Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus.
Läs dessa instruktioner för information
om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt.
Ha instruktionerna till hands för framtida användning.
För att säkerställa lyckade inspelningar,
rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen
och volymen innan du spelar in.
Registrera din produkt på w ww.olympus -consumer.com/register
och få extra fördelar från Olympus!
SV
2
SV
Introduktion
• Innehållet i detta dokument kan ändras i framtiden utan förbehåll. Kontakta vår
kundser vice för den senaste informationen angående produktnamn och modellnummer.
• Skärmbilder och bilder av dik tafonen som visas i denna bruksanvisning skapades under
utvecklingsarbetet och kan skilja sig från den faktiska produkten. Stor omsorg har lagts på
att se till att innehållet i det ta dokument är korrekt. Om du trots det skulle hit ta någon oklar
punkt, något fel eller utelämnade, ber vi dig att kontakta vår kundservice.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust
som uppstått på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan
än Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak
är undantaget.
Varumä rken och reg istrerad e varumär ken
• IBM och PC/AT är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation.
• Macintosh och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc.
• microSD och microSDHC är varumärken som tillhör SD Card Association.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
är ett varumärke som tillhör DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produkten har utvecklats baserat på brusreduceringsteknologi med licens från
NEC Corporation.
• Nuance, Nuance-logotypen, RealSpeak och VoCon är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Nuance Communications, Inc. eller dess dotterbolag i USA och/eller
och i andra länder.
• Daisy OK-märket är ett varumärke som tillhör Daisy Consortium.
Andra produktnamn och varumärken som omnämns i det ta dokument kan vara varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
TM
är ett varumärke som tillhör DiMAGIC Corporation.
3
SV
INDEX
Innehå llsförte ckning s.4
Säker hetsföres krifter s.7
Komma ig ång s.12
Grund läggande fu nktioner
Menyin ställning s.65
Använd a Olympus So nority
Om Wind ows Media Player
Om iTunes
Övrig a funktion er
Övrig i nformatio n
s.150
s.154
s.167
s.39
s.109
s.138
1
2
3
4
5
6
7
8
4
SV
Innehållsförteckning
Introduktion
INDEX ....................................................... 3
Uppspeln ingsposition oc h avsnitt ..............163
Använda dik tafonen i Audib le-läge ........... 164
Använda d iktafone n som en extern
minnes enhet för en dat or .................166
8 Övrig information
Lista me d larmmedde landen .................167
Felsök ning ............................................168
Tillbe hör (medfölje r ej) .........................170
Speci fikationer .....................................171
Teknisk hj älp och suppo rt ...................... 174
Innehållsförteckning
7
SV
Säkerhetsföreskrifter
Innan du a nvänder din nya dik tafon
ska du läs a denna bruks anvisning
noggrant för att s äkerställa at t du vet
hur du använder pro dukten på ett
säkert och korrekt sät t. Behåll den na
bruks anvisning på en lättåtkomlig plats
för framtida bru k.
• Varningssymbolerna indikerar viktig
information gällande säkerhet. För
att skydda dig själv och andra från
personskador eller skador på egendom är
det viktigt att du alltid läser varningarna
och informationen som ges.
f Fara
Om produkten används utan att
hänsyns tas till informationen
som ges under denna symbol
kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall.
f Varning
Om produkten används utan att
hänsyns tas till informationen
som ges under denna symbol
kan det leda till personskador
eller dödsfall.
f Se upp
Om produkten används utan att
hänsyns tas till informationen
som ges under denna symbol kan
det leda till personskador, skador
på utrustning och förlust av
värdefulla data.
Att observera beträf fande
användningsmiljön
• För att skydda
högprecisionstekniken som finns
i denna produkt ska du aldrig
lämna diktafonen på de platser
som anges nedan, oavsett om
produkten används eller förvaras.
• Platser där temperaturen och/eller
luftfuktigheten är hög eller växlar extremt
mycket. I direkt solljus, på stränder, i låsta
bilar eller nära andra värmekällor (ugn,
värmeelement etc.) eller luftfuktare.
• På sandiga eller dammiga platser.
• Nära brännbara föremål eller
explosiva ämnen.
• På fuktiga platser, till exempel badrum
eller utomhus i regn. Läs
bruksanvisningarna noga när du använder
produkter med vädersäker utformning.
• På platser där den kan utsät tas för
kraftiga vibrationer.
• Låt inte diktafonen falla och
utsätt den inte för kraftiga stötar
eller vibrationer.
• Diktafonen kanske inte fungerar
som den ska om den används på
platser där den utsätts för ett
magnetisk/elektromagnetisk
fält, radiovågor eller
högspänning, t.ex. nära en
TV-apparat, mikrovågsugn,
videospel, högtalare, en
stor bildskärmsenhet, TV-/
radiomaster eller sändarmaster.
I sådana fall ska du stänga av
diktafonen och sätta på den igen
innan du fortsätter använda den.
• Undvik att spela in eller spela
upp i närheten av mobiltelefoner
eller annan trådlös utrustning,
eftersom de kan orsaka
störningar och brus. Om du erfar
brus går du till en annan plats
eller flyttar diktafonen längre
bort från sådan utrustning.
8
SV
Säkerhetsföreskrifter
• Använd inte organiska
lösningsmedel som till exempel
sprit eller thinner för att rengöra
enheten.
