incendio, una
explosión, un recalentamiento, una
descar ga eléctrica u o tros daños.
• Por su seguridad, ase gúrese
de desenchufar el adaptador
de CA antes de comen zar el
manteni miento o la limpie za.
Tampoco enchufe ni des conecte el
enchuf e con las manos mojadas.
Podrían pr oducirse daños o u na
descarga eléctrica.
f Advertencia:
• No intente desmontar, reparar
o modificar el adaptador de CA
bajo ninguna circunstancia.
No permi ta que cosas ext rañas,
•
incluye ndo agua, objetos d e metal o
sustancias inflamables, se introduzcan
en el interior del producto.
• No h umedezca el ada ptador de CA y
no lo toque con las man os húmedas.
• No use el adaptador de CA cerca
de gases inflamables (incluyendo
la gasolina, bencina, diluyentes
de barniz).
En el caso de que
• ... las piezas internas del adaptador de
CA esté n expuestas a co nsecuenci a
de una caída o cualquier daño:
• ... se le haya caído al agua el
adaptador de CA, o se haya
introducido agua, objetos de
metal, sustancias inflamables o
cualquier otra cosa extraña:
ES
11
Precauciones de seguridad
• ... al usar el adaptador de CA note
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de l as piezas expu estas;
2 desconecte inmediatamente el enchufe
de alimentación eléctrica de la toma de
corriente, y;
3 encargue una inspección a su concesionario
o al repres entante loc al de Olympu s. El uso
continuado del adaptador de CA bajo
tales circunstancias podría ocasionar una
sacudida eléctrica, fuego o lesión.
f Precaución:
• No utilice el adaptador de CA si
el enchufe de alimentación está
dañado o el enchufe no está
completamente conectado a la
corriente. Podría producirse un
incendio, un recalentamiento,
una descarga eléctrica, un
cortocircuito u otros daños.
• Desenchufe el adaptador de
CA de la salida de CA cuando
no lo utilice. Si no sigue esta
advertencia, podría producirse
un incendio, un recalentamiento
o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de sujetar el enchufe
cuando lo retire de la toma
de tierra. No enrolle el cable
excesivamente ni coloque sobre
éste un objeto pesado. Podría
producirse un incendio, un
recalentamiento, una descarga
eléctrica o algún daño.
• Si cree que el adaptador de CA
no funciona bien, desenchufe el
adaptador de CA de la corriente
y consulte al servicio técnico más
cercano. El uso del adaptador de
CA puede provocar un incendio,
un recalentamiento, una
descarga eléctrica o algún daño.
• No utilice ni guarde el adaptador
de CA en lugares muy calientes,
como en contacto directo con la
luz del sol, en un coche cerrado
en un día caluroso, cerca de
una estufa, sobre una alfombra
eléctrica, etc. No utilice el
adaptador de CA si está cubierto
por algo (por ejemplo, una
manta). Podría producirse un
incendio, una explosión, una fuga
o un recalentamiento.
Monitor LCD
• La pantalla de cristal líquido
(LCD) utilizada para el monitor
está hecha con tecnología de
alta precisión. Sin embargo,
pueden aparecer constantemente
puntos de luz negros o brillantes
en el monitor LCD. Debido a sus
características o al ángulo en el
cual está visualizando el monitor,
el punto puede no ser uniforme
en color y brillo. Esto no es una
anomalía.
ES
12
Para empezar
Características principales
s Esta grabadora puede identificar
ficheros grabados o ficheros
transf eridos desd e una PC person al
con palabras claves para manejar
una base de datos de ficheros
(☞ P.77).
Los ficheros se pueden buscar por la
fecha del f ichero o por palabra clave
(☞ P. 55) .
s Tiene la función de programación
(☞ P.101). Puede grabar una nota
de voz en un evento (☞ P.106).
También puede visualizar y
reproducir cualquier archivo de
audio grabado en la carpeta de la
grabadora directamente desde la
pantalla del evento (☞ P.108).
s La configuración y las funciones
de esta grabadora, se pueden
controlar con reconocimiento de
voz (☞ P.118) (Para DM-5).
s Al conectar una cámara digital, se
pueden importar y ver imágenes
(☞ P.114) (Para DM-5).
s Esta grabadora permite importar
datos de texto y leerlos en voz
alta (☞ P.17 0) (Para DM -5).
s Compatible con formato PCM
lineal, que graba con una calidad
de sonido equivalente a la del CD.
