Olympus DM-10 User Manual [en, es, it]

VOICE & MUSIC
DM-20 DM-10
INSTRUCCIONES
EN LÍNEA
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz
Olympus Digital Voice Recorder.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
1
Contenido
Contenido .................................................. 2
Para una utilización segura y correcta...... 4
Precauciones de carácter general ............ 4
1 Para empezar
Características principales ........................ 6
Identificación de las piezas ....................... 8
Colocación de las baterías ...................... 10
Uso del adaptador de CA ........................ 11
Cambio entre la grabadora de voz y el
reproductor de música ...................... 11
Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) ... 12
Sistema Operativo ................................... 14
Instalación de programas informáticos ...15 Desinstalación de programas informáticos ...
2 Cuando se usa la grabadora
como una grabadora de voz
Grabación ................................................ 21
Uso de la activación por voz de control
variable (VCVA) .................................23
Grabar con un micrófono externo ........... 25
Para escuchar mientras está grabando el
audio (monitor de grabación)............ 26
Modos de grabación (REC MODE) ......... 27
Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE) ....
Grabar Desde Otro Dispositivo de Audio...
Reproducción .......................................... 31
Reproducción Continua (ALL PLAY) ....... 34
2
19
28 29
Salto Atrás Automático
(BACK SPACE) ................................. 35
Reproducción Repetida ...........................36
Función Cancelar Ruido .......................... 38
Marcas índice .......................................... 39
Asignación de comentarios de archivo
(COMMENT) ..................................... 40
Información en la pantalla LCD
(modo VOICE) ................................... 41
Índice de menús (modo VOICE) ............ 43
3 Administración de archivos
en su PC
Uso del software DSS Player ..................44
Uso de la Ayuda en línea ........................ 45
Conexión a su PC ................................... 46
Ejecutar DSS Player................................ 50
Nombres de la ventana (DSS Player) ..... 52
Importación de archivos de voz a su PC ...
Reproducción de un archivo de voz ....... 55
Transferencia de archivos de voz a la
grabadora .......................................... 56
Envío de archivos de voz por correo
electrónico ......................................... 58
Cambio de la identificación de usuario ... 58
Cambio del nombre de una carpeta........ 59
Edición de comentarios de archivo ......... 59
Edición de una plantilla ........................... 60
53
4 Uso de la grabadora como
reproductor de música
Uso de la grabadora como reproductor de
música ................................................ 61
Uso Reproductor de Windows Media ..... 61
Nombres de la ventana
(Reproductor de Windows Media) ....63
Copiar Música de un CD ......................... 64
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora ....
Reproducción de música .........................66
Aumento del efecto WOW
(WOW EFFECT) ............................... 69
Cambio del ecualizador de usuario
(USER EQ) ........................................ 71
Información en la pantalla LCD
(modo MUSIC) .................................. 73
Cambiar el orden de reproducción de
archivos de música ............................ 75
Índice de menús (modo MUSIC) ............. 76
65
5 Características comunes a la
grabadora de voz y al
reproductor de música
Ajuste de contraste de LCD
(CONTRAST) .................................... 84
Iluminación (BACKLIGHT) ...................... 85
Sonidos del sistema (BEEP) ................... 86
Asignación de nombres de carpeta
(FOLDER NAME) .............................. 87
Transferencia de archivos
entre carpetas ................................... 90
Retención ................................................. 91
Formateando la grabadora (FORMAT) ..... 92
6 Uso de la grabadora como
grabadora/reproductor
Uso de la grabadora como grabadora/
reproductor ........................................94
7 Otra información
Lista de mensajes de alarma .................. 95
Resolución de fallos ................................ 97
Accesorios (opcional) .............................. 98
Especificaciones ...................................... 98
Asistencia y ayuda técnica ....................100
1
2
3
4
5
6
7
Borrado .................................................... 77
Bloqueo de archivos (LOCK) .................. 80
Función de reproducción de alarma
(ALARM)............................................ 81
3
Para una utilización
Precauciones de carácter general
segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o frigoríficos.
Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva el grabador más allá de ese equipo.
Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
Evite las vibraciones fuertes y los choques.
No desarme, repare o modifique la
unidad por sí mismo.
No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una bicicleta, motocicleta o patín).
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
<Advertencia respecto a la pérdida de datos> El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación.
Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
4
Baterías
Advertencia
Nunca se deben exponer las baterías a las llamas ni calentarlas, ponerlas en cortocircuito o desmontarlas.
No intente recargar las baterías alcalinas de litio ni ninguna batería no recargable.
Nunca use una batería que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las baterías
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor
o representante local de Olympus.
Adaptador de corriente alterna (CA)
Advertencia
No intente desmontar, reparar o modificar el adaptador de CA bajo ninguna circunstancia.
No permita que cosas extrañas, incluyendo agua, objetos de metal o sustancias inflamables, se introduzcan en el interior del producto.
