Olympus DIGITAL800 User Manual [pl]

Page 1
Cyfrowy aparat fotograficzny
PL
Instrukcja obs∏ugi
Dzi´kujemy Paƒstwu za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego Olympus. Przed
rozpocz´ciem korzystania z aparatu, prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, tak by mogli Paƒstwo przez d∏ugi czas cieszyç si´ niezawodnym dzia∏aniem tego aparatu. Prosimy równie˝ o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi, by mog∏a s∏u˝yç pomocà w trakcie u˝ytkowania aparatu.
Przed przystàpieniem do wykonywania istotnych zdj´ç zalecane jest wykonanie serii
zdj´ç próbnych, aby lepiej zaznajomiç si´ z aparatem.
uaktualniania i modyfikowania informacji z niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Szczegó∏owo opisuje wszystkie funkcje, abyÊ jak najlepiej wykorzysta∏ mo˝liwoÊci swo­jego aparatu fotograficznego.
Podstawowe operacje
Podstawy fotografowania
Zaawansowane fotografowanie
Odtwarzanie
Drukowanie
Zdj´cia online
Ustawienia aparatu
Page 2
Uk∏ad instrukcji obs∏ugi
Podstawowe operacje
1
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
2
Podstawowe funkcje fotografowania
3
Zaawansowane fotografowanie
4
Odtwarzanie
5
Ustawienia
6
Drukowanie zdj´ç
7
Pod∏àczanie aparatu do komputera
8
Str. 9
Str. 14
Str. 22
Str. 30
Str. 40
Str. 54
Str. 62
Str. 70
Znajdziesz tu istotne informacje pozwalajàce lepiej wykorzystaç aparat. Przeczytaj t´ cz´Êç przed rozpocz´ciem korzystania z aparatu.
Poczàwszy od podstaw foto­grafowania po zaawansowane techniki wykonywania zdj´ç. Dzi´ki temu zrozumiesz wszystkie funkcje zwiàzane z wykonywaniem zdj´ç.
Aby przeglàdaç, edytowaç i sortowaç wykonane zdj´cia.
Ustawienia u∏atwiajàce korzystanie z aparatu.
Aby wydrukowaç wykonane zdj´cia.
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master – komputer i cyfrowa fotografia.
Dodatek
9
Informacje uzupe∏niajàce
10
2 PL
Str. 80
Str. 90
Rozwiàzywanie problemów, Nazwy elementów, menu aparatu i inne pomocne informacje.
Page 3
Wskazania bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
RYZYKO PORA˚ENIA
PRÑDEM. NIE OTWIERAå.
OSTRZE˚ENIE: ABY ZMNIEJSZYå RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM, NIE ZDEJMUJ POKRYW (RÓWNIE˚ TYLNEJ).
WEWNÑTRZ NIE MA ˚ADNYCH ELEMENTÓW SERWISOWANYCH PRZEZ U˚YTKOWNIKA. WSZELKIE NAPRAWY
NIEBEZPIECZE¡STWO
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
OSTRZE˚ENIE! ABY UNIKNÑå NIEBEZPIECZE¡STWA PORA˚ENIA PRÑDEM ORAZ PO˚ARU, NIGDY NIE NARA˚AJ PRODUKTU NA DZIA¸ANIE WODY ANI NIE OBS¸UGUJ GO W WARUNKACH PODWY˚SZONEJ WILGOTNOÂCI.
Ostrze˝enia ogólne
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia przeczytaj ca∏à
instrukcj´ obs∏ugi.
Czyszczenie – Przed czyszczeniem zawsze od∏àcz produkt od Êciennego gniazda zasilania. Do
czyszczenia u˝ywaj lekko wilgotnej szmatki. Do czyszczenia urzàdzenia nigdy nie stosuj Êrodków czyszczàcych w cieczy lub aerozolu, ani ˝adnych organicznych rozpuszczalników.
Pod∏àczenia – Dla bezpieczeƒstwa oraz aby uniknàç uszkodzenia aparatu korzystaj wy∏àcznie z
akcesoriów zalecanych przez firm´ Olympus.
Woda i wilgoç – Wskazania bezpieczeƒstwa odnoÊnie produktów charakteryzujàcych si´
wodoodpornà konstrukcjà zamieszczono w poszczególnych instrukcjach obs∏ugi tych produktów.
Stawianie aparatu – Aby uniknàç uszkodzenia i zapobiec ewentualnemu wypadkowi, nigdy nie
stawiaj aparatu na niestabilnej podstawie, statywie, w niepewnym uchwycie, itp.
Zasilanie – Aparat mo˝na pod∏àczaç tylko do êród∏a zasilania opisanego na etykiecie informacyjnej
aparatu.
Wy∏adowania atmosferyczne – JeÊli w czasie korzystania z zasilacza zacznie si´ burza, od∏àcz
natychmiast zasilacz od gniazda zasilania.
Obce przedmioty – Aby uniknàç wypadku, nigdy nie nale˝y umieszczaç w niniejszym produkcie
metalowych przedmiotów.
èród∏a ciep∏a – Nigdy nie nale˝y u˝ytkowaç, ani przechowywaç niniejszego produktu w pobli˝u
êróde∏ ciep∏a takich jak grzejniki, panele grzejne, piecyki, ani w pobli˝u urzàdzeƒ generujàcych ciep∏o, jak np. wzmacniacze stereofoniczne.
Obs∏uga aparatu
POWINNY BYå PRZEPROWADZANE PRZEZ SERWIS OLYMPUS.
Znak wykrzyknika umieszczony w trójkàcie informuje o wa˝nych operacjach i czynnoÊciach zwiàzanych z utrzymaniem aparatu, opisanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà powa˝nego kalectwa, a nawet Êmierci.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà kalectwa, a nawet Êmierci.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà lekkiego zranienia, uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIA
Nie nale˝y korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów. Nie b∏yskaj lampà bezpoÊrednio w osoby (niemowlaki, ma∏e dzieci, itp.) z niewielkiej odleg∏oÊci.
Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç przy zdj´ciach z lampà b∏yskowà z niewielkiej odleg∏oÊci. Gdy uaktywniasz lamp´ b∏yskowà powinieneÊ znajdowaç si´ przynajmniej 1 m od twarzy
PL 3
Page 4
Wskazania bezpieczeƒstwa
fotografowanej osoby. Uaktywnienie lampy b∏yskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby mo˝e spowodowaç chwilowà utrat´ wzroku.
Aparat nale˝y trzymaç z dala od ma∏ych dzieci.
Zawsze nale˝y trzymaç aparat w miejscach niedost´pnych dla ma∏ych dzieci, aby uchroniç je przed poni˝szymi, niebezpiecznymi sytuacjami, które mogà staç si´ przyczynà powa˝nego wypadku:
Zaplàtanie si´ w pasek aparatu, co mo˝e prowadziç do uduszenia.
Przypadkowe po∏kni´cie baterii lub innych ma∏ych elementów.
Przypadkowe b∏yÊni´cie lampà w oczy.
Przypadkowe zranienie ruchomymi cz´Êciami aparatu.
Nie patrz przez aparat w s∏oƒce lub inne silne êród∏o Êwiat∏a. Nie u˝ywaj ani nie przechowuj aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach. Nie zas∏aniaj r´kà lampy przy b∏ysku.
UWAGA
JeÊli zauwa˝ysz, ˝e aparat wydziela dziwny zapach lub dym wy∏àcz go.
Nigdy nie wyjmuj baterii go∏ymi r´koma, gdy˝ mo˝esz je sobie poparzyç.
Nigdy nie trzymaj ani nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma. Nie nale˝y pozostawiaç aparatu w miejscach, w których aparat mo˝e byç nara˝ony na dzia∏anie wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogà powodowaç uszkodzenie poszczególnych cz´Êci aparatu, a w szczególnych przypadkach mogà spowodowaç zapalenie si´ aparatu. Nie nale˝y te˝ korzystaç z ∏adowarki ani z zasilacza, gdy sà przykryte (np. kocem). Mo˝e to powodowaç silne nagrzewanie si´ tych modu∏ów i w efekcie skutkowaç po˝arem.
Zachowaj ostro˝noÊç przy obs∏udze aparatu, by nie doznaç s∏abego poparzenia.
JeÊli aparat zawiera metalowe cz´Êci, to ich przegrzanie mo˝e spowodowaç s∏abe poparzenie. Nale˝y zwróciç uwag´ na nast´pujàce kwestie:
W przypadku u˝ytkowania aparatu przez d∏u˝szy okres czasu staje si´ on goràcy. JeÊli b´dziesz trzyma∏ aparat w takim stanie mo˝esz doznaç s∏abego poparzenia.
W miejscach o wyjàtkowo niskich temperaturach, temperatura korpusu aparatu mo˝e obni˝yç si´ do temperatury otoczenia. JeÊli to mo˝liwe w niskich temperaturach obs∏uguj aparat w r´kawiczkach.
Uwa˝aj na pasek, do noszenia aparatu.
Gdy nosisz aparat uwa˝aj na jego pasek. Mo˝e on ∏atwo zaczepiç si´ o wystajàcy przedmiot i spowodowaç powa˝ne uszkodzenie.
Ostrze˝enia odnoszàce si´ do pos∏ugiwania si´ bateriami
Nale˝y post´powaç zgodnie z przedstawionymi poni˝ej wskazówkami, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, przegrzewaniu si´ baterii, mo˝liwoÊci ich zapalenia si´, eksplozji lub przypadkowego po∏kni´cia.
NIEBEZPIECZE¡STWO
Niniejszy aparat korzysta z baterii litowo jonowych okreÊlonych przez firm´ Olympus. Baterie nale˝y ∏adowaç w sposób okreÊlony przez producenta. Nie nale˝y korzystaç z innych ∏adowarek ni˝ podane w specyfikacji.
Nigdy nie nale˝y podgrzewaç baterii ani wrzucaç ich do ognia.
Noszàc i przechowujàc bateri´ nale˝y zwróciç uwag´, by terminale baterii nie styka∏y si´ z ˝adnymi metalowymi przedmiotami takimi jak bi˝uteria, spinki, itp.
Nigdy nie nale˝y przechowywaç baterii w miejscach nara˝onych na bezpoÊrednie Êwiat∏o s∏oneczne, lub w wysokich temperaturach np. w rozgrzanym samochodzie lub w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, itp. Stwarza to zagro˝enie powstania po˝aru lub eksplozji ogniw.
Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii oraz uszkodzeniu terminali nale˝y stosowaç si´ do wszystkich instrukcji odnoszàcy si´ do u˝ytkowania baterii. Nigdy nie nale˝y demontowaç baterii, ani modyfikowaç ich, np. poprzez lutowanie.
JeÊli elektrolit z baterii dostanie si´ do oczu, nale˝y natychmiast przemyç oczy czystà ch∏odnà bie˝àcà wodà, i nie trzeç ich. Nast´pnie mo˝liwie szybko zwróciç si´ o pomoc medycznà.
4 PL
Page 5
Wskazania bezpieczeƒstwa
Baterie zawsze nale˝y przechowywaç w miejscach niedost´pnych dla ma∏ych dzieci. JeÊli dziecko przypadkowo po∏knie akumulator nale˝y natychmiast zwróciç si´ o pomoc medycznà.
OSTRZE˚ENIE
Baterie zawsze powinny byç suche.
Aby zapobiec wyciekaniu elektrolitu z baterii, przegrzewaniu si´ ogniw oraz ich eksplozji, nale˝y korzystaç wy∏àcznie z baterii przeznaczonych do niniejszego produktu.
Bateri´ nale˝y umieszczaç dok∏adnie wed∏ug wskazaƒ opisanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
JeÊli bateria wielokrotnego ∏adowania nie na∏aduje si´ w przewidzianym czasie, to nale˝y zaprzestaç ∏adowanie i nie korzystaç z niej.
Nie nale˝y korzystaç z pop´kanych lub uszkodzonych fizycznie baterii.
JeÊli z baterii wycieka elektrolit, jest ona odbarwiona lub odkszta∏cona lub wykazuje inne oznaki nienormalnego stanu w czasie obs∏ugi, to nale˝y zaprzestaç u˝ytkowanie aparatu.
JeÊli elektrolit z ogniw dostanie si´ na ubranie lub skór´, nale˝y natychmiast przemyç zabrudzone miejsca czystà, ch∏odnà bie˝àca wodà. JeÊli p∏yn elektrolitu wywo∏a poparzenie skóry nale˝y zwróciç si´ o pomoc medycznà.
Nie nale˝y nara˝aç baterii na silne uderzenia lub uszkodzenia mechaniczne.
UWAGA
Przed umieszczeniem baterii w aparacie zawsze nale˝y dok∏adnie sprawdziç, czy bateria nie wycieka, nie jest odbarwiona oraz czy nie wykazuje innych oznak nieprawid∏owego stanu.
W czasie d∏ugotrwa∏ego u˝ywania baterie mogà staç si´ goràce. Aby uniknàç poparzenia, nie wyjmuj ich od razu po skoƒczeniu u˝ywania aparatu.
JeÊli aparat nie b´dzie u˝ywany przez d∏u˝szy okres czasu, zawsze nale˝y pami´taç, by wyjàç z niego bateri´.
