Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus.
Informace o správném a bezpečném používání tohoto
produktu naleznete v těchto pokynech k použití.
Uschovejte si je pro budoucí použití.
Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučujeme
před použitím diktafonu otestovat funkci nahrávání
a úroveň hlasitosti.
CS
2
CS
Úvod
• Obsah tohoto dokumentu se může v budoucnosti bez předchozího upozornění změnit.
Chcete- li získat nejnovější informace o názvech v ýrobků a číslech modelů, kontaktujte
oddělení podpory zákazníků.
• Ilustrace obrazovky a diktafonu uvedené v této příručce byly vytvořeny během vý vojové
fáze a mohou se od skutečného produktu lišit. Zajištění správnosti obsahu tohoto
dokumentu byla věnována maximální péče. Pokud přesto naleznete nesrovnalosti,
chybu nebo chybějící informaci, kontaktujte oddělení podpory z ákazníků.
• Společnost Olympus nenese odpovědnost za poškození nebo jakékoli škody vzniklé
v důsledku ztráty dat způsobené poruchou produktu, opravy provedené jiným subjektem
než společností Olympus nebo autorizovaným servisním střediskem Olympus nebo
z jiných důvodů.
Ochra nné známk y a registr ované ochra nné známk y
• IBM a PC/AT jsou ochranné známk y nebo registrované ochranné známky společnosti
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Media jsou registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation.
• Macintosh a iTunes jsou ochranné známk y společnosti Apple Inc.
• microSD a microSDHC jsou ochranné známky společnosti SD Card Association.
• Technologie zvukového kódování MPEG Layer-3 licencovaná společností Fraunhofer IIS
a Thomson
• EUPHONY MOBILE
• DVMTM je ochranná známka sp olečnosti DiMAGIC Corporation.
• Produkt byl vy vinut na základě technologie na potlačení šumu v licenci společnosti NEC.
• Nuance, logo Nuance, RealSpeak a VoCon jsou ochranné známk y nebo registrované
ochranné známky společnosti Nuance Communications, Inc. nebo jejích dceřinných
společností v USA anebo jiných zemích.
• Značka Daisy OK je ochranná známk a organizace Daisy Consortium.
Ostatní značky a názvy v ýrobků uvedené v této příručce jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
TM
je ochranná známka sp olečnosti DiMAGIC Corporation.
Hlavní v lastnosti .................................... 12
Popis čá stí .............................................. 15
Zobrazen í nabídky [Home] ............................16
Zobrazen í režimu [Recorder] .........................17
Zobrazen í režimu [Music] [Podcas t] ..............18
Zobrazen í režimu [Audiobook s] ....................19
Zobrazen í režimu [Audio Diar y] ................... 2 0
Napáje cí zdroj ........................................ 21
Vložení bat erie ..............................................21
Dobíje ní baterie............................................ 22
Dobíje ní připojením k poč ítači pomocí
portu USB ................................................ 23
Dobíje ní pomocí připoj ení síťového
adaptéru (vo litelný) k portu USB .............24
Zapnutí /vypnutí nap ájení ............................ 26
Bloková ní tlačítek (HOLD) ....................... 27
Nastave ní času a data [T ime & Date] ........ 28
Změna času a d ata ........................................ 29
Vložen í a vyjmutí kar ty microSD ............. 30
Vložení kar ty microSD .................................. 30
Vyjmutí k arty microSD ..................................31
Poznámk y o složkách .............................. 32
Informace o složkách pro zvukové nahrávky
Informace o složce pro přehrávání hudby
Informace o složce pro obsahy typu Podcast
Informace o složce pro obsah elektronických
knih a textových souborů
Informace o složce pro obsahy Audible
Informace o složce pro fotografie
Technické ú daje .....................................171
Technick á pomoc a podpor a ...................174
Obsah
...162
7
CS
Bezpečnostní zásady
Před pou žíváním nového d iktafonu si
pozorně přečtěte tuto příruč ku, abyste se
s ním nauč ili bezpečně a správně z acházet.
Uschovej te tuto příručk u na snadno
přístu pném místě pro budoucí p oužití.
• Varovné symboly upozorňují na důležité
informace týkající se bezpečnosti. Abyste
ochránili sebe a ostatní před zraněním
nebo věcným poškozením, je důležité,
abyste si vždy přečetli všechna předložená
varování a informace.
f Nebezpečí
Pokud je produkt používán bez
uposlechnutí rad uvedených
pod tímto symbolem, může dojít
k vážnému zranění nebo úmrtí.
f Varování
Pokud je produkt používán bez
uposlechnutí rad uvedených pod
tímto symbolem, může dojít ke
zranění nebo úmrtí.
f Upozornění
Pokud je produkt používán bez
uposlechnutí rad uvedených
pod tímto symbolem, může
dojít k lehkému poranění osob,
poškození zařízení či ztrátě
cenných dat.
Upozornění na prostředí používání
• Abyste ochránili vysoce přesné
součásti obsažené v tomto
diktafonu, nikdy jej nepoužívejte
ani neskladujte na níže
uvedených místech:
• Místa s vysokou teplotou či vlhkostí
nebo s prudkými změnami teploty
či vlhkosti. Přímý sluneční svit, pláže,
zavřená vozidla nebo místa v blízkosti
zdrojů tepla (sporák , radiátor atd.)
či zvlhčovačů.
• Písečná či prašná prostředí.
• V blízkosti hořlavých materiálů
či výbušnin.
• Vlhká místa jako koupelna či v dešti.
Při používání produktů s konstrukcí
odolnou vůči povětrnostním vlivům
si pročtěte také jejich příručky.
• Místa se silnými vibracemi.
• Nikdy diktafon neupouštějte
na zem ani nevystavujte silným
nárazům či vibracím.