No humedezca el adaptador de CA y no lo toque con las manos húmedas.
No use el adaptador de CA cerca de gases inflamables (incluyendo la gasolina, bencina, diluyentes de barniz).
En el caso de que
... las piezas internas del adaptador de CA estén expuestas a consecuencia de una caída o cualquier daño;
... se le haya caído al agua el adaptador de CA, o se haya introducido agua, objetos de metal, sustancias inflamables o cualquier otra cosa extraña;
... al usar el adaptador de CA note cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de las piezas
expuestas;
2 desconecte inmediatamente el enchufe de
alimentación eléctrica del tomacorriente, y;
3 encargue una inspección a su
concesionario o al representante local de Olympus. El uso continuado del adaptador de CA bajo tales circunstancias podría ocasionar una sacudida eléctrica, fuego o lesión.
5
Características principales
La grabadora provee la función de
1
grabación digital de voz y la función de reproductor digital de música ( P.21,61).
Características principales
El paquete incluye el software Olympus
Voice & Music DM Series, en el que se incluyen el software DSS Player y el software Reproductor de Windows Media ( P.15).
Un control remoto con micrófono integrado,
se puede utilizar para operar la grabadora, y también se puede utilizar como micrófono para grabar ( P.25).
*1
Una toma en la grabadora puede
reconocer la instalación de un micrófono, un auricular, o un control remoto. El cambio se realiza automáticamente dependiendo de la aplicación.
Un soporte y un cable USB vienen
incluídos con la grabadora. Al conectar el soporte a un ordenador utilizando el cable USB, la grabadora puede transmitir datos ( P.46).
La grabadora se puede utilizar también
como lector/grabador de memoria, externo y removible ( P.94).
La gran pantalla LCD con luz de fondo se
puede leer fácilmente, aun en la obscuridad.
Usted puede asignar sus propios nombres
a las carpetas ( P.87).
Características principales de la grabadora digital de voz
La grabadora almacena mensajes altamente
comprimidos en los formatos DSS y WMA, en la memoria flash integrada.
La grabadora permite tres modos de
grabación, modo HQ (Alta calidad), modo SP (reproducción normal) y modo LP (larga duración). Si utiliza un micrófono estéreo (opcional), puede realizar y disfrutar grabaciones en modo SHQ (Sonido Estéreo de Alta Calidad) ( P.27).
Tiempo de grabación
DM-20 (128MB) Modo SHQ
Modo HQ Modo SP Modo LP
DM-10 (64MB) Modo SHQ
Modo HQ Modo SP Modo LP
*3
: 4 horas y 20 minutos : 8 horas y 45 minutos : 20 horas y 55 minutos : 44 horas y 45 minutos
: 2 horas y 10 minutos : 4 horas y 20 minutos : 10 horas y 25 minutos : 22 horas y 20 minutos
Las cinco carpetas pueden almacenar 199
archivos cada una, para un máximo de 995 grabaciones ( P.21).
Es posible introducir comentarios ( P.40).
La grabadora tiene una Función Cancelar
Ruido ( P.38).
Los archivos memorizados se pueden
desplazar de una carpeta a otra ( P.90).
Usted puede colocar y borrar marcas
índice (☞ P.39).
*4
*2
*4
6
Cuenta con las funciones Reproducción
Rápida y Reproducción Lenta para controlar la velocidad de reproducción ( P.32).
Se presenta con el software DSS Player
(☞ P.44).
Características principales del reproductor digital de música
Puede reproducir archivos de música en
formato MP3 y WMA.
Tiempo de reproducción
DM-20 (128 MB) DM-10 (64 MB)
Incorpora WOW (efecto lloro”) (☞ P.69).
Usted puede cambiar los ajustes de
ecualización de la reproducción ( P.71).
*1: Según el producto que ud. ha adquirido, es posible que
un control remoto no venga incluído. Para más información sobre los componentes incluídos, vea la descripción en el paquete.
*2: Formato DSS en los modos de grabacion SP y LP y
formato WMA en los modos de grabación SHQ y HQ.
*3: Tiempo de grabación disponible para un archivo
continuo. El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas. (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados.)
*4: Con respecto a archivos WMA, estas funciones están
disponibles sólo para archivos grabados con esta grabadora, o con alguna de las grabadoras IC de Olympus.
*5: El tiempo total de almacenamiento varía según el
número de bits de cada archivo de música.
*5
: 100 y 340 minutos : 50 y 170 minutos
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, iMac, Mac y PowerMac son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
Adobe y Acrobat Reader son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
WOW, SRS y registrada de SRS Labs, Inc.
WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
CORTOLOGIC es una marca registrada de Cortologic AG.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
el símbolo es una marca
1
Características principales
7
Identificación de las piezas
1
Identificación de las piezas
^
% $
# @
1 Toma de EAR/MIC/REMOTE 2 Micrófono integrado 3 Piloto de grabación/reproducción 4 Botón REC (grabación) 5 Botón STOP (parada) 6 Botón PLAY (reproducción) 7 Botón FF (avance rápido) 8 Botón REW (rebobinado) 9 Botón VOL (+) 0 Botón VOL (–) ! Terminal PC (USB) @ Botón ERASE (borrado)
1
2
3
4 5
6 7
8 9 0
!
q
=
-
&
*
)
(
# Botón FOLDER/REPEAT $ Botón INDEX/EQ % Botón DISPLAY/MENU ^ Pantalla (panel de cristal líquido) & Orificio para la correa * Toma del cable de alimentación ( Tapa de la batería ) Punto de conexión del soporte
- Interruptor de modo VOICE/MUSIC = Interruptor HOLD (retención) q Altavoz integrado
8
Micrófono Control Remoto Pantalla (panel de cristal
líquido)
65
8 7 6 5
1
2 3
4
1 2 3 4
9
0
!
1
Identificación de las piezas
7 8 9 0
!
1 Micrófono integrado 2 Botón VOL (+) 3 Botón VOL (–) 4 Botón FF (avance rápido) 5 Botón REW (rebobinado) 6 Botón PLAY (reproducción) 7 Botón STOP (parada) 8 Botón REC (grabación)/
Piloto de grabación
9 Gancho 0 Interruptor HOLD (retención) ! Toma de EAR (auricular)
Según el producto que ud. ha adquirido, es posible que un control remoto no venga incluído. Para más información sobre los componentes incluídos, vea la descripción en el paquete.
1 Indicador de batería 2 Marca VCVA 3 Indicador de WOW 4 Marca de alarma 5 Información sensibilidad del
micrófono
6 Marca del modo de grabación 7 Marca de bloqueo del borrado 8 Marca de repetición y de
reproducción al azar
9 Número del archivo actual 0 Número total de archivos grabados
en la carpeta
! Pantalla de información de
caracteres
9
Colocación de las baterías
1
1
Colocación de las baterías
Presione ligeramente la flecha, entonces deslice y abra la tapa de baterías.
1
Coloque 2 pilas alcalinas AAA teniendo en cuenta que la polaridad sea la correcta.
2
Cierre completamente la tapa de baterías.
3
2
3
.................................................................................................................................................................
Notas
Antes de reemplazar las baterías asegúrese de parar la grabación. El remover las baterías mientras la
grabadora se encuentra en uso podría corromper los datos.
Cerciórese de que se han cambiado ambas pilas al mismo tiempo. Si está grabando en un archivo y se agotan las pilas, se perderá el archivo grabado previamente, porque no se podrá cerrar el encabezado del archivo. Por tanto, es muy importante cambiar las pilas cuando vea una marca en el icono pila.
Nunca mezcle baterías viejas con nuevas o baterías de tipos y/o marcas diferentes.
Si demora más de 1 minuto en cambiar las pilas descargadas, será necesario reponer la hora cuando termine de colocar baterías nuevas ( P.12).
Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante un largo período.
Cambio de las baterías
El indicador de batería en la pantalla cambia a medida que se van consumiendo las baterías.
Cuando aparece en la pantalla, cambie las baterías lo antes que sea posible. Cuando las baterías están demasiado débiles, la grabadora se desactiva automáticamente y aparece BATTERY LOW (BATERÍA BAJA) en la pantalla. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA.
Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora (☞ P.98).
10
Uso del adaptador de CA
Cambio entre la
Conecte el adaptador de CA opcional (modelo A321 o A322 de Olympus) en el tomacorriente doméstico y conecte el enchufe de alimentación eléctrica al conector de alimentación (DC 3 V) de la grabadora tal como se muestra en la figura. Detenga siempre el funcionamiento de la grabadora antes de conectarla. De lo contrario quizás no sea posible reproducir los datos de voz que se están grabando.
Advertencia
Detenga siempre el funcionamiento de la grabadora antes de conectarla o desconectarla.
Cuando no use la grabadora, desconecte siempre el adaptador de CA del tomacorriente.
Sólo use el voltaje de alimentación eléctrica que aparece indicado en el adaptador.
No utilice el adaptador de CA cuando conecte la grabadora al terminal USB.
grabadora de voz y el reproductor de música
Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música.
Utilice el interruptor de modo para elegir entre la posición VOICE y la posición MUSIC.
VOICE : Para grabar o reproducir archivos de
MUSIC: Para escuchar archivos de música.
voz.
Significado de los iconos que
aparecen en este Manual
Coloque el interruptor de modo a VOICE antes de operar la grabadora.
Coloque el interruptor de modo a MUSIC antes de operar la grabadora.
Determinadas funciones útiles se pueden usar tanto con la grabadora de voz como con el reproductor de música.
1
Uso del adaptador de CA/Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de m
úsica
11
Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE)
Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. La hora y fecha deben ajustarse
1
para facilitar las tareas de administración de archivo de audio. Los ajustes de hora y fecha
Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE)
también son necesarios para realizar la función de reproducción de alarma ( P.81).