<Varning gä llande dataförlust>
Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras
eller raderas av misstag, på grund av fel på
enheten eller under reparationsarbete.
Du rekommenderas att säkerhetskopiera
och spara viktigt innehåll på annan media
som till exempel en hårddisk på en dator.
Allt ans var för passiva skador el ler
skador av något annat slag på grund
av datafö rlust som uppst ått på grund
av en skada på produ kten, reparation
som utförts av nå gon annan än Olympus
eller e n auktoriserad Olympusserviceinrä ttning, eller någon annan
orsak är u ndantaget från Olympus
ansvarsskyldighe t.
Hantera diktafonen
f Varning:
• Använd inte diktafonen nära
brännbara ämnen eller explosiva
gaser.
• Låt inte småbarn eller spädbarn
komma i närheten av diktafonen.
Använd och förvara alltid dik tafonen
utom räckhåll för småbarn och spädbarn
för att förhindra att följande farliga
situationer uppstår vilka kan orsaka
allvarliga skador:
1 Blir intrasslade i diktafonens rem vilket
kan leda till strypning.
2 Av misstag sväljer batteriet,
minneskort eller andra små delar.
3 Olyckshändelser där man skadas av
diktafonens rörliga delar.
• Använd eller förvara inte
diktafonen på dammiga eller
fuktiga platser.
• Du får inte demontera, reparera
eller modifiera enheten själv.
• Använd endast microSD-/
microSDHC-minneskort. Använd
aldrig andra typer av kort.
Om du av misstag sätter i en annan
typ av minneskort i diktafonen ska du
kontakta en auktoriserad distributör eller
servicecenter. Försök inte ta bort kortet
med kraft.
• Använd inte enheten medan du
framför ett fordon (till exempel en
cykel, motorcykel eller go-kart).
f Se upp:
• Avbryt omedelbart
användningen av diktafonen
om du upptäcker några ovanliga
lukter, brus eller rök runt den.
Tar aldrig bor t batterierna med dina
bara händer och eftersom det kan leda
till eldsvåda eller brännskador på dina
händer.
• Var försiktig med remmen.
Var försik tig med remmen när du bär
diktafonen. Den kan lätt fastna i föremål
och orsaka allvarliga skador.
• Lämna inte diktafonen på platser
där den utsätts för extremt höga
temperaturer.
Om du gör det kan det leda till att
delar försämras och under vissa
omständigheter kan det leda till att
diktafonen börjar brinna. Använd inte
laddaren eller nätadaptern om den är
övertäckt (t ex med en filt). Detta kan leda
till överhettning som orsak ar eldsvåda.
• Hantera diktafonen försiktigt för
att undvika att få brännskador.
• Om diktafonen innehåller metalldelar
kan överhettning leda till att man får
brännskador även vid låga temperaturer.
Var uppmärksam på följande:
• När den används under en lång
tidsperiod kan diktafonen blir varm.
Om du då håller i diktafonen kan du
bränna dig.
9
SV
Säkerhetsföreskrifter
• På platser med ex tremt låga
temperaturer kan temperaturen
på i diktafonens hölje bli lägre en
omgivningens temperatur. Använd
om möjligt handskar när du hanterar
diktafonen vid låga temperaturer.
• Vidrör inte diktafonens
metalldelar under lång tid efter
att den har utsatts för låga
temperaturer.
Du kan skada din hud. Använd handskar
när du hanterar diktafonen vid låga
temperaturer.
Försiktighetsåtgärder vid hantering
av batteriet
Följ dess a viktiga rik tlinjer för at t
förhindra att batterier är läcker,
överhet tas, fattar eld, exploderar
eller orsakar e lektriska stötar e ller
brännskador.
f Fara:
• Diktafonen använder ett
litiumjonbatteri som specificerats
av Olympus. Ladda batteriet med
den angivna nätadaptern eller
laddaren. Använd inte någon
annan nätadapter eller laddare.
• Batterier ska aldrig utsättas för
eld, uppvärmning, kortslutas
eller demonteras.
• Man ska aldrig hetta upp eller
bränna upp batterier.
• Var försiktig när du bär med dig eller
förvarar batterier för att förhindra
att de kommer i kontakt med några
metallföremål som till exempel
juveler, nålar, klämmor etc.
• Förvara aldrig batterier där de
kan utsättas för direkt solljus eller
höga temperaturer, t ex i ett varmt
fordon, nära en värmekälla mm.
• Följ noga alla anvisningar
beträffande användning av
batterierna för att förhindra
att batteriläckage uppstår eller
att kontakterna skadas. Försök
aldrig plocka isär, modifiera eller
löda på något batteri etc.
• Anslut inte batteriet direkt till
ett nätuttag eller cigarettändaren
i en bil.
• Om du får batterivätska i ögonen
ska du omedelbart spola ögonen
med rent, kallt, rinnande vatten
och omedelbart söka upp
läkarvård.
f Varning:
• Förvara alltid batterierna torrt.
• Om laddningsbara batterier
inte har laddats upp inom den
angivna tiden ska du sluta ladda
dem och sluta använda dem.
• Använd inte ett batteri om det
har sprickor eller är trasigt.
• Utsätt aldrig batterier för
starka stötar eller kontinuerliga
vibrationer.