Puede grabar desde diferentes fuentes
de sonido con resultados realistas. Es
capaz de ofrecer una grabación de alta
resolución con una alta frecuencia de
muestreo equivalente a la de la música
grabada en CD (44,1 kHz , 16 bits)
(☞ P. 69) .
s Es compatible con una amplia
gama de formatos de grabación.
Funciona con formato MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3), y el
formato Windows Media Audio
(WMA) (☞ P. 69).
Este dispositivo puede guardar
archivos con alta compresión, por lo
tanto permite tiempos de grabación
extendidos. Además, cuando se conecta
a un dispositivo externo, la grabadora
puede codificar las señales de audio
analógico entrantes sin un ordenador
(☞ P.47 ).
s Es compatible con soportes de
grabación de gran capacidad.
Además de los 8GB (DM-5) o 4GB
(DM-3) de memoria incorporada,
también puede grabar en una
tarjeta microSD disponibles en el
mercado (☞ P. 32) .
s Puede reproducir archivos
de formato WAV, WMA y MP3
enviados desde un ordenador
además de archivos grabados por
el propio dispositivo.
Puede disfrutar de él como reproductor
de música en cualquier momento.
sPosee una función incorporada
de Activación por Voz de Control
Variable (VC VA) (☞ P.71).
s
El filtro de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido
del acondicionador de aire y
otros ruidos similares durante la
grabación (☞ P.7 1).
s
El nivel de grabación puede
ajustarse automática o
manualmente (☞ P.69).
1
Características principales
ES
13
Características principales
sUna Función de Cancelación de
Ruido (☞ P.73) y una Función
de Filtro de Voz (☞ P.73)
cortan el ruido y permiten una
reproducción clara del audio.
s
Para hacer grabaciones en formato
WMA, puede usar uno de los 6
modos de grabación tales como
1
estéreo o monoaural
Carac terístic as principa les
s
Tiene las funciones de
configuración de escenas de
grabación (☞ P.84) y reproducción
(☞ P.88) incorporadas para r egistrar
la calidad o modo de l sonido de
grabación o reproducción de
acuerd o a los diferentes u sos.
sPuede mover o copiar archivos
entre la memoria incorporada y
la tarjeta microSD y dentro de las
carpetas de memoria (☞ P.9 5).
sPuede dividir archivos (☞ P.97) o
eliminar parte de un archivo
(☞ P.66) grabado en formato PCM
de esta grabadora.
s Tiene un panel LCD de TFT a color
de 2,2 pulgadas
s
Cuenta con varias funciones de
repetición (☞ P.74 , P.75).
s
Las funciones marca índice le
permiten encontrar rápidamente
las ubicaciones deseadas (☞ P. 53).
sLa velocidad de reproducción
se puede controlar según su
preferencia (☞ P.7 5).
(☞ P.69).
(☞ P.16).
s
La función de guía (en ingles
y en otros idiomas) ofrece
notificaciones de audio de las
condiciones de funcionamiento.
Se pueden usar varias funciones
fácilmente. También tiene la
función para leer en voz alta
información de ficheros
(Para DM-5).
sUsted puede asignar sus propios
nombres a las carpetas (☞ P. 72).
s
Las funciones Grabación con
temporizador (☞ P.85) y Alarma
permiten grabación (☞ P.91) y
reproducción automática a una
hora establecida.
sSe puede usar la función de
micrófono la cual permite
intercambiar entre grabación
estéreo amplia y grabación con
alta calidad direccional (☞ P.7 0).
sSe incluye EUPHONY MOBILE para
crear una experiencia natural y
realista sin deteriorar la calidad
de sonido (☞ P.7 3).
s
Es posible el avance rápido y
retroceso a un intervalo fijado
(☞ P.75 ).
s Puede cambiar la visualización de
la pantalla [
sus necesidades (☞ P.76)
(Para DM-5).
Home
(☞ P. 89)
] en función de
ES
14
Características principales
sTiene el software “Olympus
Sonority” para Windows y
Macintosh (☞ P.121).
Si transfiere los archivos de voz grabados
con la grabadora a un ordenador, puede
reproducirlos, organizarlos y editarlos
con facilidad.
Puede editar formas de ondas,
concatenar y dividir archivos.