• Pokud je diktafon používán
v místech s magnetickým/
elektromagnetickým polem,
rádiovým vlněním či vysokým
napětím, například v blízkosti
televizoru, mikrovlnné trouby,
videoherního systému,
reproduktorů, velkoplošného
monitoru nebo televizního,
rádiového či jiného v ysílače,
může dojít k jeho selhání.
V takovém případě diktafon
před dalším používáním
vypněte a znovu zapněte.
• Vy varujte se nahrávání
nebo přehrávání v blízkosti
mobilních telefonů nebo jiných
bezdrátových zařízení, která
mohou způsobit interferenci
a šum. Zaznamenáte-li rušení,
přesuňte se jinam nebo diktafon
umístěte dále od těchto zdrojů.
8
CS
Bezpečnostní zásady
• K čištění přístroje nepoužívejte
organická rozpouštědla,
jako je alkohol nebo ředidlo.
<Varování t ýkající se ztráty dat>
Nahraný obsah pam ěti může být zni čen
nebo smazán v důs ledku nesprávného
ovládán í přístroje, po ruchy nebo
v průběhu opravy.
Doporu čujeme zálohovat a ulož it
důležitý obs ah na jiné médium ,
jako je např. pevný disk p očítače.
Společnost Ol ympus nenese od povědnost
za poško zení nebo jakékoliv škody
vznik lé v důsledku z tráty dat způs obené
poruchou produktu, opravy proveden é
jiným subjektem než spo lečností
Olympus nebo au torizovaným servisním
střediskem Olympus , ani z jiných důvodů.
Zacházení s diktafonem
f Varování:
• Nepoužívejte diktafon
v přítomnosti hořlavých
či výbušných plynů.
• Udržujte diktafon mimo dosah
dětí a kojenců.
Vždy používejte a uchovávejte
diktafon mimo dosah malých dětí
a kojenců, abyste zabránili následujícím
nebezpečným situacím, které by mohly
způsobit vážné zranění:
1 Zapletení do řemínku diktafonu
a možné zaškrcení.
2 Náhodné spolknutí baterie, karty či
jiných malých součástí.
3 Náhodné poranění pohybliv ými
součástmi diktafonu.
• Nepoužívejte ani neuchovávejte
diktafon na prašných či vlhkých
místech.
• Nerozebírejte, neopravujte ani
neupravujte přístroj sami.
• Používejte pouze paměťové
karty microSD/microSDHC. Nikdy
nepoužívejte karty jiných typů.
Pokud do dik tafonu omylem vložíte kartu
jiného t ypu, navštivte autorizovaného
dodavatele nebo servisní středisko.
Nepokoušejte se vyjmout kartu silou.
• Nepoužívejte přístroj během
řízení vozidla (např. jízdního kola,
motocyklu nebo motokáry).
f Upozornění:
• Ihned přestaňte diktafon
používat v případě, že začne
vydávat neobvyklé zvuky,
zápach nebo kouř.
Nikdy nev yjímejte baterie holýma
rukama, mohlo by dojít k požáru nebo
popálení vašich rukou.
• Buďte opatrní při zacházení
s řemínkem.
Při přenášení diktafonu dávejte pozor na
řemínek . Snadno se může zachy tit o okolní
předměty a způsobit vážnou škodu.
•
Neponechávejte diktafon na
místech, kde by mohl být vystaven
extrémně vysokým teplotám.
Mohlo by dojít k poškození některých
součástí a v někter ých případech ke
vznícení diktafonu. Nepoužívejte
nabíječku ani síťov ý adaptér, pokud
jsou zakryty (například dekou).
Mohlo by dojít k přehřátí a k požáru.
• Zacházejte s diktafonem
opatrně, abyste si nezpůsobili
nízkoteplotní popáleniny.
• Pokud diktafon obsahuje kovové
části, přehřátí může způsobit
nízkoteplotní popáleniny. Dbejte na
následující upozornění:
• Při delším používání dojde k zahřátí
diktafonu. Pokud budete v tomto
stavu dik tafon držet, můžete si
způsobit nízkoteplotní popáleninu.
9
CS
Bezpečnostní zásady
• V prostředích s extrémně nízkými
teplotami může být teplota těla
diktafonu nižší než teplota okolí.
Pokud je to možné, používejte při
manipulaci s diktafonem při nízkých
teplotách rukavice.
•
Při nízkých teplotách nedržte
diktafon za kovové částí delší dobu.
Mohlo by dojít k poškození vaší pokožky.
Při nízkých teplotách zacházejte
s diktafonem v rukavicích.
Zásady manipulace s bateriemi
Abyste za bránili vyt ečení, přehřátí,
vznícení či explozi baterií ne bo
elektrické mu šoku či popálení,
řiďte se těmito důlež itými poky ny.
f Nebezpečí:
•
Diktafon používá lithium-iontovou
baterii dle specifikace společnosti
Olympus. Dobíjejte baterii k tomu
určeným síťovým adaptérem nebo
nabíječkou. Nepoužívejte žádné
jiné síťové adaptéry ani nabíječky.
• Nevystavujte nikdy baterie ohni
nebo horku, nezkratujte je ani
nerozebírejte.
• Baterie nikdy nezahřívejte ani
nespalujte.
• Při přenášení a uchovávání baterií
dbejte na to, aby nepřišly do
kontaktu s kovovými předměty,
jako jsou šperky, špendlíky,
sponky atd.
• Nikdy neukládejte baterie na
místa, kde budou vystaveny
přímému slunečnímu záření nebo
vysokým teplotám v rozpáleném
autě, poblíž zdroje tepla apod.
• Abyste zabránili vytečení baterií
nebo poškození kontaktů, pečlivě
se řiďte všemi pokyny k jejich
používání. Nikdy se nepokoušejte
baterii rozebírat nebo jakýmkoli
způsobem upravovat, pájet apod.
• Nepřipojujte baterii přímo
k elektrické přípojce nebo
cigaretovému zapalovači
automobilu.