• Om ett batteri läcker, blir
missfärgat, deformerat eller
onormalt på något sätt under
användning ska du sluta
använda diktafonen.
• Om ett batteri läcker och du
får vätska på dina kläder eller
huden ska du ta av kläderna
och spola det berörda området
med rent, rinnande, kallt vatten.
Sök omedelbart upp läkarvård
om vätskan bränner din hud.
• Förvara batteriet utom räckhåll
för barn.
10
SV
Säkerhetsföreskrifter
• Om du observerar någonting
ovanligt när du använder denna
produkt, t.ex. ovanligt ljud,
onormal värme, rök eller att det
luktar bränt.
1 ta omedelbart ur batteriet och var
försik tig så du inte bränner dig, och;
2 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service.
f Se upp:
• Var snäll och lämna in batterierna
för återvinning för att hjälpa till
att spara planetens resurser. När
du kasserar uttjänta batterier ska
du täcka över deras kontakter
och alltid följa lokala lagar
och föreskrifter.
• Ladda alltid ett batteri när du
använder det första gången eller
om det inte har använts under
en lång tid.
• Uppladdningsbara batteri
har en begränsad livstid. När
användningstiden blir kortare
även om batteriet är fulladdat
och under angivna förhållanden,
ska du ersätta det med ett nytt.
• Batteriet kan bli varmt under
långvarig användning. För att
undvika mindre brännskador ska
du inte ta ur batteriet direkt efter
att ha använt diktafonen.
Nätadapter
f Fara:
• Använd alltid nätadaptern med
rätt nätspänning (AC 100–240 V).
Om du använder den med
andra nätspänningar kan det
leda till eldsvåda, explosioner,
överhettning, elstötar eller
personskador.
• Av säkerhetsskäl ska du alltid
koppla ur nätadaptern från
nätuttaget innan du utför
underhåll eller rengöring.
Om du har våta händer ska du
aldrig koppla in eller koppla ur
nätkontakten. Detta kan orsaka
elstötar eller skador.
f Varning:
• Du får inte demontera, reparera
eller modifiera nätadaptern på
något sätt.
• Låt inte främmande föremål
eller vätskor, inklusive vatten,
metaller eller brännbara ämnen
komma in i produkten.
• Låt inte nätadaptern bli fuktig
och vidrör den inte med våta
händer.
• Använd inte nätadaptern
i närheten av brännbar gas och
(inklusive bensin, bensin och
lackförtunningsmedel).
Om
• ... nätadapterns invändiga delar
har exponerats eftersom den
har tappats eller på annat sätt
skadats.
• ... nätadaptern tappas i vatten eller
om vatten, metaller, brännbara
ämnen eller andra främmande
föremål kommer inuti den:
11
SV
Säkerhetsföreskrifter
• ... du observerar någonting
ovanligt när du använder
nätadaptern, t.ex. ovanligt ljud,
onormal värme, rök eller att det
luktar bränt.
1 Vidrör inte de exponerade delarna;
2 Koppla omedelbart ur nätkontakten
från nätuttaget och;
3 kontakta din återförsäljare eller
lokala Olympus- representant
för service. Om du fortsätter att
använda nätadaptern under dessa
omständigheter kan det leda till
elstötar, brand eller p ersonskador.
f Se upp:
• Använd inte nätadaptern om
nätkontakten är skadad eller om
kontakten inte är helt ansluten
till uttaget. Detta kan leda till
brand, överhettning, elstötar,
kortslutning eller materiella
skador.
• Koppla bort nätadaptern från
nätuttaget när den inte används.
Om denna varning inte följs, kan
det leda till brand, överhettning
eller elstötar.
• Håll i kontakten och inte i sladden
när du tar bort nätkontakten från
nätuttaget. Böj inte kabeln för
kraftigt och placera inte tunga
föremål på den. Detta kan leda
till brand, överhettning, elstötar
eller materiella skador.
• Om någonting verkar vara fel
med nätadaptern ska du koppla
ur den från nätuttaget och
kontakta närmaste servicecenter.
Att använda en skadad
nätadapter kan leda till brand,
överhettning, elstötar eller
personskador.
• Använd eller förvara inte
nätadaptern på varma platser,
till exempel i direkt solljus,
instängd i bil under en solig dag,
nära ett värmeelement, på en
elektrisk filt etc. Använd inte
nätadaptern om den är övertäckt
(t ex med en filt). Detta kan leda
till brand, explosion, läckage
eller överhettning.
LCD-skärm
• LCD-panelen som används
i skärmen har tillverkats med
högprecisionsteknik. Trots detta
kan svarta punkter eller ljusa
punkter visas kontinuerligt
på LCD-skärmen. På grund av
skärmens egenskaper eller
betraktningsvinkeln kanske
skärmen inte är enhetligt när
det gäller färg och ljusstyrka.
Det är inte ett fel.
12
1
SV
Huvudfunktioner
Komma igång
s Denna diktafon kan märka
inspelade filer eller filer som
överförts från en persondator
med nyckelord så att en
fildatabas kan administreras
(☞ s.75).
