Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi
vă
Înregistraţi-vă produsul pe www.olympus-co nsumer.com/register
şi benef iciaţi de avantaje suplimentare de la Olympus!
digital Olympus.
referitoare la utilizarea corectă şi
în siguranţă a acestui produs.
consultare
volumul înainte de utilizare.
ulterioară.
RO
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notif icare prealabilă.
Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor,
contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
eprezentările af işajului şi ale reportofonului din acest manual au fost realizate în diverse
• R
stadii de dezvoltare şi ar putea să difere de produs. Integritatea conţinutului acestui
document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul în care depistaţi elemente
problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contac taţi centrul nostru de asistenţă
p
ntru clienţi.
e
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor
de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe
părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau
n orice alt motiv.
di
Mărci co mercial e şi mărci înr egistrat e
• IBM şi PC / AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
achines Corporation.
M
• M
icrosof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS
and Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă
NEC Corporation.
• Nuance, sigla Nuance, RealSpeak şi VoCon sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate
ale Nuance Communications, Inc. sau ale filialelor sale din Statele Unite şi/sau alte ţări.
• Marca Daisy OK este o marcă înregistrată a Daisy Consor tium.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
RO
2
INDEX
Cuprin s pag. 4
Măsuri d e precauţie p ag. 7
Noţiun i introduc tive pag. 12
Operaţ iuni de bază pa g. 39
Confi gurarea men iului
Folosi rea aplicaţ iei Olympu s Sonority
Despr e Windows Media P layer
Despr e iTun es pag. 150
Alte ca racterist ici pag. 154
Alte inf ormaţii
pag. 65
pag. 109
pag. 138
pag. 167
1
2
3
4
5
6
7
8
RO
3
Cuprins
Introducere
INDEX ....................................................... 3
Măsuri d e precauţie ..................................7
Atenţie la me diul de utilizare ......................... 7
Manevra rea reportofo nului ........................... 8
Măsuri de precauţ ie în manevrarea bateriei ....9
Adaptor c. a. ...................................................10
Înainte de puner ea în funcţiune
a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest
manual p entru a învăţa să-l util izaţi
corec t şi în condiţii de siguranţă.
Păstraţi manualul într -un loc uşor
accesibil pent ru consultări ulteri oare.
• Simbolurile de aver tizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru
a
evita rănirea personală sau eventuale
daune asupra bunurilor dumneavoastră
sau ale altor persoane, este esenţial
să
citiţi mesajele de avertizare şi
informaţiile furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate cu
acest simbol, aceasta poate duce
la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
că produsul nu este folosit
Da
conform informaţiilor marcate
prin acest simbol, aceasta poate
duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
că produsul nu este folosit
Da
conform informaţiilor marcate
cu acest simbol, aceasta poate
duce la răni minore, deteriorarea
echipamentului sau pierderea
unor date importante.
Atenţie la mediul de utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de
înaltă precizie a acestui produs,
nu lăsaţi niciodată reportofonul
în locurile enumerate mai jos,
indiferent dacă este în funcţiune
sau doriţi să îl depozitaţi:
• Locuri în care temperaturile şi/sau
umiditatea sunt ridicate sau trec prin
schimbări extreme. Locuri în care este
expus direct la razele solare, plaje,
maşini închise sau în apropierea altor
surse de căldură (cuptor, radiator etc.)
sau umidificatoare.
Î
n locuri cu nisip sau cu praf.
•
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
n locuri umede precum băile sau
• Î
în ploaie. Când folosiţi produse
cu design impermeabil, citiţi de
asemenea manualele de utiliz are.
Î
n locuri cu vibraţii puternice.
•
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl
supuneţi şocurilor sau vibraţiilor
puternice.
• Este posibil ca reportofonul să
nu funcţioneze corespunzător
dacă este folosit în locuri unde
este expus unui câmp magnetic/
electromagnetic, undelor radio,
la înaltă tensiune, precum
în apropierea televizorului,
a cuptorului cu microunde, jocuri
video, boxe puternice, monitoare
mari sau turnuri de transmisie
sau turnuri radio/tv. În astfel
de cazuri, opriţi şi reporniţi
reportofonul înainte de
efectua orice altă operaţiune.
a
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă
apar zgomote la înregistrare,
îndepărtaţi-vă de acel loc sau
îndepărtaţi reportofonul
astfel de echipamente.
de
RO
7
Măsuri de precauţie
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant,
pentru a curăţa reportofonul.
<Averti sment privind pierderea date lor>
Datele î nregistrate î n memorie pot fi
distruse sau şterse dat orită utiliz ării
incore cte, defecţ iunilor sau în timpul
lucrărilor de re paraţie.
Este recomandat să faceţi copii
de siguranţă şi să salvaţ i datele
impor tante pe alte sup orturi precum
unitat ea de disc a unui computer.
Olympus nu îşi as umă nici
o responsabil itate în privinţa daune lor
pasive sau a daunelor de orice fel
provocate de un event ual defect al
aparatului, re paraţii execu tate de terţe
părţi altele d ecât Olympus s au un centru
de service auto rizat de Olymp us sau din
orice alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în
propierea gazelor inflamabile
a
sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor
mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici
sau sugarii să nu aibă acces, pentru
a
preveni următoarele situaţii periculoase
care ar putea duce la leziuni grave:
1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea
ce ar putea duce la strangulare.