Cecha odpornoÊci na niekorzystne warunki atmosferyczne
Niniejszy aparat jest odporny na niekorzystne warunki atmosferyczne, ale nie mo˝e byç on wykorzystywany pod wodà. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za nieprawid∏owe dzia∏anie aparatu spowodowane dostaniem si´ wody do jego wn´trza wynikajàcym z nieprawid∏owego u˝ytkowania aparatu. Aparat jest odporny na niekorzystne warunki atmosferyczne i nie zostanie uszkodzony w wyniku zachlapania wodà z dowolnej strony. Przy korzystaniu z aparatu nale˝y przestrzegaç poni˝szych zaleceƒ.
Nie nale˝y myç aparatu
wodà.
Woda mo˝e dostaç si´ do Êrodka aparatu, jeÊli pokrywa komory baterii / z∏àczy lub karty nie zosta∏y starannie domkni´te.
Pokrywa komory baterii/
z∏àczy
o
n
Nie nale˝y zanurzaç
aparatu w wodzie.
Pokrywa karty
Nie nale˝y wykonywaç
zdj´ç pod wodà.
JeÊli aparat zostanie
zachlapany nale˝y mo˝liwie szybko zetrzeç z niego wod´.
Akumulatory oraz inne
akcesoria aparatu, poza samym aparatem, nie sà odporne na zachlapania.
PL 5
Page 6
Dla klientów w Europie
Znaki handlowe
IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation.
Microsoft i Windows sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.
Macintosh jest znakiem handlowym Apple Computers, Inc.
xD-Picture Card™ jest znakiem handlowym.
Inne nazwy produktów wspomniane w niniejszej instrukcji sà znakami handlowymi lub
Aparat wykorzystuje system plików DCF (regu∏a plików dla aparatów cyfrowych – ang. Design
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska. Aparaty z oznaczeniem »CE« sà przeznaczone do sprzeda˝y w Europie.
Przedstawiony tu symbol [przekreÊlony wizerunek kosza na kó∏kach] wskazuje na zalecenia obowiàzujàce w UE odnoÊnie oddzielnego zbierania odpadów elektrycznych i sprz´tu elektronicznego. Prosimy nie wyrzucaç niniejszego sprz´tu do koszy razem z odpadkami domowymi.
zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w∏aÊcicieli.
rule for Camera File system) b´dàcy standardem utworzonym przez JEITA (Japoƒskie Stowarzyszenie Rozwoju Przemys∏u Elektronicznego).
Rozpakowywanie zawartoÊci opakowania
JeÊli brakuje którejkolwiek z przedstawionych tu pozycji, lub jest ona uszkodzona, prosimy o skontaktowanie si´ z punktem, w którym zosta∏ nabyty aparat.
Cyfrowy aparat fotograficzny
¸adowarka baterii
(LI-10C)
ZawartoÊç opakowania mo˝e ró˝niç si´ zale˝nie od regionu Êwiata, w jakim zosta∏ zakupiony aparat.
Pasek do noszenia aparatu
Kabel USB Kabel AV
Dalsze do∏àczane pozycje:
CD-ROM OLYMPUS Master
Instrukcja obs∏ugi (niniejsza instrukcja)
Karta Gwarancyjna
Bateria litowo jonowa
(LI-12B)
6 PL
Page 7
Rozpakowywanie zawartoÊci opakowania
Do∏àczanie paska
Zaciàgnij mocno pasek, aby nie obluzowa∏ si´.
¸adowanie baterii
Przed pierwszym u˝yciem baterii lub jeÊli nie by∏y one u˝ytkowane przez d∏u˝szy okres czasu, to nale˝y je na∏adowaç.
Wskaênik ∏adowania Âwieci si´ na czerwono: ¸adowanie Âwieci si´ na zielono: ¸adowanie zakoƒczone Czas ∏adowania: Oko∏o 120 minut)
Bateria litowo jonowa
¸adowarka baterii
Umieszczanie baterii
n
o
p
Kabel zasilajàcy
Gniazdo zasilania
Aby wyjàç bateri´
r
q
Przycisk
blokowania baterii
PL 7
Page 8
W∏àcz i wy∏àcz aparat
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
o
Przycisk POWER
Pokr´t∏o trybów
Wskaênik stanu baterii
Tryb fotografowania
1/2000
F2.8
3264
2448
HQ
×
0.0
44
Pomaraƒczowa lampka
Wskaênik stanu baterii
Gdy aparat jest w∏àczony na monitorze wyÊwietlany jest wskaênik stanu baterii.
ef
Âwieci si´ na zielono
(Po chwili znika)
Aparat gotowy do
fotografowania
Âwieci si´ na czerwono
Bateria jest ju˝ na wyczerpaniu. Nale˝y wkrótce na∏adowaç bateri´.
WyÊwietlane jest
[BATTERY EMPTY]
Bateria roz∏adowa∏a si´ i nale˝y jà na∏adowaç.
n
Gdy aparat nie jest u˝ywany
W celu oszcz´dnego wykorzystania baterii aparat, który nie jest u˝ywany przez 3 minuty, automatycznie przechodzi do stanu uÊpienia. Aparat uaktywni si´ ponownie po naciÊni´ciu spustu migawki lub skorzystaniu z dêwigni zoom. JeÊli aparat nie jest obs∏ugiwany przez kolejne 15 minut po przejÊciu w stan uÊpienia, to aparat wsuwa obiektyw i wy∏àcza si´ ca∏kowicie. W celu wznowienia dzia∏ania aparatu nale˝y ponownie w∏àczyç go.
1 Basic operation
8 PL
Page 9
Pokr´t∏o trybów
Niniejszy aparat udost´pnia zarówno tryby fotografowania, jak i odtwarzania. Skorzystaj z pokr´t∏a trybów, aby wybraç odpowiednie ustawienie.
Tryby fotografowania
Ustaw pokr´t∏o trybów w jednej z przedstawionych pozycji, aby wykonaç zdj´cie lub zarejestrowaç sekwencj´ wideo.
Tryby odtwarzania
Ustaw pokr´t∏o trybów w jednej z tych pozycji, aby odtworzyç zdj´cie lub sekwencj´ wideo.
(Pokr´t∏o trybów
Nie potrzeba u˝ywaç ˝adnych specjalnych funkcji, ani zmieniaç ustawieƒ. Aparat automatycznie dostosowuje wszystkie ustawienia, takie jak wartoÊç
K
przys∏ony i pr´dkoÊç migawki stosownie do jasnoÊci fotografowanego obiektu (
P
: Program Automatyczny).
Funkcja ta redukuje nieostroÊç obrazu wynikajàcà z poruszenia obiektu lub aparatu w momencie wykonywania zdj´cia.
h
g
»Fotografowanie z funkcjà redukcji rozmycia obrazu« (Str. 30)
Tryby
fotografo-
wania
Tryby
odtwarza-
nia
WSKAZÓWKI
Funkcje przycisków bezpoÊrednich oraz zawartoÊç menu zmieniajà si´ zale˝nie od pozycji pokr´t∏a trybów. g«Przyciski bezpoÊrednich operacji« (Str. 10), »Menu« (Str. 11)
Tryb dzia∏ania aparatu mo˝na zmieniç zarówno przed jego w∏àczeniem, jak i po w∏àczeniu.
Funkcja ta pozwala na wybieranie spoÊród 19 programów tematycznych stworzonych z myÊlà o okreÊlonych warunkach fotografowania.
f
g»Wybór programu tematycznego stosownie do sytuacji ( Funkcja ta pozwala na r´czne wybranie pr´dkoÊci migawki. Aparat
automatycznie ustawi odpowiednià wartoÊç przys∏ony.
S
g
»Zmiana pr´dkoÊci migawki przy fotografowaniu« (Str. 30)
Funkcja ta pozwala na r´czne wybranie wartoÊci przys∏ony. Aparat automatycznie ustawi odpowiednià pr´dkoÊç migawki.
A
g
»Zmiana pr´dkoÊci migawki przy fotografowaniu« (Str. 31)
Funkcja ta pozwala na rejestrowanie sekwencji wideo z dêwi´kiem.
n
g
»Rejestrowanie sekwencji wideo« (Str. 29)
Funkcja ta pozwala na przeglàdanie zdj´ç i sekwencji wideo, jak równie˝ na
q
odtwarzanie dêwi´ku. Mo˝na odtwarzaç zdj´cia lub sekwencje wideo zapisane w albumie.
-
g
»Przeglàdanie albumu« (Str. 43)
g
«Odtwarzanie« (Str. 40)
f
)« (Str. 22)
1
Podstawowe operacje
PL 9
Page 10
Pokr´t∏o trybów
HQ
12
30
100
0004
HQ
12
ISO
400
1/ 100
F4 .0
HQ
12
30
ISO
400
3264
2448
SIZE
100
0004
Oznaczenia na pokr´tle trybów
W niniejszej instrukcji obs∏ugi przedstawione poni˝ej ikony oznaczajà poszczególne pozycji
1
pokr´t∏a trybów, jakie trzeba wybieraç by obs∏ugiwaç ˝àdane funkcje.
Wskazuje operacje, gdy pokr´t∏o trybów ustawione jest w pozycji n.
Przedstawiony obok rysunek oznacza operacje wykonywane, gdy pokr´t∏o ustawione jest w jednym z trybów: K h f S A n.
Podstawowe operacje
Przyciski operacji bezpoÊrednich
Niniejszy aparat posiada przyciski pozwalajàce na bezpoÊrednie ustawianie funkcji. Przyciski operacji bezpoÊrednich pe∏nià ró˝ne funkcje w trybie fotografowania oraz w trybie odtwarzania.
Korzystanie z przycisków bezpoÊrednich w trybie fotografowania i odtwarzania
1 2 3 4
10 PL
Przycisk QUICK VIEW – szybkiego podglàdu
1
Przycisk GUIDE – informacyjny
2
Przycisk DISP
3
NaciÊnij przycisk DISP, aby zmieniaç w przedstawionej poni˝ej kolejnoÊci rodzaj wyÊwietlanych informacji.
WyÊwietlany jest ekran odtwarzania.
-
100
’0505.
0004
0808.
2626 12
5
6
7
g
Str. 40
g
Str. 13
g
Str. 39
WyÊwietlany jest histogram.
HQ
:
30
4
’0505.
0808.
2626 12
ISO
F4.0
1/100
+
:
30304
2.0
400
WyÊwietlane sà szczegó∏owe informacje aparatu.
HQ
100
SIZE
’0505.
­:
0808.
0004
3264
ISO
2626 12
×
2448
+
400
2.0
:
HQ
30
4
Page 11
Przyciski operacji bezpoÊrednich
3
2
Przycisk S (Kasowania)
4
Przycisk Y (Samowyzwalacza/zdalnego sterowania)
4
Przycisk O# (Trybu lampy b∏yskowej)
5
Przycisk Z
6
Przycisk N& (Makro)
7
Menu
Ustaw pokr´t∏o trybów na dowolny tryb i naciÊnij przycisk Z, aby wyÊwietliç menu na monitorze. Menu s∏u˝y do wybierania i okreÊlania poszczególnych ustawieƒ aparatu. Pozycje menu wyÊwietlane w trybie fotografowani i w trybie odtwarzania ró˝nià si´.
Skrócone menu
( Menu trybu fotografowania
( Menu trybu odtwarzania
MODE MENU
WB
Dla sekwencji wideoDla zdj´ç
g
Str. 46, 52
g
Str. 28, 36
g
g
g
Pokr´t∏o trybów
Przyciski
ONX Y
Przycisk
Z
g
Str. 31
g
Str. 32
g
Str. 17
1
Podstawowe operacje
Str. 26
Str. 11
Str. 25
ALBUM ENTRY
MODE MENU
g
g
g
Str. 47
Str. 51
Str. 43
ALBUM ENTRY
MOVIE PLAY
MODE MENU
g
Str. 4
g
Str. 51
g
Str. 4
PL 11
Page 12
Menu
6
2
1
Pozycja Mode menu
Tryb fotografowania
(
Podstawowe operacje
ESP
ESP
/
DRIVE
CAMERAMEM
DIGITAL ZOOM
SET
( Tryb odtwarzania
PLAY
EDITMEM
SET
AUTO
ISO
OFF SPOT
AF MODE
°
0
WSKAZÓWKI
Zak∏adka [MEMORY] jest wyÊwietlana w przypadku korzystania z wewn´trznej pami´ci aparatu. Zak∏adka [CARD] jest wyÊwietlana, gdy w aparacie umieszczona jest karta pami´ci.
Dla sekwencji wideoDla zdj´ç
g
Str. 47
ALBUM MENUUNDO ENTRY
g
Str. 51
g
Str. 46
Zak∏adka CAMERA
Zak∏adka MEMORY CARD
Zak∏adka SETUP
Zak∏adka PLAY
Zak∏adka EDIT Funkcje odnoszàce si´ do edycji zapisanych zdj´ç. Zak∏adka
MEMORY CARD
Zak∏adka SETUP
Grupuje funkcje odnoszàce si´ do fotografowania.
Funkcja formatowania wewn´trznej pami´ci lub karty pami´ci. Pozwala na zapisanie danych z wewn´trznej pami´ci na karcie.
Dla ustawiania podstawowych funkcji aparatu oraz funkcji u∏atwiajàcych jego obs∏ug´.
Funkcje odnoszàce si´ do odtwarzania.