Huvud funktione r
Man kan söka efter filer enligt filens
datum eller nyckelord (☞ s.53).
s Diktafonen har en
schemaläggningsfunktion (☞ s.96).
s Diktafonens inställningar och
funktioner kan styras med hjälp
av röstigenkänning (☞ s.107)
(För DM-5).
s Genom att ansluta en
digitalkamera kan du importera
och visa bilder (☞ s.103) (För DM-5).
s Diktafonen kan läsa upp textdata som
har importerats (☞ s.158) (För DM-5).
s Stödjer linjärt PCM-format,
vilket innebär inspelningar med
ljudkvalitet som är ekvivalent
med eller bättre än cd-ljud.
Kan på ett verklighetstroget sätt spela
in olika ljudkällor. Det går att göra
högupplösta ljudinspelningar med
samplingsfrek vens och bitantal som är
ekvivalent med eller bät tre än musikcd-ljud (samplingsfrekvens 44,1 kHz,
bitantal 16 bitar) (☞ s.67).
s Stödjer många olika
inspelningsformat. Kan hantera
MP3-format (MPEG-1 Audio
Layer 3) samt WMA-format
(Windows Media Audio) (
Denna enhet kan spara filer med mycket
hög komprimering och därigenom tillåta
mycket långa inspelningstider. Dessutom
kan diktafonen när den är ansluten till
en extern enhet, avkoda inkommande
analoga ljudsignaler utan en dator
(☞ s.45).
☞ s.67).
s Stödjer inspelningsmedia med
hög kapacitet.
Förutom det interna minnet 8 GB
(DM-5) eller 4 GB (DM-3) går det
även att spela in på microSD-kort
som finns i handeln (
s Du kan spela upp filer i WAV-,
WMA- och MP3-format som
överförts från en dator, utöver
filer som spelats in med själva
enheten.
Du kan när som helst lyssna på musik.
s Den har inbyggd röststyrning
(VCVA, Variable Control Voice
Actuator) (
s Lågpassfiltret minimerar brus
från luftkonditioneringar och
liknande vid inspelning (
s Inspelningsnivån kan justeras
automatiskt eller manuellt
(☞s.67).
s Brusreduceringsfunktionen
(☞s.71) och röstfiltret (☞s.71)
tar bort brus och möjliggör tydlig
ljuduppspelning.
s För inspelningar i WMA-format
går det att välja en av
6 inspelningslägen, till exempel
stereo eller mono (
s Har inbyggd inställningsfunktion
för inspelningstyp (
uppspelningstyp (
registrera inspelningens eller
uppspelningens ljudkvalitet
eller -läge i enlighet med olika
användningar.
☞s.30).
☞s.69).
☞s.69).
☞s.67).
☞s.81) och
☞s.85) för att
13
1
SV
Huvudfunktioner
s Det går att flytta eller kopiera
filer mellan det interna minnet
och ett microSD-kort, samt inom
mapparna i minnet (
☞ s.91).
s Det går att dela upp filer
(☞s.93) eller ta bort en del
av en fil (
☞s.64) som spelats in
i PCM-format på denna diktafon.
s Den har en 2,2-tums färgskärm
i TFT LCD panel (
☞ s.15).
s Den har diverse
upprepningsfunktioner
(☞s.72, s.73).
s Med hjälp av indexmarkeringar
kan du snabbt hitta önskade
avsnitt (
☞s.51).
s Uppspelningshastigheten kan
styras enligt önskemål (
☞s.73).
s Guidefunktionen (på engelska
och andra språk) ger
röstindikeringar beträffande
användningsförhållanden.
Det är enkelt att använda
olika funktioner. Det finns
även en funktion för att läsa
upp filinformation (
☞ s.85)
(För DM-5).
s Du kan döpa om mapparna med
egna namn (
☞s.70).
s Timerinspelning (☞s.81) och
larmuppspelning (
☞s.87) gör det
möjligt att automatiskt spela in
och spela upp vid en angiven tid.
s Det finns en
mikrofonriktningsfunktion som
du kan använda för att växla
mellan en bred stereoinspelning
och inspelning med mycket riktad
kvalitet (
☞s.68).
s EUPHONY MOBILE ger ett
naturligt, verklighetstroget ljud
utan att försämra ljudkvalitén
(☞s.71).
s Du kan snabbspola framåt
och bakåt med givna intervall
(☞s.73).
s Levereras med programvaran
»Olympus Sonority» for Windows
och Macintosh (
När du överför röstfilerna som spelats
in med dik tafonen till en dator, kan du
enkelt spela upp, organisera och redigera
filerna.
Du kan redigera ljudvågor, sammanfoga
filer och dela upp f iler.
☞s.109).
s »Olympus Sonority» kan
uppgraderas till »Olympus
Sonority Plus», som har mer
funktioner (medföljer ej)
(☞s.136).
Förutom funktionerna i »Olympus
Sonority», går det att redigera MP3-filer
och skapa musik-cd-skivor.
s Denna diktafon är kompatibel
med USB 2.0, vilket möjliggör
snabb dataöverföring
till en
dator.
s Den kan laddas via USB-porten
(☞s.23).
s Den är kompatibel med DAISY
(☞ s.132) (För DM-5).
DAISY-filer kan överföras från »Olympus
Sonority»-programvaran och spelas upp
på denna diktafon.
s Den är kompatibel med
ljudboksformat (
☞s.157).
Huvud funktione r
14
1
SV
s Den är kompatibel med
podsändningar (
Om webbadresserna för dina favorit-
podsändningar är registrerade
i »Olympus Sonority», tas det senaste
sändningsinnehållet emot automatisk t.