2 Înghiţirea accidentală a bateriei,
a cardurilor sau a altor componente
de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi
reportofonul în locurile umede
sau cu praf.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
RO
să reparaţi sau să modificaţi
singur aparatul.
8
• F
olosiţi numai carduri microSD/
microSDHC. Nu folosiţi niciodată
alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contactaţi un
distribuitor autorizat sau un centru de
service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi
cardul pentru
a-l scoate.
•
Nu utilizaţi aparatul în timp
ce conduceţi vehicule (inclusiv
biciclete, motociclete, cărucioare).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea
eportofonului dacă observaţi
r
orice mirosuri, zgomote
neobişnuite sau fum emanate
di
n acesta.
Nu scoateţi niciodată bateriile cu mâinile
goale; acest lucru poate cauza un
incendiu sau arsuri la mâini.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi atenţi la cureaua de mână atunci când
transportaţi reportofonul. Se p oate agăţa
uşor de diferite obiecte şi poate cauza
daune grave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
în care ar putea fi expus la
temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri,
reportofonul ar putea lua foc. Nu folosiţi
încărcătorul sau adaptorul c.a. dacă
acestea sunt acoperite (de exemplu
cu o pătură). S-ar putea supraîncălzi
şi ar putea cauza un incendiu.
• Manevraţi reportofonul cu
grijă pentru a evita arsurile
superficiale.
• Dacă reportofonul conţine părţi
metalice, supraîncălzirea acestora
ar putea duce la arsuri sup erficiale.
Fiţi atenţi la următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă veţi
continua să î l folosiţi după ce s-a
încălzit, acesta ar putea cauza arsuri
superficiale.
Măsuri de precauţie
• În locuri cu temperaturi ex trem de
joase, temperatura reportofonului
poate mai joasă decât cea a mediului
ambiant. Dacă este posibil, folosiţi
mănuşi atunci când manevraţi
reportofonul la temperaturi joase.
• La temperaturi joase, evitaţi
contactul prelungit cu părţile
metalice ale reportofonului.
Aceasta ar putea să vă afecteze pielea.
La temperaturi joase, manevraţi
reportofonul cu mănuşi.
Măsuri de precauţie în manevrarea
bateriei
Respectaţi a ceste reguli im portante
pentru a preveni scurger ea bateriilor,
supraîncălzirea, arderea , explodarea ,
cauzarea de şoc uri electrice sau de arsuri.
f Pericol:
• Reportofonul funcţionează
e baza unei baterii cu ioni
p
de litiu recomandate de
Olympus. Încărcaţi bateria cu
ajutorul adaptorului c.a. sau al
încărcătorului recomandat. Nu
folosiţi alte adaptoare c.a. sau
încărcătoare.
• Nu expuneţi niciodată bateriile
la flacără deschisă, nu le
încălziţi, nu le scurtcircuitaţi sau
dezasamblaţi.
u încălziţi şi nu ardeţi niciodată
• N
bateriile.
ransportaţi şi depozitaţi
• T
bateriile cu grijă pentru a preveni
contactul acestora cu orice
obiecte metalice precum bijuterii,
ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare,
lângă o sursă de căldură etc.
• Pentru a preveni scurgerea
bateriilor sau deteriorarea
capetelor acestora, respectaţi
cu atenţie toate instrucţiunile de
utilizare a bateriilor. Nu încercaţi
niciodată să dezasamblaţi
o baterie sau să o modificaţi
în vreun fel, să o lipiţi etc.
• Nu conectaţi bateria direct
la o priză de tensiune sau la
soclurile de alimentare pentru
brichete aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge
în contact cu ochii, spălaţi
imediat cu apă rece şi curată şi
consultaţi de urgenţă un medic.
f Atenţie:
• P
ăstraţi întotdeauna bateriile
uscate.
• D
acă bateriile reîncărcabile
nu se încarcă complet în timpul
prevăzut, nu le mai încărcaţi şi
nu le folosiţi.
• Nu folosiţi o baterie dacă este
crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile
la şocuri puternice sau la vibraţie
continuă.
acă bateria se scurge,
• D
se decolorează sau se deformează
sau prezintă alte caracteristici
anormale în timpul funcţionării,
întrerupeți utilizarea
reportofonului.
acă lichidul din baterie vi se
• D
scurge pe îmbrăcăminte sau pe
piele, scoateţi îmbrăcămintea
şi spălați imediat zona afectată
cu apă rece şi curată. Dacă
lichidul vă arde pielea consultaţi
de urgenţă un medic.
• Nu lăsaţi bateria la îndemâna
copiilor.
RO
9
Măsuri de precauţie
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus
la
pentru service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru
a contribui la economisirea
resurselor planetei noastre.
Când aruncaţi baterii consumate,
acoperiţi-le întotdeauna capetele
şi respectaţi întotdeauna legile şi
reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna o baterie
atunci când o folosiţi pentru
prima dată sau dacă nu a fost
folosită de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata
de funcţionare se reduce chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi acumulatorul cu
unul nou.
• Bateria se poate încălzi dacă este
folosită timp îndelungat. Pentru
a evita arsurile superficiale,
nu o scoateţi imediat după
folosirea reportofonului.
RO
10
Adaptor c.a.
f Pericol:
• Folosiţi adaptorul c.a. cu
ensiunea corespunzătoare
t
(c.a. 100 – 240 V). Dacă folosiţi
adaptorul la alte nivele de
tensiune, acesta se poate aprinde,
poate exploda sau se poate
supraîncălzi, existând riscul de
electrocutare sau de rănire.