El indicador de hora destella automáticamente cuando coloca las baterías antes de usar la grabadora por primera vez, o después de no haber usado la misma durante largo tiempo. Comience a partir del paso 1.
Ajuste la hora.
1 Pulse el botón FF o REW para ajustar
1
Botón PLAY
Botón FF/REW
Botón PLAY
(acepta una selección y pasa al siguiente ítem)
Botón MENU
(cambia los datos mostrados)
Cuando el micrófono del control remoto está conectado, los botones con nombres iguales a los de la grabadora funcionan de forma análoga.
12
Botón STOP
Botón STOP
(Sale del menú)
Botón FF/REW
(cambia una selección)
la hora.
2 Pulse el botón PLAY para aceptar la
hora.
Es posible seleccionar entre visualización
de 12 ó 24 horas pulsando el botón MENU mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 5:45 P.M.
PM 5:45 ←→ 17:45
(Ajuste inicial)
Ajuste los minutos.
1 Pulse el botón FF o REW para ajustar
2
los minutos.
2 Pulse el botón PLAY para aceptar los
minutos.
Ajuste el año.
1 Pulse el botón FF o REW para ajustar
3
el año.
2 Pulse el botón PLAY para aceptar el
año.
Puede seleccionar el orden del año, mes
y día pulsando el botón MENU mientras los está ajustando.
Ejemplo: 14 de Marzo de 2003
3M 14D 2003Y (Ajuste inicial)
14D 3M 2003Y
2003Y 3M 14D
Ajuste el mes.
1 Pulse el botón FF o REW para ajustar
4
el mes.
2 Pulse el botón PLAY para aceptar el
mes.
Cambio de la hora/fecha
1
3
1
2
2 3
Ajuste la fecha.
1 Pulse el botón FF o REW para ajustar
5
la fecha.
2 Pulse el botón PLAY para aceptar la
fecha.
Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
6
..........................................................................
Nota
Si se pulsa el botón STOP durante el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.
Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más.
Se abre el menú ( P.43,76).
Pulse el botón FF o REW hasta que destella TIME&DATE en la pantalla.
Pulse el botón PLAY.
Aparece la pantalla de la hora/fecha. El indicador de la hora destella, indicando el inicio del proceso de ajuste de la hora/ fecha.
1
Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE)
Los siguientes pasos son los mismos que los del paso 1 en Ajuste de la hora/fecha (☞ P.12).
13
Sistema Operativo
Sistema operativo básico de DSS Player y Reproductor de
1
Windows Media
Sistema Operativo
Windows
DSS Player, Reproductor de Windows Media PC: IBM PC/AT compatible PC
Sistema operativo:
Microsoft Windows 98/ 98SE/ Me/ 2000 Professional/XP Professional,Home Edition Para Reproductor de Windows Media, el sistema operativo debe ser Windows 98SE o posterior.
CPU: Procesador de la clase Intel
Pentium II de 333 MHz o superior (Se recomienda un procesador de 500Mhz o más)
RAM: 64MB o más (Se recomienda
128MB o más)
Espacio en el disco duro:
Para instalar DSS Player: 10MB o más
Para instalar Reproductor de Windows Media: 50MB o más
(Además de esto, se necesita memoria adicional para archivos de voz y de música)
Unidad: CD-ROM, CD-R, CD-RW o DVD-
ROM 2x o más rápida
Tarjeta de sonido:
Creative Labs Sound Blaster 16 o tarjeta de sonido 100% compatible
Navegador: Microsoft Internet Explorer 4.01
SP2 o posterior
Pantalla: 800 x 600 píxeles o más, 256
colores o más Puerto USB: un puerto libre Terminales de entrada/salida de audio:
salida para auricular o altavoces
Macintosh
PC: iMac/ iBook/ Power Mac G3, G4/
PowerBook G3
(El ordenador debe tener un
puerto USB estándar.) Sistema operativo:
Mac OS 9.0/9.1/9.2/10.1/10.2 RAM: 16 MB o más Espacio en el disco duro:
5 MB o más (Además de esto, se
necesita memoria adicional para
archivos de voz) Unidad: CD-ROM, CD-R, CD-RW o DVD-
ROM 2x o más rápida Pantalla: 800 x 600 píxeles o más, 256
colores o más Puerto USB: un puerto libre Terminales de entrada/salida de audio:
salida para auricular o altavoces
..........................................................................
Nota
Los puertos USB no están disponibles en los ordenadores que funcionan bajo Windows 95 o que han sido actualizados desde Windows 95 a cualquier otro sistema operativo.
14
Instalación de programas informáticos
Antes de conectar la grabadora en el ordenador para utilizarla, se debe instalar el programa informático contenido en Voice & Music DM Utility Software que se encuentra en el CD-ROM adjunto.
Aplicaciones incorporadas en Voice & Music DM Series Utility Software
DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado.