Öppna [Podcast]- mappen på diktafonen
för att snabbt lyssna på program (filer)
som överförts från »Olympus Sonority ».
När du slår på strömmen visas [Ho me]-menyn. Med
[Home]- menyn kan du aktivera diverse funktioner.
Mer information om dessa funk tioner finns under
respek tive sidnummer nedan.
Identi fikation av de lar
MenyFunkti on
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
Spelar in f iler till en av fem röstinspelningsmappar (Folder A
till Folder E) (☞ s.39). Inspelade filer kan märkas med
nyckelord så att filerna kan hanteras i en databas (☞ s.75).
Används för att hantera musikf iler som importerats från
musikprogramvara som Windows Media Player och iTunes.
Diktafonen kan användas som en musikspelare
(☞ s.138, s.150).
Används för att hantera podcaster som över förts till
diktafonen med hjälp av den medföljande programvaran
»Olympus Sonority» (☞ s.127).
Används för att hantera DAISY-böcker (☞ s.132) (För DM-5)
och ljudböcker (☞ s.157) som överförs till diktafonen med
hjälp av den me dföljande programvaran »O lympus Sonorit y».
Används även till att hantera text filer (☞ s.158) (För DM-5)
som överförs direkt till denna diktafon.
Du kan importera bilder genom att ansluta en digitalkamera
till denna diktafon (☞ s.103) (För DM-5).
Identifikation av delar
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Registrerar och hanterar schemaläggning (☞ s.96).
Ställer in diverse funktioner på diktafonen.
17
1
SV
[Recorder]-läge
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Identifikation av delar
Uppsp elningInspe lning
Identi fikation av de lar
1 Filnamn
2 Mappnamn
3 Aktuellt filnummer/
Totalt antal inspelade filer i listan
4 Indikator för diktafonens status
5 Nivåmätare
6 Indexindikator
7 Indikator för funktionsguide
8 Aktuell tid
9 Indikator för inspelningsläge
0 Förfluten inspelningstid
! Återstående inspelningstid
[h][g] Minnesindikator
[j] Timerindikator
[i] Larmindikator
[k] Batteriindikator
[A] Indikator för mikrofonkänslighet
[Z] VCVA-indikator
[c] Indikator för lågspärrfilter
Ikonvisning (för alla lägen)
1 Filnamn
2 Mappnamn/Nyckelord/Datum
3 Aktuellt filnummer/Totalt antal
inspelade filer i listan
4 Stapelindikator för
uppspelningsposition
5 Indikator för diktafonens status
6 Indexindikator/
Filinformationsindikator
7 Indikator för funktionsguide
8 Aktuell tid
9 Filformat
0 Fillängd
! Förfluten uppspelningstid
[Q] Zoom Mic-indikator
[a] Indikator för brusreducering
[b] Indikator för röstfilter
[W] EUPHONY-indikator
[d][e] Upprepa-indikator
[f] Slumpmässigt-indikator
5 Indikator för diktafonens status
6 Informationvisningsområde
7 Indikator för funktionsguide
8 Aktuell tid
9 Filformat
0 Fillängd
! Förfluten uppspelningstid
1 Filnamn
2 Programnamn
3 Aktuellt filnummer/
Totalt antal inspelade filer
i mappen
4 Stapelindikator för
uppspelningsposition
5 Indikator för diktafonens status
6 Informationvisningsområde
7 Indikator för funktionsguide
8 Aktuell tid
9 Filformat
0 Fillängd
! Förfluten uppspelningstid
19
1
SV
[Audiobooks]-läge
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Identifikation av delar
Ljudb oksupps pelningDAISY-upp spelnin g (För DM-5)
Identi fikation av de lar
1 Innehållsförteckning
2 Innehållsnamn
3 Indikator för
uppspelningsposition
4 Indikator för diktafonens status
5 Textvisningsområde
6 Indikator för funktionsguide
7 Aktuell tid
8 Filformat
9 Fillängd
0 Förfluten uppspelningstid
1 Filnamn
2 Innehållsnamn
3 Aktuellt filnummer/Totalt antal
inspelade filer i mappen
4 Stapelindikator för
uppspelningsposition
5 Indikator för diktafonens status
6 Informationvisningsområde
7 Indikator för funktionsguide
8 Aktuell tid
9 Filformat
0 Fillängd
! Förfluten uppspelningstid
20
1
SV
Identifikation av delar
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
[Audiobooks]-läge
[Audio Diary]-läge
Kalen derUpplä sning av tex t (För DM-5)
Identi fikation av de lar
1 Filnamn
2 Mappnamn
3 Aktuellt filnummer/Totalt antal
inspelade filer i mappen
4 Stapelindikator för
uppspelningsposition
5 Indikator för diktafonens status
6 Textvisningsområde
7 Indikator för funktionsguide
8 Aktuell tid
9 Filformat
0 Fillängd
! Förfluten uppspelningstid
1 Titelindikator
2 År och månad
3 Kalendervisningsområde
4 Schemavisning för vald dag
5 Indikator för funktionsguide
6 Aktuell tid
7 Aktuell dag
8 Dag registrerad i schemat
21
1
SV
Strömförsörjning
Sätta i batteriet
Diktafonen använder ett litiumjonbatteri
som specificerats av Olympus (LI-50B).
Använd inte någon annan t yp av batteri.