• Pentru siguranţă, scoateţi
adaptorul c.a. din priză înainte
de a efectua operaţiunile de
întreţinere sau de curăţare.
De asemenea, nu introduceţi sau
nu scoateţi niciodată adaptorul
din priză cu mâna umedă. Aceasta
ar putea duce la electrocutare sau
la rănire.
f Atenţie:
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
adaptorul c.a. în vreun fel.
• Aveţi grijă ca obiectele străine
inclusiv apă, metale sau
substanţe inflamabile să nu
ajungă în interiorul produsului.
• Nu udaţi adaptorul c.a. sau nu îl
atingeţi cu mâna umedă.
• Nu folosiţi adaptorul c.a. în
apropierea gazelor inflamabile
(inclusiv benzină sau diluant).
Dacă
• ..
. părţile interne ale adaptorului c.a.
sunt expuse deoarece acesta a fost
scăpat sau deteriorat în vreun fel:
• ... adaptorul c.a. este scăpat în apă
sau dacă apă, metale, substanţe
inflamabile sau alte obiecte
străine au ajuns în interiorul
acestuia.
Măsuri de precauţie
• ... observaţi ceva neobişnuit în
timpul utilizării adaptorului
c.a. precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 nu atingeţi niciuna din păr ţile expuse;
2 scoateţi imediat ştecărul sursei de
alimentare externă din priză, şi;
3 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
la reprezentanţa locală Olympus
pentru service. Folosirea adaptorului
c.a. în aceste condiţii ar putea duce
l
electrocutare, incendiu sau rănire.
a
f Atenţie:
• Nu folosiţi adaptorul c.a. dacă
ştecărul este deteriorat sau dacă
nu este complet conectat la priză.
Aceasta ar putea duce la incendiu,
supraîncălzire, electrocutare,
scurt-circuit sau daune.
• Scoateţi adaptorul c.a. din
priză atunci când nu îl folosiţi.
În caz contrar, există pericol
de incendiu, supraîncălzire
sau electrocutare.
• Ţineţi de ştecăr atunci când îl
scoateţi din priză. Nu îndoiţi
excesiv cablul şi nu puneţi
obiecte grele pe acesta. Aceasta
ar putea duce la incendiu,
supraîncălzire, electrocutare
sau alte daune.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în legătură cu adaptorul c.a.,
scoateţi-l din priză şi adresaţivă celui mai apropiat centru de
service. Folosirea adaptorului
c.a. poate duce la incendiu,
supraîncălzire, electrocutare
sau rănire.
• Nu folosiţi şi nu ţineţi adaptorul
c.a. în locuri cu temperaturi
foarte ridicate - direct expus
la razele solare, într-o maşină
închisă într-o zi însorită, în
apropierea unui dispozitiv de
încălzire sau a unui covor electric
etc. Nu folosiţi adaptorul c.a. dacă
este acoperit de vreun obiect
(de ex., de o pătură). Acest lucru
poate duce la incendiu, scurgere
sau supraîncălzire.
Ecran LCD
• Ecranul LCD este fabricat cu
ajutorul unei tehnologii de înaltă
precizie. Totuşi, pe ecranul LCD
pot apărea pete mai închise sau
mai deschise la culoare. În funcţie
de caracteristicile ecranului sau
de unghiul din care îl priviţi,
pata poate să nu fie uniformă din
punctul de vedere al culorii şi al
luminozităţii. Acestea nu indică
o defecţiune.
RO
11
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Acest reportofon poate eticheta,
cu ajutorul unor cuvinte-cheie,
fişierele înregistrate sau fişierele
transferate de pe un computer,
pentru a gestiona o bază de date
cu fişiere. (
1
Puteţi căuta fişierele după data înregistrării
Carac teristic i principal e
sau după cuvântul-cheie (☞ pag. 53).
s
Reportofonul dispune de o funcţie
de planificare (☞ p
s Setările şi funcţiile acestui
reportofon pot fi controlate
prin folosirea unui program de
recunoaştere vocală (
(Pentru DM-5).
s Prin conectarea unui aparat de
otografiat digital, puteţi importa
f
şi vizualiza imagini (
(Pentru DM-5).
s Acest reportofon poate importa
ate sub formă de text şi le
d
poate reda audio (
(Pentru DM-5).
s Este compatibil cu formatul liniar
CM, capabil să înregistreze
P
sunetul la o calitate echivalentă
sau superioară calităţii CD.
Înregistrează f idel sunetul din diferite
surse audio. Înregistrare de înaltă
rezoluţie la o frec venţă de eşantionare
înaltă, echivalentă sau superioară unui
CD audio (frecvenţa de eşantionare
4
,1 KHz, debit binar 16 biţi) (☞ pag. 67).
4
s Suportă o gamă largă de formate
de înregistrare. Este compatibil
cu formatul MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) şi formatul Windows
Media Audio (WMA) (
Acest aparat poate salva fişierele într-un
format foarte comprimat, asigurând
astfel un timp mai îndelungat p entru
înregistrare. În plus, când este conectat
la un dispozitiv extern, reportofonul
RO
poate codifica semnalul audio digital
recepţionat fără ajutorul unui computer
12
(☞ pag. 45).
☞
p
ag. 75).
