Zarejestruj swój produkt na www.olympus-consumer.com/register
i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympus!
2
PL
Wprowadzenie
• Zawartość tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produk tów i numerów
modeli, należy skontak tować się z centrum pomocy technicznej.
• Przedstawiające ekran i dyktafon ilustracje powstały na etapie opracow ywania produk tu
i mogą odbiegać od w yglądu rzecz ywistego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić
prawidłowość informacji zawart ych w tej instrukcji. W przypadku znalezienia wątpliwego
elementu, błędu lub pominięcia prosimy o kontakt z centrum pomocy technicznej.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynik iem utraty danych na skutek wady produk tu, przeprowadzenia naprawy pr zez firmę
inną niż Olympus lub autory zowaną placówkę ser wisową Olympus ani z a szkody powstałe
z innej przycz yny.
Znaki to warowe i zast rzeżone zn aki towarow e
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarow ymi firmy
Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes są znakami towarow ymi firmy Apple Inc.
• microSD i microSDHC są znakami handlowymi stowar zyszenia SD Card Association.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu
Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
jest znak iem towarowym firmy DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produkt został z aprojektowany pr zy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy licencji
firmy NEC Corporation.
• Nuance, logo Nuance logo, RealSpeak i VoCon są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej spółek zależnych
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Znak Daisy OK jest znakiem towarowym f irmy Daisy Consortium.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarow ymi odpowiednich podmiotów.
TM
jest znak iem towarowym firmy DiMAGIC Corporation.
Kupowanie z awartości Aud ible .................. 160
Przeno szenie zawar tości Audibl e ...........161
Korzy stanie z zawar tości Audibl e
na dyk tafonie ...................................162
Tryb Audibl e ................................................162
Sekcja i poz ycja odtwar zania ......................163
Obsłu ga dyktafonu w tr ybie Audible ......... 164
Korzy stanie z dykt afonu jako pam ięci
zewnętr znej kompute ra ...................166
8 Inne informacje
Lista ko munikatów ala rmowych ............167
Rozwią zywanie pr oblemów ...................168
Akcesor ia (opcjonalne) ..........................170
Dane tec hniczne ....................................171
Pomoc tec hniczna i wsp arcie ................. 174
7
PL
Środki ostrożności
Przed ur uchomieniem nowego dy ktafonu
należ y dokładnie zapoznać się z
niniejszą ins trukcją obsł ugi, aby poznać
zasady prawid łowego i bezpiecznego
użytkowani a. Prosimy o umies zczenie
niniejszej instrukcj i obsługi w łat wo
dostęp nym miejscu, aby z awsze mogła
służ yć pomocą.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych
został y oznaczone istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Aby
zapobiegać obrażeniom osób oraz
uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się
z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
f Niebezpieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
f Ostrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
obrażenia ciała lub śmierć.
f Przestroga
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
pomniejsze obrażenia ciała,
uszkodzenie urządzeń lub utratę
wartościowych danych.
Przestroga dotycząca środowiska pracy
• Aby chronić precyzyjne elementy
niniejszego produktu, nigdy podczas
używania lub przechowywania
nie należy pozostawiać dyktafonu
w następujących miejscach:
• W miejscach o wysokiej, ekstremalnie
wysokiej lub ekstremalnie zmiennej
temperaturze i/lub wilgotności.
W miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, na plaży,
w zamkniętym samochodzie lub w pobliżu
źródeł ciepła (grzejników, kaloryferów itp.)
lub nawilżaczy powietrza.
• W miejscach piaszczyst ych lub
zakurzonych.
• W pobliżu materiałów łatwopalnych
lub wybuchowych.
• W miejscach o wysokiej wilgotności,
np. w łazience lub podczas deszczu.
W przypadku uż ywania produktów
wodoodpornych należy zapoznać się
również z ich instrukcją.
• W miejscach narażonych na silne
wibracje.
• Nie należy nigdy upuszczać
dyktafonu i narażać go na silne
wstrząsy lub drgania.
• Dyktafon może pracować
nieprawidłowo, jeżeli jest używany
w lokalizacji, w której jest narażony
na działanie pola magnetycznego
lub elektromagnetycznego, fal
radiowych lub wysokiego napięcia,
np. w pobliżu telewizora, kuchenki
mikrofalowej, konsoli do gier,
głośników, dużego monitora,
wieży radiowo-telewizyjnej lub
transmisyjnej. W takim przypadku
należy go włączyć i wyłączyć
ponownie przed dalszym używaniem.
• Należy unikać nagrywania i
odtwarzania w pobliżu telefonów
komórkowych oraz innych urządzeń
8
PL
Środki ostrożności
bezprzewodowych, ponieważ mogą
one powodować zakłócenia lub
szumy. W przypadku zakłóceń należy
przejść w inne miejsce lub oddalić
dyktafon od źródła zakłóceń.
• Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować roztworów
organicznych, takich jak alkohol,
czy rozpuszczalniki do farb.
<Ostrzeżenie dotyczące u traty danych>
W wyniku błędnej obsługi, nieprawidł owego
działania urządzenia lub podczas naprawy
może dojść do uszkodzenia lub skasowania
zawartości pamię ci.
W przypadku ważnych danych zalecane
jest utworzenie kopii zapasowej i
zapisanie danych na innym nośniku, np.
na dysku twardym komputera.
Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek wady
produktu, przeprowadzenia naprawy przez
firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną
placówkę serwisową Olympus ani za szkody
powstałe z innych przyczyn.
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie:
Dyktafonu nie wolno używać
•
w pobliżu gazów łatwopalnych lub
wybuchowych.
• Dyktafon należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
małych dzieci.
