Grazie di aver acquistato questo registratore vocale
digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per
acquisire le informazioni necessarie per usare
il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzioni a portata di
mano per future consultazioni.
Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda
di provare la funzione di registrazione e
il volume prima dell’uso.
Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/
register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
IT
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preav viso.
Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei
prodotti e ai numeri dei modelli.
•
llo scopo del costante miglioramento dei prodotti, O lympus si riserva il diritto di
A
aggiornare o modif icare le informazioni contenute nel presente manuale. È stata osservata
la massima cura al fine di garantire l ’integrità dei contenuti di questo documento.
Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione,
contattare il Centro assistenza clienti.
•
O
lympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque
genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione
eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus
o per qualunque altra ragione.
March i e marchi re gistrati
• I
BM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business
M
achines Corporation.
• M
icrosof t, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi depositati della SD Card Association.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenz a da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• E
UPHONY MOBILE
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Il prodot to è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza
di NEC Corporation.
• C
ollegando una fotocamera digitale, è possibile importare o visualizzare immagini.
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
• Il marchio The Daisy OK è un marchio di fabbrica della Daisy Consortium.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi produttori.
Copia dei f ile vocali su CD ............................153
7 Altre caratteristiche
Ripro durre brani in u n ordine
parti colare .......................................154
Creare una p laylist .......................................154
Inform azioni su Audi o Books .................157
Trasferim ento del contenuto
sul regis tratore ......................................157
Inform azioni su Text Spe ech (Per DM-5)
Trasferir e file di testo al re gistratore ..........158
Caric amento di conte nuti Audible ..........159
Install azione di AudibleM anager ................159
Aggiunta d i un dispositivo ad
Audible Ma nager .................................. 160
Acquisto d i contenuti Audible .................... 160
Trasferi mento di conten uti Audible ....... 161
Ascol to di contenuti Au dible
con il reg istratore .............................162
Modalit à Audible .........................................162
Posizion e di riproduzion e e sezione ............163
Funziona mento del registr atore in
modalit à Audible .................................. 164
Utiliz zo come memori a esterna
del comp uter ....................................166
8 Altre informazioni
Elenco d ei messaggi di a llarme ..............167
Guida al la soluzion e dei problemi ..........168
Accesso ri (opzionali) ..............................170
Dati tec nici ............................................171
....158
Prima di mettere i n funzione per l a
prima vol ta il registratore leg gete
attent amente il presente manu ale, per
accertarvi c he siate in grado di usarlo
in modo si curo e corretto. Conser vate il
presente manuale a port ata di mano per
poterl o consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono
riportati accanto alle informazioni
che si riferiscono alla sicurezza. Al fine
di proteggere se stessi e gli altri da
lesioni o danni materiali, dovete tenere
sempre conto degli avvertimenti e delle
informazioni contenuti nel manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza di
questo simbolo durante l’uso
dell’apparecchio può causare
gravi infortuni o la morte.
f Avvertenza
mancata osservanza di
La
questo simbolo durante l’uso
dell’apparecchio può causare
infortuni e persino la morte.
f Attenzione
mancata osservanza di
La
questo simbolo durante
l’uso dell’apparecchio può
causare piccoli infortuni, danni
all’apparecchio o la perdita di dati
importanti.
Misure di sicurezza per l’ambiente di
utilizzo
• Per proteggere la tecnologia
di alta precisione contenuta in
questo prodotto non lasciate
mai il registratore nei luoghi
sotto indicati, sia per l’utilizzo sia
quando non viene utilizzato:
• Luoghi ad a lta temper atura e/o con
un al to tass o di umidità o in cui si
verificano cambiamenti repentini delle
condizioni climatiche. Luce diretta del
sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in
prossimità di altre fonti di calore (forno,
radiatore, ecc.) o umidificatori;
•
mbienti sabbiosi o polverosi;
A
• Vicino ad ogget ti esplosivi o
infiammabili;
• I
n luo ghi um idi come la s tanz a da
bagno o sotto la pioggia. Per i modelli
impermeabili leggete anche il rispettivo
manuale;
•
uoghi soggetti a forti vibrazioni.
l
• Non fate cadere il registratore e
non sottoponetelo a forti urti o
vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non
funzionare correttamente
se utilizzato in luoghi
soggetti a campi magnetici/
elettromagnetici, onde radio
o alta tensione, come in
prossimità di televisori, forni
a microonde, videogiochi,
altoparlanti, monitor di grandi
dimensioni, ripetitori TV/
radio o di trasmissione. In tali
casi, spegnete e riaccendete il
registratore prima di utilizzarlo.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri
causa d’interferenze e rumore.
Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come
alcol o solventi per vernici.
<Avver tenza: perdita dei dat i>
A causa di errori di f unzionamento,
malfunzionamento dell’unità o interventi
di riparazione , il contenuto memorizz ato
potre bbe essere distrutto o cancellato.
Si consi glia di effet tuare il back up e di
salvar e i contenuti imp ortanti su un al tro
supporto, tip o disco fisso de l computer.
Olympus non può e ssere ritenut a
responsabile per dann i passivi o per
danni di qualunq ue genere dovut i alla
perdita di dati p rovocata da un dif etto
del prodotto, riparazione eseguita da
terze parti diverse da Olympus o d a un
servizio tec nico autorizzato da Ol ympus
o per qualunque altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in
presenza di gas infiammabili o
esplosivi.
enete il registratore fuori della
• T
portata dei bambini.