☞ pag. 158)
ag. 96).
☞ pag. 103)
p
ag. 107)
☞
☞ pag. 67).
s Este compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate.
e
lângă memoria internă de 8 GB
P
(DM-5) sau de 4 GB (DM-3), puteţi
înregistra şi pe un card microSD
disponibil în comerţ (
s Reportofonul poate reda,
p
e lângă fişierele înregistrate
d
rect cu acesta, fişiere în format
i
WAV, WMA şi MP3 transferate
de pe computer.
Vă puteţi bucura de muzică oricând.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală
cu control variabil (VCVA).
ag. 69).
(☞ p
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
z
gomotul produs de aparate de
aer condiţionat şi alte zgomote
similare la înregistrare (☞ pag. 69).
s Volumul pentru înregistrare
poate fi reglat automat sau
manual (
s Funcţia de reducere a zgomotului
(☞
de voce (☞ p
zgomotul şi permit o redare
a
s Pentru înregistrarea în format
W
6 moduri de înregistrare, precum
stereo sau mono (
sDispune de funcţii de configurare
p
(☞ pag. 81) şi pentru scena de
redare (☞ p
memora modul sau calitatea
dorită a sunetului pentru
înregistrare sau redare,
î
☞ pag. 67).
ag. 71) şi funcţia de filtrare
p
u
dio clară.
MA, puteţi alege unul din cele
entru scena de înregistrare
n
funcţie de utilizare.
ag. 71) reduc
ag. 85) pentru a
☞ pag. 30).
p
ag. 67).
☞
Caracteristici principale
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul
microSD şi invers, precum şi în
cadrul directoarelor din memorie
(☞ pag. 91).
s Puteţi diviza fişierele (☞
pag. 93),
sau şterge o parte a unui fişier
(☞ pag. 64) înregistrat în format
PCM cu acest reportofon.
s Dispune de un ecran LCD color
e tip TFT, de 2,2 inch (☞ p
d
ag. 15).
s Reportofonul dispune de diferite
f
uncţii de repetare (☞ p
ag. 72,
pag. 73).
s Reperele index permit găsirea
apidă a poziţiilor dorite
r
(☞ pag. 51).
s Viteza de redare poate fi reglată
d
upă preferinţe (☞ p
ag. 73).
s Opţiunea de ghid vocal (în
l
imba engleză şi în alte limbi)
oferă utilizatorului informaţii
sub formă de mesaje audio
referitoare la condiţiile de
funcţionare. Diverse funcţii pot
fi accesate cu uşurinţă. Acesta
dispune şi de o funcţie de redare
audio a informaţiilor despre
fişiere (
☞
ag. 85) (Pentru DM-5).
p
s Puteţi denumi directoarele cum
d
oriţi (☞ p
ag. 70).
s Funcţiile de înregistrare cu
t
emporizator (☞ p
alarma (☞ p
ag. 81) şi
ag. 87) permit
înregistrarea şi redarea automată
la momentul prestabilit.
s Microfonul direcţional inclus
p
ermite comutarea între
înregistrarea stereo în bandă
largă şi înregistrarea direcţională
la calitate superioară (
☞ pag. 68).
s Opţiunea EUPHONY MOBILE
fost inclusă pentru a asigura
a
o experienţă audio naturală
şi realistă, fără a se deteriora
calitatea sunetului (
☞ pag. 71).
s Derularea rapidă înainte şi înapoi
s
e poate executa la intervale
prestabilite. (
☞ pag. 73).
s Include aplicaţia software
„
Olympus Sonority” pentru
Windows şi Macintosh
(☞
ag. 109).
p
Dacă fişierele vocale înregistrate cu
reportofonul sunt transferate pe un
computer, acestea pot fi uşor redate,
organizate şi editate.
P
u
teţi executa editare neliniară,
îmbinarea fişierelor şi fragmentarea
unui fişier.
s Aplicaţia „Olympus Sonority”
poate fi promovată la versiunea
„Olympus Sonority Plus”, care
dispune de funcţii superioare
(opţional) (
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea
fişierelor MP3 şi se pot crea discuri
C
audio.
D
☞ pag. 136).
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0. care permite
transferul rapid de date
spre calculator.
s Reportofonul dispune de
funcţie de reîncărcare prin
o
USB (
☞ pag. 23).
s Este compatibil cu formatul
D
AISY (☞ p
ag. 132)
(Pentru DM-5).
Fişierele DAISY pot fi transferate din
aplicaţia „Olympus Sonority” şi redate
cu
acest reportofon.
s Este compatibil cu formatul
Audio Book (☞ p
ag. 157).
1
Carac teristic i principal e
RO
13
s Este compatibil cu sistemul
Podcasting (☞ p
Dacă se înregistrează adrese URL Podcast
în „Olympus Sonority”, se vor recepţiona
automat cele mai noi materiale
transmise. Pentru a asculta programul
(fişierul) transferat de pe „Olympus
Sonority” pe reportofon, deschideţi
Capac compartiment baterie
Conector USB
Mufă încărcător
RO
15
Ecran meniu [Home]
Când reportofonul este pornit, este afişat meniul
[Home]. Din meniul [H ome] se pot accesa diferite func ţii.
Mai jos sunt numerele paginilor la care găsiţi mai multe
detalii despre aceste funcţii.