• Pokud se kapalina z baterie
dostane do vašich očí, ihned
je vypláchněte proudem čisté
studené vody a okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
f Varování:
• Baterie vždy udržujte v suchu.
• Pokud se dobíjecí baterie nenabijí
během uvedené doby, přestaňte
je nabíjet a nepoužívejte je.
• Nepoužívejte baterii, pokud je
prasklá nebo poškozená.
• Nikdy baterie nevystavujte
silným otřesům či dlouhodobým
vibracím.
• Pokud baterie teče, změnila
barvu, zdeformovala se nebo
během používání došlo k jiným
neobvyklým změnám, přestaňte
diktafon používat.
• Pokud kapalina z baterie
potřísní váš oděv nebo pokožku,
svlékněte oblečení a ihned
omyjte zasaženou oblast
proudem čisté studené vody.
Pokud kapalina způsobila na
vaší pokožce popáleninu, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Uchovávejte baterii mimo
dosah dětí.
10
CS
Bezpečnostní zásady
• Zaznamenáte-li během používání
tohoto produktu cokoli
neobvyklého, např. neobvyklý
zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach
spáleniny:
1 v yjměte ihned baterie, dávejte
přitom pozor, abyste se nepopálili, a
2
kontaktujte prodejce nebo nejbližší
servisní středisko společnosti Olympus.
f Upozornění:
•
Recyklujte baterie, abyste
pomohli šetřit zdroje naší planety.
Při vyhazování použitých baterií
zakryjte jejich kontakty a vždy se
řiďte místními zákony a nařízeními.
• Před prvním použitím nebo vždy
po dlouhém období nepoužívání
baterii dobijte.
•
Dobíjecí baterie mají omezenou
životnost. Pokud se doba provozu
zkracuje i přesto, že je dobíjecí
baterie zcela dobitá za stanovených
podmínek, nahraďte ji novou.
• Baterie se může při delším
používání zahřát. Abyste se
vyhnuli drobným popáleninám,
nevyjímejte ji bezprostředně
po používání diktafonu.
Síťový adaptér
f Nebezpečí:
• Používejte síťový adaptér pouze
se správným napětím (100–240 V
stř.). Připojení k jinému napětí
může způsobit požár, explozi,
přehřátí, zásah elektrickým
proudem či jiné zranění.
• Abyste zajistili bezpečnost,
nezapomeňte odpojit síťový
adaptér od zásuvky před
zahájením údržby nebo čištění.
Elektrickou přípojku nikdy
nezapojujte ani neodpojujte
mokrýma rukama. Mohlo by
dojít k zasažení elektrickým
proudem či jinému zranění.
f Varování:
• Nepokoušejte se síťový adaptér
jakýmkoli způsobem rozebírat,
opravovat ani upravovat.
• Zabraňte cizím předmětům,
vodě, kovům či hořlavým látkám
ve vniknutí dovnitř produktu.
• Zabraňte zvlhnutí síťového
adaptéru a nedotýkejte se jej
mokrýma rukama.
• Nepoužívejte síťový adaptér
v přítomnosti hořlavých plynů
(palivového či technického
benzínu nebo ředidla).
V případě, že
• ... vnitřní součásti síťového
adaptéru jsou odhaleny, protože
byl upuštěn na zem nebo jinak
poškozen:
• ... síťový adaptér byl upuštěn do
vody, nebo do něj vnikla voda,
kov, hořlavá látka nebo jiné cizí
předměty:
11
CS
• ... během používání síťového
adaptéru zaznamenáte cokoli
neobvyklého, např. neobvyklý
zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach
spáleniny:
1 nedotýkejte se odhalených částí,
2 ihned odpojte zdroj napájení od
síťové zásuvky a
3 kontaktujte prodejce nebo nejbližší
servisní středisko společnosti
Olympus. Pokračování v používání
adaptéru z a takovýchto podmínek
může mít za následek požár, zasažení
elektrickým proudem či jiné zranění.
f Upozornění:
• Nepoužívejte síťový adaptér,
pokud je napájecí zástrčka
poškozená, nebo není zcela
zapojená do zásuvky. Mohlo
by dojít k přehřátí, požáru,
zasažení elektrickým proudem,
zkratu či jinému poškození.
• Když síťový adaptér nepoužíváte,
vypojte jej ze zásuvky. Pokud
tak neučiníte, mohlo by dojít
k přehřátí, požáru nebo zasažení
elektrickým proudem.
• Při vypojování napájecí zástrčky
ze síťové zásuvky ji držte za tělo.
Neohýbejte kabel v nepřiměřené
míře a nepokládejte na něj
těžké předměty. Mohlo by dojít
k přehřátí, zasažení elektrickým
proudem, požáru či jinému
poškození.
• Pokud se vám zdá, že se síťovým
adaptérem není něco v pořádku,
vypojte jej ze zásuvky a poraďte
se s nejbližším servisním
střediskem. Používání síťového
adaptéru může způsobit přehřátí,
požár, zasažení elektrickým
proudem či jiné zranění.
Bezpečnostní zásady
•
Nepoužívejte ani neponechávejte
síťový adaptér na velmi horkých
místech, například na přímém
slunečním světle, v uzavřeném autě
za slunečného dne, na vyhřívací
podložce atd. Nepoužívejte síťový
adaptér, pokud je zakryt (například
dekou). Hrozí nebezpečí přehřátí,
vytečení, požáru nebo exploze.
Displej
• Displej je tvořen panelem LCD,
který byl vyroben za pomoci
vysoce přesné technologie.
Přesto se na něm mohou trvale
zobrazovat tmavá nebo světlá
místa. Podle charakteristik
nebo pozorovacího úhlu
nemusí být barva a jas těchto
míst rovnoměrná. Nejedná se
o závadu.