Reproductor de Windows Media: Se pueden convertir datos de música provenientes de un CD en archivos de música, y estos archivos de música pueden ser transferidos al dispositivo.
Acrobat Reader está instalado en su ordenador. Se requiere visualizar el manual adjunto, en formato PDF.
Cerciórese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación:
Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando.
Si está usando un disquete, expúlselo de su ordenador.
Si está ejecutando Windows 2000 /XP (Sólo Professional) en una red, tiene que acceder a ésta como un
administrador.
1
Instalación de programas inform
áticos
15
Instalación de programas informáticos
Windows
1
Inserte OLYMPUS Voice & Music
Instalación de programas inform
DM Series Utility Software en la
1
unidad CD-ROM.
El programa de instalación se iniciará de modo automático. Cuando esto suceda, pase al paso 4. De lo contrario, siga las instrucciones de los pasos 2 y 3.
Haga clic en el botón [Inicio] y elija [Ejecutar].
2
Introduzca D:\Instalar.exe en el campo [Abrir] y haga clic en [OK].
3
áticos
Esto es suponiendo que tenga el CD-ROM en la unidad D.
A continuación aparece el cuadro de diálogo Selección de idioma.
4
Haga clic en el idioma que desee para elegirlo.
Seleccione el programa informático necesario, cuando aparezca la
5
pantalla OLYMPUS Voice & Music DM Series Utility Software”.
16
Instalar DSS Player
Confirmación de su aceptación de las condiciones del Acuerdo de licencia.
6
Para instalar DSS Player tiene que aceptar las condiciones del Acuerdo de licencia. Si acepta dicho acuerdo haga clic en [Sí].
Registre la información del usuario.
Registre la información del usuario. Entre
7
su nombre, nombre de la empresa y número ID de licencia (número de serie). El número ID de licencia está impreso en la tarjeta ID de licencia. Pulse [Continuar]. Se abre un cuadro de diálogo de confirmación, pulse [Sí].
Elija dónde desea instalar DSS Player.
Esto le permite especificar la carpeta en la
8
que desea instalar DSS Player. Haga clic en [Examinar] para buscar la carpeta donde instalará el programa. Para aceptar la carpeta por defecto, haga clic en [Siguiente].
Nota
Si la carpeta donde desea hacer la instalación no existe, aparece un cuadro de diálogo preguntándole si permite que se cree una carpeta para este fin. Haga clic en [Sí].
Elija una carpeta para el programa.
Usted puede elegir una carpeta existente
9
para el programa, como por ejemplo [Inicio]. Para aceptar la carpeta por defecto, haga clic en [Siguiente].
Iniciar el proceso de la copia de archivos.
10
Confirme toda la Configuración actual”. Para aceptarla haga clic en [Siguiente].
Nota
Para elegir otra carpeta para el programa, haga clic en [Anterior].
Copiado de archivos.
Espere a que se haya completado la
11
instalación de DSS Player en su ordenador, y entonces haga clic en [Finalizar]. La pantalla regresa automáticamente a la página Bienvenido.
Si instala Reproductor de Windows Media continuamente, seleccione Instalar Reproductor de Windows Media y proceda al Paso 12.
Instalar Reproductor de Windows Media
Confirmación de su aceptación de las condiciones del Acuerdo de licencia.
12
Para instalar Media
tiene que aceptar las condiciones del Acuerdo de licencia. Si acepta dicho acuerdo haga clic en [Sí]. Instalar Reproductor de Windows Media.
Seleccione las opciones de privacidad.
13
En esta pantalla puede ajustar sus opciones de privacidad. Si desea instalar el programa informático aplicable a su ambiente operativo, cambie la marca en el recuadro. En general, haga clic en [Siguiente] sin ninguna modificación.
Reproductor de Windows
Personalizar las opciones de instalación.
14
Ajuste las opciones de instalación. En general, haga clic en [Finalizar] sin ninguna modificación. La instalación ha finalizado y Reproductor de Windows Media se inicializa. Cuando continúe operando, haga clic en la marca arriba y a la derecha en la pantalla Reproductor de Windows Media. La pantalla regresa automáticamente a la página Bienvenido.
Si instala Acrobat Reader continuamente, seleccione Install Acrobat Reader y proceda al paso 15.
Instalar Acrobat Reader
Instale Acrobat Reader de acuerdo con las instrucciones en la pantalla.
15
Instalar la unidad de disco
Conecte la grabadora a su ordenador consultando
16
Conexión a su PC (☞ P.46).
Cuando conecte la grabadora a su ordenador por primera vez, despues de instalar DSS Player, la unidad de disco de la grabadora se instalará automáticamente. Si la unidad se instala de manera normal, aparecerá el siguiente mensaje y DSS Player se inicializará. (Para detalles sobre DSS Player, vea las paginas a partir de la P. 52)
1
Instalación de programas inform
áticos
17
Instalación de programas informáticos
Macintosh
1
Inserte “Olympus Voice & Music DM
Instalación de programas inform
Series Utility Software en la unidad
1
CD-ROM Haga clic doble en el icono CD.