Funkcja formatowania wewn´trznej pami´ci lub karty pami´ci. Pozwala na zapisanie danych z wewn´trznej pami´ci na karcie.
Dla ustawiania podstawowych funkcji aparatu oraz funkcji u∏atwiajàcych jego obs∏ug´.
MOVIE PLAY
g
Str. 4
ALBUM MENUUNDO ENTRY
g
Str. 51
g
Str. 4
Korzystanie z menu
W celu ustawiania pozycji menu skorzystaj z klawiszy strza∏ek oraz przycisku Z. Post´puj stosownie do wskazaƒ obs∏ugi oraz strza∏ek wyÊwietlanych na ekranie, aby wybraç lub zmieniç ˝àdane ustawienia.
Ustaw pokr´t∏o trybów w jednym przedstawionych
1
trybów: K. NaciÊnij przycisk Z.
2
WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
NaciÊnij strza∏k´ Y, aby wybraç
3
pozycj´ [MODE MENU].
G∏ówne menu
MODE MENU
WB
12 PL
Page 13
Menu
NaciÊnij strza∏ki
4
zak∏adk´ [CAMERA], a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ Y.
Zwróç uwag´ na wyÊwietlane na ekranie strza∏ki, by wybraç ustawienie klawiszami strza∏ek.
NaciÊnij strza∏ki
5
wybraç pozycj´ [ISO], a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ Y.
Zwróç uwag´ na wyÊwietlane na wyÊwietlane na ekranie strza∏ki, by wybraç ustawienie klawiszami strza∏ek.
NaciÊnij strza∏ki
6
pozycj´ [AUTO], [64], [100], [200], [400], [800] lub [1600] a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
Zwróç uwag´ na wyÊwietlane na wyÊwietlane na ekranie strza∏ki, by wybraç ustawienie klawiszami strza∏ek.
Uwagi odnoÊnie oznaczeƒ operacji w menu
W niniejszej instrukcji obs∏ugi poszczególne ekrany menu przedstawiane sà nast´pujàco:
Przyk∏ad; Kroki 1 do 5 dla ustawiania czu∏oÊci [ISO].
ON
, aby wybraç
Odnosi si´ to do klawiszy strza∏ek (YN).
ON
, aby
ON
, aby wybraç
Wybrana pozycja wyÊwietlana jest w innym kolorze.
NaciÊnij Y, by przejÊç do kolejnych ustawieƒ.
Wskazania
dotyczàce obs∏ugi.
NaciÊnij ON, aby
wybraç ustawienie.
Z, aby zatwierdziç
NaciÊnij
wybrane ustawienia.
CAMERAMEM
DIGITAL ZOOM
SET
CAMERAMEM
DIGITAL ZOOM
SET
CANCEL
ESP
/
DRIVE
ISO
AF MODE
ESP
/
DRIVE
ISO
AF MODE
ISO
AUTO
64 100 200
SELECTOKGO
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [ISO]
ESP
AUTO OFF SPOT
ESP
AUTO OFF SPOT
1
Podstawowe operacje
Korzystanie z informacyjnej funkcji GUIDE
Niniejszy aparat oferuje specjalnà funkcj´ informacyjnà GUIDE. Jest to informator o fotografowaniu wyjaÊniajàcy metody fotografowania dla ró˝nych sytuacji, dla osiàgni´cia wybranego celu oraz ˝àdanych efektów, a tak˝e jest to przewodnik po menu. NaciÊni´cie przycisku GUIDE automatycznie wyÊwietla przewodnik po fotografowaniu lub przewodnik po menu.
( WyÊwietlanie przewodnika odnoÊnie fotografowania
NaciÊnij przycisk GUIDE.
1
WyÊwietlony zostanie ekran [SHOOTING GUIDE].
NaciÊnij strza∏k´
2
wyÊwietlanie przewodnika odnoÊnie
ON
, aby wybraç
fotografowania i naciÊnij strza∏k´
Y
.
SHOOTING GUIDE
1 BRIGHTENING SUBJECT
2 SHOOTING INTO BACKLIGHT 3 ADJUSTING COLORATION 4 BLURRING BACKGROUND 5 ADJUSTING AREA IN FOCUS
SELECT
EXIT
PL 13
GUIDE
Page 14
Menu
NaciÊnij strza∏k´
3
pozycj´, która ma byç wyÊwietlona
ON
, aby wybraç
i naciÊnij strza∏k´ Y.
2
WyÊwietlona zostanie metoda obs∏ugi dla wybranej pozycji.
Aby wyÊwietliç inne wskazówki odnoÊnie fotografowania lub
innà pozycj´, naciÊnij strza∏k´ X, w celu wyÊwietlenia poprzedniego ekranu.
Aby zamknàç wyÊwietlanie przewodnika odnoÊnie
fotografowania, naciÊnij przycisk GUIDE.
( WyÊwietlanie przewodnika odnoÊnie menu
Gdy wybrane jest menu, przytrzymaj
1
wciÊni´ty przycisk GUIDE.
WyÊwietlony zostanie opis odnoszàcy si´ do menu.
Zwolnij przycisk GUIDE, aby zamknàç przewodnik dotyczàcy
menu.
W∏àczanie i wy∏àczanie aparatu
NaciÊnij przycisk POWER, aby w∏àczyç aparat.
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
Lampka zasilania
BRIGHTENING SUBJECT
1 METERING
2 EXPOSURE COMPENSATION 3 FLASH MODE
CANCEL
Press , and select .
Open the , from the CAMERA tab, and set to .
CANCEL
Sets the format for naming folders and files that are to be saved to a new card.
Gdy wybrano [FILE NAME]
Przycisk POWER
SELECT
METERING
OK
MENU
MODE MENU
ESP
FILE NAME
GUIDE
EXIT
/
GUIDE
EXIT
Pokr´t∏o trybów
Monitor
( W∏àczanie aparatu
Ustaw pokr´t∏o trybów na dowolny tryb i naciÊnij przycisk POWER.
Wskaênik zasilania w aparacie zaÊwieci si´ w kolorze zielonym.
W∏àczy si´ monitor.
JeÊli w∏àczysz aparat w trybie fotografowania, to wysunie si´ obiektyw.
( Wy∏àczanie aparatu
NaciÊnij przycisk POWER.
Monitor wy∏àczy si´.
Obiektyw wsunie si´ i zamknie si´ os∏ona obiektywu.
Lampka zasilania wy∏àczy si´.
14 PL
Page 15
W∏àczanie i wy∏àczanie aparatu
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Wskazanie pola AF
Spust migawki
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Zielona lampka
WSKAZÓWKI
Ekran pokazany z prawej strony pojawi si´, gdy ustawienie daty i godziny powróci∏o do fabrycznych wartoÊci domyÊlnych. Ustawienie aktualniej daty i godziny u∏atwia póêniejsze zarzàdzanie zdj´ciami, jak na przyk∏ad mo˝na wtedy efektywnie korzystaç z wyÊwietlania zdj´ç w uk∏adzie kalendarzowym. g»Ustawianie daty i godziny« (Str. 58)
Y/M/D
JeÊli nie mo˝na uzyskaç w∏aÊciwej ostroÊci
Gdy obiekt, który chcesz sfotografowaç nie znajduje si´ w centrum kadru i nie mo˝esz skierowaç na niego wskazania pola AF, to mo˝esz ustawiç ostroÊç aparatu na inny punkt znajdujàcy si´ w podobnej odleg∏oÊci (blokada ostroÊci), a nast´pnie wykonaç zdj´cie w przedstawiony tu sposób.
Jak ustawiaç ostroÊç (Blokada ostroÊci)
2
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
W trybie fotografowania skieruj
1
wskazanie pola AF (Autofocus’a) na obiekt, który ma byç ostry na zdj´ciu.
Fotografujàc obiekty, dla których trudno ustawiç ostroÊç lub szybko poruszajàce si´ obiekty, skieruj aparat na obiekt znajdujàcy si´ w podobnej odleg∏oÊci, co przedmiot, jaki chcesz sfotografowaç.
NaciÊnij do po∏owy spust migawki,
2
a˝ zaÊwieci si´ zielona lampka.
Przekomponuj zdj´cie trzymajàc ca∏y
3
czas wciÊni´ty do po∏owy spust migawki.
NaciÊnij do koƒca spust migawki,
4
by wykonaç zdj´cie.
Aparat wykona zdj´cie. W czasie gdy zdj´cie jest zapisywane miga lampka dost´pu do karty.
WSKAZÓWKI
Aby ustawiç ostroÊç dla obiektu, który nie znajduje
si´ w centrum kadru
g»Ustawianie ostroÊci na obiekt znajdujàcy si´
w centrum kadru (AF mode)« (Str. 35)
1/200
3264
2448
HQ
×
1/200
3264
2448
HQ
×
Spust migawki
F4.0
F4.0
PL 15
+2.0
44
+2.0
44
Page 16
JeÊli nie mo˝na uzyskaç w∏aÊciwej ostroÊci
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Uwaga
NaciÊnij delikatnie spust migawki. JeÊli spust migawki b´dzie naciskany zbyt mocno, aparat mo˝e poruszyç si´ i w wyniku czego obraz na zdj´ciu mo˝e byç rozmazany.
Nigdy nie nale˝y otwieraç pokrywy karty, wyjmowaç baterii, ani od∏àczaç zasilacza sieciowego w momencie, gdy miga lampka dost´pu do karty. Wymienione tu dzia∏ania mogà spowodowaç uszkodzenie zapisanych zdj´ç oraz uniemo˝liwiç zapisanie zdj´cia, które w∏aÊnie zosta∏o wykonane.
2
Wykonane zdj´cia pozostajà zapisane w aparacie nawet po jego wy∏àczeniu, jak równie˝ w przypadku wyj´cia lub wymiany baterii.
JeÊli zdj´cia sà wykonywane pod silne Êwiat∏o, to obszary zdj´cia znajdujàce si´ w cieniu mogà zyskaç nieadekwatne barwy.
(Blokada ostroÊci
Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania ustawienia ostroÊci. Funkcja AF lock oznacza zablokowanie ustawienia ostroÊci w okreÊlonej pozycji. Skieruj wskazanie pola AF na obiekt, który ma byç ostry i przy naciÊni´tym do po∏owy spuÊcie migawki naciÊnij przycisk Z.
Ustawienie ostroÊci zostanie zablokowane i wyÊwietlone zostanie wskazanie blokady AF.
W celu zresetowania blokady AF, naciÊnij ponownie przycisk Z, aby skasowaç aktualnie zablokowanà ostroÊç, zablokuj ustawienie ostroÊci ponownie i naciÊnij przycisk Z.
Gdy funkcja blokady AF jest aktywna, naciÊnij do koƒca spust migawki, aby wykonaç zdj´cie.
Wskazanie blokady AF
1/200
3264
2448
HQ
×
Obiekty, dla których trudno ustawiç ostroÊç
W niektórych warunkach Autofocus mo˝e nie dzia∏aç prawid∏owo.
Zielona lampka miga. Nie mo˝na ustawiç ostroÊci na
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
fotografowany obiekt.
Zielona lampka Êwieci si´, ale nie mo˝na ustawiç ostroÊci na fotografowany obiekt.
W takich sytuacjach ustaw ostroÊç na kontrastowy obiekt znajdujàcy si´ w tej samej odleg∏oÊci co obiekt, który ma byç ostry na zdj´ciu (blokada ostroÊci), a nast´pnie przekomponuj uj´cie i dopiero wykonaj zdj´cie. JeÊli obiekt nie ma linii pionowych, przytrzymaj aparat w pozycji pionowej, ustaw ostroÊç korzystajàc z funkcji blokady ostroÊci poprzez naciÊni´cie do po∏owy przycisku migawki, nast´pnie ustaw aparat ponownie w pozycji poziomej ca∏y czas trzymajàc wciÊni´ty do po∏owy przycisk migawki. Po okreÊleniu finalnego uj´cia wykonaj zdj´cie.
Obiekty o wyjàtkowo ma∏ym kontraÊcie.
Pokrywajàce si´ obiekty w ró˝nej odleg∏oÊci.
Obiekty z wyjàtkowo jasnym polem w centrum kadru.
Szybko poruszajàce si´ obiekty.
Obiekty bez pionowych linii.
Obiekty, które majà byç ostre nie znajdujà si´ w Êrodku kadru.
F4.0
+2.0
44
16 PL
Page 17
Tryb zapisu
Mo˝na wybraç tryb zapisu, jaki zostanie u˝yty przy wykonywaniu zdj´ç oraz przy rejestrowaniu sekwencji wideo. Szczegó∏y dotyczàce poszczególnych trybów zapisu, rozdzielczoÊci oraz liczby obrazów, jakà mo˝na zapisaç na karcie przedstawiono na stronie 18.
Tryby zapisu zdj´ç
Wykonywane zdj´cia zapisywane sà w formacie JPEG. Zdj´cia cyfrowe sk∏adajà si´ z tysi´cy punktów (pikseli). JeÊli zostanie powi´kszone zdj´cie zawierajàce relatywnie niewielkà liczb´ pikseli, to b´dà one wyglàda∏y niczym mozaika. Zdj´cia sk∏adajàce si´ z wielu pikseli sà lepiej nasycone i bardziej wyraziste, lecz wymagajà przez to wi´kszych plików obrazu (iloÊci danych), co jednoczeÊnie zmniejsza liczb´ zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç na karcie. Z kolei zwi´kszenie stopnia kompresji zmniejsza rozmiary pliku, lecz jednoczeÊnie powoduje, ˝e zdj´cia odznaczajà si´ wi´kszà ziarnistoÊcià.