12
1
CS
Hlavní vlastnosti
Začínáme
s Tento diktafon umožňuje
označovat zaznamenané soubory
a soubory přenesené z počítače
klíčovými slovy a spravovat
databázi souborů (☞ str. 75).
Soubor y lze vyhledávat podle data
Hlavní v lastnosti
nebo klíčového slova (☞ str. 53).
s
Nabízí funkci plánování (☞ str. 96).
s Nastavení a funkce tohoto
diktafonu lze ovládat pomocí
rozpoznávání hlasu (☞ str. 107)
(u modelu DM-5).
s Po připojení digitálního
fotoaparátu můžete importovat
a prohlížet fotografie (☞ str. 103)
(u modelu DM-5).
s Tento diktafon umožňuje
importovat textová data
a nahlas je předčítat (☞ str. 158)
(u modelu DM-5).
s Podporuje lineární formát PCM,
který dokáže nahrávat zvuk
v kvalitě odpovídající nebo
převyšující kvalitu záznamu
na disku CD.
Dokáže realisticky nahrávat různé
zvukové zdroje. Je možné pořizovat
velmi čist ý záznam s vysokou vzorkovací
frekvencí odpovídající nebo převyšují
kvalitu hudebních disků CD (vzorkovací
frekvence 44,1 kHz, 16 bitů) (☞ str. 67).
s Podporuje širokou škálu formátů
záznamu. Umožňuje pracovat
s formáty MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) a WMA (Windows Media
Audio) (☞ str. 67).
Toto zařízení dokáže ukládat soubory
s vysokým stupněm komprimace, čímž
posky tuje delší nahrávací čas. Pokud je
diktafon připojen k externímu zařízení,
dokáže navíc kódovat vstupní analogov ý
zvukov ý signál bez použití počítače
(☞ str. 45).
s Podporuje záznamová média
s vysokou kapacitou.
Kromě 8 GB (DM-5) nebo
4 GB (DM-3) vestavěné paměti
můžete nahrávat také na
v obchodech dostupné
karty microSD (☞ str. 30).
s Vedle vlastních nahraných
souborů dokáže diktafon
přehrávat také soubory WAV,
WMA a MP3 přenesené z počítače.
Kdykoli můžete poslouchat hudbu.
s Obsahuje vestavěnou
funkci hlasem aktivovaného
nahrávání (VCVA) (☞ str. 69).
s Filtr Low Cut při nahrávání
minimalizuje zvuk klimatizace
a jiné podobné šumy (☞ str. 69).
s
Hlasitost nahrávání lze upravit
automaticky nebo ručně (☞ str. 67).
s
Funkce redukce šumu (Noise
Cancel) (☞ str. 71) a funkce
hlasového filtru (Voice Filter)
(☞ str. 71) odstraňují šum
a umožňují čisté přehrávání zvuku.
s Při nahrávání ve formátu WMA
je možné zvolit jeden ze šesti
režimů nahrávání, jako jsou
stereo a monofonní (☞ str. 67).
s Má vestavěné funkce nastavení
scény nahrávání (☞ str. 81)
a nastavení scény přehrávání
(☞ str. 85), které umožňují
nastavit kvalitu zvuku a režim
nahrávání či přehrávání podle
různých použití.
13
1
CS
Hlavní vlastnosti
s Můžete přesunovat či kopírovat
soubory mezi vestavěnou pamětí
a kartou microSD a v rámci složek
v paměti (
☞ str. 91).
s Je možné rozdělovat soubory
(☞ str. 93) nebo mazat části
souborů (
☞ str. 64) nahraných ve
formátu PCM tímto diktafonem.
s Je vybaven barevným panelem
LCD TFT o úhlopříčce 2,2 palců
(☞ str. 15).
s Má několik různých funkcí
opakování (
☞ str. 72, str. 73).
s Možnost vložení indexové
značky umožňuje rychlé nalezení
požadovaného místa (
☞ str. 51).
s Rychlost přehrávání lze ovládat
podle potřeby (
s
Funkce Navádění (k dispozici
☞ str. 73).
v angličtině a dalších jazycích)
slouží jako zvuková signalizace
provozních podmínek. Různé
funkce lze snadno ovládat.
K dispozici je také funkce pro čtení
informací o souborech nahlas
(☞ str. 85) (u modelu DM-5).
s Jednotlivým složkám můžete
přiřadit názvy dle svého uvážení
(☞ str. 70).
s Funkce nahrávání s časovačem
(☞ str. 81) a přehrávání budíku
(☞ str. 87) umožňují automatické
nahrávání a přehrávání
v přednastavenou dobu.
s Funkce směrového mikrofonu
byla zahrnuta pro přepínání mezi
širokopásmovým stereofonním
nahráváním a směrovým
nahráváním ve vysoké kvalitě
(☞ str. 68).
s Technologie EUPHONY MOBILE
poskytuje přirozený a realistický
vjem při stejné kvalitě zvuku
(☞ str. 71).
s Rychlé převíjení vpřed či vzad
je možné v přednastavených
intervalech (
☞ str. 73).
s Je dodáván se softwarem
„Olympus Sonority“ pro systémy
Windows a Macintosh (
Pokud přenášíte zvukové soubory
zaznamenané pomocí diktafonu do
počítače, je možné dané soubory snadno
přehrávat, organizovat a upravovat.
Můžete provádět úpravy průběhu vlny,
spojovat soubor y a rozdělovat je.
☞ str. 109).
s Software „Olympus Sonority“
lze aktualizovat na verzi
„Olympus Sonority“, která se
vyznačuje zvýšenou funkčností
(volitelné) (
Kromě funkcí softwaru „Olympus
Sonority“ lze provádět úpravy souborů
MP3 a vytvářet hudební disky CD.