1
Părţi le componente
MeniuFuncţi a
nregistrează fişiere într-unul dintre cele cinci directoare
Record er
A
Music
B
Podcast
C
Audiobooks
D
Picture
E
Audio Di ary
F
Prefer ences
G
Î
pentru înregistrări vocale (Di
Fişierele înregistrate pot fi etichetate printr-un cuvânt-cheie
ntru a putea f i gestionate într-o bază de date (☞ p
pe
Gestionează fişierele muzicale importate dintr-o aplicaţie
precum Windows Media Player sau iTunes. Acest reportofon
poate fi folosit ca player pentru muzică (☞
Gestionează fişierele Podcast transferate pe acest reportofon
cu ajutorul aplicaţiei furnizate „Olympus Sonority” (☞ p
Gestionează cărţile audio DAISY (☞ pag. 132) (Pentru DM-5)
şi Audio Books (☞ p
folosind aplicaţia furnizată „Olympus Sonority”. Gestioneaz ă
de asemenea fişierele tex t (☞ p
transferate direc t pe acest reportofon.
Conectând un aparat de fotografiat digital la acest
reportofon, puteţi importa imagini (☞ p
(Pentru DM-5).
Înregistrează şi gestionează programările (☞ p
Foloseşte la setarea diferitelor func ţii ale reportofonului.
Părţile componente
recto r A - Director E) (☞ pag. 39).
ag. 75).
p
ag. 138, pag. 150).
ag. 127).
ag. 157) transferate pe acest reportofon
ag. 158) (Pentru DM-5)
ag. 103)
ag. 96).
RO
16
Ecran mod [Recorder]
1
8
7
2
3
5
6
4
9
0
!
1
8
7
2
3
5
6
4
9
!
0
Părţile componente
Ecran r edareEcran î nregistr are
1
Părţi le componente
1 Numele fişierului
2 Numele directorului
3
Număr fişier curent/
Nu
mărul total de fişiere
înregistrate în listă
4 Indicator stare reportofon
5
Volumetru
6 Indicator repere index
7
Indicator ghid funcţii
8
Oră
9 Indicator mod înregistrare
0
Timpul de înregistrare scurs
!
Timpul disponibil pentru
î
nregistrare
[h]
[g] Indicator memorie
Indicator temporizator
[j]
ndicator alertă
[i] I
[k] I
Indicator sensibilitate microfon
[A]
[Z] I
ndicator filtru de frecvenţe joase
[c] I
Ecran pictograme (Pentru toate modurile)
ndicator baterie
ndicator VCVA
1 Numele fişierului
2 Numele directorului/
C
uvânt-cheie/Dată
3
Număr fişier curent/Număr total
işiere înregistrate în listă
f
4 Indicator de poziţie la redare
Indicator stare reportofon
5
6
Indicator repere index/
In
dicator informaţii fişiere
7 Indicator ghid funcţii
Oră
8
9 Format fişier
0
Durată fişier
!
Timpul de redare scurs
[Q] I
ndicator zoom microfon
ndicator reducere zgomot
[a] I
ndicator filtru de voce
[b] I
ndicator EUPHONY
[W] I
[d][e] I
[f] I
ndicator repetare
ndicator repetare aleatorie
RO
17
Părţile componente
8
7
5
6
4
9
!
0
3
2
1
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
Ecran mod [Music] [Podcast]
Ecranu l în mod reda re PodcastEcranu l în mod reda re muzică
1
Părţi le componente
1
1 Numele fişierului
2 Categorie căutare
3
Număr fişier curent/
Nu
mărul total de fişiere
înregistrate în listă
4 Indicator de poziţie la redare
5
Indicator stare reportofon
6
Zonă de afişare informaţii
7
Indicator ghid funcţii
8
Oră
9 Format fişier
0
Durată fişier
!
Timpul de redare scurs
Numele fişierului
2
Numele programului
3
Număr fişier curent/
Nu
mărul total de fişiere
înregistrate în director
4 Indicator de poziţie la redare
5
Indicator stare reportofon
6
Zonă de afişare informaţii
7
Indicator ghid funcţii
8
Oră
9 Format fişier
0
Durată fişier
!
Timpul de redare scurs
RO
18
Ecran mod [Audiobooks]
7
6
4
5
3
8
0
9
1
2
8
7
3
5
6
4
!
0
2
1
9
1 Indicator cuprins
2 Numele capitolelor
3
Indicator de poziţie la redare
4
Indicator stare reportofon
5
Zonă afişare text
6
Indicator ghid funcţii
7
Oră
8 Format fişier
9
Durată fişier
0
Timpul de redare scurs
Părţile componente
Ecran r edare căr ţi audioEcran r edare căr ţi DAISY (Pentr u DM-5)
1
Numele fişierului
2
Numele capitolelor
3
Număr fişier curent/Număr total
f
işiere înregistrate în director
4 Indicator de poziţie la redare
Indicator stare reportofon
5
6
Zonă de afişare informaţii
7
Indicator ghid funcţii
8
Oră
9 Format fişier
0
Durată fişier
!
Timpul de redare scurs
1
Părţi le componente
RO
19
Părţile componente
1
6
5
2
3
4
8
7
1
8
6
7
5
4
3
2
9
!