Haga clic doble en el idioma que desee
2
para elegirlo.
Haga clic dos veces en el siguiente icono:
3
(OS 9.x) DSS Player pfov Mac Installer (OS X)
áticos
DSS Player (pfov Mac) Installer OS X
Haga clic en [Continuar] cuando aparezca la pantalla de presentación
4
de DSS Player for Mac. Confirme su aceptación del
Convenio de Licencia.
5
Para instalar DSS Player for Mac tiene que aceptar las condiciones del Acuerdo de licencia. Si acepta dicho acuerdo haga clic en [Acepto].
Elija dónde desea instalar DSS Player for Mac.
6
Esto le permite especificar la carpeta en la que desea instalar DSS Player for Mac. Para aceptar la carpeta por defecto, haga clic en [Escoger]. Instalar DSS Player for Mac.
Terminación de la instalación.
La instalación ha terminado. Haga clic en
7
[Finalizar]. Si ha instalado el programa informático en OS 9.x, necesita reinicializar su ordenador luego de completar la instalación.
18
Desinstalación de programas informáticos
El proceso de eliminar programas instalados en su ordenador se conoce por desinstalar. Desinstale los programas que ya no necesite.
Windows
1
Desinstalación de programas inform
Salir de DSS Player y Reproductor de Windows Media.
1
Seleccionar [Panel de control] desde el menú [Empezar].
2
Hacer clic en [Agregar/Quitar programas] en la ventana del panel
3
de control. Ahora se muestra una lista de las
aplicaciones instaladas en su
4
ordenador.
Seleccione el software a desinstalar.
Haga clic en [Agregar o quitar programas].
5
Confirmar el borrado del archivo.
Haga clic en el botón [OK] para iniciar la
6
desinstalación. Es posible que aparezca un mensaje adicional. En ese caso, léalo con atención y siga las instrucciones.
Cuando la pantalla [Mantenimiento finalizado] aparezca, haga clic en
7
[Finalizar] para completar la desinstalación.
..........................................................................
Nota
Los archivos de voz y los archivos de música que ha creado se encuentran almacenados en la carpeta [Mensaje]. Si no los necesita, bórrelos. Antes de desinstalar, puede confirmar la localización de la carpeta [Mensaje] haciendo clic en [Opción], en el menú [Herramienta].
áticos
19
Desinstalación de programas informáticos
Macintosh
1
Salga de DSS Player.
Desinstalación de programas inform
1
Borrar el Archivo de Preferencias.
Borre el archivo [Preferencias DSS] que
2
se encuentra en la siguiente localización. (OS 9.x) Macintosh HD: Cartella del Sistema: Preferencias (OS X) Macintosh HD:Usuarios: Librería: Preferences
Borrar el Archivo Ejecutable.
Borre el archivo [DSS Player for Mac] en
3
áticos
la misma localización donde realizó la instalación del archivo. Para usuarios de OS X, la desinstalación ha finalizado. Para usuarios de OS 9.x, proceda al paso 4.
Borrar el Archivo de Unidad.
Borre el siguiente archivo en la siguiente
4
localización. Sistema Carpeta: Mejora de Función [DSS 10USB Driver] [DSS 10USB Shim] [DSS 1USB Driver] [DSS 1USB Shim] [DSS FSUSB Driver] [DSS FSUSB Shim] [DSS USB Driver] [DSS USB Shim]
Borre el Archivo de Ayuda.
Borre el archivo [DSS Player for Mac Help]
5
en la siguiente localización. Sistema: Carpeta: Ayuda
..........................................................................
Nota
Los archivos de voz y los archivos de música que ha creado se encuentran almacenados en la carpeta [Mensaje]. Si no los necesita, bórrelos. Antes de desinstalar, puede confirmar la localización de la carpeta [Mensaje] haciendo clic en [Opción], en el menú [Herramienta].
20
Cuando se usa la grabadora como una grabadora de voz
b
a
c
f
e
d
Grabación
La grabadora tiene cinco carpetas , A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una carpeta se memoriza como archivo Digital Speech Standard (DSS), o como archivo Windows Media Audio (WMA). Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación; por ejemplo, La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios ( P.85). En cada carpeta pueden almacenarse hasta 199 mensajes.
Micrófono
2
3
Micrófono
2
3
Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta.
1
Aparece el nombre de la carpeta.
a Número total de archivos grabados en la
carpeta
b Número del archivo actual c Carpeta actual
Pulse el botón REC para empezar a grabar.
2
El piloto de grabación/reproducción se enciende en rojo. Apunte el micrófono mirando hacia la fuente de sonido. Cuando se utiliza el micrófono del control remoto para grabar, el piloto y el micrófono de la grabadora misma se encuentran apagados.
d Tiempo de grabación actual e Tiempo de grabación f Tiempo de grabación restante
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
3
2
Grabación
1
21
Grabación
Notas
Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación.