Riponete sempre il registratore fuori
della portata dei bambini per impedire
che le seguenti condizioni di pericolo
possano causare gravi incidenti:
1 s
trangolamento causato dalla tracolla
vvolta attorno al collo;
a
2inges tione accidentale della batteria,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 i
nfo rt un i c au sa ti d al le p ar t i in
• Non usate e non riponete il
registratore in ambienti polverosi
o umidi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate
mai altri tipi di schede.
Se inserite inv olontariame nte un alt ro
tipo di scheda nel registratore, contattate
un distributor e au torizzato o un centro
assiste nza. Non tentate di rimu overe la
scheda forzandola.
•
Non usate l’apparecchio quando
guidate un veicolo (come bicicletta,
motocicletta o autoveicolo).
f Pericolo
• Spegnete immediatamente il
registratore se notate fumo, odori
o rumori insoliti.
Non togliete mai le batterie a mani nude
per evitare scottature o incendi.
• Tracolla.
Fa te at te nz io ne qua nd o p or ta te i l
registratore appeso alla tracolla, perché
po treb be fa cilm ente impi glia rsi neg li
oggetti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in
luoghi ad alta temperatura.
Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi
il registratore potrebbe incendiarsi. Non
usate il caricabatterie o l'alimentatore se
è cop erto da qualche oggetto (come una
copert a). Potrebbero surriscaldarsi, con
conseguente incendio.
• Maneggiate il registratore con
cura per evitare scottature
dovute a basse temperature.
•
Qu ando i l re gist rato re con tiene pa rti
metalliche, il surriscaldamento può causare
scottature dovute a basse temperatu re.
• se utilizzato a lungo, il registratore si
surriscalda. Il contatto con il registratore
in q ues te co ndi zio ni pu ò caus are
scottature per basse temperature;
•
in luoghi con temperature molto basse,
il temperatura del corpo del registratore
può essere inferiore alla temper atura
ambiente. Per maneggiare il registratore
si consiglia l’uso dei guanti.
• Quando la temperatura esterna
è bassa, non toccate le parti
metalliche del registratore per
lunghi periodi di tempo.
L’epidermide potrebbe venire danneggiata.
A t emp er atu re b ass e, m aneg giat e il
registratore usando guanti.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per
evitare che le bat terie perdano liquido, si
surriscaldin o, si incendino, e splodano o
causin o scosse elett riche o scottature.
f Pericolo:
• Il registratore utilizza una
specifica batteria Olympus
agli ioni di litio. Caricate la
batteria con il caricabatterie
o l'alimentatore dedicati. Non
utilizzate altri alimentatori o
caricabatterie.
on esporre le batterie alle
• N
fiamme, non riscaldarle né
metterle in corto circuito o
smontarle.
on scaldate né bruciate le
• N
batterie.
uando riponete o trasportate le
• Q
batterie, evitate il contatto con
oggetti metallici come collane,
• Non lasciate le batterie in luoghi
esposti alla luce del sole diretta o
ad alta temperatura, in auto sotto
il sole cocente o vicino ad una
fonte di calore; ecc.
• Seguite attentamente tutte le
istruzioni d’uso delle batterie
per evitare la perdita di liquido
o danni ai terminali. Non tentate
di smontare le batterie o di
modificarle in qualsiasi modo, di
saldarle, ecc.
• Non collegare le batterie
direttamente ad una presa di
rete o un accendisigari di una
automobile.
el caso in cui il liquido della
• N
batteria entrasse negli occhi,
lavate subito con acqua
fredda corrente e rivolgetevi
immediatamente al medico.
f Avvertenza:
T
enete le batterie in luogo
•
asciutto.
• S
e le batterie ricaricabili non si
ricaricano nel tempo specificato,
interrompete la ricarica e non
usatele.
on usate batterie che
• N
presentano crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a
forti urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si
scoloriscono, si deformano o
comunque si alterano durante
il funzionamento, spegnete il
registratore.
• Se il liquido della batteria
entra in contatto con la pelle
o con gli indumenti, togliete
gli indumenti e lavate la parte
contaminata immediatamente
con acqua fresca corrente perché
il liquido è dannoso. Se il liquido
brucia la pelle, rivolgetevi
immediatamente al medico.
• Tenete sempre le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito la batteria, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro
egoziante o al locale rappresentate
n
della Olympus per richiedere
l’assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto
dell’ambiente. Quando smaltite
le batterie scariche, ricordatevi di
coprire i poli e rispettate sempre
la normativa locale.
• Caricate sempre la batteria al
primo utilizzo o quando non la
usate per lunghi periodi.
• Le batterie ricaricabili hanno una
durata limitata nel tempo. Quando
il tempo di funzionamento
diminuisce, anche se la batteria
viene caricata completamente
nelle condizioni specificate,
sostituirla con una nuova.
• Le batterie possono surriscaldarsi
durante un uso prolungato. Per
evitare lievi bruciature, non
Alimentatore di rete
f Pericolo:
• Assicuratevi di usare
l'alimentatore con il corretto
voltaggio (AC 100 - 240V).