☞ str. 136).
s Tento diktafon je kompatibilní
s protokolem USB 2.0 a umožňuje
rychlý pře
nos dat do počítače.
s Umožňuje nabíjení přes port USB
(☞ str. 23).
s
Zařízení je kompatibilní s funkcí
DAISY (
Soubor y DAISY lze přenášet pomocí
☞ str. 132) (u modelu DM-5).
softwaru „Olympus Sonority “ a přehrávat
v tomto diktafonu.
s Zařízení je kompatibilní s funkcí
Audio Book (
☞ str. 157).
Hlavní v lastnosti
14
1
CS
s Zařízení je kompatibilní s funkcí
Podcast (
Pokud jsou oblíbené adresy URL funkce
Podcast zaregistrované v programu
„Olympus Sonorit y“, budou nejnovější
vysílání obdr žena automaticky. Rychle
spustit přehrávání programu (souboru)
přeneseného ze softwaru „Olympus
Sonority“ můžete po otevření složk y
[Podcas t] v diktafonu.
Hlavní v lastnosti
s Zařízení je kompatibilní
s vysíláním Audible (
☞ str. 127).
☞ str. 159).
Hlavní vlastnosti
15
1
CS
1
3
5
6
2
2
7
#
%
8
@
0
!
9
$
4
REC
VOL
STOP
^
(
*
&
)
-
Popis částí
Popis čá stí
1 Konektor
MIC
2 Vestavěný stereofonní mikrofon
3 Indikátor LED
4 Tlačítko
Tlačítko
5 Přepínač
VOICE
HOME
POWER/ HOLD
6 Otvor na poutko
7 Displej (panel LCD)
8 Tlačítko
Po zapnutí se zobrazí nabídka [Home]. Nabídka [Ho me]
nabízí odkazy na různé funkce.
Další podrobnosti o těchto funkcích najdete
na příslušných níže uvedených stranách.
Popis čá stí
NabídkaFunkce
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
Nahrávání souborů do jedné z pěti složek pro zvukové
nahrávky (Folde r A až Folder E) (
lze označovat klíčovými slovy, aby bylo možné je spravovat
v databázi (
Správa hudebních souborů importovaných ze softwaru jako
Windows Media Player nebo iTunes. Tento dik tafon je možné
použít jako hudební přehrávač (
Správa souborů podcast přenesených do diktafonu pomocí
dodávaného softwaru „Olympus Sonority“ (
Správa knih DAISY (☞ str. 132) (u modelu DM-5) a Audio Book
(☞ str. 157) přenesených do diktafonu pomocí dodávaného
softwaru „Olympus Sonority “. Správa textových souborů
(☞ str. 158) (u modelu DM-5) přímo přenesených do diktafonu.
Po připojení digitálního fotoaparátu můžete do dik tafonu
importovat obrázky (
Popis částí
☞ str. 39). Nahrané soubory
☞ str. 75).
☞ str. 138, str. 150).
☞ str. 127).
☞ str. 103) (u modelu DM-5).
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Registrace a správa plánování
Nastavení různých funkcí diktafonu.
(☞ str. 96).
17
1
CS
Zobrazení režimu [Recorder]
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Popis částí
Zobra zení přehr áváníZobra zení nahráv ání
Popis čá stí
1 Název souboru
2 Název složky
3 Číslo aktuálního souboru/
Celkový počet nahraných
souborů v seznamu
4 Indikátor stavu diktafonu
5 měřič hlasitosti
6 Indikátor indexu
7 Indikátor navigace funkcemi
8 Aktuální čas
9 Indikátor režimu nahrávání
0 Uplynulý čas nahrávání
! Zbývající čas nahrávání
1 Název souboru
2 Kategorie vyhledávání
3 Číslo aktuálního souboru/
Celkový počet nahraných
souborů v seznamu
4 Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
5 Indikátor stavu diktafonu
6 Oblast zobrazení informací
7 Indikátor navigace funkcemi
8 Aktuální čas
9 Formát souboru
0 Délka souboru
! Uplynulý čas přehrávání
1 Název souboru
2 Název programu
3 Číslo aktuálního souboru/
Celkový počet uložených
souborů ve složce
4 Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
5 Indikátor stavu diktafonu
6 Oblast zobrazení informací
7 Indikátor navigace funkcemi
8 Aktuální čas
9 Formát souboru
0 Délka souboru
! Uplynulý čas přehrávání
19
1
CS
Zobrazení režimu [Audiobooks]
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Zobra zení přehr ávání knih DAIS Y (u modelu DM-5)
Popis částí
Zobra zení přehr ávání knih Au dio book
Popis čá stí
1 Indikátor obsahu
2 Název obsahu
3 Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
4 Indikátor stavu diktafonu
5 Oblast zobrazení textu
6 Indikátor navigace funkcemi
7 Aktuální čas
8 Formát souboru
9 Délka souboru
0 Uplynulý čas přehrávání
1 Název souboru
2 Název obsahu
3 Číslo aktuálního souboru/
Celkový počet nahraných
souborů ve složce
4 Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
5 Indikátor stavu diktafonu
6 Oblast zobrazení informací
7 Indikátor navigace funkcemi
8 Aktuální čas
9 Formát souboru
0 Délka souboru
! Uplynulý čas přehrávání
20
1
CS
Popis částí
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
Zobrazení režimu [Audiobooks]
Zobrazení režimu [Audio Diar y]
Zobra zení kalend ářeZobra zení přehr ávání textu (u m odelu DM-5)
Popis čá stí
1 Název souboru
2 Název složky
3 Číslo aktuálního souboru/
Celkový počet nahraných
souborů ve složce
4 Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
5 Indikátor stavu diktafonu
6 Oblast zobrazení textu
7 Indikátor navigace funkcemi
8 Aktuální čas
9 Formát souboru
0 Délka souboru
! Uplynulý čas přehrávání
1 Indikátor názvu
2 Rok a měsíc
3 Oblast zobrazení kalendáře
4 Oblast zobrazení rozvrhu
pro vybraný den
5 Indikátor navigace funkcemi
6 Aktuální čas
7 Aktuální den
8 Den s registrovaným rozvrhem
21
1
CS
Napájecí zdroj
Vložení baterie
Diktafon používá lithium-iontovou baterii
dle specifikace společnosti Olympus
(LI-50B). Nepoužívejte jiný typ baterie.