Dyktafon należy zawsze przechowy wać
i korzystać z niego w miejscach niedostępnych
dla małych dzieci, aby zapobiec
niebezpiecznym sy tuacjom, które mogą
doprowadzić do poważnych obrażeń:
1 Zaplątaniu w pasek dyktafonu, co może
spowodować uduszenie.
2 Przypadkowemu połknięciu baterii, kart lub
innych małych elementów.
3 Przypadkowemu zranieniu przez ruchome
części dyktafonu.
• Dyktafonu nie należy używać
lub przechowywać w miejscach
zakurzonych lub wilgotnych.
• Nie należy samodzielnie demontować
urządzenia, naprawiać go ani
modyfikować.
• Należy używać jedynie kart pamięci
microSD/microSDHC. Nie wolno
używać innych typów kart.
W razie przypadkowego włożenia do
dyktafonu karty innego typu należy
skontaktować się z autoryzowanym
dystrybutorem lub punktem serwisowym.
Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę.
• Nie należy korzystać z urządzenia
w trakcie prowadzenia pojazdów
(takich jak rower, motocykl czy gokart).
f Przestroga:
• W przypadku zauważenia, że
dyktafon wydziela dziwny zapach,
dźwięk lub dym należy natychmiast
zaprzestać korzystania z niego.
Nigdy nie należy wyjmować baterii goł ymi
rękami; grozi to pożarem lub poparzeniem
dłoni.
• Należy uważać na pasek.
Nosząc dyktafon, należy uważać na pasek.
Może on z łatwością zahaczyć o luźne
przedmioty i spowodować poważne
uszkodzenia.
• Dyktafonu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie
narażony na działanie ekstremalnie
wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogą powodować
uszkodzenie części dyktafonu, a w niektórych
przypadkach nawet jego zapalenie. Nie należy
używać ładowarki lub zasilacza sieciowego,
gdy jest on czymś przykryty (np. kocem). Może
to spowodować przegrzanie i pożar.
9
PL
Środki ostrożności
• Należy zachować ostrożność przy
obsłudze dyktafonu, aby uniknąć
lekkich poparzeń.
• Jeżeli dyktafon zawiera metalowe części,
przegrzanie może spowodować lekkie
poparzenia. Należy zwrócić uwagę na
następujące problemy:
• Używany przed dłuższ y czas dyktafon
może się nagrzać do wysokiej temperatury.
Trzymanie nagrzanego dyktafonu
może spowodować powstanie oparzeń
niskotemperaturowych.
• W miejscach narażonych na ekstremalnie
niskie temperatury temperatura
obudowy dyktafonu może być niższa od
temperatury otoczenia. O ile to możliwe,
w niskich temperaturach dyktafon należy
obsługiwać w rękawicach.
• W niskich temperaturach nie
należy dotykać przez dłuższy czas
metalowych części dyktafonu.
Może to spowodować obrażenia skóry.
W niskich temperaturach dyktafon należy
obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy obsłudze baterii
Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu,
przegrzewaniu i zapłonowi baterii,
wybuchowi, porażeniom prądem
i poparzeniom, należ y postępować zgodnie
z przedstawionymi poni żej wskazówkami.
f Niebezpieczeństwo:
• Dyktafon wykorzystuje baterię
litowo-jonową wskazaną przez firmę
Olympus. Baterię należy ładować
przy użyciu wskazanego zasilacza
sieciowego lub ładowarki. Nie należy
używać żadnych innych zasilaczy
sieciowych lub ładowarek.
• Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu
ognia, w miejscach, w których panuje
wysoka temperatura, zwierać ich
biegunów, ani demontować.
• Baterii nie wolno ogrzewać lub
wrzucać do ognia.
• Przenosząc lub przechowując
baterie należy uważać, by nie stykały
się one z żadnymi metalowymi
przedmiotami, takimi jak biżuteria,
spinki, zszywacze itp.
• Nigdy nie należy przechowywać
baterii w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych lub w których
temperatura jest wysoka, na
przykład w nagrzanym samochodzie,
w pobliżu źródła ciepła itp.
• Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
lub uszkodzeniu biegunów
baterii, należy ich używać zgodnie
z przedstawionymi poniżej
wskazówkami. W żadnym wypadku
nie należy demontować baterii ani
ich modyfikować, lutować itp.
• Nie wolno podłączać baterii
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego ani gniazda
zapalniczki w samochodzie.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się
do oczu, należy natychmiast przemyć
oczy czystą, chłodną, bieżącą wodą,
a następnie jak najszybciej skorzystać
z pomocy lekarskiej.
f Ostrzeżenie:
• Baterie powinny być zawsze suche.
• Jeśli po upływie określonego czasu
baterie nadal nie są naładowane,
należy przerwać ładowanie i przestać
ich używać.
• Nie należy używać baterii pękniętych
lub uszkodzonych.
• Nie wolno poddawać baterii silnym
wstrząsom lub ciągłym wibracjom.
• Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu
z baterii, zmieni ona kolor lub kształt
10
PL
Środki ostrożności
lub w inny sposób będzie zachowywać
się nietypowo podczas pracy, należy
przerwać korzystanie z dyktafonu.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się na
ubranie lub skórę, należy zdjąć ubranie
i natychmiast przemyć zabrudzony
obszar czystą, chłodną, bieżącą wodą.
Jeżeli elektrolit powoduje poparzenia
skóry, należy jak najszybciej skorzystać
z pomocy lekarskiej.
• Baterie należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie
generuje nieprawidłowe dźwięki, jest
nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny
jest zapach spalenizny albo dym:
1 niezwłocznie wyjmij baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia,
2 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus w celu
wykonania czynności serwisowych.
f Przestroga:
• Baterie należy poddać recyklingowi,
aby pomóc w ochronie zasobów
naszej planety. Wyrzucając zużyte
baterie, należy pamiętać o zakryciu
ich złączy oraz zawsze przestrzegać
lokalnych praw i uregulowań.