Si conecta la grabadora a un ordenador,
puede utilizarla como micrófono USB o
altavoz USB (☞ P.17 8).
sSe puede actualizar “Olympus
Sonority” a “Olympus Sonority
Plus”, el cual cuenta con
funciones mejoradas (opción de
pago) (☞ P.14 8).
Además de las funciones de “Olympus
Sonority”, se puede editar archivos MP3 y
crear CDs de música.
sEsta grabadora es compatible
con USB 2.0, permitiendo la
transferencia rápida de datos a
un ordenador.
s Tiene una función de carga USB
(☞ P. 25).
s Es compatible con DAISY
(☞ P.144) (Para DM-5).
Los ficheros DAISY se pueden transferir
desde el software “Olympus Sonority ” y
luego reproducirse en esta grabadora.
La grabadora puede conectarse a otro
dispositivo compatible con DAISY para
importar directamente contenido
(☞ P.12 0) .
s Es compatible con Audio Book
(☞ P.169).
s Es compatible con Podcasting
(☞ P.139) .
Si se registran URLs de Podcast en
“Olympus Sonority”, el contenido más
reciente de transmisión se recibirá
automáticamente. Abra la carpeta
[Podcast] de la grabadora para escuchar
rápidamente el programa (fichero)
transferido desde “Olympus Sonority”.
s Compatible con emisiones
Audible (☞ P.17 1).
1
Carac terístic as principa les
ES
15
Identificación de las piezas
2
1
7
Identificación de las piezas
!
@
STOP
#
$
%
ES
• Quite el protector transparente de la
pantalla.
16
8
VOL
REC
9
0
1
2
3
4
5
6
)
1 Tom a de
^
MIC
(micrófono)
(
2 Micrófono estéreo integrado
3 Luz indicadora de LED
4 Botón
Botón
5 Dial
VOICE
(Para DM-5)
HOME
(Para DM-3)
POWER/HOLD
6 Orificios para la correa
7 Pantalla (panel de cristal líquido)
8 Botón
REC
(grabación)
9 Botón 9
0 Botón `
! Botón
@ Botón
# Botón
OK
(Escuchar/Set)
Fn
(F1/F2/F3)
STOP
+
$ Botón 0
% Botón
–
^ Altavoz integrad o
& Tom a de
EAR
(auricular)
* Tapa de la tarjeta
( Tapa de la pila
) Conect or USB
- Toma del cable de alimentación
&
*
Identificación de las piezas
Visualización del menú [Home]
Cuando enciende el equipo, aparece el menú [Home].
El menú [Home] suministra vínculos a varias funciones.
Para conocer m ás detalles de est as funciones, co nsulte sus
respectivos números de páginas, más adelante.
Para ir al menú [Home] desde otra pantalla, mantenga
pulsado el botón STOP durante más de 2 segundos.
Puede cambiar la visualización de la pantalla [Home] en
función de sus necesidades (☞ P.76) (Para DM-5).
Cuando [Accessibility] se establece en [Off]:
1234789
Cuando [Accessibility] se establece en [On]:
125689
MenuFunción
Graba f icheros a una de las cin co carpetas par a grabar voces
1
2
A
B
Recorder
Music
(Folder A hasta la Folder E) (☞ P.41). Los ficheros grabados
se pueden identificar con palabras claves, para que se
puedan manejar en una base de datos (☞ P.7 7) .
Permite manejar ficheros de música importados desde
software de música, como Windows Media Player y
iTunes. Esta grabadora se puede usar como reproductora
de música (☞ P. 150 , P.1 62).
1
Identificación de las piezas
3
4
5
6
C
D
u
t
Podcast
Audiobooks
DAISY
Text Speech
Maneja podcasts transferidos a esta grabadora con el
software suministrado “Olympus Sonority” (☞ P.139 ).
Maneja libros y audiolibros DAISY transferidos a esta
grabado ra con el soft ware suminis trado “Olym pus Sonorit y”
(☞ P. 14 4) (P a r a D M -5 ) ( ☞ P. 16 9) . T am b i én m an e ja f ic h e ro s d e
texto dire ctamente trans feridos a esta gra badora (☞ P.17 0)
(Para DM-5).
ES
17
MenuFunción
Informa de la batería restante en la guía de voz.
Identificación de las piezas
7
8
1
Identi ficación d e las piezas
9
Cuando la grabadora muestra la visualización del menú [Home], los botones Fn (F1, F2, F3)
funcionan del siguiente modo.