1 Při současném tlačení na zářezy
oběma palci vysuňte kryt baterie
ve směru naznačeném šipkou.
2 Přiložte baterii černým štítkem
vzhůru a vzájemně zarovnejte
kontakty baterie a diktafonu.
Vložte baterii vsunutím ve
směru
A a zatlačte na ni dolů
ve směru
B.
• Dávejte pozor na směr vložení
baterie.
• Dodaná dobíjecí baterie není zcela
nabitá. Před prvním použitím
jednotk y nebo po dlouhém období
nepoužívání se doporučuje baterii
zcela dobít (
☞ str. 22).
3 Zavřete kryt baterie tak, že jej
nasunete zcela ve směru
B
při současném tlačení dolů
ve směru
Po známky
• Před výměnou baterie zastavte dik tafon.
Vyjmutí baterie v průběhu používání
diktafonu může způsobit poškození
souboru. Vybije-li se baterie během
nahrávání do souboru, ztratíte aktuálně
nahrávaný soubor, protože jeho hlavičku
nebude možné uzavřít. Je důležité, abyste
baterii v yměnili hned, kdy ž bude indikátor
baterie uk azovat pouze jednu čárku.
• Kryt baterie není při zakoupení nasazen.
• Při vkládání baterie nepoužívejte
nepřiměřenou sílu. Vkládejte a vyjímejte
baterii v ýhradně podle v ýše uvedeného
postupu. V opačném případě může dojít
k poškození.
A.
Napáje cí zdroj
22
1
CS
Napájecí zdroj
• Pokud výměna vybité baterie trvá
déle než 15 minut nebo pokud baterii
vyjímáte a vkládáte opakovaně v krátkých
intervalech, bude možná nutné po vložení
nové baterie znovu nastavit čas (
• Nebudete-li diktafon delší dobu používat,
baterii v yjměte.
• Při přehrávání zvukového nebo hudebního
souboru může v závislosti na úrovni
hlasitosti dojít k resetování dik tafonu,
Napáje cí zdroj
způsobenému pok lesem výstupního
napětí baterie. K resetování může dojít
i v případě, kdy indikátor baterie zobrazuje
stav [
k]. V takovém případě snižte
hlasitost diktafonu.
• K výměně nabíjecí baterie používejte
pouze lithium-iontovou baterii (LI-50B)
dle specikace společnosti Olympus.
Použití jiných výrobků může poškodit
diktafon a nemělo by k němu docházet.
☞ str. 28).
Dobíjení baterie
Lithiu m-iontová bate rie se
samovolně vybíjí. Po vy balení
produk tu před prvn ím použitím
diktafonu dodanou lithiumiontovou b aterii dobijte .
Nabíj ení síťový m adaptére m
Nabíjení lze provést připojením dodávaného
síťového adaptéru (A515) k diktafonu. Při
delším nahrávání nebo používání diktafonu
doporučujeme používat síťový adaptér.
1 Připojte síťový adaptér k síťové
zásuvce.
2 Připojte síťový adaptér
k diktafonu.
• Nabíjení je zahájeno v okamžiku, kdy
indikátor LED začne svítit oranžově
a indikátor baterie na displeji
se změní na indikátor nabíjení.
23
1
CS
Napájecí zdroj
Po známky
• Nevkládejte ani nev yjímejte baterii ani
síťový adaptér, když je napájení diktafonu
zapnuto nebo když je připojen k jinému
zařízení. Mohlo by dojít k problému
s hodnotami a funkcemi nastavenými
v diktafonu.
• Nabíječku lze používat v rozmezí
100–240 V stř. (50/60 Hz). Při používání
nabíječky v zahraničí můžete potřebovat
adaptér zástrčky, aby nabíječku bylo
možné připojit do místní síťové zásuvky.
Další informace získáte v místním obchodě
s elektrickým zařízením nebo v cestovní
kanceláři.
• Nepoužívejte cestovní převodníky napětí,
protože by mohly nabíječku poškodit.
Dobíjení připojením k počítači pomocí
portu USB
Baterii můžete dobíjet připojením k portu
USB počítače. Při dobíjení se přesvědčte,
že jste dobíjecí baterii (dodanou) správně
vložili do diktafonu (
1 Zapněte počítač a vyčkejte na
spuštění operačního systému.
2 Připojte kabel USB k portu USB
na počítači.
3 Když je diktafon zastaven nebo
v režimu Hold, připojte kabel
USB ke konektoru pro připojení
na spodní straně diktafonu.
• Nabíjení je zahájeno v okamžiku, kdy
indikátor LED začne svítit oranžově
a indikátor baterie na displeji se
změní na indikátor nabíjení.
☞ str. 21).
Napáje cí zdroj
24
1
CS
Napájecí zdroj
Dobíjení pomocí připojení síťového
adaptéru (volitelný) k portu USB
Zařízení je možné dobíjet připojením
k síťovému adaptéru s konektorem USB
(A514) (volitelný). Před připojením síťového
adaptéru nastavte položku USB Connection
na možnost [
Napáje cí zdroj
1 Zapojte síťový adaptér do
2 Zapojte kabel USB diktafonu
3
AC] (☞ str. 77).
síťové zásuvky.
do síťového adaptéru.
Přesvědčte se, že je diktafon
vypnutý, a poté kabel USB
připojte ke konektoru na
spodní části diktafonu.
• Nabíjení je zahájeno v okamžiku, kdy
indikátor LED začne svítit oranžově
a indikátor baterie na displeji se
změní na indikátor nabíjení.