Zdj´cie o du˝ej liczbie pikseli
Zdj´cie o niewielkiej liczbie pikseli
2
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
Tryb zapisu
SHQ 3264 x 2448 Niska kompresja
HQ 3264 x 2448 Wysoka kompresja
SQ1
SQ2
Rozmiar obrazu
Liczba pikseli (w pionie i w poziomie) u˝yta do zapisania zdj´cia. JeÊli zdj´cie ma byç drukowane, zalecana jest wi´ksza rozdzielczoÊç (wi´ksza liczba pikseli), aby odbitka by∏a wyrazista. Jednak˝e wraz ze wzrostem rozmiaru obrazu zwi´kszajà si´ równie˝ rozmiary plików (wielkoÊç danych), co zmniejsza liczb´ zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç.
Stopieƒ kompresji
Dane obrazu sà kompresowane. Im wy˝szy stopieƒ kompresji, tym mniej wyrazisty obraz na zdj´ciu.
Rozmiar
obrazu
2560 x 1920
2272 x 1704
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480 Niska kompresja
Kompresja Zastosowanie
Wysoka kompresja
Standardowa
kompresja
Liczba zdj´ç , jakà mo˝na zapisaç jest ni˝sza i zdj´cia zapisywane sà d∏u˝ej, ale sà to ustawienia odpowiednie dla tworzenia pi´knych wydruków drukowanych w pe∏nym formacie, a tak˝e dla przetwarzania obrazów na komputerze, np. zmiana kontrastu obrazu, czy korekcja czerwonych oczu.
Wygodne dla wydruków w formacie pocztówkowym, lub oraz edycji komputerowej takiej jak obracanie obrazu, bàdê dodawanie teksu do zdj´ç.
Standardowa jakoÊç obrazu mo˝liwoÊç wykonania du˝ej liczby zdj´ç. Ustawienie to mo˝na z powodzeniem stosowaç, gdy zdj´cia majà byç przeglàdane na komputerze.
Standardowa jakoÊç obrazu. Ustawienia te sà wygodne, jeÊli zdj´cia majà pe∏niç funkcj´ za∏àczników do e-maili.
PL 17
Page 18
Tryb zapisu
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
00:36
HQ
+2.0
Tryby zapisu sekwencji wideo
Sekwencje wideo zapisywane sà w formacie Motion-JPEG.
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç/dost´pny czas zapisu
Dla zdj´ç
2
Tryb zapisu Rozmiar obrazu
SHQ 3264 x 2448 4 4 31 31
HQ 3264 x 2448 9 9 61 62
2560 x 1920 15 15 102 105
SQ1
SQ2
Dla sekwencji wideo
Tryb zapisu Rozmiar obrazu
SHQ
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
HQ
SQ
2272 x 1704 19 19 126 130 2048 x 1536 23 24 156 163 1600 x 1200 28 29 185 194 1280 x 960 42 46 285 307 1024 x 768 63 70 420 469 640 x 480 96 114 614 726
640 x 480
(15 klatek/sek.)
320 x 240
(15 klatek/sek.)
160 x 120
(15 klatek/sek.)
F4.0
+2.0
1/200
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç
W wewn´trznej pami´ci Na karcie 128 MB
Z dêwi´kiem Bez dêwi´ku Z dêwi´kiem Bez dêwi´ku
Dost´pny czas zapisu (sek.)
Wewn´trzna pami´ç
15 110
50 320
125 800
Korzystajàc z karty
128 MB
+2.0
3264
HQ
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç
18 PL
00:36
2448
×
44
HQ
00:36
Dost´pny czas zapisu
Page 19
Tryb zapisu
Dla zdj´ç
Dla sekwencji wideo
Gdy wybrano [SQ2]
Uwaga
W tabeli podano przybli˝one liczby zdj´ç, jakie mo˝na zmieÊciç w pami´ci kart.
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zarejestrowaç ró˝ni si´ zale˝nie od takich czynników jak to czy
zapisujemy dane rezerwacji do wydruku lub informacje o albumach zdj´ciowych. W niektórych przypadkach wyÊwietlana na panelu sterowania liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç, mo˝e nie zmieniç si´ po wykonaniu zdj´cia lub te˝ po jego skasowaniu.
Zmiana trybu zapisu D
G∏ówne menu [K]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla zdj´ç mo˝na wybraç opcje [SHQ],
1
[HQ], [SQ1] lub [SQ2].
SELECT
SHQ
HQ SQ1 SQ2
3264×2448 3264×2448 2048×1536
640×480
GO
Dla sekwencji wideo mo˝na wybraç opcje [SHQ 640 x 480], [HQ 320 x 240] oraz [SQ 160 x 120].
640×480SHQ 320×240HQ 160×120SQ
2
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
OK
Gdy zosta∏a wybrana opcja [SQ1] lub
2
[SQ2] naciÊnij Y, aby okreÊliç rozmiar obrazu.
NaciÊnij przycisk Z.
3
SELECT
CANCEL
SQ2
1600×1200 1280×960 1024×768
640×480
SELECT
OK
GO
OK
GO
PL 19
Page 20
Wewn´trzna pami´ç oraz karta pami´ci
HQ
12
30
100
0004
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Wykonywane zdj´cia sà zapisywane w wewn´trznej pami´ci. Zdj´cia mogà byç równie˝ zapisywane na opcjonalnej karcie xD-Picture Card (karta). Karta pozwala na zapisanie wi´kszej liczby zdj´ç ni˝ umo˝liwia to wewn´trzna pami´ç.
( Podstawowe informacje odnoÊnie wewn´trznej pami´ci
Zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci mo˝na równie˝ kasowaç w aparacie lub przetwarzaç przy u˝yciu komputera osobistego.
( Korzystanie z wewn´trznej pami´ci z kartà
2
Podczas operacji fotografowania lub odtwarzania mo˝na sprawdziç na monitorze aparatu, czy u˝ywana jest wewn´trzna pami´ç, czy karta.
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
F4.0
+2.0
100
-
0004
HQ
1/200
’0505.
0808.
3264
2448
HQ
×
44
2626 12
Wskaênik u˝ywanej pami´ci
Wskazania
monitora
[IN] Zapisuje do wewn´trznej pami´ci.
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
Odtwarza zdj´cia zapisane w
wewn´trznej pami´ci.
[xD] Zapisuje na karcie. Odtwarza zdj´cia zapisane na karcie.
Nie mo˝na jednoczeÊnie korzystaç z wewn´trznej pami´ci oraz z karty.
Gdy w aparacie umieszczona jest karta, to wewn´trzna pami´ç aparatu jest niedost´pna
zarówno w trybie fotografowania, jak i odtwarzania. Aby skorzystaç z wewn´trznej pami´ci aparatu, nale˝y wyjàç kart´.
Mo˝na skopiowaç na kart´ wszystkie dane zapisane w wewn´trznej pami´ci.
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
g»Kopiowanie obrazów z wewn´trznej pami´ci na kart´ (BACKUP)« (Str. 52)
Karta pami´ci
Kompatybilne karty
xD-Picture Card (16 MB do 1 GB)
Uwaga
Niniejszy aparat mo˝e nie rozpoznawaç kart pami´ci innej marki ni˝ Olympus lub kart, które by∏y formatowane na innym urzàdzeniu (komputerze, itp.). Przed u˝yciem nale˝y pami´taç, by sformatowaç kart´ w aparacie. g»Formatowanie wewn´trznej pami´ci lub karty (MEMORY FORMAT/FORMAT« (Str. 53)
:
30
4
20 PL
Page 21
Wewn´trzna pami´ç oraz karta pami´ci
Pokrywa karty
c
Zamkni´cie pokrywy karty
d
Umieszczanie i wyjmowanie karty
Upewnij si´, ˝e aparat jest wy∏àczony.
1
Przesuƒ zamkni´cie pokrywy karty.
2
Pokrywa karty otworzy si´.
( Umieszczanie karty
Ustaw kart´ w sposób pokazany na
3
rysunku i umieÊç jà w gnieêdzie karty.
Kart´ nale˝y wsuwaç prosto a˝ zatrzaÊnie si´ na miejscu.
( Wyjmowanie karty
Pchnij kart´ do koƒca
4
i powoli zwolnij jà.
Nast´pnie chwyç kart´ palcami i wyjmij jà.
Zamknij pokryw´.
5
2
Wskazówki przed rozpocz´ciem fotografowania
Obszar styków
Naci´cie
PL 21
Page 22
Wybieranie programu tematycznego stosownie do sytuacji (SCENE)
Po wybraniu programu tematycznego stosownie do sytuacji lub panujàcych warunków oÊwietleniowych, aparat automatycznie dobierze optymalne ustawienia swoich parametrów. Aby stworzyç specjalnie efekty, niektóre programy tematyczne ograniczajà mo˝liwoÊç kontrolowania pewnych funkcji.
( Tryb SCENE-programów tematycznych
F Landscape – Krajobraz
Odpowiedni dla fotografowania krajobrazów i innych scen poza pomieszczeniami. WyraziÊcie oddawane sà odcienie niebieskiego i zieleni.
3
D Landscape + Portrait – Krajobraz + portret
Odpowiedni do wykonywania zdj´ç portretowych z odleg∏ym t∏em. Niebieski, zielenie oraz odcienie skóry sà realistycznie odwzorowywane na zdj´ciu.
B Portrait – Portret
Tryb ten podkreÊla kolorystyk´ i faktur´ skóry na zdj´ciach portretowych.
N Indor – W pomieszczeniach
Odpowiedni do wykonywania zdj´ç osób w pomieszczeniach. Atmosfera t∏a jest równie˝ w sposób wyrazisty odwzorowywana na zdj´ciu.
C Sports – Zdj´cia sportowe
Odpowiedni do fotografowania szybko poruszajàcych si´ obiektów. Nawet szybko poruszajàce si´ obiekty mo˝na »zamroziç« w fazie ruchu.
Podstawowe funkcje fotografowania
g Beach & Snow – Pla˝a i Ênieg
Odpowiedni do wykonywania zdj´ç w s∏oneczny dzieƒ na pla˝y lub na Êniegu. Mo˝na wykonywaç zdj´cia na tle pi´knego niebieskiego nieba lub krajobrazu.
P Behind Glass – Spoza szyby
Odpowiedni dla fotografowania obiektów spoza szyby. Nie ma mo˝liwoÊci skorzystania z lampy b∏yskowej. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
Q Self Portrait + Self Timer – Autoportret + Samowyzwalacz
Skorzystaj z samowyzwalacza, by samemu znaleêç si´ na wykonywanym zdj´ciu krajobrazu.
R Self Portrait – Autoportret
S Sunset* – Zachód s∏oƒca
Odpowiedni dla fotografowania zachodów s∏oƒca. Odcienie czerwieni oraz ˝ó∏ci sà reprodukowane na zdj´ciu szczególnie wyraziÊcie. Nie ma mo˝liwoÊci skorzystania z lampy b∏yskowej. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
22 PL
Page 23
Wybieranie programu tematycznego stosownie do sytuacji (SCENE)
c Available Light Portrait* – Portret w zastanym Êwietle
Odpowiedni do fotografowania w s∏abszych warunkach oÊwietleniowych bez korzystania z lampy b∏yskowej. Nie ma mo˝liwoÊci skorzystania z lampy b∏yskowej. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
G Night Scene* – Sceny nocne
Program odpowiedni do fotografowania wieczorem lub nocà. Aparat ustawia wolniejsze pr´dkoÊci migawki ni˝ przy normalnym fotografowaniu. Stosowane sà d∏u˝sze czasy naÊwietlania. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
U Night + Portrait* – Portret w nocnej scenerii*
Odpowiedni do wykonywania zdj´ç portretowych na tle odleg∏ej nocnej scenerii. Aparat ustawia wolniejsze pr´dkoÊci migawki ni˝ przy normalnym fotografowaniu. Stosowane sà d∏u˝sze czasy naÊwietlania. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
X Fireworks* – Sztuczne ognie
Odpowiedni do fotografowania pokazów sztucznych ogni. Aparat ustawia wolniejsze pr´dkoÊci migawki ni˝ przy normalnym fotografowaniu. Stosowane sà d∏u˝sze czasy naÊwietlania. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
W Candle* – Przy Êwiecach
Odpowiednie do uchwycenia na zdj´ciu atmosfery sceny oÊwietlonej Êwiecami. Na zdj´ciu wyraziÊcie odzwierciedlane sà ciep∏e barwy. Nie ma mo˝liwoÊci skorzystania z lampy b∏yskowej. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
V Cuisine – Potrawy
Odpowiedni do fotografowania potraw. Kolorystyka potraw jest w ˝ywy sposób odzwierciedlana na zdj´ciach.
d Documents – Dokumenty
Zwi´ksza kontrast pomi´dzy tekstem a t∏em. Nie ma mo˝liwoÊci skorzystania z lampy b∏yskowej. Aparat nale˝y trzymaç mo˝liwie stabilnie.
e Shoot & Select1 / f Shoot & Select2 – Zdj´cie i wybór (1 i 2)
Zdj´cia wykonywane sà kolejno. Przed zapisaniem ˝àdanego zdj´cia mo˝na skasowaç te, które sà niepotrzebne. Program odpowiedni do fotografowania poruszajàcych si´ obiektów.