Picture
E
Audio Diary
F
Preferences
G
Botón [F1]Muestra la fecha y la hora, informa incluso en la guía de voz.
Botón [F2]
Botón [F3]
Informa de la batería restante en la guía de voz.
Vuelve a la pantalla de reproducción durante la reproducción del
archivo.
Puede importar imágenes conectando una cámara digital
a esta grabadora (☞ P.114) (Para DM-5).
Registra y maneja programas (☞ P.1 01).
Permite definir varias funciones de la grabadora.
ES
18
Visualización de los modos de la [Recorder]
8
Identificación de las piezas
Visualización de reproducciónVisualización de grabación
8
1
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nombre del archivo
2 Nombre de la carpeta
3 Número del archivo actual/
Número total de ficheros
grabados de la lista
4
Indicador del estado de la grabadora
5 Medidor de nivel
6 Indicador de índice
7 Indicador de la guía de funciones
8 Hora actual
9 Indicador del modo de grabación
0 Tiempo de traducción transcurrido
!
Tiempo de grabación restante
Visualización de icono (Para todos los modos)
[h][g] Indicador de memoria
[j] Indicador de temporizador
[i] Marca de alarma
[k] Indicador de pila
[A]
Indicador de sensibilidad del micrófono
[Z] Indicador de activación por voz
[c] Indicador del filtro LowCut
1
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nombre del archivo
2
Nombre d e la carpeta/Pala bra clave/Fecha
3 Número del a rchivo actual/ Número
total de f icheros grabad os de la lista
4 Barra indicadora de la posición de
reproducción
5
Indicador del estado de la grabadora
6 Indicador de índice/Indicador de
información de ficheros
7 Indicador de la guía de funciones
8 Hora actual
9 Formato de fi cheros
0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido
[Q] Indicadora de Zoom Mic
Indicador de Cancelación de Ruidos
[a]
[b] Indicador de Filtro de Voz
[W] Indicador de EUPHONY
[d][e] Indicador Repetir
[f] Indicador Aleatorio
1
Identi ficación d e las piezas
ES
19
Identificación de las piezas
Visualización de los modos de la [Music] [Podcast]
Mostr ar reprodu cción de mús ica
Mostr ar reprodu cción de Podc asts*
8
1
Identificación de las piezas
1
2
3
4
5
6
7
1 Nombre del archivo
2 Buscar categoría
3 Número del archivo actual/
Número total de ficheros
grabados de la lista
4 Barra indicadora de la posición de
reproducción
5
Indicador del estado de la grabadora
6 Área para mostrar información
7 Indicador de la guía de funciones
8 Hora actual
9 Formato de ficheros
0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido
ES
8
1
9
0
!
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nombre del archivo
2 Nombre del programa
3 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
4 Barra indicadora de la posición de
reproducción
5
Indicador del estado de la grabadora
6 Área para mostrar información
7 Indicador de la guía de funciones
8 Hora actual
9 Formato de fi cheros
0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido
* Cuando [Accessibility] se establece
en [On], esta función no se puede
utilizar. Para utilizar esta función, ajuste
[Accessibility] en [Off] (☞ P.76)
(Para DM-5).
20
Visualización de los modos de la [Audiobooks]
Mostra r reproduc ción de DAISY (Pa ra DM-5)
Mostr ar reprodu cción de aud iolibro s*
Identificación de las piezas
7
1
2
3
4
5
6
8
9
0
1 Indicador de tabla de contenido
2 Nombre del contenido
3 Barra indicadora de la posición de
reproducción
4
Indicador del estado de la grabadora
5 Área de visualización de texto
6 Indicador de la guía de funciones
7 Hora actual
8 Formato de ficheros
9 Duración de archivo
0 Tiempo de reproducción transcurrido
8
1
2
3
4
5
6
7
9
0
!
1 Nombre del archivo
2 Nombre del contenido
3 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
4 Barra indicadora de la posición de
reproducción
5
Indicador del estado de la grabadora
6 Área para mostrar información
7 Indicador de la guía de funciones
8 Hora actual
9 Formato de fi cheros
0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido
* Cuando [Accessibility] se establece
en [On], esta función no se puede
utilizar. Para utilizar esta función, ajuste
[Accessibility] en [Off] (☞ P.76)
(Para DM-5).