Poznámk y
• Diktafon se nemůže dobíjet, pokud je
počítač vypnutý. Také ho nelze dobíjet,
pokud je počítač v pohotovostním režimu,
v režimu hibernace nebo spánku.
• Nabíjení je dokončeno, když se indikátor
baterie změní na [
přibližně 3 hodiny *).
* Představuje přibližný čas při nabíjení
dobíjecí baterie, ve které nezbývá žádná
energie, při pokojové teplotě. Doba
nabíjení se bude měnit podle zbývající
energie a stavu baterie.
• Nabíjení není možné, pokud je zobrazen
symbol [
při teplotě od 5° C do 35° C.
*1 [;]: Když je okolní teplota nízká.
*2 [=]: Když je okolní teplota v ysoká.
• Pokud se provozní doba v ýrazně zkracuje,
i když je baterie zcela nabitá, v yměňte ji
za novou.
• Konektor USB vždy zasuňte až na doraz.
V opačném případě by diktafon nemusel
pracovat správně.
• Diktafon připojujte k por tu USB pouze
pomocí přiloženého vyhrazeného kabelu.
Použití kabelu jiné společnosti může
způsobit problémy. Rovněž se vyvarujte
připojování tohoto v yhrazeného kabelu
k přístroji jiné společnosti.
<] (doba nabíjení:
;]*1 nebo [=]*2. Baterii dobíjejte
25
1
CS
Napájecí zdroj
Indik átor bateri í
S postupným slábnutím baterie se mění
indikátor baterie.
{ l {
•
k
Zobrazí-li se na displeji symbol [m], co
nejdříve baterii vyměňte. Je -li baterie příliš
slabá, zobrazí se na displeji symbol [
a zpráva [Batter y Low] a diktafon se v ypne.
• Během nabíjení se indikátor baterie
neustále mění a nezobrazuje skutečné
zbývající množství energie.
Upozor nění týka jící se dobí jecích bat erií
Pokud používáte lithium-iontovou baterii
(LI-50B), přečtěte si pečlivě následující popisy.
Vybíjení:
Dobíjecí baterie se automaticky vybijí,
pokud se nepoužívají. Pravidelně je nabíjejte
před každým použitím.
Provozní teplot a:
Dobíjecí baterie jsou chemickým výrobkem.
Výkonnost dobíjecích baterií se může měnit,
i když jsou používány v doporučeném
rozpětí provozních teplot. Jedná se
o přirozenou vlastnost těchto produktů.
Doporu čené rozpětí teplot :
Při provoz u zařízení:
0–42 °C
Nabíjení:
5–35 °C
Skladování po de lší dobu:
-20–30 °C
m
n]
Používání dobíjecí baterie mimo doporučené
teplotní rozmezí může mít za následek snížení
její výkonnosti a životnosti. Pokud dik tafon
delší dobu nepoužíváte, vyjměte dobíjecí
baterii a sk ladujte ji odděleně. Zabráníte tak
možnému v ytečení baterie či korozi.
Poznámk y
• Diktafon byl navr žen tak, aby nabíjel
dobíjecí baterie, a to bez ohledu na úroveň
jejich nabití. Nejlepších výsledků však
dosáhnete, když nově z akoupené dobíjecí
baterie nebo baterie, který se delší dobu
(déle než jeden měsíc) nepoužívaly,
opakovaně plně nabijete a vybijete
(2 až 3krát).
• Při likvidaci dobíjecích baterií vždy
dodržujte příslušné zákony a nařízení.
Informace o správném způsobu likvidace
obdržíte od místního recyklačního centra.
• Pokud lithium-iontová baterie není zcela
vybitá, zabraňte před likvidací zkratu
(např. izolováním kontaktů pomocí pásky).
Pro záka zníky v Něme cku:
Společnost Olympus uzavřela smlouvu
s německou společností GRS (asociace
pro likvidaci baterií), aby zajistila likvidaci
šetrnou k životnímu prostředí.
Napáje cí zdroj
26
1
CS
Napájecí zdroj
Zapnutí/vypnutí napájení
Nepoužíváte-li diktafon, vypněte napájení,
abyste snížili spotřebu energie na minimum.
Přestože je napájení v ypnuto, zůstanou
uložená data, nastavený režim a nastavení
hodin zachovány.
Napáje cí zdroj
Zapnu tí napájen í
Když je diktafon vypnutý, posuňte
přepínač
znázorněném šipkou a podržte jej
2 sekundy nebo déle.
• Indikátor LED se rozsvítí, přístroj se zapne
POWER/ HOLD
a na displeji se zobrazí logo OLYMPUS.
ve směru
Vypnu tí napájen í
Posuňte přepínač
POWER/ HOLD
ve směru znázorněném šipkou
a podržte jej 1 sekundu nebo déle.
• Displej zhasne a napájení se vypne.
Režim Au to Power Off
Pokud je dik tafon zapnut a není používán
déle než 10 minut (výchozí nastavení ), přejde
do režimu Auto Power off (automatické
vypnutí) a vypne se. Čas před přepnutím
do režimu úspory energie můžete zvolit
z možností [
[30minutes], [1hour], [2hour], [3hour]
a [
Režim Auto Power Off ukončíte opětovným
zapnutím.
5minutes], [10minutes],
Off ] (☞ str. 77).
27
1
CS
A
Blokování tlačítek (HOLD)
Pokud přesunete přepínač POWE R/HOLD
do polohy
zachovány a všechna tlačítka a přepínače
budou deaktivovány. Tato funkce je
užitečná, pokud chcete diktafon přenášet
v kapse nebo tašce. Také jej můžete takto
zajistit, aby nedošlo k nehodě při nahrávání.
Posuňte přepínač
HOLD, aktuální podmínky budou
Nastave ní dikta fonu do reži mu blokován í
tlačí tek (HOLD)
POWER/ HOLD
do
polohy blokování tlačítek (HOLD).
• Když se na displeji zobrazí zpráva [
diktafon je nastaven do režimu HOLD.