• Przed pierwszym użyciem lub po
dłuższym okresie nieużywania należy
zawsze naładować baterie.
• Akumulatory mają ograniczony czas
eksploatacji. Kiedy czas działania
akumulatorów stanie się krótszy nawet
w przypadku pełnego naładowania
w określonych warunkach, należy
wymienić je na nowe.
• Przy dłuższym użyciu bateria może
nagrzać się do wysokiej temperatury.
Aby uniknąć poparzenia, nie należy
wyjmować jej bezpośrednio po użyciu
dyktafonu.
Zasilacz sieciowy
f Niebezpieczeństwo:
• Należy pamiętać o używaniu
zasilacza sieciowego przy w sieci
o właściwym napięciu (prąd
zmienny, 100–240 V). Używanie
zasilacza przy innym poziomie
napięcia może spowodować
pożar, eksplozję, przegrzanie,
porażenie prądem lub obrażenia.
• Dla bezpieczeństwa przed
konserwacją lub czyszczeniem
zasilacza należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka. Nigdy też nie wolno
podłączać lub odłączać wtyczki
zasilacza mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub
zranienie.
f Ostrzeżenie:
• Nie należy samodzielnie
demontować zasilacza sieciowego,
naprawiać go ani modyfikować.
• Należy zapobiegać dostaniu się
ciał obcych, w tym wody, metalu
lub substancji łatwopalnych do
wnętrza urządzenia.
• Nie wolno zwilżać zasilacza
sieciowego ani dotykać go
mokrymi dłońmi.
• Zasilacza sieciowego nie wolno
używać w pobliżu łatwopalnego
gazu (np. benzyny czy
rozpuszczalnika).
W przypadku, gdy
• ... wewnętrzne elementy zasilacza
sieciowego są widoczne,
ponieważ został on upuszczony
lub w inny sposób uszkodzony:
11
PL
Środki ostrożności
• ... zasilacz sieciowy został wrzucony
do wody lub też woda, metal lub
substancje łatwopalne czy inne
ciała obce dostały się do jego
wnętrza:
• ... podczas pracy zasilacz sieciowy
zachowuje się nietypowo,
np. generuje dziwne dźwięki,
jest nadmiernie nagrzane lub
wyczuwalny jest zapach spalenizny
albo dym:
1 nie wolno dotykać żadnych odkr ytych
części;
2 należ y natychmiast wyjąć wt yczkę
zasilac za z gniazdka sieciowego;
3 skontaktować się ze sprzedawcą
lub lokalnym przedstawicielem
firmy Olympus w celu wykonania
czynności serwisow ych. Dalsze
używanie zasilacza sieciowego w tych
okolicznościach może doprowadzić
do porażenia prądem elek trycznym,
pożaru lub obrażeń.
f Przestroga:
• Zasilacza sieciowego nie wolno
używać, jeżeli wtyczka jest
uszkodzona lub nie wchodzi
do końca do gniazdka. Może to
spowodować pożar, przegrzanie,
porażenie prądem elektrycznym,
zwarcie lub uszkodzenia.
• Jeżeli zasilacz nie jest używany,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować pożar,
przegrzanie lub porażenie
prądem elektrycznym.
• Wyjmując wtyczkę z gniazdka,
należy trzymać kabel za wtyczkę.
Kabla nie należy nadmiernie
wyginać lub kłaść na nim
ciężkich przedmiotów. Może to
spowodować pożar, przegrzanie,
porażenie prądem elektrycznym
lub uszkodzenie.
• Jeżeli zasilacz sprawia wrażenie
niesprawnego, należy odłączyć
go od zasilania i skontaktować
się z najbliższym punktem
serwisowym. Używanie zasilacza
może spowodować pożar,
przegrzanie, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia.
• Zasilacza sieciowego nie
należy używać ani pozostawiać
w miejscach o bardzo wysokiej
temperaturze, np. w narażonych
na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych,
w zamkniętym samochodzie
w słoneczny dzień, w pobliżu
grzejnika, na kocu elektrycznym
itp. Nie należy używać zasilacza
sieciowego, jeżeli jest czymś
(np. kocem) przykryty. Może to
spowodować pożar, eksplozję,
wyciek lub przegrzanie.
Wyświetlacz LCD
• Wyświetlacz LCD jest wykonany
przy wykorzystaniu technologii
o wysokiej precyzji. Na wyświetlaczu
LCD mogą się jednak stale pojawiać
się ciemne lub jasne punkty.
W zależności od charakterystyki lub
kąta, pod jakim użytkownik patrzy
na wyświetlacz, punkty te mogą nie
mieć jednolitego koloru i jasności.
Nie oznacza to jego awarii.
12
1
PL
Główne funkcje
Pierwsze kroki
s Dyktafon ma możliwość
oznaczania zapisanych plików
lub plików przeniesionych
z komputera osobistego przy
użyciu słów kluczowych, które
umożliwiają zarządzanie bazą
Główn e funkcje
danych plików (☞ str. 75).
Plik i można wyszukiwać po dacie lub
słowach kluczowych (☞ str. 53).
s Urządzenie jest wyposażone
w funkcję harmonogramu
(☞ str. 96).
s Ustawieniami i funkcjami
dyktafonu można sterować przy
użyciu rozpoznawania mowy
(☞ str. 107) (dotyczy modelu DM-5).
s Po podłączeniu aparatu
cyfrowego można importować
i wyświetlać zdjęcia (
(dotyczy modelu DM-5).
s Dyktafon umożliwia
importowanie danych tekstowych
i ich czytanie na głos (
(dotyczy modelu DM-5).
s Urządzenie wykorzystuje liniowy
format zapisu PCM, pozwalając
na nagrywanie dźwięku w jakości
podobnej do lub przekraczającej
jakość CD.