1
Identificación de las piezas
ES
21
Identificación de las piezas
Visualiz ación de los modos de la
1
Identi ficación d e las piezas
1
2
3
4
5
6
[Aud iobook s]
7
1 Nombre del archivo
2 Nombre de la carpeta
3 Barra indicadora de la posición de
reproducción
4 Indicador del estado de la
grabadora
5
Área de visualización de texto
6 Indicador de la guía de funciones
7 Hora actual
8 Formato de ficheros
Visualización de los modos de la
Mostrar calendarioMostra r reproduc ción de tex to (Para DM-5)
1
8
2
3
4
5
[Audio Diary]
6
7
8
1 Indicador de título
2 Año y mes
3 Área para mostrar calendario
4 Área para mostrar información
del programa
[
] Indicador del número de
notas de voz
[
] Indicador del número de
eventos
[] Indicador del número de
archivos grabados
5 Indicador de la guía de funciones
6 Hora actual
7 Día registrado en el programa
8 Día actual
ES
22
Fuente de Alimentación
Inserción de la batería
Esta grabadora utiliza una batería de iones
de litio especificada por Olympus (LI-50B).
No utilice ningún otro tipo de batería.
1 Presionando en las guías con los
dedos pulgares, deslice la tapa
del comp artimento de l as baterías
en la dirección indicada por la
flecha.
2
Con la parte posterior de la etiqueta
de la batería hacia arriba, alinee
los terminales de la grabadora y la
batería. Inserte la batería deslizándola
en dirección A, mientras presiona en
dirección B.
• Tenga cuidado con la dirección de la
batería al insertarla.
• Las baterías re cargables sumi nistradas
no están completamente cargadas.
Antes de usar el equipo por primera
vez o después de largos períodos de
no usarlo, se recomienda que cargue
completamente (☞
P. 24) .
3 Vuelva a poner la tapa de l
compartimento de las baterías,
desliz ando en la dirección B,
mientras presione en dirección A.
Notas
• Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reem plazar las pil as. Quitar las pi las
mientras la grabadora se encuentra en uso
po dr ía cau sa r f al los ta le s co mo la c or ru pc ió n
de los datos, etc.
• La tapa de la batería no está ajustada en el
momento de la compra.
• No use mucha fuerza al insertar la batería.
Use solo el método descrito anteriormente
para instalar y quitar las baterías. De lo
contrario, se pueden presentar daños.
• Si se ta rda más de 15 minutos en reempl azar
las pilas vacías o si se extraen e introducen
repetid amente las pilas e n un breve inter valo
de tiempo, es posible que deba reajustar
la hora cuando coloque una pila nueva
(☞ P. 30 ).
1
Fuente de Alimentación
ES
23
Fuente de Alimentación
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de música/voz,
la grabadora puede reiniciarse debido a
la reducción de la salida de voltaje de las
pilas según el nivel de volumen incluso
si se muestra [k] en el indicador de
pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
1
• Al reemplazar baterías recargables,
Fuente de Alimentación
verifique que sean baterías de iones de
litio (LI-50B) especificadas por Olympus.
El uso de productos de otros fabricantes
podría dañar la grabadora y debe evitarse.
Carga de la batería
Las bate rías de iones d e litio se
descargan automáticamente.
Después de desempacar este
producto, cargue las baterías de
iones de l itio sumini stradas, an tes de
usar la gr abadora por pr imera vez.
Carga m ediante el a daptador d e CA
Puede conectar el adaptador AC (A515) a la
grabadora para cargar. Se recomienda usar el
adaptador AC cuando esté grabando o use la
grabadora durante mucho tiempo.
1 Conecte el adaptador de CA en la
toma AC correspondiente.
2 Conecte el adaptador de CA a la
base.
• Cuando la carga empieza, la luz del
indicador LED cambia a color naranja
y el indicador de batería de la pantalla
cambia al indicador de carga.
ES
24
Fuente de Alimentación
Notas
• Nunca quite el adaptador de CA ni saque
las baterías cuando la grabadora esté
encendid a ni cuando esté conec tada a otro
dispositivo. Esto puede afectarlos valores y
funciones establecidos en la grabadora.
• El A da pt ado r d e C A s e pu ed e u sa r e n el ra ng o
de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz). Cuando
se utilice el cargador en el extranjero, es
probable que se necesite un adaptador
de enchufes para adaptar el enchufe a la
forma de la toma de corriente CA. Para
más información, consulte a su tienda de
electricidad o a gencia de viajes habitual.
• Si va a v iajar, no use converti dores de voltaj e,
pues podrían estropear el cargador.