Ukonče ní režimu bl okování tla čítek (HOLD)
Posuňte přepínač
do polohy
POWER/ HOLD
A.
Hold],
Poznámk y
• Pokud v režimu Hold stisknete jakékoli
tlačítko, indikátor LED zabliká modře,
ale není provedena žádná akce.
• Je-li režim HOLD nastaven v průběhu
přehrávání nebo nahrávání, ovládání
diktafonu bude v ypnuto, ale přehrávání
nebo nahrávání se nez astaví. K zastavení
dojde teprve tehdy, když se přehrávání
dostane na konec, nebo (v případě
nahrávání ) když se zaplní paměť.
Bloková ní tlačítek (HO LD)
28
1
CS
Nastavení času a data [Time & Date]
Nastavíte-li na z ačátku datum a čas, uloží
se automaticky ke každému nahranému
souboru informace o čase, kdy byl nahrán.
Počáteční nastavení data a času umožní
snadnější správu souborů.
Pokud používát e diktafon
poprvé po jeho zakoupení nebo
Nastave ní času a data [T ime & Date]
pokud jej zapne te po vyjmutí
baterií na více než 15 minut,
např. při výměně baterií, objeví
se zpráva [S et Time & Date].
Bliká -li položka „hour“, proveďte
nastavení pomoc í kroku 1.
Při tomto nastavení můžete
použí t funkci ovládání hlasem
(☞ str. 107) (u modelu DM-5).
1 Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
a vyberte položku, kterou chcete
nastavit.
• Blikajícím kurzorem vyberte
položku z možností „hour“ (hodina),
„minute“ (minuta), „year“ (rok),
„month“ (měsíc) a „day“ (den).
2 Nastavení proveďte pomocí
tlačítka
+
nebo −.
• Stejným postupem pomocí
tlačítek 9 a 0 z volte další
položku a pomocí tlačítek + nebo −
proveďte nastavení.
• Během nastavování hodin a minut
můžete pomocí tlačítka
zvolit mezi 12hodinovým
a 24hodinov ým zobrazením.
Příkl ad: 10:20 P. M
10:20 PM
(Vých ozí
nastave ní)
• Během nastavení můžete zvolit
pořadí zobrazení položek „month“
(měsíc), „day “ (den) a „year“ (rok)
stisknutím tlačítka
Příkl ad: 15. dubna 2010
2010R 4M 15D
(Vých ozí
nastave ní)
M 15D 2010Y
15D 4M 2010Y
3 Stisknutím tlačítka `OK
dokončete nastavení.
• Hodiny se spustí od nastaveného data
a času. Stiskněte tlačítko `OK podle
časového signálu.
Po známky
• Stisknete -li tlačítko `OK během procesu
nastavení, diktafon uloží hodnoty, které
byly nastaveny k tomuto okamžiku.
•
Po dokončení nastavení zazní zpráva
upozorňující na skutečnost, že pokud není
potřebná nápověda, doporučuje se uživateli
zvolit položku [
nastavení [Voice Guide] (☞ str. 85). Pokud není
potřebná nápověda, zvolte položku [Off].
Off], a zobrazí se obrazovka
F2
F2
(M/D/ Y)
(24H)
22:20
.
29
1
CS
Nastavení času a data [Time & Date]
Změna času a data
Není-li nastavení aktuálního data
a času správné, nastav te je pomocí níže
uvedeného postupu.
Při tomto nastavení můžete
použí t funkci ovládání hlasem
(☞ str. 107) (u modelu DM-5).
1 Vyberte možnost [
z nabídky [
• Podrobnosti o zadávání nastavení
nabídky najdete v části „Postup
nastavení nabíd ky“ (
2 Stiskněte tlačítko 9 nebo
0 a vyberte položku,
kterou chcete nastavit.
•
Blikajícím kurzorem vyberte
položku z možností „hour“ (hodina),
„minute“ (minuta), „year“ (rok),
„month“ (měsíc) a „day“ (den).
Time & Date
System Me nu
☞ str. 65).
].
3 Nastavení proveďte pomocí
tlačítka
]
• Stejným postupem pomocí
nebo −.
+
tlačítek
9 a 0 zvolte další
položku a pomocí tlačítek
nebo
−
proveďte nastavení.
4 Po nastavení data a času
stiskněte tlačítko
`OK.
Nastave ní času a data [T ime & Date]
+
30
1
CS
Vložení a vyjmutí karty microSD
Termín „microSD“ používaný v návodu
k použití se vztahuje na kar ty microSD
i microSDHC . Lze využívat jak vestavěnou
paměť dik tafonu, tak v obchodech dostupné
kart y microSD.
Vložení karty microSD
1 Zatímco je diktafon zastaven,
otevřete kryt karty.
Vložen í a vyjmutí ka rty micr oSD
2 Natočte kartu microSD do
správné polohy a vložte ji do
slotu pro kartu (viz obrázek).
•
Při vkládání držte kartu microSD rovně.
• Vkládání kart y microSD špatným
směrem nebo šikmo může vést
k poškození kontaktní plochy nebo
zaseknutí karty.
• Není-li karta microSD zcela zasunuta,
není možné na ni zapisovat data.
3 Řádně uzavřete kryt karty.
•
Po vložení karty microSD se zobrazí
obrazovka výměny nahrávacích médií.
4 Když nahráváte na kartu
microSD, stiskněte tlačítko
nebo
−
a vyberte možnost [
+
Yes
].
5 Stisknutím tlačítka `OK
dokončete nastavení.
Po známky
• Je možné přepnout médium pro nahrávání
zpět na vestavěnou paměť (
• Může se stát, že karty microSD, k teré byly
zformátovány (inicializovány) v jiném
zařízení (např. v počítači), nebudou
rozpoznány. Před použitím je zformátujte
v tomto přístroji (
☞ str. 94).
☞ str. 77).
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.