Utilizzandolo con altri voltaggi
si rischia di causare incendi,
esplosione, surriscaldamento o
lesioni.
er ragioni di sicurezza,
• P
assicurarsi di scollegare la
spina dell'alimentatore dalla
presa prima di eseguire lavori
di manutenzione o pulizia. Non
inserire o disinserire la presa
di rete con le mani bagnate.
Potrebbero verificarsi scosse
elettriche o lesioni.
f Avvertenza:
•
on tentate di smontare, riparare
N
o modificare in nessun modo
l'alimentatore.
Fate attenzione che all’interno
•
dell'alimentatore non possa
penetrare nessuna sostanza
estranea, come acqua, metallo o
sostanze infiammabili.
• Non inumidite l'alimentatore e
non toccatelo con mani umide.
• Non usate l'alimentatore in
prossimità di gas infiammabili
(come petrolio, benzina o
diluente per vernici).
Se dovessero verificarsi casi in cui
• ... le parti interne dell'alimentatore
veng ono sco per te in segu ito a
caduta o altro danneggiamento
dell'alimentatore:
• ... l'al iment atore cade in acqua,
o a ll ’i nt er no l 'a li me nt at or e
penetrano acqua, metallo, sostanze
in fi amm abili o alt re sos tanze
estranee:
• ... usando l'ali mentatore not ate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 non toccate le parti scoperte;
2 staccate subito il cavo di allacciamento
a r
ete dalla presa di corrente e;
3 r
ivolgetevi subito al vostro negoziante
al locale rappresentate della Olympus
o
per richied ere l’assistenza tecnica. Se
in tali circostanze continuate ad usare
l'al imentator e, suss iste il peric olo di
scosse elettriche, incendio o lesioni.
f Attenzione:
• Non utilizzare l'alimentatore se
la presa di rete è danneggiata o
se non è completamente inserita
nella presa. Si rischia di causare
incendi, surriscaldamento, scosse
elettriche, corto circuito o guasti.
• Disinserire la spina
dell'alimentatore dalla presa di
corrente se non in uso. Se non
si segue questa precauzione,
si rischia di causare incendi,
surriscaldamento o scosse
elettriche.
•
Assicuratevi di tenere la spina
durante la rimozione dalla
presa. Non avvolgere il cavo
eccessivamente e non mettere
oggetti pesanti su di esso.
Si rischia di causare incedi,
surriscaldamento, scosse
elettriche o guasti.
• Se l'alimentatore presenta
comportamenti anomali,
dell'alimentatore dalla presa
e contattare il più vicino
centro assistenza. L’utilizzo
dell'alimentatore potrebbe
causare incedi, surriscaldamento,
scosse elettriche o lesioni.
• Non utilizzare o conservare
l'alimentatore in luoghi molto
caldi, come alla diretta luce
solare, in una macchina chiusa
in un giorno di sole, vicino a
termosifoni, su un tappeto
elettrico ecc. Non utilizzare
l'alimentatore se c’è qualcosa che
lo copre (come una coperta). Ciò
potrebbe determinare incendi,
esplosione, perdita di liquido o
surriscaldamento.
Monitor LCD
• L’LCD usato per il monitor è
costruito con tecnologia di
alta precisione. Tuttavia, sul
monitor LCD possono apparire
costantemente macchie nere o
macchie luminose. A causa delle
caratteristiche o dell’angolo dal
quale guardate il monitor, la
macchia può non essere uniforme
per colore e luminosità. Non è un
guasto.
Caratteristiche principali
s Questo registratore può taggare
file registrati o trasferiti da un
computer personale con parole
chiave per gestire un archivio di
file (
☞ P.75).
È possibile cercare f ile per data di file o
parole chiave (☞ P.53).
s E' dotato di una funzione per la
memorizzazione di appuntamenti
ed eventi (
☞ P.96).
s Le impostazioni e le funzioni
d
i questo registratore possono
essere controllate usando il
riconoscimento vocale (
☞
P
.107)
(Per DM-5).
s Collegando una fotocamera
igitale, è possibile importare o
d
visualizzare immagini (
☞ P.103)
(Per DM-5).
s Questo registratore può
mportare testi e leggerli ad alta
i
voce (
☞ P.158) (Per DM-5).
s Supporta il formato PCM lineare
c
he permette di registrare con
una qualità audio equivalente a
quella di un CD.
Il dispositivo può registrare
realisticamente diversi tipi di fonti
audio. È possibile un’alta risoluzione di
registrazione ad un’elevata frequenza di
campionamento equivalente a quella di
un CD musicale (44,1 kHz, 16bit) (☞ P.67).
s Supporta un’ampia gamma di
formati di registrazione. Può
gestire il formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3), e il formato
Windows Media Audio (WMA)
(☞
.67).
P
Questo dispositivo può salvare file
in modo compresso, permettendo,
quindi, una maggiore autonomia di
registrazione. Inoltre, se connesso ad un
dispositivo esterno, il registratore può
digitalizzare segnali audio analogici in
entrata senza computer (☞ P.45).
s Supporta schede di memoria ad
alta capacità.
l
tre che sulla memoria
O
incorporata da 8GB (DM-5) o da
4GB (DM-3), è possibile registrare
su una scheda microSD (
☞ P.30)
opzionale.
s
Può riprodurre formati WAV,
MA e MP3 inviati da un
W
computer oltre ad i file registrati
dallo stesso dispositivo.