Shoot & Select1 (e) OstroÊç zablokowana jest na ustawieniu dla pierwszego kadru. Shoot & Select2 (f) Zdj´cia wykonywane sà kolejny i przy ka˝dym ustawiania jest ostroÊç.
* Gdy fotografowany obiekt jest ciemny automatycznie uaktywniana jest funkcja redukcji zak∏óceƒ.
Czas przetwarzania pomi´dzy zdj´ciami podwaja si´ i w tym okresie nie mo˝na wykonaç kolejnego zdj´cia.
3
Podstawowe funkcje fotografowania
PL 23
Page 24
Wybieranie programu tematycznego stosownie do sytuacji (SCENE)
Przy wybranym zdj´ciu wyÊwietlana jest ikona R.
NaciÊnij strza∏k´
1
aby wybraç program
ON
,
1
LANDSCAPE
3OKPORTRAIT
tematyczny, a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
3
Wykonaj zdj´cie.
2
W przypadku programu shoot & select (Zdj´cie i wybór) przytrzymaj wciÊni´ty spust migawki.
NaciÊnij strza∏k´ Y, aby zmieniç program tematyczny. WyÊwietlony zostanie ekran wyboru programu tematycznego.
SELECTOKGO
( Gdy wybrany jest program [SHOOT & SELECT1] lub
[SHOOT & SELECT2]
Po wykonaniu zdj´ç wyÊwietlany jest ekran pozwalajàcy na skasowanie niepotrzebnych zdj´ç.
1 NaciÊnij XY, by wybraç zdj´cie,
które chcesz skasowaç, a nast´pnie naciÊnij O. Powtórz krok
2 Po wybraniu wszystkich uj´ç, które sà niepotrzebne,
naciÊnij przycisk Z.
3 Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
Wybrane zdj´cia zostanà skasowane,
Podstawowe funkcje fotografowania
natomiast pozosta∏e zdj´cia b´dà zapisane.
1, by skasowaç wi´cej zdj´ç.
Zdj´cie z kursorem jest powi´kszone.
SELECT
SELECT
Przybli˝anie zoomem fotografowanych obiektów
Korzystanie z zoomu
Istnieje mo˝liwoÊç przybli˝enia si´ do odleg∏ych obiektów dzi´ki zastosowaniu zoomu optycznego oraz zoomu cyfrowego. W przypadku zoomu optycznego obraz jest powi´kszany przez matryce CCD, gdy ulega zmianie stopieƒ powi´kszenia samego obiektywu i w tym przypadku obraz jest tworzony na matrycy CCD przez wszystkie piksele. JeÊli chodzi o zoom cyfrowy, to centralny obszar rejestrowany przez matryce CCD jest kadrowany i wtórnie powi´kszany do rozmiaru pe∏nego kadru. Gdy wi´c przybli˝asz si´ do obiektu poprzez ten ostatni zoom, to w istocie rejestrujesz mniejszy obszar i cyfrowo go powi´kszasz.
Niniejszy aparat oferuje nast´pujàce stopnie powi´kszenia:
Optyczny zoom 3x krotny (odpowiednik obiektywu 38 do 114 mm w aparacie
Optyczny zoom x cyfrowy zoom maks. 15x krotny
Uwaga przy korzystaniu z wi´kszych stopni powi´kszenia wzrasta prawdopodobieƒstwo poruszenia zdj´cia.
ma∏o-obrazkowym)
GO
OK
GO
24 PL
Page 25
Przybli˝anie zoomem fotografowanych obiektów
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
NaciÊnij przycisk zoom.
1
Przycisk zoom
Rozszerzanie pola widzenia: NaciÊnij W na przycisku zoom.
Korzystanie z zoomu cyfrowego
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [DIGITAL ZOOM] [ON] / [OFF]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
NaciÊnij stron´ T przycisku zoom.
1
Optyczny zoom Cyfrowy zoom
1/200
F4.0
+2.0
Przybli˝anie: NaciÊnij T na przycisku zoom.
F4.0
+2.0
1/200
3
Podstawowe funkcje fotografowania
3264
2448
HQ
×
Bia∏e pole we wskaêniku zoomu oznacza zoom optyczny. JeÊli zosta∏a w∏àczona (ON) funkcja cyfrowego zoomu (DIGITAL ZOOM), to we wskaêniku zoomu pojawi si´ równie˝ czerwone pole. Po osiàgni´ciu granicy optycznego zoomu, uaktywni si´ funkcja zoomu cyfrowego.
44
3264
2448
HQ
×
Na polu zoomu cyfrowego kursor zmienia kolor na pomaraƒczowy.
44
Uwaga
Zdj´cia wykonywane z cyfrowym zoomem mogà charakteryzowaç si´ pewnà ziarnistoÊcià.
Korzystanie z trybu makro/Supermakro & %
Wykonujàc zdj´cia obiektów znajdujàcych si´ w odleg∏oÊci od 20 do 50 cm od aparatu ustaw w paracie fotograficznym tryb makro.
& Tryb ten pozwala na fotografowanie obiektów ju˝ z odleg∏oÊci 20 cm. % Po w∏àczeniu tego trybu fotografowania mo˝na wykonywaç zdj´cia nawet z odleg∏oÊci 3 cm.
Pozycja zoomu jest ustalana automatycznie i nie mo˝na jej zmieniç.
PL 25
Page 26
Przybli˝anie zoomem fotografowanych obiektów
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
&%
3
NaciÊnij przycisk
1
opcj´ [&] lub [%].
g
«Korzystanie z przycisków operacji bezpoÊrednich« (Str. 10)
JeÊli w ciàgu 2 sekund nie zostanie wykonana ˝adna operacja, to wybór ustawienia jest zatwierdzany i znika ekran trybu wyboru.
Wykonaj zdj´cie.
2
Uwaga
Podczas fotografowania supermakro niedost´pna jest funkcja zoomu oraz lampy b∏yskowej.
Fotografowanie z lampà b∏yskowà
Podstawowe funkcje fotografowania
B∏ysk automatyczny (brak wskazania)
Lampa b∏yskowa wyzwala si´ automatycznie w warunkach s∏abego lub tylnego oÊwietlenia.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu (!)
Âwiat∏o lampy b∏yskowej mo˝e sprawiç, ˝e oczy (êrenice) fotografowanej osoby b´dà na zdj´ciu czerwone. Tryb ten znacznie zmniejsza zjawisko «czerwonych oczu«, przez emisj´ krótkich przedb∏ysków przed zasadniczym b∏yskiem lampy.
Uwaga
Po serii przedb∏ysków migawka jest wyzwalana z oko∏o 1 sekundowym opóênieniem, nale˝y wi´c uwa˝aç, aby nie poruszyç w tym czasie aparatem i trzymaç go stosunkowo sztywno.
EfektywnoÊç tej funkcji ograniczajà mi´dzy innymi takie czynniki jak: to ˝e osoba nie patrzy si´ bezpoÊrednio w Êwiat∏o przedb∏ysków oraz odleg∏oÊç zbyt du˝a fotografowania. Pewne ograniczenie stanowi równie˝ indywidualna charakterystyka oczu fotografowanej osoby.
26 PL
N&
, aby wybraç
HQ
Oczy fotografowanej osoby wydajà si´ byç czerwone na zdj´ciu.
3264
1/200
×
2448
F4.0
+2.0
44
Page 27
Fotografowanie z lampà b∏yskowà
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
B∏ysk dope∏niajàcy z redukcjà czerwonych oczu (H)
Zawsze emitowane sà przeb∏yski celem redukcji efektu czerwonych oczu. Dost´pne tylko w trybie S.
B∏ysk dope∏niajàcy (#)
Lampa b∏yskowa uaktywnia si´ zawsze, niezale˝nie od warunków oÊwietleniowych. Tryb ten jest pomocny przy eliminowaniu zb´dnych cieni na twarzy fotografowanych postaci, pomaga te˝ zniwelowaç efekt przesuni´cia barw, co ma niejednokrotnie miejsce przy sztucznym oÊwietleniu (szczególnie przy Êwietle jarzeniowym).
Uwaga
B∏ysk dope∏niajàcy mo˝e nie odnieÊç stosownego efektu w przypadku wyjàtkowo silnego Êwiat∏a zastanego.
Wy∏àczanie lampy b∏yskowej ($)
Lampa nie b´dzie b∏yskaç nawet w przypadku s∏abego oÊwietlenia. Mo˝na korzystaç z tego trybu w sytuacjach, gdy u˝ywanie lampy b∏yskowej jest zabronione lub gdy nie chcesz skorzystaç z lampy, aby uzyskaç efekt naturalnego oÊwietlenia o zmierzchu lub przy fotografowaniu scen nocnych.
Uwaga
Z tego wzgl´du, ˝e w sytuacji niedostatecznego oÊwietlenia i wy∏àczenia lampy b∏yskowej automatycznie dobierane sà d∏u˝sze czasy naÊwietlania, nale˝y skorzystaç ze statywu, aby zapobiec rozmazaniu obrazu na zdj´ciu, które mo˝e byç wywo∏ane przez poruszenie aparatu.
3
Podstawowe funkcje fotografowania
NaciÊnij kilkukrotnie przycisk
1
aby ustawiç tryb lampy b∏yskowej.
g»Przyciski operacji bezpoÊrednich« (Str. 10)
JeÊli przez 2 sekundy nie zostanie wykonana ˝adna
operacja, to wybór jest zatwierdzany i znika ekran trybu wyboru.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku O#zmienia ustawienie trybu
lampy b∏yskowej w przedstawionej poni˝ej kolejnoÊci.
W trybie fotografowania S tryby lampy b∏yskowej zmieniajà si´ w sposób przedstawiony na schemacie po prawej stronie.
AUTO
(B∏ysk
automatyczny) czerwonych oczu)
$
lampy b∏yskowej) dope∏niajàcy)
(Wy∏àczenie
!(Redukcja
#
(
B∏ysk
O#
,
3264
HQ
#
(B∏ysk
dope∏niajàcy) niajàcy z redukcjà
H
czerwonych oczu)
$
(Wy∏àczenie
lampy b∏yskowej)
1/2000
AUTO
2448
×
(B∏ysk dope∏-
F2.8
0.0
44
PL 27
Page 28
Fotografowanie z lampà b∏yskowà
1/200
F4.0
3264
2448
HQ
+2.0
#
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Lampka samowyzwalacza /
zdalnego sterowania
NaciÊnij do po∏owy spust migawki.
2
W sytuacji, w której ma nastàpiç b∏ysk lampy, Êwieci si´ wskaênik #– gotowoÊci lampy b∏yskowej.
NaciÊnij do koƒca spust migawki, aby
3
wykonaç zdj´cie.
WSKAZÓWKI
# (∏adowania lampy b∏yskowej) miga.
Lampa ∏aduje si´. Poczekaj, a˝ symbol # przestanie migaç i zacznie Êwieciç si´.
3
Uwaga
Lampa b∏yskowa nie uaktywnia si´ w trybie panoramy oraz w trybie Supermakro.
Lampa b∏yskowa mo˝e nie zapewniç optymalnych rezultatów w trybie makro, gdy zoom
ustawiony jest w pozycji szerokokàtnej. W takich przypadkach zalecamy sprawdzenie wykonanego zdj´cia na monitorze aparatu.
Wskazanie
1/200
3264
HQ
Samowyzwalacz
Funkcja ta pozwala na wykonywanie zdj´ç z u˝yciem samowyzwalacza. Przed wykonaniem zdj´cia nale˝y zamocowaç aparat na statywie lub innej stabilnej podstawie. Funkcja ta jest pomocna, jeÊli fotografujàcy równie˝ chce si´ znaleêç na zdj´ciu.
NaciÊnij kilkukrotnie przycisk Y
1
Podstawowe funkcje fotografowania
i ustaw opcj´ [Y].
g »Przyciski operacji bezpoÊrednich« (Str. 10)
JeÊli przez 2 sekundy nie zostanie wykonana ˝adna operacja, to wybór jest zatwierdzany i znika ekran trybu wyboru.
1/200
3264
HQ
+2.0
F4.0
F4.0
44
+2.0
44
2448
×
2448
×
NaciÊnij do koƒca spust migawki, aby
2
wykonaç zdj´cie.
NaciÊniecie do po∏owy przycisku migawki blokuje ustawienie ostroÊci i ekspozycji.
Lampka samowyzwalacza Êwieci si´ przez oko∏o 10 sekund, a nast´pnie zaczyna migaç. Po oko∏o 2 – sekundowym miganiu wykonywane jest zdj´cie.
Aby zatrzymaç filmowanie w trybie n, naciÊnij ponownie spust migawki.
Aby anulowaç w∏àczony samowyzwalacz, naciÊnij przycisk Y.
Po wykonaniu zdj´cia nast´puje automatyczne wy∏àczenie trybu samowyzwalacza.