1 Medan du trycker på spåren med
båda tummarna ska du skjuta
batteriluckan i pilens riktning.
2
Vänd etiketten på batteriets
baksida uppåt och rikta in
kontakterna på batteriet mot
kontakterna på diktafonen. Sätt
i batteriet genom att skjuta det
i riktning
ner i riktning B.
medan du trycker
A
• Var noga med hur batteriet är vänt
när du sätter i det.
• Det medföljande laddningsbara
batteriet är inte helt laddat. Innan
du första gången använder enheten
eller ef ter långa perioder utan
användning, rekommenderas att du
laddar det tills det är fullt uppladdat
(☞ s.22).
3 Stäng batteriluckan helt genom
att skjuta den hela vägen
i riktningen
trycker den neråt i riktningen
Obser vera!
• Stoppa alltid diktafonen innan du byter
ut batteriet. Om batteriet tas ur medan
diktafonen används kan ler skadas. Om
du spelar in en l när batteriet tar slut,
förlorar du len som håller på at t spelas
in eftersom den inte kan stängas. Det är
viktigt att byta batteriet när endast en
gradmarkering visas i batteriindikatorn.
• Batteriluckan är inte monterad när du
köper dik tafonen.
• Använd inte för mycket kraft när du sätter
i batteriet. Använd endast den metod
som anges ovan när du sät ter i och tar ur
batteriet. Annars kan det leda till skador.
B medan du
A.
Strömf örsörjni ng
22
1
SV
Strömförsörjning
• Om det tar längre tid än 15 minuter att
byta ut det urladdade batteriet eller om
du tar ur och sätter i batteriet era gånger
med korta intervall, måste du eventuellt
ställa in tiden på nytt när du har satt i nytt
batteri (☞s.28).
• Ta ut batteriet om du inte ska använda
diktafonen under en längre tid.
• När du spelar en röst-/musikl kan
diktafonen återställas på grund av
Strömf örsörjni ng
sänkningen av batterispänningen
beroende på volymnivån, även om [k]
visas i bat teriindikatorn. Om detta inträar
sänker du volymen på diktafonen.
• När du byter ut det laddningsbara
batteriet ska du se till att alltid använda
litiumjonbatteri (LI-50) som specicerats
av Olympus. Användning av andra
tillverkares produkter kan skada
inspelaren och bör undvikas.
Ladda batteriet
Litiumjonbat teriet laddar ur
sig själv. När du har packat upp
produk ten skall du ladda det
medföljande litiumjonbatt eri
innan du använder d iktafonen
första gången.
Ladda m ed hjälp av nät adapter
Den medföljande nätadaptern (A515)
kan anslutas till dik tafonen för laddning.
Vi rekommenderar att du använder
nätadaptern när du spelar in eller använder
diktafonen under långa perioder.
1 Anslut nätadaptern till
ett nätuttag.
2 Anslut nätadaptern till
diktafonen.
• Laddningen har startat när
LED-indikatorn lyser orange och
batteriindikatorn på skärmen ändras
till laddningsindikatorn.
23
1
SV
Strömförsörjning
Obser vera!
• Sätt inte på eller ta ur batteriet eller
nätadaptern när dik tafonen är påslagen
eller är ansluten till en annan enhet.
Det kan orsaka problem med värden och
funktioner som är inställda i diktafonen.
• Laddaren kan användas inom intervallet
AC 100 V till AC 240 V (50/60 Hz). När du
använder laddaren utomlands kanske
du behöver använda en kontaktadapter
för att anpassa kontaktpluggen så att
den passar i vägguttaget. Du kan få mer
information hos din lokala elaär eller
och resebyrå.
• Använd inte reseomvandlare eftersom
de kan skada laddaren.
Ladda genom att ansluta till en dator
via USB
Du kan ladda batteriet genom att ansluta
till en dators USB-port. Se till att du sätter
i det laddningsbara batteriet (medföljer) på
rätt sät t i diktafonen, när du ska ladda det
(☞s.21).
1 Starta upp datorn.
2 Anslut USB-kabeln till
USB-porten på en dator.
3 Se till att diktafonen är stoppad
eller i Hold-läge och anslut
USB-kabeln till anslutningen
på diktafonens undersida.
• Laddningen har startat när
LED-indikatorn lyser orange och
batteriindikatorn på skärmen ändras
till laddningsindikatorn.
Strömf örsörjni ng
24
1
SV
Strömförsörjning
Anslut till en nätadapter med USBanslutning (medföljer ej) för att
ladda upp
Den kan laddas upp genom att du ansluter
en nätadapter med USB-anslutning
(A514) (medföljer ej). Innan du ansluter
nätadaptern ändrar du inställningen för
USB-anslutning till [AC] (☞s.77).
Strömf örsörjni ng
1 Anslut nätadaptern till
ett nätuttag.
2 Anslut diktafonens USB-kabel till
nätadaptern.
3
Se till att diktafonen är avstängd
och anslut därefter USB-kabeln
till anslutningen på diktafonens
undersida.
• Laddningen har startat när
LED-indikatorn lyser orange och
batteriindikatorn på skärmen ändras
till laddningsindikatorn.
Obs ervera!
• Diktafonen kan inte laddas om datorn
inte är påslagen. Dessutom laddas den
eventuellt inte om datorn inte är påslagen
eller om den är i standbyläge eller viloläge.