0
Ecranul în mod [Audiobooks]
Ecranul în mod [Audio Diary]
Ecranu l în mod cale ndarEcranul în mo d redare tex t (Pentru DM-5)
1
Părţi le componente
1 Numele fişierului
2 Numele directorului
3
Număr fişier curent/Număr total
f
işiere înregistrate în director
4 Indicator de poziţie la redare
Indicator stare reportofon
5
6
Zonă afişare text
7
Indicator ghid funcţii
8
Oră
9 Format fişier
0
Durată fişier
!
Timpul de redare scurs
1
Indicator titlu
An şi lună
2
3
Zonă afişare calendar
4
Zonă afişare programări pentru
z
iua selectată
5 Indicator ghid funcţii
Oră
6
7 Zi
8 Zi cu programări
RO
20
Alimentare
Introducerea bateriei
Acest reportofon funcţionează pe baza unei
baterii cu ioni de litiu indicate de Olympus
(LI-50B). Nu folosiţi alt tip de baterie.
1 În timp ce apăsaţi cu degetele
mari de la ambele mâini pe
semnele în relief, împingeţi
capacul pentru compartimentul
de baterie în direcţia indicată
de săgeată.
2
Introducând bateria cu eticheta
de pe spate în sus, aliniaţi bornele
bateriei cu bornele reportofonului.
Introduceţi bateria făcând-o
să alunece în direcţia
ce apăsaţi în direcţia
A în timp
B.
• Fiţi atenţi la poziţia bateriei atunci
când o introduceţi în reportofon.
• B
ateria reîncărcabilă furnizată nu
este încărcată complet. Înainte de
a utiliza reportofonul pentru prima
dată sau după perioade îndelungate
de neutilizare, este recomandat să
încărcaţi complet bateria (☞ pag. 22)
3 Închideţi capacul pentru
compartimentul bateriei prin
glisare în direcţia
ce apăsaţi în direcţia
Observaţ ii
• Înainte de înlocuirea bateriei, asiguraţivă că aţi oprit repor tofonul. Scoaterea
bateriei în timpul funcţionării poate duce
la distrugerea şierelor. Dacă bateria se
descarcă în timpul înregistrării, şierul
conţinând această înregistrare va pierdut
datorită imposibilităţii de încheiere
corectă a şierului. Este foarte important
să înlocuiţi bateria când în interiorul
simbolului indicator pentru baterii mai
este o singură linie.
•
C
apacul pentru compartimentul bateriei
nu este montat în momentul cumpărării.
• N
u forţaţi bateria atunci când încercaţi
să o introduceţi. Folosiţi numai metoda
descrisă mai sus pentru a introduce
ş
a scoate bateria. În caz contrar,
i
s-
ar putea deteriora.
B în timp
A.
1
Alime ntare
RO
21
Alimentare
• Dacă înlocuirea bateriei durează mai
mult de 15 minute sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateria repetat la intervale
scurte, este posibil să ţi nevoit să xaţi
din nou ora la introducerea noilor baterii
(☞ pag. 28).
•
D
acă reportofonul nu va utilizat
o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi bateria.
1
• La redarea unui şier vocal sau muzical,
Alime ntare
este posibil ca reportofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriei, în
funcţie de nivelul volumului, chiar dacă
pe ecran este aşat indicatorul [k].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul
reportofonului.
•
ând înlocuiţi o baterie reîncărcabilă,
C
folosiţi bateria litiu-ion (LI-50B)
recomandată de Olympus. Utilizarea
produselor de altă marcă poate duce
la defec tarea reportofonului şi trebuie
evitată.
Încărcaţi bateria
Bateri a litiu-ion se d escarcă
automat. După despachetare a
produsului, încărca ţi bateria
tiu-i on furnizată înainte de
li
a utiliza repo rtofonul pentru
prima dată.
Încăr caţi bateri a folosin d un adaptor c. a.
Adaptorul c.a. (A515) inclus în pachet
poate fi conectat la acest reportofon
pentru încărcare. Vă recomandăm să folosiţi
adaptorul c.a. atunci când înregistraţi sau
utilizaţi repor tofonul pe perioade mai lungi.
1 Conectaţi adaptorul c.a la priză.
2 Conectaţi adaptorul c.a. la
reportofon.
• Bateria începe să se încarce atunci
când indicatorul luminos devine
portocaliu iar indicatorul de baterie
de pe ecran indică încărcarea.
RO
22
Alimentare
Obser vaţii
• Nu introduceţi şi nu scoateţi bateria sau
a
daptorul c .a.atunci când reportofonul
este pornit sau când este conec tat la alt
aparat. Ar putea afec ta valorile şi funcţiile
setate în reportofon.
•
ncărcătorul poate folosit la o tensiune
Î
c.a. cu valori cuprinse între 100 V şi 240 V
(50/60 Hz). Când folosiţi încărcătorul în
străinătate, s-ar putea să aveţi nevoie de
un adaptor pentru ştecăr, astfel încât să
se
potrivească formei prizei de perete.
Pentru mai multe detalii, contactaţi
magazinul de electronice sau agenţia
de
turism.
• Nu folosiţi convertoare de tensiune de
transport deoarece ar putea deteriora
încărcătorul.
Încărcarea prin conectarea la un
calculator prin intermediul USB
Puteţi încărca bateria conectând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect bateria (furnizată) în reportofon
(☞ pag. 21).
1 Porniţi computerul.
2 Conectaţi cablul de legătură USB
la
mufa USB a computerului.
3 În timp ce reportofonul este în
dul stop sau hold, conectaţi
mo
cablul USB la mufa de conectare
din capătul reportofonului.