28 PL
Page 29
Rejestrowanie sekwencji wideo
00:36
HQ
+2.0
Pozosta∏y dost´pny czas nagrywania
00:36
Funkcja ta pozwala na rejestrowanie sekwencji filmowych. Podczas rejestrowania sekwencji wideo ca∏y czas utrzymywana jest w∏aÊciwa ekspozycja, nawet jeÊli obiekt porusza si´, jednak˝e ostroÊç i zoom zablokowane sà w sta∏ym po∏o˝eniu. JeÊli odleg∏oÊç do filmowanego obiektu zmieni si´, mo˝e nastàpiç utrata ostroÊci obrazu.
OkreÊl kompozycj´ pierwszego uj´cia.
1
Dost´pny czas zapisu w wewn´trznej pami´ci lub na karcie wyÊwietlany jest na monitorze aparatu.
Mo˝esz skorzystaç z przycisku zoom w celu powi´kszenia filmowanego obiektu.
NaciÊnij do koƒca przycisk migawki,
2
by rozpoczàç filmowanie.
Podczas nagrywania sekwencji wideo rejestrowany jest równie˝ dêwi´k.
Gdy sekwencja wideo jest zapisywana, miga lampka dost´pu do karty.
Podczas rejestrowania sekwencji wideo wskazanie A Êwieci si´ w kolorze czerwonym.
W celu zatrzymania nagrywania
3
naciÊnij ponownie przycisk migawki.
JeÊli wykorzystasz ca∏y dost´pny czas, to nagrywanie sekwencji wideo zakoƒczy si´ automatycznie.
Gdy jest jeszcze miejsce na karcie pami´ci, to wyÊwietlony zostanie dost´pny czas nagrania (Str. 18) i aparat jest gotowy do dalszych zdj´ç.
WSKAZÓWKI
Aby podczas nagrywania skorzystaç z zoomu cyfrowego.
W pozycji [DIGITAL ZOOM] wybierz opcj´ [ON].
g»Korzystanie z cyfrowego zoomu« (Str. 25)
Uwaga
Pozosta∏y dost´pny czas nagrywania mo˝e gwa∏townie zmniejszyç si´ podczas rejestrowania sekwencji wideo. Spróbuj ponownie u˝yç wewn´trznej pami´ci lub danej karty po sformatowaniu jej w aparacie. g»Formatowanie wewn´trznej pami´ci lub karty (MEMORY FORMAT/FORMAT« (Str. 53)
W trybie sekwencji wideo n lampa b∏yskowa jest niedost´pna.
+2.0
3
00:36
HQ
00:36
00:36
00:36
Podstawowe funkcje fotografowania
PL 29
Page 30
Fotografowanie z funkcjà
2048
1536
1/200
F4.0
+2.0
SLOW
1/50
OPEN
FAST
CLOSE
F4.0
3264
2448
HQ
0.0
korekcji poruszenia
Funkcja ta redukuje rozmazania obrazu na zdj´ciu b´dàce wynikiem poruszenia si´ obiektu lub aparatu podczas wykonywania zdj´cia.
zdj´cia
Wykonaj zdj´cie.
1
1/200
Uwaga
Gdy aparat bardzo si´ rusza lub obiekt porusza si´ szybko, to funkcja korekcji mo˝e nie przynieÊç spodziewanych efektów.
Fotografowanie w trybie h ogranicza rozmiar obrazu do wielkoÊci [2048 x 1536]. Nawet jeÊli w pozycji [K] ustawiona zostanie wy˝sza rozdzielczoÊç ni˝ [2048 x 1536], to zdj´cie zostanie zapisane z rozdzielczoÊcià [2048 x 1536].
4
W trybie h, cyfrowy zoom nie jest dost´pny
.
SQSQ1
2048
1536
×
Zmiana pr´dkoÊci migawki przy fotografowaniu
Funkcja ta pozwala na manualne ustawienie pr´dkoÊci migawki. Aparat automatycznie dobiera wartoÊç przys∏ony. Ustaw pr´dkoÊç migawki stosownie do fotografowanego obiektu oraz efektu, jaki chcesz osiàgnàç.
Zaawansowane fotografowanie
Ustawienie wi´kszej pr´dkoÊci migawki pozwala na zatrzymanie w karze bez rozmazania szybko poruszajàcych si´ obiektów.
Wybranie mniejszych pr´dkoÊci migawki powoduje rozmazanie si´ poruszajàcego si´ obiektu, co daje wra˝enie dynamiki i ruchu obrazu.
F4.0
+2.0
44
Strza∏kami XY ustaw pr´dkoÊç
1
migawki.
WyÊwietlana jest belka ustawiania pr´dkoÊci migawki.
X : Zwi´ksza pr´dkoÊç migawki. Y : Zmniejsza pr´dkoÊç migawki.
Zakres pr´dkoÊci migawki: 4 sek. do 1/1000 sek.
Gdy pr´dkoÊç migawki jest wyÊwietlana w kolorze zielonym, to wybrane ustawienie zapewni optymalnà ekspozycj´. Gdy nie mo˝na uzyskaç odpowiedniej ekspozycji, to pr´dkoÊç migawki wyÊwietlana jest w kolorze czerwonym.
30 PL
SLOW
SLOW
1/50
F4.0
OPEN
OPEN
changes shutter speed.
3264
2448
HQ
×
Pr´dkoÊç migawki
0.0
FAST
FAST
CLOSE
CLOSE
44
Page 31
Zmiana wartoÊci przys∏ony przy
SLOW
1/200
OPEN
FAST
CLOSE
F2.8
3264
2448
HQ
0.0
fotografowaniu
Funkcja ta pozwala na r´czne ustawienie wartoÊci przys∏ony. Aparat automatycznie dobierze stosownà pr´dkoÊç migawki. Przez zmniejszenie wartoÊci przys∏ony (wartoÊci F) sprawiasz, ˝e aparat ustawia ostroÊç dla mniejszego zakresu (mniejszej g∏´bi), przez co mo˝na uzyskaç efekt rozmytego t∏a. Natomiast zwi´kszenie wartoÊci przys∏ony sprawia, ˝e uzyskujemy wi´kszà g∏´bi´ ostroÊci dotyczy to zarówno obszar przed jak za p∏aszczyznà ostroÊci - dzi´ki czemu na zdj´ciu uzyskamy ostry zarówno sam obiekt jak i jego t∏o.
WartoÊç przys∏ony (wartoÊç F) zosta∏a zmniejszona
Korzystajàc ze strza∏ek XY
1
wybierz wartoÊç przys∏ony.
WyÊwietlana jest belka wartoÊci przys∏ony.
X : Zwi´ksza wartoÊç przys∏ony. Y : Zmniejsza wartoÊç przys∏ony.
Zakres ustawieƒ przys∏ony: W : f2.8 do 8.0 T: f4.9 do 8.0
Gdy wartoÊç przys∏ony jest wyÊwietlana w kolorze zielonym, to wybrane ustawienie zapewni optymalnà ekspozycj´. JeÊli ustawienie przys∏ony jest nieodpowiednie do panujàcych warunków oÊwietleniowych, to wartoÊç przys∏ony jest wyÊwietlana w kolorze czerwonym.
WartoÊç przys∏ony (wartoÊç F) zosta∏a zwi´kszona
SLOW
SLOW
1/200
F2.8
OPEN
OPEN
changes aperture value.
3264
2448
HQ
×
WartoÊç przys∏ony
Zmiana jasnoÊci obrazu
W niektórych sytuacjach mo˝na uzyskaç lepsze rezultaty, gdy ekspozycja okreÊlona przez aparat zostanie manualnie skorygowana (dostosowana). Mo˝na regulowaç ekspozycj´ poprzez wybranie odpowiedniej wartoÊci korekcji ekspozycji w zakresie ±2 EV i w krokach co 1/3 EV. Po zmianie ustawienia mo˝esz sprawdziç efekty na monitorze.
4
Zaawansowane fotografowanie
0.0
FAST
FAST
CLOSE
CLOSE
44
PL 31
Page 32
Zmiana jasnoÊci obrazu
G∏ówne menu [F]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
NaciÊnij
1
a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
Przesuƒ ustawienie w stron´ [+], aby rozjaÊniç obraz lub w stron´ [–], aby przyciemniç obraz.
Wykonaj zdj´cie.
2
ON
, aby ustawiç ekspozycj´,
SELECT
Uwaga
JeÊli wykorzystywana jest lampa b∏yskowa, to jasnoÊç obrazu (ekspozycja) mo˝e ró˝niç si´ od zamierzonej jasnoÊci.
4
Korekcja ekspozycji nie b´dzie poprawna, jeÊli otoczenie fotografowanego obiektu jest bardzo jasne lub bardzo ciemne.
Dostosowywanie kolorystyki zdj´cia
Reprodukcja kolorów na zdj´ciu zale˝y od warunków oÊwietleniowych. Na przyk∏ad przy Êwietle dziennym, zachodzàcym s∏oƒcu oraz w oÊwietlonym ˝arówkà pomieszczeniu Êwiat∏o odbite od bia∏ej kartki papieru zostanie zarejestrowane na zdj´ciu w nieco ró˝nych odcieniach. Przez ustawienie balansu bieli (WB) mo˝na uzyskaç bardziej naturalnie wyglàdajàcà kolorystyk´.
AUTO Automatycznie ustawia balans bieli stosownie do zastanych warunków oÊwietleniowych.
5 Dla naturalnej kolorystyki w s∏oneczny dzieƒ. 3 Dla naturalnej kolorystyki wciàgu zachmurzonego dnia. 1 Dla naturalnej kolorystyki w Êwietle ˝arówek. w Dla naturalnej kolorystyki w Êwietle jarzeniówek dajàcych Êwiat∏o dzienne. Ten tym lamp
Zaawansowane fotografowanie
jest zazwyczaj u˝ywany w domach.
x Dla naturalnej kolorystyki w Êwietle jarzeniówek dajàcych neutralne bia∏e Êwiat∏o. Ten
tym lamp jest zazwyczaj u˝ywany w lampkach na biurka, itp.
y Dla naturalnej kolorystyki w Êwietle zimnych lamp jarzeniowych. Ten tym lamp jest
zazwyczaj u˝ywany w biurach, itp.
G∏ówne menu [WB]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
GO
0.0
OK
Wybierz ustawienie balansu bieli
1
i naciÊnij przycisk
Z.
WSKAZÓWKI
Mo˝esz równie˝ podejrzeç inne tonacje kolorów wypróbowujàc w zastanych warunkach oÊwietleniowych inne opcje ustawieƒ i sprawdzajàc rezultaty na monitorze aparatu.
32 PL
SELECT
WB
AUTO
GO
OK
Page 33
Dostosowywanie kolorystyki zdj´cia
Uwaga
W niektórych warunkach oÊwietleniowych ustawienia balansu bieli mogà nie przynosiç zamierzonych efektów.
Przy ustawieniach balansu bieli innych ni˝ [AUTO], zalecamy otworzenie zdj´cia na monitorze aparatu w celu sprawdzenia uzyskanej kolorystyki.
Gdy korzystamy z lampy b∏yskowej i wybrane jest inne ustawienie balansu bieli ni˝ [AUTO], to uzyskane kolory mogà byç odmienne od tych, jakie oglàdamy na monitorze aparatu.
Zmiana obszaru pomiaru jasnoÊci fotografowanego obiektu (ESP/ )
W przypadku wykonywania zdj´ç pod Êwiat∏o, twarze fotografowanych postaci mogà byç zbyt ciemne. W przypadku korzystania z pomiaru punktowego pomiar jasnoÊci wykonywany jest jedynie w centrum monitora i na okreÊlenie jasnoÊci nie ma wp∏ywu oÊwietlenie t∏a.
Pomiar ESP – mierzy oddzielnie oÊwietlenie centrum fotografowanego obiektu oraz
obszar wokó∏ niego. Przy wykonywaniu zdj´ç pod Êwiat∏o Êrodek zdj´cia
Pomiar punktowy 5 – ekspozycja jest okreÊlona przez pomiar oÊwietlenia w obr´bie centrum
mo˝e wyjÊç zbyt ciemno.
kadru. W trybie tym mo˝na ustawiç optymalnà ekspozycj´ fotografowanego obiektu niezale˝nie od oÊwietlenia t∏a.
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [ESP/5]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
4
Zaawansowane fotografowanie
Wybierz pozycj´ [ESP] lub [5]
1
i naciÊnij przycisk Z.
ESP
DRIVE
CAMERAMEM
ISO
DIGITAL ZOOM
SET
AF MODE
ESP
/
PL 33
Page 34
Zdj´cia seryjne
Mo˝na wykonaç seri´ zdj´ç naciskajàc i przytrzymujàc wciÊni´ty spust migawki. o Jednorazowo wykonywane jest jedno zdj´cie, podczas gdy przycisk migawki wciÊni´ty
jest do koƒca.
j Wykonywana jest seria zdj´ç. OstroÊç, ekspozycja i balans bieli zablokowane sà na
wartoÊci ustawionej dla pierwszego kadru. Pr´dkoÊç zdj´ç seryjnych zmienia si´ zale˝nie od wybranego trybu zapisu.
i Zdj´cia wykonywane sà szybciej ni˝ przy normalnym trybie zdj´ç seryjnych.
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [DRIVE] [j] / [i]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wykonaj zdj´cie.
1
NaciÊnij do koƒca spust migawki i trzymaj go w pozycji wciÊni´tej. Aparat b´dzie wykonywa∏ zdj´cia, a˝ do zwolnienia spustu migawki.