Cuando la capacidad de la memoria o de la
2
carpeta está llena en la pantalla aparecerá
Grabación
MEMORY FULL o FOLDER FULL. Antes de continuar grabando borre los archivos ( P.77) o transfiera archivos de voz a su ordenador usando el software DSS Player ( P.53).
Funciones de la grabación
Pausa de grabación
Pausa
Pulse el botón REC durante la grabación.
Destellará “REC PAUSE en la pantalla.
Continúe grabando
Pulse nuevamente el botón REC.
Continuará la grabación en el punto de
la interrupción.
Nota
La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 10 minutos o más.
22
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)
Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. Es particularmente útil para grabaciones largas; pues la VCVA no sólo ahorra memoria desconectando la grabación durante los silencios sino que también hace la reproducción más eficiente y conveniente.
Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más.
1
Se abre el menú ( P.43).
3,5
6
Pulse el botón FF o REW hasta que destelle VCVA en la pantalla.
2
2,4
Pulse el botón PLAY.
Empieza el proceso de ajuste para la
3
activación VCVA.
Pulse el botón FF o REW para elegir entre ON y OFF.
4
ON : Empezará a grabar en el modo VCVA. OFF : Reanudará la grabación en el modo
normal.
3,5
1
6 2,4
Pulse el botón PLAY para terminar la pantalla de ajuste.
5
Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
6
Cuando se selecciona ON, en la pantalla aparecerá la indicación VCVA.
2
Uso de la activaci
ón por voz de control variable (VCV
A)
23
a b
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)
Pulse el botón REC para empezar a grabar.
7
7
2
Uso de la activaci
ón por voz de control variable (VCV
Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella STANDBY en la pantalla. El piloto de grabación/reproducción se enciende cuando empieza la grabación y destella cuando se hace una pausa de grabación.
* Cuando el control remoto está contectado, el piloto
Rec del control remoto se enciende, pero el piloto de grabación/reproducción no se enciende en rojo.
Ajustar el nivel de activación comenzar/parar
Presione el botón FF o el botón REW para
7
ajustar el nivel de sonido de la pausa durante la grabación.
El nivel de activación se puede ajustar a 15 valores diferentes. Cuanto mayor es el valor, mayor es la sensibilidad de activación. En el nivel superior, incluso un pequeño sonido activará la grabación.
A)
El nivel de activación de VCVA se puede ajustar según el ruido ambiental (de fondo).
a Medidor de nivel (varía según el volumen del
sonido que se está grabando)
b Nivel de Inicio (se desplaza hacia la derecha/
izquierda según el nivel ajustado)
................................................................................................................
Notas
El nivel de activación para el inicio/parada también depende del modo de sensibilidad de micrófono seleccionado ( P.28).
Para cerciorarse de que la grabación se hace bien, se recomienda hacer ensayos previos y ajustes del nivel de activación de inicio/parada.
24
Grabar con un micrófono externo
No inserte ni remueva un micrófono de la toma mientras se está grabando. Si se conecta un micrófono estéreo opcional, es posible grabar en modo SHQ (Grabación de sonido Estéreo de Alta Calidad). La toma en la grabadora sirve normalmente para utilizar un micrófono, un auricular, y un control remoto. El cambio se realiza automáticamente dependiendo de la aplicación.
Asegúrese de que la grabadora se ha parado.
1
Conecte a la toma de la grabadora.
Si se conecta un micrófono externo a la toma de la grabadora,
2
el micrófono integrado se invalida.
Micrófonos externos aplicables
Micrófono del Control Remoto: MR12
Un micrófono no direccional está incluído. Con la ayuda del clip, ud. puede sujetar el micrófono al bolsillo de su chaqueta, por ejemplo. Este micrófono se utiliza para grabar su voz, o la voz de personas que se encuentran cercanas a ud.
Micrófono para Cancelar Ruido: ME12 (opcional)
(Micrófono para dictado)
Este micrófono se utiliza para grabar su propia voz, minimizando el ruido ambiental.
Micrófono estéreo: ME50S (opcional)
Es posible grabar un espectáculo en vivo que sólo se encuentra disponible en estéreo, con la sensación de estar ahí. Con el formato WMA, se puede obtener un sonido nítido, libre de ruido. La grabación en estéreo sólo es posible en el modo SHQ. Cuando se conecta el micrófono estéreo a la toma de la grabadora, el cambio al modo SHQ se realiza automáticamente.
..............................................................................................................
Notas
No inserte ni remueva un micrófono de la toma mientras la grabadora está grabando.
Si el auricular se encuentra conectado al control remoto, es imposible grabar.
Mientras se está grabando con el control remoto, no se puede insertar un auricular en la toma EAR del control remoto. La grabadora se detendrá automáticamente.