Può essere utilizzato come let tore
musicale in ogni momento.
s Il registratore ha una funzione
di attivazione vocale a controllo
variabile (VCVA) (
☞ P.69).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore
d
i condizionatori d’aria e
altri rumori simili durante la
registrazione (
☞
P
.69).
s Permette la regolazione
a
utomatica o manuale del livello
di registrazione (
☞ P.67).
s La funzione di Cancellazione del
r
umore
Filtro vocale
P.71) e la funzione di
(☞
P
.71) eliminano
(☞
i rumori e consentono una
riproduzione audio più pulita.
s Sono disponibili sei modalità
d
i registrazione WMA come ad
esempio stereo o mono (
☞ P.67).
s Permette la selezione di
programmi di. registrazione
(☞ P.81) e la selezione di
programmi di. riproduzione
(☞ P.85) incorporati per adeguare
la qualità di registrazione o
riproduzione in funzione delle
diverse necessità operative.
s Permette lo spostamento e la
opia dei file dalla memoria
c
incorporata alla scheda microSD
e vice versa, e anche tra le diverse
cartelle della memoria (
☞ P.91).
s Consente al divisione di un file
(☞
.93) o la cancellazione di una
P
parte di un file
P
.64) registrato
(☞
in formato PCM su questa
registratore.
s Ha un display LCD a colori TFT da
2
,2 pollici (☞ P
.15).
s Dispone di svariate funzioni di
r
iproduzione con ripetizione
(☞ P.72, P.73).
s Le funzioni contrassegno
d
i indice e contrassegno
temporaneo consentono di
trovare con facilità i punti
desiderati (
☞ P.51).
s La velocità di riproduzione
p
uò essere controllata come si
preferisce (
☞ P.73).
s La funzione guida (disponibile in
i
nglese e in altre lingue) fornisce
notifica audio delle condizioni di
funzionamento. Consente inoltre
di utilizzare in maniera semplice
molte funzioni. E' presente anche
una funzione per leggere le
informazioni del file ad alta voce
(☞ P.85) (Per DM-5).
s Le cartelle possono essere
r
inominate utilizzando nomi
scelti dall’utente (
s Le funzioni Timer Rec (☞
e Alarm
(☞
☞ P.70).
P.81)
P
.87) consentono la
registrazione e la riproduzione
automatica ad un orario
prestabilito.
s
È stata inserita una funzione
i microfono direzionale che
d
consente di passare dalla
registrazione stereo ampia a
quella altamente direzionale e
viceversa (
☞
P
.68).
s È stata inserita la funzione
E
UPHONY MOBILE, al fine di
offrire un ascolto naturale e
realistico, senza degradare la
qualità dell’audio (
☞ P.71).
s Avanzamento rapido e
r
iavvolgimento sono possibili ad
intervalli preimpostati (
☞ P.73).
s Viene fornito comprensivo di
s
oftware “Olympus Sonority” per
Windows e Macintosh (
Se si trasferisce un file vocale registrato
mediante un registratore sul PC, è
possibile riprodurre, organizzare e
modificare agevolmente i file.
P
e
rmette l'elaborazione della forma
d'onda, l’unione e la separazione dei file.
☞ P.109).
s Il software “Olympus Sonority”
può essere aggiornato alla
versione “Olympus Sonority
Plus”, dotata di funzioni
supplementari (
In aggiunta alle funzioni del “Olympus
Sonority”, possono essere eseguite
l’editing di f ile MP3 e la creazione di CD
musicali.
☞ P.136).
s Questo registratore è compatibile
USB 2.0, consentendo il
trasferimento rapido dei dati al
computer.
s
Funzione di carica della batteria
ramite (☞ P
t
.23).
s È compatibile con il formato
D
AISY (☞ P
I file DAISY possono essere trasferiti dal
software “Olympus Sonority” e riprodotti
con questo registratore.
.132) (Per DM-5).
s È compatibile con gli Audio Book
(☞
.157).
P
s È compatibile con il podcasting
(☞
.127).
P
Se gli indirizzi Podcast preferiti vengono
registrati con il sof tware “Olympus
Sonority”, i contenuti più recenti
verranno ricevuti automaticamente.
Aprire la cartella [Podcast] presente sul
registratore per ascoltare rapidamente i
file trasferiti da “Olympus Sonorit y”.
s Compatibile con i contenuti
Audible (☞ P
.159).
1
3
5
6
2
2
7
#
%
8
@
0
!
9
$
4
REC
VOL
STOP
^
(
*
&
)
-
1 Presa
2 Microfono stereo incorporato
3
4
Tasto HOME (
5 Commutatore
MIC
(microfono)
Indicatore luminoso a LED
Tasto V
OICE (Per DM-5)
Per DM-3)
POWER/ HOLD
6 Occhielli per la cinghia
7 Display (Pannello LCD)
8
Tasto
REC
(Registrazione)
K (Play / Set)
9 Tasto 9
0
Tasto `O
! Tasti F
@ Tasto S
# Tasto +
$ Tasto 0
%
^ Altoparlante incorporato
&
Tasto–
Presa E
n (F1/F2/F3)
* Coperchio vano scheda
(
Coperchio vano batterie
)
Connettore USB
-
Presa jack per alimentazione
TOP
AR (auricolare)
Visualizzazione menu [Home]
Quando l’apparecchio è acceso, viene visualizzato il menu
[Home]. Il menu [Home] fornisce i collegamenti alle varie
funzioni. Per maggiori informazioni su queste funzioni,
far e rife rimento ai loro rispe ttivi numeri di pagi na di
seguito riportati.