Urządzenie umożliwia realistyczny
zapis różnych źródeł dźwięku. Zapis
wysokiej rozdzielczości przy wysokiej
częstotliwości próbkowania i transmisji
bitów umożliwiają osiągnięcie jakości
porównywalnej do lub przewyższającej
jakość muzycznych płyt CD (częstotliwość
próbkowania 44,1 kHz, przetwornik 16bitowy) (☞ str. 67).
☞ str. 103)
☞ str. 158)
s Urządzenie odtwarza szeroki
zakres formatów nagrań.
Dyktafon obsługuje format MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3) oraz
Windows Media Audio (WMA)
(☞ str. 67).
Urządzenie może zapisywać pliki
przy w ysokim poziomie kompresji,
zapewniając tym samym długie czasy
nagry wania. Dodatkowo, po podłączeniu
do zewnętrznego źródła, dyktafon jest
w stanie kodować wejściowe sygnały
analogowe, bez potrzeby korzystania
z komputera (
s Dyktafon obsługuje nośniki
zapisu dużej pojemności.
Dyktafon wyposażony
jest w pamięć wbudowaną
o pojemności 8 GB (DM-5) lub
4 GB (DM-3), możliwy jest również
zapis na dostępnych w sprzedaży
kartach microSD (☞ str. 30).
sUrządzenie odtwarza pliki w
formatach WAV, WMA i MP3
przesyłane z komputera, oprócz
nagrywanych przez użytkownika
plików.
Dyktafon może w dowolnej chwili służyć
jako odtwarzacz plików muzycznych.
s Urządzenie ma wbudowaną
funkcję VCVA (aktywacji
nagrywania głosem) (☞str. 69).
s Filtr Low Cut minimalizuje szumy
urządzeń klimatyzacyjnych
i podobne zakłócenia podczas
nagrywania (☞str. 69).
s Poziom nagrywania może być
dostosow ywany automatycznie
lub ręcznie (☞str. 67).
☞ str. 45).
13
1
PL
Główne funkcje
s Funkcje redukcji szumów (☞str. 71)
i filtra głosu (☞str. 71) eliminują
szumy i umożliwiają wyraźne
odtwarzanie dźwięku.
s Podczas nagrywania w formacie
WMA można w ybrać jeden
z sześciu trybów nagrywania,
takich jak tryb stereofoniczny lub
monofoniczny (☞str. 67).
s Urządzenie ma wbudowane
funkcje ustawiania programu
nagrywania (☞str. 81) i programu
odtwarzania (☞str. 85) w celu
rejestrowania jakości dźwięku
albo trybu nagrywania lub
odtwarzania w zależności od
sposobu użycia.
s Pliki można przenosić lub
kopiować między wbudowaną
pamięcią a kartą microSD, a także
w obrębie folderów w pamięci
(☞str. 91).
s Możliwe jest dzielenie plików
(☞str. 93) lub kasowanie części
pliku (☞str. 64) nagranego
w formacie PCM przy użyciu tego
dyktafonu.
s Urządzenie wyposażone jest
w kolorowy wyświetlacz LCD
o przekątnej 2,2 cala (
s Urządzenie obsługuje różne
funkcje powtarzania (☞str. 72,
str. 73).
s Funkcje znaków indeksu i znaków
tymczasowych umożliwiają
szybkie znajdowanie żądanej
pozycji (☞str. 51).
s Szybkością odtwarzania można
sterować zgodnie z preferencjami
użytkownika (☞str. 73).
☞str. 15).
s Funkcja przewodnika
głosowego (w języku angielskim
i innych językach) zapewnia
powiadomienia dźwiękowe
dotyczące warunków pracy.
Poszczególne funkcje są
obsługiwane w prosty sposób.
Dyktafon wyposażony jest
również w funkcję odczytywania
na głos informacji o pliku
(☞ str. 85) (dotyczy modelu DM-5).
s Folderom można nadawać własne
nazwy (☞str. 70).
s Funkcje nagrywania z zegarem
(☞str. 81) i alarmu (☞str. 87)
umożliwiają automatyczne
nagrywanie i odtwarzanie
o ustalonej porze.
s Funkcja mikrofonu kierunkowego
umożliwia przełączanie między
nagrywaniem stereofonicznym
w szerokim zakresie i nagrywaniem
kierunkowym (☞str. 68).
s Funkcja EUPHONY MOBILE
zapewnia naturalne, realistyczne
wrażenia bez pogarszania jakości
dźwięku (☞str. 71).
s Możliwe jest szybkie przewijanie
do przodu i do tyłu z określonym
interwałem (☞str. 73).
s Urządzenie jest dostarczane
z programem „Olympus
Sonority” dla systemu Windows
i Macintosh (
Po przeniesieniu nagrań z dyktafonu
do komputera można w prosty sposób
odtwarzać, porządkować i edytować
pliki.
Możliwa jest edycja kształtu fal oraz
łączenie i dzielenie plików.
☞str. 109).
Główn e funkcje
14
1
PL
s Program „Olympus Sonority”
można zaktualizować do wersji
„Olympus Sonority Plus”
zapewniającej rozszerzone
funkcje (opcja) (☞str. 136).
Oprócz funkcji programu „Olympus
Sonority”, możliwa jest edycja plików
MP3 i tworzenie muz ycznych płyt CD.
s Dyktafon jest zgodny ze
Główn e funkcje
standardem USB 2.0, co umożliwia
szybkie przesyłanie danych do
komputera.
s Urządzenie umożliwia ładowanie
przez port USB (☞ str. 23).
s Urządzenie jest zgodne
z formatem DAISY (
☞ str. 132)
(dotyczy modelu DM-5).