4
Uwaga
Przy wykonywaniu zdj´ç seryjnych z du˝à pr´dkoÊcià niedost´pna jest lampa b∏yskowa.
Podczas zdj´ç panoramicznych oraz zdj´ç typu »dwa w jednym«, nie jest dost´pna
funkcja zdj´ç seryjnych oraz zdj´ç seryjnych wykonywanych z du˝à pr´dkoÊcià.
Fotografowanie w trybie [i] ogranicza rozmiar zdj´ç maksymalnie do wielkoÊci [2048 x 1536]. Nawet jeÊli w trybie [K] ustawiona jest wi´ksza rozdzielczoÊç ni˝ [2048 x 1536], to zdj´cie zostanie zapisane z rozdzielczoÊcià [2048 x 1536].
JeÊli podczas wykonywania zdj´ç seryjnych baterie sà na wyczerpaniu lub Êwieci si´ wskaênik baterii f , to fotografowanie jest zatrzymywane i aparat zapisuje wykonane dotychczas zdj´cia. To, czy zostanà zapisane wszystkie zdj´cia zale˝y od stanu na∏adowania baterii.
Zmiana czu∏oÊci ISO (ISO)
Im wi´ksza wartoÊç ISO, tym bardziej aparat jest czu∏y na Êwiat∏o i daje wi´ksze mo˝liwoÊci fotografowania w s∏abych warunkach oÊwietleniowych. Jednak˝e wi´ksza rozdzielczoÊç oznacza
Zaawansowane fotografowanie
równie˝ wi´cej elektrycznych zak∏óceƒ na obrazie, co mo˝e wp∏ywaç na wi´kszà ziarnistoÊç obrazu.
AUTO Czu∏oÊç jest ustawiana automatycznie stosownie do warunków oÊwietleniowych
64/100/200/ Przy ni˝szych wartoÊciach ISO mo˝na wykonywaç wyraziste, ostre zdj´cia 400/800/1600 w Êwietle dziennym. Przy wy˝szych ustawieniach czu∏oÊci ISO mo˝na
i jasnoÊci obiektu.
z powodzeniem fotografowaç przy s∏abszym oÊwietleniu.
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [ISO]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla czu∏oÊci ISO wybierz opcj´ [AUTO],
1
[64], [100], [200], [400], [800] lub [1600], a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
34 PL
CANCEL
ISO
AUTO
64 100 200
SELECTOKGO
Page 35
Zmiana czu∏oÊci ISO (ISO)
Uwaga
WartoÊci ISO oparte sà na czu∏oÊciach normalnych filmów do aparatów fotograficznych.
Fotografowanie przy czu∏oÊci ISO ustawionej na [800] lub [1600] ogranicza rozmiar
obrazu maksymalnie do[2048 x 1536]. Nawet jeÊli w trybie [K] ustawiona jest wy˝sza rozdzielczoÊç ni˝ [2048 x 1536], to zdj´cie zostanie zapisane z rozdzielczoÊcià [2048 x 1536].
Gdy dla czu∏oÊci ISO wybrana jest opcja AUTO i fotografujesz przy bardzo s∏abym Êwietle, to wartoÊç czu∏oÊci ISO automatycznie wzrasta.
W trybach f oraz h dla czu∏oÊci [ISO] zawsze wybrana jest opcja [AUTO]. Natomiast w trybach A i S nie mo˝na wybraç opcji [AUTO].
Zmiana obszaru ostroÊci (AF MODE)
Funkcja ta pozwala na wybranie zakresu pola kadru, dla jakiego ustawiana jest ostroÊç. iESP Ustawienie ostroÊci oparte jest na odczycie z ca∏ego pola kadru. Nawet, jeÊli
fotografowany obiekt nie znajduje si´ w centrum kadru, mo˝liwe jest ustawienie w∏aÊciwej ostroÊci.
SPOT Ustawienie ostroÊci oparte jest na odczycie z ramki pola AF.
4
Zaawansowane fotografowanie
Scena odpowiednia do zastosowania
trybu ostroÊci [iESP]
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [AF MODE]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz opcj´ [iESP] lub [SPOT]
1
i naciÊnij przycisk Z.
Scena odpowiednia dla
zastosowania trybu ostroÊci [SPOT]
ESP
/
DRIVE
CAMERAMEM
ISO
DIGITAL ZOOM
SET
AF MODE
PL 35
iESP SPOT
Page 36
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem (opcja)
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Istnieje mo˝liwoÊç wykonywania zdj´ç z zastosowaniem opcjonalnego pilota zdalnego sterowania (RM-1). Funkcja ta jest pomocna, gdy chcemy wykonaç zdj´cie, na którym mamy si´ równie˝ znaleêç lub przy fotografowaniu w nocnej scenerii, gdy nie chcemy dotknàç aparatu, aby nie poruszyç zdj´cia.
Zamocuj aparat na statywie lub innej stabilnej p∏askiej
1
powierzchni. Wybierz pozycj´ Y naciskajàc
2
kilkukrotnie przycisk [<].
g «Przyciski operacji bezpoÊrednich« (Str. 11).
JeÊli ˝adna operacja nie zostanie wykonana w ciàgu 2 sekund, to ustawiona zostanie wybrana opcja i aparat automatycznie
4
Zaawansowane fotografowanie
wyjdzie z ekranu wyboru trybu.
NaciÊnij przycisk migawki na pilocie zdalnego
3
sterowania.
OstroÊç i ekspozycja sà zablokowane w danym ustawieniu. Lampka samowyzwalacza / zdalnego sterowania miga przez oko∏o 2 sekundy, po czym wykonywane jest zdj´cie.
(9.8ft)
(16.4ft)
(9.8ft)
WSKAZÓWKI
Lampka samowyzwalacza/zdalnego sterowania nie miga po naciÊni´ciu przycisku migawki na pilocie zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania mo˝e znajdowaç si´ zbyt daleko od aparatu. Podejdê bli˝ej aparatu i naciÊnij ponownie przycisk migawki na pilocie zdalnego sterowani.
Jak obs∏ugiwaç zoom z pilota zdalnego sterowania?
Skieruj pilot zdalnego sterowania na odbiornik w aparacie i naciÊnij na pilocie przycisk W lub T.
Jak anulowaç tryb zdalnego sterowania?
Tryb zdalnego sterowania nie jest automatycznie anulowany po wykonaniu zdj´cia. Wykonaj krok 2 powy˝szej procedury i wybierz opcj´ [
Uwaga
Nie jest obs∏ugiwane prze∏àczanie kana∏u komunikacyjnego pilota zdalnego sterowania. Operacje pilota sà obs∏ugiwane przy wyborze dowolnego z kana∏ów.
JeÊli na odbiornik zdalnego sterowania pada zbyt silne Êwiat∏o, to efektywna odleg∏oÊç dzia∏ania pilota jest zmniejszona, bàdê te˝ w ogóle nie mo˝na zdalnie wyzwoliç migawki.
Aby wykonaç zdj´cia seryjne z wykorzystaniem zdalnego sterowania, naciÊnij i przytrzymaj wciÊni´ty przycisk migawki na pilocie zdalnego sterowania. JeÊli aparat nie odbiera prawid∏owo sygna∏u zdalnego sterowania, to sekwencja zdj´ç seryjnych mo˝e zostaç zatrzymana.
36 PL
F4.0
+2.0
1/200
3264
2448
HQ
×
Odbiornik zdalnego sterowania
Lampka samowyzwalacza/zdalnego sterowania
B O
FF], aby wy∏àczyç ten tryb.
44
Page 37
Zdj´cia panoramiczne
W przypadku korzystania z kart pami´ci marki Olympus (karty xD-Picture Card) mo˝esz skorzystaç z funkcji wykonywania zdj´ç panoramicznych. Funkcja zdj´ç panoramicznych pozwala na po∏àczenie poszczególnych obrazów nak∏adajàc ich kraw´dzie w za∏àczonym oprogramowaniu OLYMPUS Master.
Kraw´dzie ∏àczonych kadrów sà wycinane z ostatecznego panoramicznego uj´cia, jak pokazano to na schemacie powy˝ej. Wykonujàc zdj´cia nale˝y zapami´taç, czym dok∏adnie koƒczy si´ dany kadr, aby odpowiednio nak∏ada∏ si´ na niego kolejne zdj´cie. Komponujàc zdj´cia, gdy ∏àczysz panoram´ od lewej do prawej, zwróç uwag´, aby prawa kraw´dê wczeÊniejszego zdj´cia nachodzi∏a na lewà kraw´dê kolejnego zdj´cia.
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [PANORAMA]
Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wybierz kraw´dê, którà
1
majà ∏àczyç si´ kolejne zdj´cia.
Y : Kolejne zdj´cie do∏àcz si´ do prawej kraw´dzi. X : Kolejne zdj´cie do∏àczane jest do lewej kraw´dzi.
O : Kolejne zdj´cie do∏àczane jest na górze. N : Kolejne zdj´cie do∏àczane jest na dole.
Przy fotografowaniu zwróç uwag´, aby kraw´dzie
2
kolejnych zdj´ç zachodzi∏y na siebie.
OstroÊç, ekspozycja oraz balans bieli sà ustawiane na pierwszym zdj´ciu. Dla pierwszego zdj´cia nie nale˝y wybieraç wyjàtkowo jasnych obiektów (jak np. s∏oƒce).
Po wykonaniu pierwszego zdj´cia nie reguluj zoomu. Nie mo˝na po∏àczyç zdj´ç o innym rozmiarze.
W uj´ciu panoramicznym mo˝e znaleêç si´ do 10 zdj´ç.
Po wykonaniu 10-tego zdj´cia na monitorze pojawi si´ znak ostrze˝enia.
NaciÊnij przycisk Z, aby zakoƒczyç wykonywanie zdj´ç
3
panoramicznych.
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
¸àczenie zdj´ç od lewej do prawej¸àczenie zdj´ç od góry do do∏u
4
Zaawansowane fotografowanie
PL 37
Page 38
Zdj´cia panoramiczne
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Uwaga
Tryb zdj´ç panoramicznych jest dost´pny tylko przy korzystaniu z kart pami´ci OLYMPUS.
Podczas zdj´ç z funkcjà panoramy nie mo˝na korzystaç z wykonywania zdj´ç seryjnych, zdj´ç seryjnych z wysokà pr´dkoÊcià ani z funkcji rejestrowania dêwi´ku przy zdj´ciach.
Sam aparat nie mo˝e edytowaç zdj´ç panoramicznych. Do po∏àczenia zdj´ç potrzebne jest oprogramowanie OLYMPUS Master.
Wykonywanie zdj´ç typu »dwa w jednym«
Funkcja ta pozwala na ∏àcznie dwóch nast´pujàcych po sobie zdj´ç i zapisanie ich w postaci jednego obrazu. Mo˝na wi´c po∏àczyç na zdj´ciu dwa ró˝ne motywy.
4
Wyglàd zdj´cia przy odtwarzaniu
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [2 IN 1]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wykonaj pierwsze zdj´cie obserwujàc
1
obraz na monitorze.
Na po∏àczonym obrazie zdj´cie to znajdzie si´ po lewej stronie.
Zaawansowane fotografowanie
Wykonaj drugie zdj´cie.
2
Na po∏àczonym obrazie zdj´cie to znajdzie si´ po prawej stronie.
Po wykonaniu drugiego zdj´cia aparat automatycznie powróci do menu.
Uwaga
Aby wy∏àczyç funkcj´ »dwa w jednym« przed wykonaniem zdj´ç lub po wykonaniu pierwszego zdj´cia, naciÊnij przycisk @. Pierwsze zdj´cie nie zostanie zapisane.
JeÊli po wykonaniu pierwszego z dwóch zdj´ç aparat przejdzie do stanu uÊpienia, to funkcja »dwa w jednym« jest automatycznie wy∏àczana.
Podczas zdj´ç z funkcjà »dwa w jednym« nie mo˝na korzystaç z wykonywania zdj´ç seryjnych, zdj´ç seryjnych z wysokà pr´dkoÊcià ani z funkcji rejestrowania dêwi´ku przy zdj´ciach.
38 PL
F4.0
F4.0
+2.0
1st
44
+2.0
2nd
44
1/200
3264
2448
HQ
×
1/200
3264
2448
HQ
×
Wyglàd ekranu podczas
wykonywania zdj´ç
Page 39
Nagrywanie dêwi´ku przy zdj´ciach
Mikrofon
Przy wykonywaniu zdj´ç mo˝na zarejestrowaç nagranie dêwi´kowe. Nagranie rozpoczyna si´ oko∏o 0.5 sekundy po zwolnieniu migawki. Ca∏kowity czas pojedynczego nagrania wynosi oko∏o 4 sekundy. Gdy funkcja ta jest w∏àczona, nagranie dêwi´kowe nast´puje przy ka˝dym zdj´ciu.
G∏ówne menu [MODE MENU] [CAMERA] [R] [ON] / [OFF]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wykonaj zdj´cie.
1
Przy rozpocz´ciu nagrywania skieruj mikrofon w stron´ êród∏a dêwi´ku, które ma byç nagrywane.