MenuFunzione
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
Registra file in una delle cinque cartelle di registrazione voce
older A
(da F
taggati con parole chiave in modo tale da essere gestiti in un
archivio (☞ P
Gestisce f ile musicali importati da software musicali come
Windows Media Player e iTunes. Questo registratore può
essere usato come lettore musicale (☞
Gestisce p odcast trasferiti a questi registratore usando il
software “Olympus Sonority” fornito (☞ P
Gestisce libri (☞ P.132) (Per DM-5) e audiolibri DAISY (☞ P.157)
trasferiti a questi registratore usando il soft ware “Olympus
Sonority” fornito. Gestisce anche f ile (☞ P
testo direttamente trasferiti a questo registratore.
Puoi importare immagini collegando una fotocamera digitale
a questo registratore (☞ P
a Folder E) (☞ P.39). I file registrati possono essere
.75).
P
.103) (Per DM-5).
.138, P.150).
.127).
.158) (Per DM-5) di
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Registra e gestisce appuntamenti ed eventi (☞ P
Imposta varie funzioni del registratore.
.96).
Visualizzazione modalità [Recorder]
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Visua lizzazi one Riprod uzioneVisua lizzazi one Regist razione
1 Nome del file
2 Nome della cartella
3
Numero del file/
Nu
mero totale di file registrati
nell’elenco
4
Indicatore di stato del registratore
5 Indicatore del livello
6 Indicatore indice
7
Indicatore tasti funzione
8
Ora attuale
9
Indicatore della modalità di
r
egistrazione
0
Tempo di registrazione trascorso
Tempo d
!
[h]
[g] Indicatore memoria
Indicatore del timer
[j]
ndicatore sveglia
[i] I
[k] I
Indicatore sensibilità del microfono
[A]
[Z] Indicatore attivazione
i registrazione rimanente
Icone visualizzate (Per tutte le modalità)
ndicatore della batteria
1 Nome del file
2 Nome della cartella/Parola
c
hiave/Data
3
Numero del file/Numero totale di
ile registrati nell’elenco
f
Indicatore della posizione di riproduzione
4
5
Indicatore di stato del registratore
6 Indicatore indice/Indicatore
informazioni file
7 Indicatore tasti funzione
Ora attuale
8
9
Formato del file
0
Lunghezza del file
!
Tempo di riproduzione trascorso
[c] I
ndicatore filtro low cut
ndicatore Zoom Mic
[Q] I
Indicatore di eliminazione del rumore
[a]
[b] Indicatore di filtro vocale
ndicatore EUPHONY
[W] I
[d][e] I
ndicatore ripetizione
Visualizzazione modalità [Music] [Podcast]
8
7
5
6
4
9
!
0
3
2
1
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Visua lizzazi one riprod uzione pod castVisua lizzazi one riprod uzione mus ica
1 Nome del file
2 Cerca categoria
3
Numero del file/
Nu
mero totale di file registrati
nell’elenco
4 Indicatore della posizione di
r
iproduzione
5
Indicatore di stato del registratore
6 Area visualizzazione informazioni
7 Indicatore tasti funzione
8
Ora attuale
9
Formato del file
0
Lunghezza del file
!
Tempo di riproduzione trascorso
1
Nome del file
Nome programma
2
3
Numero del file/
Nu
mero totale di file registrati
nella cartella
4 Indicatore della posizione
r
iproduzione
5
Indicatore di stato del registratore
6 Area visualizzazione informazioni
7 Indicatore tasti funzione
8
Ora attuale
9
Formato del file
0
Lunghezza del file
!
Tempo di riproduzione trascorso
Visualizzazione modalità [Audiobooks]
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Visua lizzazi one riprod uzione aud iolibroVisua lizzazi one riprod uzione DAISY ( Per DM-5)
1 Indicatore indice
2 Titolo
3 Indicatore della posizione di
r
iproduzione
4
Indicatore di stato del registratore
5 Area visualizzazione informazioni
6 Indicatore tasti funzione
7
Ora attuale
8
Formato del file
9
Lunghezza del file
0
Tempo di riproduzione trascorso
1
Nome del file
Titolo
2
3 Numero del file/Numero totale di
f
ile registrati nella cartella
4 Indicatore della posizione di
iproduzione
r
5
Indicatore di stato del registratore
6 Area visualizzazione informazioni
7 Indicatore tasti funzione
8
Ora attuale
9
Formato del file
0
Lunghezza del file
!
Tempo di riproduzione trascorso
Visualizzazione modalità [Audiobooks]
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
1 Nome del file
2 Nome della cartella
3
Numero del file/Numero totale di
f
ile registrati nella cartella
4 Indicatore della posizione di
iproduzione
r
5
Indicatore di stato del registratore
6 Area visualizzazione testo
7 Indicatore tasti funzione
8
Ora attuale
9
Formato del file
0
Lunghezza del file
!