Plik i DAISY można przenosić z programu
„Olympus Sonority” i odtwar zać przy
użyciu dyktafonu.
s Urządzenie obsługuje format
Audio Book (☞str. 157).
s Urządzenie obsługuje podcasty
(☞ str. 127).
Po zarejestrowaniu w programie „Olympus
Sonority” adresów URL ulubionych
podcastów najnowsza zawartość będzie
odbierana automatycznie. Wystarczy
otworzyć folder [Podcast] na dyktafonie,
aby szybko odsłuchać program (plik)
przeniesiony z programu „Olympus
Sonority”.
Po włączeniu zasilania wyświetlane jest menu [Home].
Menu [Home] zawiera łącza do poszczególnych funkcji.
Więcej informacji na temat tych funkcji można znaleźć na
podanych poniżej stronach.
Nazw y elementów
MenuFunkcja
Zapisuje pliku do jednego z pięciu folderów zapisu głosu
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
(od Folder A do Folder E) (☞ str. 39). Zapisane pliki można
oznakować słowami kluczow ymi, co umożliwi zarządz anie
nimi w bazie danych (
Zarządzanie plikami muzycznymi importowanymi
z programów takich jak Windows Media Player i iTunes.
Dyktafonu można uży wać jako odtwarzacza muzyki
(☞ str. 138, str. 150).
Zarządzanie podcastami przeniesionymi na dyktafon przy
użyciu dołączonego oprogramowania „Olympus Sonorit y”
(☞ str. 127).
Zarządzanie książkami w formacie DAISY (
modelu DM-5) i audiobookami (☞ str. 157) przeniesionymi na
dyktafon przy użyciu dołączonego oprogramowania „Olympus
Sonority”. Również zarządzanie plikami tekstowymi (☞ str. 158)
(dotyczy modelu DM-5) przeniesionymi bezpośrednio na
dyktafon.
Po podłączeniu aparatu cyfrowego do dyktafonu można
zaimportować zdjęcia (☞ str. 103) (dotyczy modelu DM-5).
Nazwy elementów
☞ str. 75).
☞ str. 132) (dotyczy
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Rejestrowanie harmonogramów i zarządzanie nimi
Konfiguracja rozmaitych funkcji dyktafonu.
(☞ str. 96).
17
1
PL
Ekran trybu [Recorder]
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Nazwy elementów
Ekran o dtwarza niaEkran n agrywa nia
Nazw y elementów
1 Nazwa pliku
2 Nazwa folderu
3 Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba nagranych
plików na liście
4 Wskaźnik stanu dyktafonu
5 wskaźnik poziomu sygnału
6 Wskaźnik indeksu
7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
8 Aktualny czas
9 Wskaźnik trybu nagrywania
0 Aktualny czas nagrania
! Pozostały czas nagrania
Ekran o dtwarza nia podca stówEkran o dtwarza nia muzyk i
1 Nazwa pliku
2 Kategoria wyszukiwania
3 Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba nagranych
plików na liście
4 Pasek postępu odtwarzania
5 Wskaźnik stanu dyktafonu
6 Obszar wyświetlania informacji
7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
8 Aktualny czas
9 Format pliku
0 Czas trwania pliku
! Czas odtwarzania od początku
1 Nazwa pliku
2 Nazwa programu
3 Numer bieżącego pliku/
całkowita liczba nagranych
plików w folderze
4 Pasek postępu odtwarzania
5 Wskaźnik stanu dyktafonu
6 Obszar wyświetlania informacji
7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
8 Aktualny czas
9 Format pliku
0 Czas trwania pliku
! Czas odtwarzania od początku
19
1
PL
Ekran trybu [Audiobooks]
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
displ ay (dotyczy m odelu DM-5)
Nazwy elementów
Ekran o dtwarza nia audiob ookówEkran o dtwarza nia plików DAI SY playbac k
Nazw y elementów
1 Wskaźnik spisu treści
2 Nazwa treści
3 Pasek postępu odtwarzania
4 Wskaźnik stanu dyktafonu
5 Obszar wyświetlania tekstu
6 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
7 Aktualny czas
8 Format pliku
9 Czas trwania pliku
0 Czas odtwarzania od początku
1 Nazwa pliku
2 Nazwa treści
3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików
w folderze
4 Pasek postępu odtwarzania
5 Wskaźnik stanu dyktafonu
6 Obszar wyświetlania informacji
7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
8 Aktualny czas
9 Format pliku
0 Czas trwania pliku
! Czas odtwarzania od początku
20
1
PL
Nazwy elementów
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
Ekran trybu [Audiobooks]
(dotyc zy modelu DM -5)
Ekran trybu [Audio Diar y]
Ekran k alendarz aEkran o dtwarza nia plików te kstowyc h
Nazw y elementów
1 Nazwa pliku
2 Nazwa folderu
3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików
w folderze
4 Pasek postępu odtwarzania
5 Wskaźnik stanu dyktafonu
6 Obszar wyświetlania tekstu
7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
8 Aktualny czas
9 Format pliku
0 Czas trwania pliku
! Czas odtwarzania od początku
1 Wskaźnik tytułu
2 Rok i miesiąc
3 Obszar wyświetlania kalendarza
4 Obszar harmonogramu na
wybrany dzień
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
6 Aktualny czas
7 Bieżący dzień
8 Dzień zarejestrowany
w harmonogramie
21
1
PL
Zasilanie
Wkładanie baterii
Dyktafon wykorz ystuje baterię litowojonową wskazaną przez f irmę Olympus
(LI-50B). Nie należy używać żadnych innych
typów baterii.
1 Naciskając oboma kciukami
wycięcia, przesuń pokrywę baterii
w kierunku wskazywanym strzałką.