• Bateria începe să se încarce atunci
când indicatorul luminos devine
portocaliu iar indicatorul de baterie
de pe ecran indică încărcarea.
1
Alime ntare
RO
23
Alimentare
Conectarea la adaptorul cu conec tare
USB (opţional) pentru încărcare
Reportofonul poate fi încărcat prin
conectarea la adaptorul c. a. cu conectare
USB (A514) (opţional). Înainte de conec tarea
adaptorului c.a., selectaţi pentru conexiunea
USB opţiunea [AC] (☞
1
Alime ntare
1 Introduceţi adaptorul
c.a. în priză.
2 Conectaţi cablul de conectare
B al reportofonului
US
la adaptorul c.a.
3
Asiguraţi-vă că reportofonul
este oprit, conectaţi cablul USB
la portul de conectare în partea
inferioară a reportofonului.
• Bateria începe să se încarce atunci
când indicatorul luminos devine
portocaliu iar indicatorul de baterie
de pe ecran indică încărcarea.
ag. 77).
p
Observaţi i
• Reportofonul nu poate încărcat când
computerul este oprit. De asemenea, este
posibil ca încărcarea să nu se efectueze
când computerul este în mod stand-by
sau hibernare.
•
u încărcaţi repor tofonul prin intermediul
N
unui hub USB conectat la computer.
• Î
ncărcarea este completă când indicatorul
aşat este [<] (durată încărcare:
aproximativ 3 ore *).
*
ndică durata aproximativă pentru
I
încărcarea bateriei de la nivelul de
descărcare completă la încărcare
completă, la temperatura camerei.
Durata de încărcare diferă în funcţie
d
e
nivelul de energia rămasă şi de
starea bateriei.
• Încărcarea nu se poate efectua când este
aşat [;]*1 sau [=]*2. Efectuaţi încărcarea
emperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
la t
*1 [;]: C
ând temperatura ambientală este
scăzută.
*2 [=]: C
ând temperatura ambientală este
ridicată.
• C
ând durata de funcţionare asigurată de
baterie devine considerabil mai scurtă
chiar şi după încărcare completă,
înlocuiţi-o cu o baterie nouă.
•
siguraţi -vă că aţi introdus complet
A
şa USB. În caz contrar, este posibil ca
reportofonul să nu funcţioneze corect.
•
tilizaţi numai cablul USB dedicat pentru
U
conectarea la computer. Utilizarea oricărui
alt tip de cablu poate cauza probleme.
De asemenea, nu conectaţi acest cablu
dedicat la dispozitive produse de alte
companii.
RO
24
Alimentare
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateria se descarcă, indicatorul
pentru baterie de pe ecran se modifică.
l {
{
• Când [m] apare pe ecran, înlocuiţi
k
bateria cât mai curând. Când bateria
es
te prea slabă, pe ecran apare [n]
şi
[Battery Low] iar reportofonul
se
opreşte.
• În timpul încărcării, indicatorul de baterie
se modică în continuu şi nu arată
cantitatea exactă de energie rămasă.
Măsuri d e precauţ ie referit oare la acum ulatori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări
referitoare la utilizarea bateriei litiu-ion
(LI-50B).
Descărcarea:
Bateriile reîncărcabile se descarcă dacă nu
sunt utiliz ate. Încărcaţi-le periodic înainte
de utilizare.
T
mperat ura de funcţionare:
e
Acumulatorii sunt produse chimice.
Randamentul acumulatorilor poate varia,
chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul
recomandat pentru temperatură. Acesta
reprezintă un aspect inerent specific
a
estui tip de produse.
c
Inter valul de temperatură re comandat:
Pentru utilizarea aparatului:
0°C – 42°C
Încărcare:
C – 35°C
5°
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
–20°C – 30°C
m
Utilizarea bateriei reîncărcabile în afara
intervalelor de temperatură de mai sus
poate reduce randamentul şi durata de viaţă
a acesteia. Pentru a preveni scurgerile sau
ruginirea, scoateţi bateria din aparat, dacă
nu îi veţi mai folosi o durată mai mare de
timp, şi păstraţi-o separat.
Observaţi i
• Reportofonul este astfel proiectat încât
acumulatorii să poată complet încărcaţi,
indiferent de nivelul lor de încărcare.
C
toate acestea, pentru rezultate optime
u
la încărcarea acumulatorilor noi sau a
celor care nu au fost utilizaţi o perioadă
mai lungă de timp (mai mult de o lună),
se recomandă 2 – 3 cicluri de încărcare/
descărcare completă.
•
recerea la deşeuri a acumulatorilor
T
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de re ciclare
pentru a vă familiariza cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
•
acă bateriile litiu-ion nu sunt complet
D
descărcate, protejaţi-le de scurtcircuit
(d
e ex., prin acoperirea cu bandă adezivă
a contactelor) înainte de a le arunca.
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
1
Alime ntare
RO
25
Alimentare
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce la minim consumul de
energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul
este oprit, datele existente, parametrii
configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
1
Alime ntare
Pornir ea aparatu lui
Când reportofonul este oprit,
glisaţi comutatorul
în direcţia arătată de săgeată,
timp de 2 secunde sau mai mult.
• Indicatorul luminos se va aprinde, iar
reportofonul va porni şi pe ecran va
apărea logo-ul OL
POWER/ HOLD
MPUS.