Tempo di riproduzione trascorso
Visualizzazione modalità [Audio Diary]
Visua lizzazi one calend arioVisua lizzazi one riprod uzione tes to (Per DM-5)
1
Indicatore titolo
2
Anno e mese
3
Area visualizzazione calendario
4
Area visualizzazione eventi per
g
iorno selezionato
5 Indicatore tasti funzione
Ora attuale
6
7
Giorno attuale
8Giorno registrato nella
p
rogrammazione
Inserimento della batteria
Il registratore utilizza una batteria dedicata
Olympus agli ioni di litio (LI-50B). Non
utilizzate altri tipi di batterie.
1 Spingendo le scanalature verso
il basso con entrambe i pollici,
far scorrere il coperchio della
batteria nella direzione indicata
dalla freccia.
2 Con l’etichetta posteriore
della batteria rivolta verso
l’altro, allineare i terminali del
registratore e la batteria. Inserire
la batteria facendo scorrere in
direzione
verso il basso in direzione B.
m
entre si spinge
A
• Fare attenzione alla direzione della
batteria quando la si inserisce.
• L
e batterie ricaricabili fornite non
sono completamente cariche.
Prima di usare l’unità o dopo lunghi
periodi di inutiliz zo, si raccomanda di
ricaricarle completamente (☞ P.22).
3 Chiudere il coperchio della
batteria facendo scorrere in
direzione
verso il basso in direzione
Note
• Assicurarsi di arrestare il registratore
p
rima di sostituire la batteria. Se si estrae
la batteria mentre il registratore è in uso
si può causare un malfunzionamento,
come il danneggiamento del le, ecc.
Se la batteria si scarica completamente
durante la registrazione il le risulterà
inutiliz zabile. Per questo motivo, è
indispensabile sostituire la batteria
non appena l’icona dello stato di carica
visualiz za una sola tacca.
•
I
l coperchio della bat teria non è collegato
al momento dell’acquisto.
• N
on applicare forz a eccessiva per inserire
la batteria. Usare solo il metodo riportato
in precedenza per installare e rimuovere la
B mentre si spinge
A.
• Se trascorrono più di 15 minuti prima che
si sostituisca la batteria o se la stessa viene
estratta e inserita ripetutamente a brevi
intervalli, potrebbe essere necessario
regolare l’ora una volta inserita la nuova
batteria (☞
• Estraete la batteria se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
•
urante la riproduzione di un le
D
vocale/musicale, il registratore potrebbe
resettarsi a causa dell’abbassamento
del voltaggio della batteria a seconda
del livello del volume, anche se [k]
viene mostrato nel display della batteria.
In questo caso, diminuire il volume del
registratore.
•
uando si sostituisce la batteria
Q
ricaricabile, accertarsi di utilizzare una
batteria agli ioni di litio (LI-50B) originale
Olympus. L’uso di prodotti di altre marche
potrebbe danneggiare il registratore e
deve essere evitato.
P
.28).
Carica della batteria
La batteria agli ioni di litio si scarica
da sola. Dopo il disimballaggio d i
questo p rodotto, cari care la batteri a
agli ion i di litio fornit a prima di usare
il registrator e per la prima volt a.
Colleg are l'alim entatore al r egistrat ore
L’al im ent ato re i ncl uso (A515) può es sere
collegato a ques to registratore per la ricarica.
Si raccomanda l’uso di un alimentatore quando
si registra o si usa il r egistr atore per peri odi
prolungati.
1 Collegare l’alimentatore ad una
presa di corrente.
2 Collegare l'alimentatore al
registratore.
• La carica inizia quando la luce
dell’indicatore LED è arancione e
l’indicatore della batteria sul display
passa a indicatore di carica.
Note
• Non mettere o togliere la batteria o
l
’alimentatore quando il registratore è
acceso o quando questo registratore è
collegato ad altro apparecchio. Ciò può
causare problemi con i valori e le funzioni
impostate sul registratore.
•
L
'alimentatore può essere usato
nell’intervallo da 100 V a 240 V AC (50 / 60
Hz). Se usate il caricabatterie all’estero,
potreste dover utiliz zare un adattatore per
convertire la spina nella forma della presa
di corrente a parete. Per ulteriori dettagli,
rivolgetevi a un negozio di articoli elet trici
o al vostro agente di viaggio.
•
on utilizz ate convertitori di tensione da
N
viaggio perché potrebbero danneggiare il
caricabatterie.
Carica della batteria tramite porta USB
La batteria può essere caricata collegando
il registratore alla porta USB di un PC.
Quando si ricarica, assicurarsi di posizionare
correttamente la batteria ricaricabile
(inclusa) nel registratore (☞
1 Avviare il PC.
2 Collegare il cavo di connessione
US
B alla porta del PC.
3 Mentre il registratore è in
dalità stop o hold, collegare
mo
il cavo USB al terminale presente
sul fondo di questo registratore.
• La carica inizia quando la luce
dell’indicatore LED è arancione e
l’indicatore della batteria sul display
passa a indicatore di carica.
P
.21).
Collegamento di un alimentatore
(opzionale) alla porta USB per la
ricarica
La batteria può essere caricata collegando
l’alimentatore (A514) (opzionale) alla porta
USB. Prima di collegare l’alimentatore,
spostare l’impostazione della Connessione
USB su [AC] (☞
1 Collegare l’alimentatore ad una
presa di corrente.
2 Collegare il cavo USB del
gistratore all’alimentatore.
re
3 Assicurarsi che il registratore sia
sp
terminale presente sul fondo di
questo registratore.