2
Po ułożeniu baterii etykietą do góry
ułóż w jednej linii złącza dyktafonu
i baterii. Włóż baterię, wsuwając
ją w kierunku
dociskając w kierunku
A, a równocześnie
B.
• Wkładając baterię, zwróć szczególną
uwagę na jej ułożenie.
• Dostarczony akumulator nie jest w pełni
naładowany. Przed użyciem urządzenia
lub po dłuższym okresie braku użycia
zaleca się jego naładowanie do pełnego
poziomu (☞ str. 22).
3 Zamknij pokrywę baterii,
przesuwając ją do końca
w kierunku
naciskając w kierunku
Uwagi
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć
dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas
działania dyktafonu może spowodować
uszkodzenie pliku. Jeśli podczas nagrywania
pliku nastąpi całkowite rozładowanie baterii,
użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik,
ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie
nagłówka pliku. Bardzo ważne jest, aby
wymienić baterię, gdy na wyświetlaczu
pojawi się symbol naładowania baterii tylko
z jednym zaciemnionym polem.
• Pokry wa baterii nie jest z ałożona w chwili
zakupu.
• Wkładając baterię, nie należy używać
zbyt dużej siły. Baterię należy wkładać
i wyjmować tylko przy użyciu opisanej
powyżej metody. W przeciwny wypadku
może dojść do uszkodzenia.
B, równocześnie
A.
Zasil anie
22
1
PL
Zasilanie
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej
niż 15 minut lub jeśli bateria będzie
regularnie wyjmowana i wkładana na krótki
czas, po włożeniu nowej baterii konieczne
może być ponowne ustawienie czasu
(☞ str. 28).
• Jeśli dyk tafon nie będzie używany przez
dłuższy cz as, należy wyjąć baterię.
• W czasie odtwarzania nagrania z dyktafonu/
pliku muzycznego może dojść do
Zasil anie
wyłączenia urządzenia na skutek zależnego
od poziomu głośności obciążenia baterii
i wynikającego z niego spadku napięcia,
nawet gdy na wyświetlaczu widoczny
jest symbol [k]. W takiej sytuacji należy
zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
• Do wymiany akumulatora należy użyć
baterii litowo-jonowej (LI-50B) wskazanej
przez rmę Olympus. Użycie produktów
innych rm może spowodować uszkodzenie
dyktafonu i należy tego unikać.
Ładowanie baterii
Bateria litowo-jonowa ulega
samorozładowaniu. Po rozpakowaniu
produktu należy naładować
dostarczoną baterię litowo-jonową
przed pierwszym użyciem dyktafonu.
Ładowa nie przy uż yciu zasi lacza sie ciowego
Dołąc zony zasilacz sieciowy (A515) można
podłączyć do dyktafonu w celu ładowania
jego baterii. Zalecamy używanie zasilacza
sieciowego podc zas nagrywania lub
korzystania z dyktafonu przez dłuż szy czas.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazdka sieci.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do
dyktafonu.
• Ładowanie rozpocznie się, gdy
kontrolka LED zmieni kolor na
pomarańczowy, a wskaźnik baterii
na ekranie zmieni się we wskaźnik
ładowania.
23
1
PL
Zasilanie
Uwagi
• Nie należy wkładać lub wyjmować baterii
lub odłączać zasilacza sieciowego, gdy
włączone jest zasilanie dyktafonu lub
dyktafon jest podłączony do innego
urządzenia. Może to spowodować
problemy z wartościami i funkcjami
ustawionymi w dyktafonie.
• Ładowarkę można podłączać do źródeł
napięcia przemiennego z zakresu 100 V do
240 V (50/60 Hz). Do korzystania z ładowarki
w innych krajach może być potrzebny
adapter wtyczki, aby przystosować ją do
kształ tu gniazdka sieciowego. Szczegółowe
informacje można uzyskać w lokalnym
sklepie elektr ycznym lub w biurze podróży.
• Nie należy korzystać z podróżnych
transformatorów napięcia, ponieważ mogą
one uszkodzić ładowarkę.
Ładowanie poprzez podłączenie do
komputera przez port USB
Baterię można ładować poprzez
podłączenie do portu USB komputera
PC. Podczas ładowania akumulator y
(dostarczone) musz ą być prawidłowo
umieszc zone w dyktafonie (
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB
w komputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wstrzymania,
podłącz kabel USB do złącza
u dołu dyktafonu.
• Ładowanie rozpocznie się, gdy
kontrolka LED zmieni kolor na
pomarańczowy, a wskaźnik baterii
na ekranie zmieni się we wskaźnik
ładowania.
☞ str. 21).
Zasil anie
24
1
PL
Zasilanie
Podłączanie do zasilacza sieciowego
ze złączem USB (opcjonalnego) w celu
ładowania
Dyktafon można ładować poprzez
podłączenie do zasilacza sie ciowego ze
złączem USB (opcjonalnego) (A514). Przed
podłączeniem zasilacza sieciowego należy
Zasil anie
przełączyć ustawienie USB Connection na
[AC Adapter] (☞ str. 77).
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazdka sieci.
2 Podłącz kabel USB dyktafonu do
zasilacza sieciowego.
3
Sprawdź, czy dyktafon jest
wyłączony, a następnie podłącz
kabel USB do złącza u dołu
dyktafonu.
• Ładowanie rozpocznie się, gdy
kontrolka LED zmieni kolor na
pomarańczowy, a wskaźnik baterii
na ekranie zmieni się we wskaźnik
ładowania.
Uw agi
• Dyktafonu nie można ładować, kiedy
komputer jest wyłączony. Ładowanie nie
jest również możliwe, kiedy komputer
nie jest włączony bądź gdy komputer jest
w trybie gotowości, hibernacji lub uśpienia.