2
Grabar con un micr
ófono externo
25
Para escuchar mientras está grabando el audio (monitor de grabación)
Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de la grabadora, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón VOL (+) o el botón VOL (–).
2
Para escuchar mientras est
Asegúrese de que la grabadora se ha parado.
1
Conecte el auricular a la toma de la grabadora.
Puede escuchar el sonido que se está grabando, a través
2
del auricular.
.......................................................................................................
Notas
á grabando el audio (monitor de grabaci
No se puede monitorizar la grabación cuando se está grabando con un micrófono externo.
El nivel de grabación no se puede controlar utilizando el botón de volumen.
Cuando se está grabando con un micrófono de control remoto, no se puede monitorizar la grabación aunque el auricular se encuentre conectado a la toma EAR del control remoto.
Cuando use los auriculares NO ajuste el volumen demasiado alto. Oír el sonido a un volumen muy alto puede causar pérdida de la audición.
ón)
26
Modos de grabación (REC MODE)
Se pueden seleccionar tres modos de grabación: modo HQ (alta calidad), modo SP (reproducción normal) y modo LP (larga duración). Si se utiliza un micrófono estéreo opcional, el único modo de grabacion disponible es SHQ (Grabación Estéreo de Alta Calidad).
Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más.
1
En la pantalla aparece REC MODE” ( P.43).
Pulse el botón PLAY.
Empieza el proceso de ajuste del modo
2
de grabación.
Presione el botón FF o el botón REW para elegir entre HQ, SP y LP.
3
Pulse el botón PLAY para terminar la pantalla de ajuste.
4
Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
5
2,4
3
2,4
5
5
2
Modos de grabaci
ón (REC MODE)
1
3
.......................................................................................................
Nota
Seleccione el modo SHQ, HQ o SP para grabar reuniones o conferencias con gran nitidez.
27
Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE)
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación.
Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más.
1
2
Sensibilidad del micr
3,5
6
Se abre el menú ( P.43).
Pulse el botón FF o REW hasta que destella MIC SENSE en la
2
pantalla.
2,4
Pulse el botón PLAY.
Comienza el proceso de configuración de
ófono (MIC SENSE)
3,5
1
28
3
la sensibilidad del micrófono.
Pulse el botón FF o REW para elegir entre CONFERENCE y DICTATION.
4
CONFERENCE: Modo de alta sensibilidad
que graba los sonidos de
6 2,4
DICTATION: Modo de baja sensibilidad
Pulse el botón PLAY para terminar la pantalla de ajuste.
5
Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
6
.......................................................................................................
Notas
Si desea grabar un dictado con nitidez, conecte el modo DICTATION y coloque el micrófono interno cerca de la persona que dicta (de 5 a 10 cm).
Si el ruido ambiental (de fondo) es tan alto que impide conseguir una grabación clara, incluso en el modo DICTATION, le recomendamos usar un micrófono de una sola dirección ME12 (vendido por separado).
todas las direcciones.
apropiado para el dictado.
Grabar Desde Otro Dispositivo de Audio
E
A
R
La grabadora puede grabar el sonido reproducido por otro dispositivo, utilizando un cable conector.
Asegúrese de que la grabadora se
2
ha parado.
1
Conecte la grabadora a la toma EAR del otro dispositivo utilizando
2
un cable conector.
Para grabar en sonido mono, utilice el cable conector opcional KA232 ( P.98). Para grabar en sonido estéreo, utilice un cable conector con atenuación de resistencia, disponible en el mercado.
Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más.
3
Se abre el menú ( P.43).
Pulse el botón FF o REW hasta que destella “EXT.INPUT en la pantalla.
4
Pulse el botón PLAY.
Empieza el proceso de ajuste del
5
EXT.INPUT.
5
2
Grabar Desde Otro Dispositivo de Audio
3
4
29
Grabar Desde Otro Dispositivo de Audio
EA
R
Pulse el botón FF o REW para elegir entre STEREO INPUT y
6
MONAURAL INPUT.
Elija STEREO INPUT para grabar en
2
Grabar Desde Otro Dispositivo de Audio
9
8
7 6
sonido estéreo. Elija MONAURAL INPUT para grabar en sonido mono.
Pulse el botón PLAY para terminar la pantalla de ajuste.
7
Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
8
Pulse el botón REC para empezar a grabar.
9
La grabadora comienza a grabar en modo SHQ cuando se encuentra ajustada a STEREO INPUT. Cuando se encuentra ajustada a MONAURAL INPUT, comienza a grabar en el modo especificado.
.......................................................................................................
Notas
Asegúrese de realizar los ajustes de entrada externa antes de conectar el cable conector. De lo contrario, los ajustes de entrada podrían desactivarse.
Al desconectar o conectar el cable, o al apagar la grabadora, los ajustes de entrada externa se desactivan y regresan al modo de cambio automático. Para grabar sonido utilizando el cable conector, siga de nuevo el procedimiento desde el Paso 1.
30
Loading...
+ 71 hidden pages