Carga por conexión a un ordenador
mediante USB
Puede cargar las baterías conectándolas
al puerto USB de un ordenador. Cuando
realice la carga, asegúrese de colocar
correctamente las baterías recargables
(suministradas) en la grabadora (☞ P. 23).
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto
USB de la PC.
3 Cuando la grabadora esté en el
modo de detención o de espera,
conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de
esta grabadora.
• Cuando la carga empieza, la luz del
indicador LED cambia a color naranja
y el indicador de batería de la pantalla
cambia al indicador de carga.
1
Fuente de Alimentación
ES
25
Fuente de Alimentación
Conecte al adaptador AC USB
(opcional) pa ra cargar
Se puede cargar conectando al adaptador
AC USB (A514) (opcional). Antes de conectar
el adaptador AC, cambie la conf iguración de
la conexión USB [AC] (☞ P. 98 ).
1
Fuente de Alimentación
1 Conecte el adaptador AC en la
toma AC.
2 Conecte el cable USB de la
grabadora en el adaptador AC.
3
Verifique que la grabadora esté
apagada, luego conecte el cable
USB al puerto correspondiente
ubicado en la parte inferior de la
grabadora.
• Cuando la carga empieza, la luz del
indicador LED cambia a color naranja
y el indicador de batería de la pantalla
cambia al indicador de carga.
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando el
PC está apagado. También, puede que no
se cargue cuando el PC no esté encendido
o cuando esté en el modo de reposo,
hibernación o dormir.
• No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
• La carga se ha completado cuando el
indicador de pila cambia a [<] (Tiempo de
carga: aproximadamente 3 horas*).
* Muestra el tiempo de carga aproximado
cuando se cargan completamente
las baterías recargables vacías a
temperatura ambiente. El tiempo de
carga cambiará dependiendo de la
cantidad restantes y del estado de las
pilas.
• No puede cargar cuando aparezca [;]*1 o
[=]*2. Cargue las pila s a una temperatura
entre 5°C a 35°C (41°F a 95°F).
*1 [;]: Cuando la temperatura del entorno
es baja.
*2 [=]: Cuando la temperatura del entorno
es alta.
• Cuando el tiempo de uso se reduce
notablemente, incluso después de
haber cargado completamente las pilas,
sustitúyalas por unas nuevas.
• Asegúrese de conec tar correctamente
el USB, pues de lo contrario la grabadora
quizá no funcione como es debido.
• Asegúrese de utilizar siempre el cable
de conexión USB suministrado. Si se
utiliza uno de otra compañía, esto podría
ocasionar algún problema. Por otro
lado, no conecte este cable dedicado en
productos de otras compañías.
ES
26
Fuente de Alimentación
Indicador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a
medida que se va consumiendo la pila.
{
l {
• Cuando aparezca [m] en la pantalla,
k
cargue la batería lo antes posible. Cuando
la pila está demasiado débil, en la pantalla
aparece [n] y [Batter y Low
la grabadora.
• Mientras se está cargando, el indicador
de la batería cambia constantemente y no
muestra la carga real.
Preca uciones re ferentes a l as baterías
recargables
Antes de usar baterías de iones de litio
(LI-50B), se recomienda leer detenidamente
las siguientes descripciones.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se
utilizan. Cárguelas regularmente antes de
utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son productos
químicos. L a eficiencia de las baterías
recargables puede variar incluso cuando
funcionan en el rango de temperatura
recomendada. Es una característica
inherente a estos produc tos.
Rango de t emperatura re comendada:
Durante el uso de l dispositivo:
0°C - 42°C/ 32° F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento duran te un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 30°C/ – 4°F - 86°F
m
], y se apaga
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir
una disminución de la eficiencia y de la vida
útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire las baterías recargables del producto
cuando no lo vaya a utilizar durante un largo
periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para
cargar completamente las pilas,
independientemente del nivel de energía
que tengan. Sin embargo, para unos
resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables
que no se han utilizado durante mucho
tiempo (más de un mes), se recomienda
cargar las pilas completamente y después
descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
normativas nacionales. Póngase en
contacto con su centro de reciclaje para
deshacerse de las baterías correctamente.
• Si las baterías de iones de litio no se cargan
totalmente, protéjalas contra cortos
circuitos (p. ej., golpeando los contactos)
antes de desecharlas.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las pilas.