• Nie należ y ładować dyktafonu
z wykor zystaniem połączenia
z koncentratorem USB.
• Ładowanie zostanie zakończone p o
wyświetleniu s ymbolu naładowania [<]
(czas ładowania: około 3 godzin*).
* Jest to przybliżony czas ładowania
całkowicie rozładowanych akumulatorów
do poziomu pełnego naładowania
w temperaturze pokojowej. Czas ładowania
zmienia się w zależności od pozostałego
poziomu naładowania i stanu baterii.
• Ładowanie nie jest możliwe, kiedy
wyświetlany jest symbol [;]*1 lub [=]*2.
Baterię należy ładować w temperaturze
od 5 do 35°C.
*1
[;]: Kiedy temperatura otoczenia jest
niska.
[=]: Kiedy temperatura otoczenia jest
*2
wysok a.
• Kiedy czas działania baterii stanie się
znacząco krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania, należy wymienić je
na nowe.
• Złącze USB należy całkowicie włoż yć
do gniazda — w przeciwnym wypadku
dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• Należy dopilnować uży wania załączonego
dedykowanego pr zewodu USB.
Korzystanie z przewodów innych rm
może być przycz yną problemów. Ponadto
nie wolno podłąc zać tego dedykowanego
przewodu do produktów innych rm.
25
1
PL
Zasilanie
Wskaźn ik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan
wskaźnika naładowania.
{ l {
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol [m],
k
należy niezwłocznie wymienić baterię. Jeśli
poziom naładowania baterii jest zbyt niski,
na wyświetlaczu pojawi się symbol [n] oraz
[Battery Low], po czym dyktafon się wyłączy.
• Podczas ładowania wskaźnik stanu
baterii zmienia się cały czas i nie pokazuje
aktualnego poziomu naładowania.
Środk i ostrożno ści dotyc zące akumu latorów
W przypadku korzystania z baterii litowojonowej (LI -50B) należy zapoznać się
z poniższymi informacjami.
Rozła dowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie
są uży wane. Przed użyciem należy je
regularnie ładować.
Temperatu ra pracy:
Akumulatory to produkt y chemiczne.
Ich wydajność może się zmieniać, nawet
jeżeli są używane w zalecanym zakresie
temperatur. Jest to cecha charakterystyczna
takich produktów.
Zalecany zakres temp eratur:
Podczas korzystani a z urządzenia:
0–42°C
Ładowanie:
5–35°C
Przechowy wanie przez dł ugi czas:
-20–30°C
m
Korzystanie z akumulatora przy
temperaturach poz a podanym powyżej
zakresem może obniżyć jego wydajność
i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu,
należy wyjąć akumulator z urządzenia, jeżeli
nie będzie ono używane przez dłuższy czas
i przechowywać go oddzielnie.
Uw agi
• Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie
akumulatorów bez względu na poziom
ich naładowania. Jednak, aby osiągnąć
najlepszą wydajność w przypadku
ładowania nowych akumulatorów lub
akumulatorów, która nie były używane
przez dłuższy czas (ponad miesiąc), zalecane
jest dwu- lub trzykrotne pełne naładowanie,
a następnie rozładowanie akumulatorów.
• Akumulatory należy zawsze utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby
uzyskać informacje na temat prawidłowych
sposobów utylizacji, należ y skontaktować
się z punktem utylizacji odpadów w
miejscu zamieszkania.
• Jeżeli baterie litowo-jonowe nie są
całkowicie rozładowane, przed ut ylizacją
należy zabezpiecz yć je przed zwarciem
(na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Informacja dla użytkowników w Niemczech:
Firma Olympus podpisała umowę z działającą
w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie
na rzecz utylizacji akumulatorów), aby
zapewnić utylizację zgodną zasadami ochrony
środowiska.
Zasil anie
26
1
PL
Zasilanie
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyktafon nie jest używany, należy
wyłączyć zasilanie, aby ograniczyć do minimum
zużycie baterii. W przypadku wyłączenia
zasilania istniejące dane, ustawienia trybów
i ustawienia zegara zostaną zachowane.
Zasil anie
Włącz anie zasi lania
Przesuń przełącznik
HOLD
w wyłączonym dyktafonie
w kierunku wskazanym przez strzałkę
i przytrzymaj go w tym położeniu
przez co najmniej 2 sekundy.
• Po włączeniu zasilania zaświeci się dioda
LED i włączy ekran, wyświetlając logo
firmy OLYMPUS.
POWER/
Wyłąc zanie zas ilania
Przesuń przełącznik
POWER/HOLD
w kierunku wskazanym przez strzałkę
i przytrzymaj go w tym położeniu
przez co najmniej 1 sekundy.
• Zostanie wyłąc zone zasilanie ur ządzenia
i wyświetlacz.
Tryb aut omatyczn ego wyłąc zania
Jeśli dyktafon jest włączony i został
zatrzymany na co najmniej 10 minut
(wartość domyślna), dyktafon przejdzie
do trybu automatycznego wyłączenia
i odłączy zasilanie. Można ustawić czas przed
przejściem do trybu oszczędzania energii,
wybierając opcję [5minutes], [10minutes],
[30minutes], [1hour], [2hour], [3hour] lub
[Off] (☞ str. 77).
Aby wyjść z trybu automatycznego
wyłąc zania, włącz ponownie zasilanie.
27
1
PL
A
HOLD
Po ustawieniu przełącznika POWER/HOLD
w pozycji
HOLD, bieżące ustawienia
zostaną zachowane, a wszystkie przyciski
i przełączniki zablokowane. Funkcja przydaje
się, gdy dyktafon jest noszony w torbie lub
kieszeni. Umożliwia również zapobieżenie
przypadkowemu zatrzymaniu dyktafonu.