• Ladda inte diktafonen när den är ansluten
via en USB-hubb.
• Laddningen är klar när batteriindikeringen
visar [<] (laddningstid: cirka 3 timmar *).
* Det visar ungefärlig tid för laddning
av det laddningsbara batteriet
från helt urladdat till fulladdat, vid
rumstemp eratur. Laddningstiden
varierar beroende på återstående
laddning och batteriets kondition.
• Du kan inte ladda när [
Ladda batteriet vid temperaturer från 5 °C
till 35 °C.
*1
[;]: När omgivningstemperaturen
är låg.
*2 [=]: När omgivningstemperaturen
är hög.
• När användningstiden har förkortas
betydligt, även ef ter att batteriet har
fulladdats, ska du byta ut det mot ett ny tt.
• Se till att trycka in USB-kontakten hela
vägen in. I annat fall fungerar eventuellt
inte diktafonen på rätt sät t.
• Använt alltid den medföljande dedikerade
kabeln för USB-anslutningen. Om du
använder en kabel från någon annan
tillverkare kan det orsaka problem.
Använd inte heller denna dedikerade
kabel till produk ter från någon annan
tillverkare.
;]*1 eller [=]*2 visas.
25
1
SV
Strömförsörjning
Batte riindika tor
Batteriindikatorn på displayen ändras när
batteriet förlorar ström.
{ l {
• När [m]visas på displayen ska du snarast
k
möjligt by ta ut batteriet. När batteriet är
för svagt visas [n] och [Batter y Low]
på displayen och diktafonen stängs av.
• Under laddning ändras batteriindikatorn
hela tiden och visar inte den faktiska
återstående batteriladdningen.
Varnin gar gällan de de laddni ngsbara
batte rierna
Läs följande beskrivningar noga om du
använder litiumjonbatteriet (LI-50B).
Urladd ning:
Laddningsbara batterier laddas ur när de
inte används. Ladda dem regelbundet före
användning.
Användningstemperatur:
De laddningsbara batterierna är kemiska
produk ter. De laddningsbara batteriernas
effektivitet kan variera även om de används
inom rekommenderat temperaturinter vall.
Detta är en naturlig egenskap för sådana
produk ter.
Rekommenderat temperaturom råde:
Vid användning:
0 °C–42 °C
Laddning:
5 °C–35 °C
Förvaring unde r längre tid:
–20 °C–30 °C
m
Användning av det laddningsbara batteriet
utanför det angivna temperaturområdet
kan leda till minskad effektivitet och kortare
batterilivslängd. Förhindra batteriläckage
eller rost genom att ta ut det laddningsbara
batteriet från produkter som inte ska
användas under en längre tid och förvara
dem separat.
Obs ervera!
• Denna dik tafon är utformad för att ladda
batterier fullständigt, oberoende av deras
laddningsnivå. För bästa resultat när du
använder nya laddningsbara bat terier
eller bat terier som inte har använts
under en längre tid (mer än en månad),
rekommenderar vi att batterierna laddas
upp och laddas ur fullständigt 2 till
3 gånger.
• Följ alltid lokala lagar och bestämmelser
när laddningsbara batterier kasseras.
Kontakta ditt lokala åter vinningscenter
och fråga om gällande kasseringsmetoder.
• Om litiumjonbatterier inte är helt
urladdade ska du sk ydda dem mot
kortslutning (genom att t.ex. tejpa
för kontak terna) innan de kasseras.
För kunder i Tyskland:
Olympus har ett kontrakt med GRS
(Joint Bat tery Disposal A ssociation)
i Tyskland för at t försäkra miljöriktig
kassering.
Strömf örsörjni ng
26
1
SV
Strömförsörjning
Slå på/stänga av strömmen
När diktafonen inte används ska du
stänga av den för att spara batteri. Även
om diktafonen är avstängd, bibehålls
befintliga data, lägesinställningar och
klockinställningen.
Strömf örsörjni ng
Slå på st römmen
Medan diktafonen är avstängd,
skjuter du
-omkopplaren i pilens riktning
under 2 sekunder eller mer.
• LED-indikatorn tänds och därefter
slås strömmen på och displayen visar
OLYMPUS
POWER/ HOLD
-logot ypen.
Stänga a v strömmen
Skjut
POWER/ HOLD
-omkopplaren
i pilens riktning under 1 sekund
eller längre.
• Displayen släcks och strömmen stängs av.
Automa tisk avstä ngning
Om diktafonen är påslagen under tio
minuter eller längre (standardinställning)
går diktafonen till läget för automatisk
avstängning och strömmen stängs av.
Du kan ställa in tiden innan den går in
i strömsparläge på [
[30minutes], [1hour], [2hour], [3hour]
och [
Off ] (☞ s.77).
För att lämna läget för automatisk t
avstängning slår du på strömmen igen.
5minutes], [10minutes],
27
1
SV
A
Knapplås (HOLD)
Om du fly ttar POWER/ HOLD-omkopplaren
till HOLD -läget bevaras de aktuella
lägena och alla knappar och omkopplare
inaktiveras. Denna funktion är användbar
om diktafonen skall förvaras i en väska
eller fickan. Du kan även undvika att
inspelningens avbryts av misstag.
Ställa d iktafon en i HOLD-läg e
Skjut
POWER/ HOLD
-omkopplaren
till HOLD-läget.