Y
Oprir ea aparatu lui
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
în
direcţia indicată de săgeată timp
de 1 secundă sau mai mult.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
Mod Opr ire automat ă
Dacă reportofonul este pornit şi se opreşte
timp de 10 minute sau mai mult (setare
standard), acesta intră in modul Oprire
automată şi se închide. Puteţi selecta
c
a
interval de timp înainte de a trece
în modul economic [5 min
[30 min]
, [1 h], [2 hr], [3 h] şi [Off ]
(☞ pag. 77).
Pentru a ieşi din modul Oprire automată,
porniţi din nou reportofonul.
], [10 min]
,
RO
26
A
HOLD
Dacă aduceţi comutatorul POWER/HOLD
în poziţia H OLD, reportofonul va rămâne
în starea curentă, iar toate butoanele şi
comutatoarele vor fi dezac tivate. Această
funcţie este utilă atunci când reportofonul
trebuie transpor tat în geantă sau în buzunar.
De asemenea se poate folosi pentru
a
preveni oprirea accidentală a înregistrării.
Setaţ i reportof onul în mod HO LD
Glisaţi comutatorul
POWER/ HOLD
pe poziţia HOLD.
• Când [
Hold] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
Anula rea modulu i HOLD
Glisaţi comutatorul
pe poziţia
A.
POWER/ HOLD
Observaţi i
• Dacă apăsaţi vreun buton în timp ce
reportofonul este în mod HOLD, becul
indicatorului luminos va deveni albastru
şi se va aprinde intermitent, dar nu se va
executa nicio operaţiune.
•
acă se aplică modul HOLD în timpul
D
redării (înregistrării), funcţiile aparatului
vor dezactivate fără a se modica
starea redării (înregistrării). (Când redarea
sau înregistrarea s-au încheiat datorită
epuizării memoriei disponibile, aparatul
se opreşte).
1
HOLD
RO
27
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii
sunt memorate împreună cu fiecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru
prima dată sau când îl reporniţi
1
Fixarea o rei şi a datei [Ti me & Date]
după ce aţ i scos bateriile mai mult
de 15 minute, d upă ce aţi schimbat
bateriile, va apărea [Set T ime
& Date]. Când „hour ” apare
intermitent pe e cran, efectuaţi
configurarea de la Pasul 1.
Funcţi a de control vocal poate
fi folosită cu această setare
(☞
ag. 107) (Pentru DM-5).
p
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul
de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „hour”,
„minute”, „year”, „month” şi „day”
cu
punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
modificarea valorilor.
RO
28
•
Urmaţi aceiaşi paşi apăsând
butonul
9 sau 0 pentru
a selecta
elementul următor, iar apoi
apăsaţi butonul + sau − pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de
afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând
butonul
F2
(24H)
F2
(M/D/ Y)
în timp ce fixaţi
22:20
în timpul
ora şi minutele.
Exemplu: 10:20 P.M
10:20 PM
(Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru
„month”, „day” şi „year” apăsând
butonul
configurării acestora.
Exemplu: April 15, 2010
2010Y 4M 15D
(Setar e iniţială)
M 15D 2010Y
15D 4M 2010Y
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK în
funcţie de semnalul de reglare a orei.
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi butonul `
congurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
• După congurare, se va reda un mesaj
vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii,
selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la
congurarea opţiunii [Vo
(☞ pag. 85). Dacă nu se doreşte această
opţiune, selectaţi [Off].
OK
în timpul
ice Guid e]
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Dacă ora şi data sunt incorecte, f ixaţi-le
urmând procedura de mai jos.
Funcţi a de control vocal poate
fi folosită cu această setare
(☞
ag. 107) (Pentru DM-5).
p
1 Selectaţi [
meniul [
• Pentru mai multe detalii
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul
de configurat.
• Selectaţi unul din elementele
Time & Date
System Me nu
despre accesarea conf igurării
meniului, consultaţi „Mde configurare a meniului”
(☞ pag. 65).
„hour”, „minute”, „year”, „month”
şi „day” cu punctul intermitent.
] din
].
toda
e
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând
butonul 9 sau 0 pentru
a
selecta elementul următor,
iar apoi apăsaţi butonul
pentru ajustare.
+
sau −
4 După ce aţi setat data şi ora,
apăsaţi butonul
`OK.
1
Fixarea o rei şi a datei [Ti me & Date]
RO
29
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţia „microSD” din manualul de
utilizare se referă atât la microSD, cât şi la
microSDHC . Reportofonul poate fi folosit
pe baza cardurilor microSD disponibile
î
n
comerţ , dar şi numai pe baza memoriei
interne.
Introducerea cardului microSD
1
1 Cu reportofonul în mod
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum este arătat în
imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD
incorec t orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
RO
provoca blocarea cardului.
•
acă nu introduceţi complet cardul,
D
nu se vor putea scrie date pe acesta.
30
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD,
vi se cere să selectaţi supor tul de
înregistrare.
4 Când înregistraţi pe un card
microSD, apăsaţi butonul
sau
−
şi selectaţi [
Yes
+
].
5 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
Obser vaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare,
s
electând memoria internă (☞ pag. 77).
• Î
n anumite cazuri, cardurile microSD care
au fost formatate (iniţializate) folosind alt
di
spozitiv, precum un computer, nu vor
recunoscute de reportofon. Înainte
de utilizare, formataţi cardurile folosind
reportofonul (☞ pag. 94).
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.