Przeł ączanie d yktafon u w tryb HOLD
Przesuń przełącznik
POWER/ HOLD
w położenie HOLD.
• Pojawienie się komunikatu [
na ekranie wyświetlacza informuje
o przejściu urządzenia w tr yb HOLD.
Wyjśc ie z trybu HO LD
Przesuń przełącznik
w położenie
A.
Hold]
POWER/ HOLD
Uw agi
• Po naciśnięciu dowolnego przycisku w trybie
HOLD kontrolka LED zamiga na niebiesko, ale
nie zostanie wykonana żadna operacja.
• Jeżeli tr yb HOLD zostanie uruchomiony
w trakcie odtwarzania (nagrywania),
operacje zostają z ablokowane, prz y
niezmienionym stanie procesu
odtwarzania (nagry wania) — po
zakończeniu odtwarzania (nagrywania,
na skutek zapełnienia pozostałej pamięci)
procesy zostaną zatrzymane.
HOLD
28
1
PL
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę
i datę, informacja dot ycząca czasu nagrania
pliku będzie automatycznie zapisywana
z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie
godziny i daty znac znie ułatwia zarządz anie
plikami.
Jeżeli rozpoczynasz używanie
urządzenia po raz pierwszy po jego
Ustawi anie daty i god ziny [Time & Date]
zakupie, lub jeżeli włączasz je po
wyjęciu baterii na czas dłuższy niż
15 minut, na przykład podczas wymiany
baterii, na wyświetlaczu pojawia się
tryb [Set Time & Date]. Kiedy zacznie
migać pole „hour”, wykonaj procedurę
ustawiania od kroku 1.
Ustawienie umożliwia korzystanie
z funkcji sterowania głosem
(☞ str. 107) (dotyczy modelu DM-5).
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora
wybierz pole godzina, „hour”, minuta,
„minute”, rok, „year”, miesiąc, „month”
lub dzień, „day”.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj
przycisk 9 lub 0), aby wybrać
kolejne pole i naciśnij przycisk + lub −.
•
Aby podczas ustawiania godzin i minut
wybrać tryb wyświetlania czasu 12- lub
24-godzinny, naciśnij przycisk F2
Przykład: 10: 20 P.M
10:20 PM
(początkowe
ustawienie)
• Można wybrać kolejność wyświetlania
pól „month”, „day” i „year”, naciskając
przycisk
F2
ustawiania daty.
Przykład: 15 kwietnia 2010
2010Y 4M 15D
(pocz ątkowe
ustawi enie)
M 15D 2010Y
15D 4M 2010Y
(M/D/Y)
22:20
podczas
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od
ustawionej daty i godziny. Naciśnij
przycisk `OK zgodnie z sygnałem
czasu.
Uwagi
• Naciśnięcie prz ycisku `OK w czasie
operacji wprowadzania ustawień
początkowych spowoduje zapisanie
dotychczas wprowadzonych ustawień.
• Po dokonaniu ustawienia zostanie
odtworzony komunikat informujący, że jeśli
przewodnik głosowy nie jest wymagany,
należy wybrać opcję [Off], a następnie ekran
przejdzie do menu ustawień [Voice Guide]
(☞ str. 85).
przewodnika głosowego, wybierz opcję
Jeśli nie chcesz używać funkcji
(24H)
[Off].
.
29
1
PL
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Zmiana daty/godziny
Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty
lub godziny, wykonaj poniższe czynności.
Ustawienie umożliwia korzystanie
z funkcji sterowania głosem
(☞ str. 107) (dotyczy modelu DM-5).
1 Wybierz opcję [
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na temat
ustawień menu znajdują się w
części „Metoda wprowadzania
ustawień” (☞str. 65).
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pozycję do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora
wybierz pole godzina, „hour ”,
minuta, „minute”, rok, „year”,
miesiąc, „ month” lub dzień, „day ”.
Time & Date
System Menu
]
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
].
• Wykonaj te same cz ynności
(naciskaj pr zycisk 9 lub 0),
aby wybrać kolejne pole i naciśnij
przycisk + lub −.
4 Po ustawieniu daty i godziny
naciśnij przycisk `OK .
Ustawi anie daty i god ziny [Time & Date]
30
1
PL
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Określenie „microSD” w tej instrukcji obsługi
oznacza kartę microSD lub microSDHC.
Dyktafon może korzystać z dostępnych
w sprzedaży kart pamięci microSD oraz
wbudowanej pamięci.
Wkładanie karty microSD
1 W trybie zatrzymania urządzenia
otwórz pokrywę gniazda karty
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
pamięci.
2 Ustaw kartę microSD
w odpowiednim położeniu i wsuń
ją w szczelinę gniazda, zgodnie
z rysunkiem.
3 Zamknij bezpiecznie pokrywę
gniazda karty pamięci.
• Po włożeniu kart y microSD na
wyświetlaczu pojawia się ekran
wymiany nośnika nagrania.
4 Jeżeli nagrania mają być
zapisywane na karcie microSD,
naciśnij przycisk + lub −
i wybierz [
Yes
].
5 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Kartę microSD należy wkładać prosto.
• Włożenie kart y microSD w
nieprawidłowy sposób lub pod kątem
może spowodować uszkodzenie
styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta microSD nie zostanie
całkowicie włożona, nie będzie
można zapisać na niej danych.
Uwagi
• Możliwe jest przełączenie nośnika nagrywanych
plików na wbudowaną pamięć (☞ str. 77).
• W niektórych przypadkach karty microSD,
których formatowanie (inicjalizację)
wykonano w innym urządzeniu, na przykład
na komputerze, mogą nie zostać rozpoznane.
Przed użyciem należy sformatować kartę
w tym dyktafonie (
☞ str. 94).
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.