Hold] visas på displayen ställs
• När [
diktafonen i HOLD-läget.
Inakt ivera HOLD- läget
Skjut
POWER/ HOLD
-omkopplaren till
A-läget.
Obs ervera!
• Om du trycker på någon knapp i Holdläget blinkar LED-indikatorn blåt t men
ingen funktion aktiveras.
• Om HOLD ak tiveras under uppspelning
(inspelning), kan inga åtgärder utföras
men uppspelnings- (inspelnings-)
tillståndet förblir oförändrat (när
uppspelningen är avslutad eller
inspelningen har avbrutits på grund
av att minnet är slut, stoppar den).
Knapp lås (HOLD)
28
1
SV
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Om du i förväg ställer in tid och datum,
sparas automatiskt informationen om när
filen spelades in, för varje fil. Genom att
i förväg ställa in tid och datum förenklas
filhanteringen.
När du för sta gången använder
Ställa i n tid och datum [ Time & Date]
diktafonen e fter att du köpt d en
eller om du slår på d en efter att
batterierna har varit ur tagna i
mer än 15 minuter vid by te etc.
visas [Se t Time & Date]. När »hour»
blinkar, utför du inställ ningen från
steg 1.
Röstst yrningsfun ktionen kan
användas med denn a inställning
(☞ s.107) (För DM-5).
1 Tryck på knappen 9 eller
0 för att välja objekt som ska
ställas in.
• Välj mellan alternativen »hour»,
»minute», »year », »month» och »day »
med en blinkande punkt.
2 Tryck på knappen + eller − för att
ställa in.
• Följ samma steg genom att trycka på
9 eller 0 för att välja nästa värde
och tryck på + eller − för att aktivera.
• Du kan välja mellan 12- och
24-timmars visning genom att trycka
på
F2
(24H)
in timmar och minuter.
Exempel: 10:20 P.M
10:20 PM
(Urspr unglig
instä llning)
• Du kan välja ordningen för »month»,
»day» och »year» genom att tr ycka
på
in dem.
Exempel: April 15, 2010
(Urspr unglig inst ällning)
-knappen när du ställer
F2
(M/D/ Y)
-knappen när du ställer
2010Y 4M 15D
M 15D 2010Y
15D 4M 2010Y
3 Tryck på `OK-knappen för
slutföra inställningen.
• Klockan star tar från det inställda
datumet och tiden. Tryck på `OK
-knappen enligt tidssignalen.
Obser vera!
• Om du trycker på `OK-knappen under
inställning, sparar diktafonen de alternativ
som ställts in upp till den punk ten.
• Efter inställning hörs ett meddelande
som säger att du ska välja [Off]
om röstguidning inte önskas och
[Voice Guide]-inställningen (☞ s. 85)
visas. Om du inte vill använda
röstguidefunktionen väljer du [Of f].
22:20
29
1
SV
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Ändra tiden och datumet
Om aktuell tid och datum inte
är rätt ställer du in dem med hjälp
av anvisningarna nedan.
Röststyrningsfunktionen
kan användas med denna
inställning (
1 Välj [
Menu
• Mer information om hur du anger
menyinställningar finns under
»Metod f ör menyinställning»
(☞s. 65).
2 Tryck på knappen 9 eller
0 för att välja objekt som
ska ställas in.
• Välj mellan alternativen »hour»,
»minute», »year », »month» och
»day» med en blinkande punk t.
☞ s.107) (För DM-5).
Time & Date
].
] i [
System
3 Tryck på knappen + eller −
för att ställa in.
• Följ samma steg genom att tr ycka
på 9 eller 0 för att välja
nästa värde och tryck på + eller −
för att ak tivera.
4 Efter att datum och tid
har ställts in trycker du
på
`OK-knappen.
Ställa i n tid och datum [ Time & Date]
30
1
SV
Sätta i och ta ut ett microSD-minneskort
»microSD» som anges i bruksanvisningen
avser både microSD och microSDHC.
Diktafonen kan användas med microSD-kort
som köps separat samt det inbyggda minnet.
Sätta i ett microSD-kort
1 Medan diktafonen är
stoppad, öppnar du luckan
till minneskortet.
Sätta i o ch ta ut ett mic roSD-minn eskort
2 Vänd microSD-kortet åt rätt håll
och sätt in det i kortplatsen så
som visas i bilden.
• Håll microSD-kortet rakt när det
förs in.
• Om microSD-kortet förs in åt
fel håll eller med en vinkel kan
kontaktområdet skadas eller
microSD-kortet fastna.
• Om microSD-kortet inte förs in
hela vägen kan data inte skrivas
på microSD -kortet.
3 Stäng luckan till minneskortet
ordentligt.
• När du sätter i microSD-kortet visas
fönstret för byte av inspelningsmedia.
4 Om du ska spela in på ett
microSD -kort, trycker du
på knappen
väljer [
Yes
+
eller − och
].
5 Tryck på `OK-knappen för
slutföra inställningen.
Obser vera!
• Du kan växla så att inspelningen görs på
internminnet (☞ s.77).
• I vissa fall kan diktafonen inte känna
igen microSD-kort som har formaterats
(initierats) av en annan enhet, t.ex. en
dator. Se till att formatera korten med
diktafonen före användning (☞ s.94).
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.