• La carica inizia quando la luce
.77).
P
ento, collegare il cavo USB al
dell’indicatore LED è arancione e
l’indicatore della batteria sul display
passa a indicatore di carica.
Note
• Non è possibile ricaricare il registratore
q
uando il PC non è acceso. Inoltre,
potrebbe non essere possibile ricaricarlo
quando il PC è spento, in modalità
standby, in sospensione o in ibernazione.
•
on caricare il registratore connettendo il
N
cavo USB ad un hub.
• Q
uando la carica è completa, l’indicatore
della bat teria indica [<] (Tempo di carica:
circa 3 ore*).
*
ndica approssimativamente il tempo
I
di ricarica completa di una batteria
completamente scarica a temperatura
ambiente. Il tempo di carica cambia
in base alla carica rimanente e alla
condizione delle batterie.
• I
possibile caricare quando [;]*1 o [=]*2
m
è visualiz zato. Caricare le batterie ad una
temperatura compresa fra i 5°C e i 35°C
(41°F – 95°F).
*
uando la temperatura esterna è
[;]: Q
1
bassa.
*2 [=]: Q
uando la temperatura esterna è
alta.
• Q
uando il tempo di utiliz zo diminuisce
notevolmente anche se la batteria è
completamente carica, sostituirla con una
batteria nuova.
•
ccertatevi di aver inserito il connettore
A
USB no in fondo, altrimenti il registratore
potrebbe non funzionare correttamente.
•
ssicurarsi di utiliz zare per la connessione
A
USB il cavo apposito in dotazione. Se viene
usato un qualsiasi cavo di altre compagnie,
potrebbero vericarsi problemi. Inoltre,
si prega di non collegare questo cavo
apposito a prodotti di altre compagnie.
Indic atore dell a batteria
L’indicatore della batteria sul display cambia
a mano a mano che la batteria si scarica.
{
l {
• Quando sul display appare l’indicazione
k
[m], sostituite la batteria quanto prima
possibile. Quando la batteria è molto
scarica, sul display viene visualizzata
l’indicazione [n] e [B
registratore si spegne.
• D
urante la carica, l’indicatore della batteria
varia costantemente e non visualizza il
reale livello di carica rimenente.
Preca uzioni rel ative alle ba tterie ri caricab ili
Leggere attentamente le seguenti
descrizioni quando si usa una bat teria agli
ioni di litio (LI-50B).
S
aricamento della batte ria:
c
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano
automaticamente se non in uso. Assicuratevi
di caricarla regolarmente prima dell’uso.
T
mperat ura di eserciz io:
e
Le batterie ricaricabili dedicate sono
prodotti chimici. L’efficienza delle batterie
ricaricabili potrebbe variare anche se
utilizzate entro le temperature stabilite. È
proprio della natura di tali prodotti.
I
terva llo di temperat ura consigliato:
n
Durante l’utilizzo del disposi tivo:
0°C - 42°C / 32° F - 107,6°F
Caricamento:
5°
C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conser vazione per un l ungo periodo:
–20°C - 30°C / –4°F - 86°F
m
atter y Low]
, e il
Se le batterie ricaricabili sono utilizzate al
di fuori delle temperature menzionate si
potrebbe determinare un risultato peggiore
e una minore durata. Per prevenire la
perdita di liquido o la formazione di ruggine,
rimuovere la batteria ricaricabile dal
registratore se non si intende utilizzarla per
lungo tempo, e conservarla separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per
caricare completamente la bat teria
indipendentemente dal livello di energia
residua. Per un miglior risultato durante la
fase di carica di batterie ricaricabili nuove
o di batterie ricaricabili che non sono state
utilizzate per un lungo periodo (più di un
mese), si consiglia di eet tuare per 2 o 3
volte un ciclo completo di carica/scarica.
•
e dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
S
rispettate sempre le leggi e norme locali.
Contattare il centro di raccolta locale per
metodi di smaltimento adeguati.
•
e le batterie agli ioni di litio non sono
S
completamente scaricate, proteggerle
da corti circuiti (es. scocciando i contatti)
prima di smaltirle.
P
r i clienti in Germ ania:
e
Olympus ha stretto un accordo con la GRS
(Associazione di Smaltimento delle Batterie)
in Germania per assicurare uno smaltimento
sicuro per l’ambiente.
Accensione/Spegnimento del
registratore
Quando il registratore non viene utilizzato,
spegnerlo in modo da ridurre al minimo
il consumo delle batterie. Anche se
l’alimentazione viene disattivata, i dati
esistenti, l’impostazione delle modalità
e le impostazioni dell’orologio saranno
mantenute.
Accens ione del reg istrator e
Mentre il registratore è spento, far
scorrere l’interruttore
nella direzione indicata dalla freccia
per 2 secondi o più a lungo.
• La luce LED si accende, l’apparecchio
si accende e il display visualizza il logo
OLYMPUS.
POWER/ HOLD
Spegn imento del re gistrato re
Far scorrere l’interruttore POWER/
HOLD nella direzione indicata dalla
freccia per mezzo secondo o più a
lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene
disattivata.
Modal ità rispar mio energe tico
Se il registratore rimane acceso e fermo per
10 min. o più (impostazione predef inita), si
attiva la modalità di risparmi energetico e il
registratore si spegne automaticamente.