1
Fuente de Alimentación
ES
27
Fuente de Alimentación
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora,
apague la alimentación para reducir al mínimo
el consumo de la pila. Incluso aunque la
alimentación esté apagada, se conservarán
los datos exi stentes, los ajustes de m odo y los
ajustes de reloj.
1
Fuente de Alimentación
Encendido
Mientras la alimentación de la
grabadora esté apagada, deslice
el interruptor
dirección indicada por la flecha
durante 2 segundos como mínimo.
• El L ED se enciende a l igual que la gra badora y
se mostrará en la pant alla el logo OLYMPUS.
• Cuando aparece la pantalla de inicio, puede
poner en funcionamiento la grabadora. La
pantalla de inicio aparecerá después de que
vea [Please Wait] en la pantalla.
POWER/HOLD
en la
Apagado
Deslice el interruptor
POWER/HOLD
en la dirección indicada por la flecha
durante 1 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
Modo de apagado automático
Si se deja la grabadora encendida y sin usarl a
durante 10 minutos o más (configuración
predeterminada) la grabadora entra en
el modo de apagado automático. Puede
elegir el tiempo de entrada en el modo
ahorro de energía [5minutes], [10mi nute s],
[30minutes], [1hou r], [2hours], [3hours] y
[Off] (☞ P. 79) .
Para salir del modo de apagado automático,
encienda nuevamente la grabadora.
ES
28
A
Retención [HOLD]
Si coloca la grabadora en el modo HOLD,
se mantendrán las condiciones actuales y
se deshabilitarán todos los botones. Esta
función es útil cuando se transporta la
grabadora en un bolso o en un bolsillo.
También, usted puede detenerse para evitar
accidentes durante la grabación.
Ajuste l a grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor
POWER/ HOLD
a la posición HOLD.
• Después que en la pantalla aparezca
[Hold
], la grabadora está ajustada en el
modo HOLD.
Salir d el modo HOLD
Deslice del interruptor
POWER/HOLD
a la posición A.
Notas
• Si presiona cualquier botón desde el modo
de espera, la luz del indicador LED destella
en color azul, pero no se realiza ninguna
operación.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción
(grabación), se invalida la operación, y el
estado de la reproducción (grabación)
permanece inalterado.
1
Retención [HOLD]
ES
29
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Si previamente se ha ajustado la hora y
la fecha, la información del momento de
grabación de un archivo de audio queda
memorizada automáticamente en ese archivo.
El ajuste previo de la hora y fecha facilita la
administración de archivos.
1
Ajuste d e la hora y fecha [ Time & Date]
Cuando usa esta grabadora por
primera vez después de com prarla
o cuando l a enciende después
de quitar las baterías po r más de
15 minutos et c., aparecerá [
Time & Date
parpadeando, lleve a cabo l a
instal ación desde el Paso 1.
Se pued e usar la funció n de control
de voz con es ta configura ción
(☞ P.118) (Para DM-5).
]. Cuando “hora” esté
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
• Seleccione entre “hora”, “minuto”,
“año”, “mes” y “día” destacando el
elemento.
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
ES
30
Set
• Siga los mismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar el
siguiente e lemento, y pulse el bo tón
o
−
para realizar el ajuste.
• Es pos ible sele ccionar entr e visualiz ación
de 12 o 24 horas pulse el bo tón
mientras se ajustan las horas y los
minutos.
Ejemplo: 10:20 P.M
10:2 0 PM
(Ajuste inicial)
• Puede seleccionar el orden de “mes”,
“día” y “año” pulsando el botón
(M/D/ Y)
Ejemplo: 15 de abril de 2010
mientras lo configura.
4M 15D 2010Y
(Ajuste inicial)
15D 4M 2010Y
2010Y 4M 15D
F2
22:20
(24H)
3 Pulse el botón `OK para
confirmar el ajuste.
• El reloj comen zará a correr desd e la
fecha y hor a ajustadas. Pulse el b otón
`
OK
de acuerd o con la señal de la hora .
Notas
• Si se pulsa el botón `OK durante el ajuste,
el reloj utilizará los ítems ajustados hasta
ese punto.
• Después del ajuste, se escuchara un
mensaje diciendo que si no se requiere
guía, seleccione [Off], y la pantalla entrará
en el ajuste [ Voice Guide] (☞ P.89) Si no
quiere la función de guía, seleccione [Off].
F2
+
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.