È possibile impostare l'intervallo di attivazione
della moda lità di rispar mio energetico tra
[5 min ute s], [ 10min ute s], [ 30m inut es] ,
[1hour], [2hour], [3hour] e [Of f] (☞ P.77).
Per uscire dalla modalità risparmi
energetico, accendere nuovamente il
registratore.
A
Attivando la modalità HOLD del registratore, le
condizioni attuali saranno mantenute, e tutti i
pulsanti saranno disattivati. Questa funzione è
utile quando si deve trasportare il registratore
in una borsa o in tasca. Inoltre, si può prevenire
problemi durante la registrazione.
Impos tazione de l registra tore in moda lità HOLD
Far scorrere l’interruttore
HOLD
in posizione HOLD.
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quando sul display viene
visualiz zata l’indicazione [Hold].
Disat tivazio ne della mod alità HOLD
Far scorrere l’interruttore
HOLD
in posizione A.
POWER/
POWER/
Note
• Se si preme qualsiasi pulsante in modalità
H
old, l’indicatore LED si illumina di blu
ma il registratore non è eettuata alcuna
operazione.
•
S
e si applica il blocco durante la
riproduzione (o la registrazione), i tasti
vengono disattivati mantenendo attiva la
riproduzione (o la registrazione). (Quando
la riproduzione termina o la registrazione
termina a causa dell’esaurimento della
memoria restante, il registratore va in
stato di arresto).
Se si sono impostate ora e data, le
informazioni relative all’ora e alla data
di registrazione del file audio vengono
memorizzate automaticamente insieme al
file stesso. L’ora e la data vanno impostate
per agevolare i compiti di gestione dei file.
Quando si usa il re gistratore pe r
la prima vo lta dopo l’acquisto, o
se si accende il reg istratore dop o
aver impiegato più di 15 minuti
per sostituir e la batteria ecc,
verrà visualizzato [
Se lampe ggia “ora”, eseguire l ’
i
mpostazione dal Passo 1.
La funz ione di control lo vocale
può esse re usata con questa
impost azione (
Set Tim e & Date].
.107) (Per DM-5).
☞ P
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ora”, “minuto”,
“anno”, “mese” e “data” spostando il
riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
successiva, quindi premere il tasto + o −
per eseguire l’imp ostazione.
•
È possibile selezionare la visualizzazione
dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo
bisogna premere il tasto
la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:20 P.M
10:20 PM
(Impos tazione
inizi ale)
•
È possibile selezionare l’ordine di “mese”,
“data” e “anno” premendo il tasto
(M/D/Y)
Esempio: Aprile 15, 2010
durante la fase d’impostazione.
4M 15D 2010
(Impos tazione
inizi ale)
15D 4M 2010
2010Y 4M 15
F2
(24H)
durante
22:20
Y
Y
D
3 Premere il tasto `OK per
confermare l’impostazione scelta.
• L’orologio parte dalla data e
dall’orario impostato. Premere il tasto
`
OK
in base al segnale orario.
Note
•
Se viene premuto il tasto `OK durante la
procedura di impostazione, l’orologio rimarrà
impostato con gli elementi scelti in quel momento.
•
Dopo l’impostazione, un messaggio acustico
indicherà di selezionare [Of f] nel caso in cui
la funzione di guida non è necessaria, e lo
schermo andrà in modalità [V
o
ice Guid e]
F2
Modifica di ora e data
Se l’ora e la data non sono corrette, regolarle
seguendo la procedura sottostante.
La funz ione di control lo vocale
può esse re usata con questa
impost azione (
.107) (Per DM-5).
☞ P
3 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
1 Selezionare [
menu
• Per maggiori informazioni su
come accedere alle impostazioni
del menu, si veda “Mimpost azione dei men u” (☞P. 65).
Time & Date
System Me nu
[
].
todo di
e
] dal
2 Premere il tasto 9 o 0
per selezionare la voce da
impostare.
•
Selezionare la voce tra “ora”,
“minuto”, “anno”, “mese” e “data”
spostando il riquadro lampeggiante.
• Seguire gli stessi passi premendo il
tasto 9 o 0 per selezionare
la voce successiva, quindi
premere il tasto + o − per eseguire
l’impostazione.
4 Dopo aver impostato data e
ora, premere il pulsante
`OK.
La voce "microSD" utiliz zata in questo
manuale si riferisce sia alle microSD che
alle microSDHC. Il registratore può essere
usato sia con schede microSD disponibili in
commercio sia con la memoria interna.
Inserimento di una scheda microSD
1
Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire
il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla
nella fessura come mostrato
nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola
diritta.
• I
nserendo la scheda microSD in modo
errato si rischia di danneggiare i
punti di contatto e la stessa scheda
microSD.
•
e la scheda microSD non è inserita,
S
i dati non possono essere scritti sulla
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda
microSD compare la schermata di
selezione del supporto di memoria da
utilizzare.
4 Se si desidera registrare su una
scheda microSD, premere il tasto
+
o − e selezionare [
Yes
].
5 Premere il tasto `OK per
confermare l’impostazione scelta.
Note
•
È possibile passare al supporto di registrazione
sulla memoria ash incorporata
• In alcuni casi le schede microSD
formattate da un altro dispositivo, come
un computer, potrebbero non essere
(☞ P.77).
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.