WSKAZÓWKI
Wszystkie zdj´cia, którym towarzyszy nagranie dêwi´kowe oznaczone sà symbolem
H. Podczas odtwarzania s∏ychaç dêwi´k przez g∏oÊnik. Istnieje mo˝liwoÊç regulacji poziomu g∏oÊnoÊci przy odtwarzaniu. g»Regulacja g∏oÊnoÊci aparatu (8/SHUTTER SOUND/VOLUME)« (Str. 56)
Nagranie dêwi´kowe mo˝na dodaç równie˝ póêniej do zdj´ç. Istnieje te˝ mo˝liwoÊç
zmiany nagrania dêwi´kowego. g»Dodawanie nagrywania dêwi´kowego« (Str. 48)
Uwaga
JeÊli aparat znajduje si´ ponad 1 metr od êród∏a dêwi´ku, to nagranie dêwi´kowe mo˝e byç niewyraêne.
Nie mo˝na wykonywaç nagraƒ dêwi´kowych w nast´pujàcych przypadkach:
Gdy ustawione sà zdj´cia seryjne, podczas zdj´ç z funkcjà Panoramy, a tak˝e przy korzystaniu z funkcji »dwa w jednym«.
Nale˝y mieç na uwadze, ˝e nagranie dêwi´kowe b´dzie równie˝ rejestrowaç dêwi´ki z aparatu (np. operacje przycisków, ruch migawki, itp.).
JeÊli na karcie pami´ci jest niewystarczajàca iloÊç wolnego miejsca, to aparat mo˝e nie zarejestrowaç nagrania dêwi´kowego.
Zmiana zawartoÊci informacyjnej monitora (DISP)
Funkcja ta wyÊwietla histogram oraz pomocnicze linie u∏atwiajàce skomponowanie uj´cia. Mo˝na równie˝ zmieniç iloÊç informacji wyÊwietlanych na ekranie.
NaciÊnij kilkukrotnie przycisk DISP.
1
Ka˝de naciÊni´cie przycisku DISP zmieni zawartoÊç informacyjnà ekranu w przedstawiony
poni˝ej sposób.
g»Przyciski operacji bezpoÊrednich« (Str. 10)
4
Zaawansowane fotografowanie
PL 39
Page 40
Zmiana zawartoÊci informacyjnej monitora (DISP)
1/200
F4.0
ISO
400
3264
2448
HQ
+2.0
1/200
F4.0
ISO
400
3264
2448
HQ
+2.0
1/200
F4.0
ISO
400
3264
2448
HQ
+2.0
1/200
F4.0
ISO
400
3264
2448
HQ
+2.0
5
Odtwarzanie
WyÊwietlane sà zwyk∏e informacje o fotografowaniu.
1/200
3264
HQ
+2.0
F4.0
ISO
400
44
2448
×
WyÊwietlane sà jedynie podstawowe informacje.
WyÊwietlane sà poziome i pionowe linie.
1/200
3264
HQ
44
+2.0
F4.0
ISO
400
2448
×
HQ
WyÊwietlany jest histogram przedstawiajàcy rozk∏ad luminancji na zdj´ciu. Ekran ten nie jest wyÊwietlany w trybie
WSKAZÓWKI
Jak odczytywaç histogram?
1 JeÊli punkty szczytowe wype∏niajà zbyt du˝e pole kadru,
to zdj´cie b´dzie w wi´kszoÊci czarne.
2 JeÊli punkty szczytowe wype∏niajà zbyt du˝e pole kadru,
to zdj´cie b´dzie w wi´kszoÊci bia∏e.
3 Pole oznaczone kolorem zielonym na histogramie pokazuje rozk∏ad luminancji
w obr´bie wskazania pola AF.
44
1/200
F4.0
3264
2448
×
WyÊwietlane sà linie ukoÊne.
1/200
F4.0
ISO
400
3264
2448
HQ
×
+2.0
ISO
400
44
n
.
1
3
+2.0
Uwaga
Histogram wyÊwietlany przy fotografowaniu mo˝e ró˝niç si´ od histogramu wyÊwietlanego podczas odtwarzania zdj´cia.
44
2
Odtwarzanie zdj´ç
Gdy w aparacie umieszczona jest karta pami´ci, to odtwarzane sà zdj´cia znajdujàce si´ na karcie. Aby odtworzyç zdj´cia z wewn´trznej pami´ci aparatu, nale˝y wyjàç kart´.
Na monitorze wyÊwietlone zostanie ostatnio wykonane zdj´cie
(odtwarzanie pojedynczych zdj´ç).
NaciÊni´cie przycisku QUICK VIEW, gdy aparat jest w trybie
fotografowania, równie˝ prze∏àcza go na wyÊwietlanie pojedynczych zdj´ç.
Skorzystaj z klawiszy strza∏ek, aby prze∏àczaç pomi´dzy zdj´ciami.
40 PL
Page 41
Odtwarzanie zdj´ç
05
12
30
HQ
100
0004
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
10111112121313
16
20
15
23
27
22
30
29
NaciÊnij stron´ T lub W przycisku zoom.
1
Pozwala to na powi´kszenie zdj´cia (powi´kszenie odtwarzanego obrazu) lub na wyÊwietlenie indeksu zdj´ç (wyÊwietlanie w uk∏adzie indeksu).
NaciÊnij stron´ T , by powróciç do wyÊwietlania pojedynczych kadrów.
T
1
2 3
1
23
4
5
4
5
8
7
8
7
W
2005
Sun Mon
Tue
Wed
31 1 2 3 4
8
T
97 10
8
14 17171818191920
15
16
23
21 24242525262627
22
30
28 313123129
64789105
WyÊwietlanie zdj´ç w uk∏adzie kalendarzowym
Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wybierz dat´.
NaciÊnij przycisk Z aby powróciç do odtwarzania
pojedynczych kadrów.
WT
6
6
WyÊwietlanie indeksu
9
9
Podczas wyÊwietlania indeksu skorzystaj z klawiszy strza∏ek, aby wybraç ˝àdane zdj´cie.
Thu
Wybierz liczb´ kadrów, jaka ma
Fri
Sat
byç wyÊwietlana. g»Zmiana
5 6
liczby kadrów w indeksie« (Str. 41)
100
’’05
-
0004
.
0808.
2626 12
NaciÊnij stron´ W, by powróciç do wyÊwietlania pojedynczych kadrów.
HQ
:
30
4
Powi´kszanie obrazu
NaciÊnij stron´ T, aby stopniowo powi´kszyç zdj´cie a˝ do 8-krotnoÊci pierwotnego rozmiaru.
Korzystajàc z klawiszy strza∏ek podczas odtwar­zania powi´kszonego obrazu, mo˝esz przejrzeç poszczególne partie powi´kszenia.
Zdj´cie nie mo˝e byç zapisane w takim powi´kszonym stanie.
W
3.0
Zmiana liczby kadrów w indeksie G
Funkcja ta pozwala na okreÊlenie liczby kadrów wyÊwietlanych na ekranie indeksu.
×
5
Odtwarzanie
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [G] [4] / [9] / [16] / [25]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Obracanie obrazun y
Funkcja ta pozwala na obrócenie obrazu o 90° zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Wybierz zdj´cie, które chcesz obróciç i wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [MODE MENU] [PLAY] [y] [+90°] / [0°] / [–90°]
For -: G∏ówne menu [ALBUM MENU] [y] [+90°] / [0°] / [–90°].
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
PL 41
Page 42
Odtwarzanie zdj´ç
12
30
HQ
100
0004
12
30
HQ
100
0004
12
30
HQ
100
0004
00
00
36
HQ
100
0004
12
30
00
00
36
-
0004
0808.
+90°
2626 12
HQ
:
30
4
100
’0505.
Uwaga
Poni˝ej wymienione rodzaje zdj´ç nie mogà byç obracane: Sekwencje wideo, zdj´cia chronione, zdj´cia edytowane na komputerze oraz zdj´cia wykonane innym aparatem.
-
100
’0505.
HQ
0004
:
0808.
2626 12
30
4
–90°
Odtwarzanie sekwencji wideo
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie sekwencji wideo. Zarejestrowany film mo˝na przewijaç, czy te˝ cofaç po jednym kadrze. Wybierz sekwencj´ wideo, którà chcesz odtworzyç, a nast´pnie wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [MOVIE PLAY]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
5
Sekwencja wideo jest odtwarzana. Po zakoƒczeniu odtwarzania aparat automatycznie po-wróci do poczàtku sekwencji wideo i wyÊwietli menu [MOVIE PLAY].
( Podczas odtwarzania mo˝na wykonywaç
nast´pujàce operacje.
Pozwala na ustawienie poziomu g∏oÊnoÊci oraz pr´dkoÊci
Odtwarzanie
odtwarzania.
O: Zwi´ksza poziom g∏oÊnoÊci. N: Zmniejsza poziom g∏oÊnoÊci.
Y: Ka˝de naciÊni´cie przycisku zwi´ksza pr´dkoÊç przesuwu
sekwencji oko∏o 2-krotnie, 20-krotnie i przywraca pr´dkoÊç normalnà.
X: WyÊwietla sekwencj´ wideo od ty∏u. Ka˝de naciÊni´cie przycisku
zwi´ksza pr´dkoÊç przesuwu sekwencji oko∏o 2-krotnie, 20-krotnie i przywraca pr´dkoÊç normalnà.
Z: Robi pauz´ w odtwarzaniu.
( Operacje dost´pne podczas pauzy
Istnieje mo˝liwoÊç wyÊwietlenia sekwencji wideo kadr po kadrze.
O: WyÊwietla pierwszy kadr. N: WyÊwietla ostatni kadr.
Y: WyÊwietla nast´pny kadr. X: WyÊwietla poprzedni kadr.
Z: WyÊwietlany jest ekran [MOVIE PLAY].
Czas odtwarzania/ Ca∏kowity czas nagrania
Uwaga
W czasie gdy aparat odczytuje z wewn´trznej pami´ci lub z karty dane sekwencji wideo miga lampka dost´pu do karty. Odczyt ten mo˝e zajàç troch´ czasu. Gdy miga lampka dost´pu do karty nie nale˝y otwieraç pokrywy karty. W przeciwnym wypadku mo˝na nie
42 PL
tylko uszkodziç dane, ale równie˝ trwale uszkodziç wewn´trznà pami´ç lub kart´.
SELECT
100
’0505.
100
’0505.
MOVIE PLAY
RESTART
EXIT
-
0004
0808. 00
00
-
0004
0808.
2626 12
:
0000 /
:
0000 /
2626 12
GO
00
00
HQ
:
30
4
OK
HQ
:
30
:
36
:
36
Page 43
Przeglàdanie albumu
Zdj´cia zapisane na karcie mo˝na uporzàdkowaç umieszczajàc je w albumach. Zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci nie mogà byç wprowadzone do albumów. W ka˝dym z 12 dost´pnych albumów mo˝na zapisaç po 200 zdj´ç. Korzystajàc z za∏àczonego oprogramowania OLYMPUS Master, mo˝na wprowadziç zdj´cia z komputera do albumu utworzonego na karcie.
( Menu trybu -
Ustaw pokr´t∏o trybów w pozycji - i naciÊnij przycisk Z, aby wyÊwietliç g∏ówne menu -. Korzystajàc z klawiszy strza∏ek i przycisku - wprowadê ustawienia w menu trybu Z, poruszajàc si´ tak jak po menu trybu fotografowania, czy odtwarzania. g«Menu« (Str. 11)
G∏ówne menu
Dla zdj´ç
Dla sekwencji wideo
g
Str. 47
ALBUM MENUUNDO ENTRY
g
Str. 51
g
Str. 46
MOVIE PLAY
ALBUM MENUUNDO ENTRY
g
g
g
Menu Album
Funkcje, które mogà byç ustawione w [ALBUM MENU]
g g g g g
Str. 45 Str. 41 Str. 45 Str. 66 Str. 56
ALBUM MENU
SEL. ALBUM
SELECT TITLE IMAGE
VOLUME
Dodawanie zdj´ç do albumu (ALBUM ENTRY)
G∏ówne menu [ALBUM ENTRY]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz metod´ wprowadzania zdj´ç
1
do albumu.
SEL. IMAGE Jednorazowo wybierany jest jeden kadr dla
SET CALENDAR Wybierana jest data przy wyÊwietlaniu
SET ALL Wybiera wszystkie zdj´cia lub wszystkie sekwencje wideo lub wszystkie
wprowadzenia do albumu.
zdj´ç w uk∏adzie kalendarzowym i do albumu wprowadzane jest jedno zdj´cie z danej daty.
obrazy, które sà chronione i wprowadza je do jednego albumu.
ALBUM ENTRY
SEL. IMAGE
SET CALENDAR
SET ALL CANCEL
SELECT
Str. 42
Str. 51
Str. 46
1
°
0
LOW
GO
5
Odtwarzanie
OK
PL 43
Page 44
Przeglàdanie albumu
8
7
8
10
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
10111112121313
16
20
15
23
27
22
30
29
NaciÊnij przycisk XY, aby wybraç
2
album, a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
( SEL. IMAGE
NaciÊnij XY, aby wybraç zdj´cie,
3
które ma byç wprowadzone i naciÊnij przycisk O.
Przy wybranym zdj´ciu wyÊwietlany jest symbol R.
NaciÊnij ponownie przycisk O , aby anulowaç wybór.
W celu wprowadzenia wi´kszej liczby zdj´ç powtórz krok 3.
NaciÊnij stron´ T przycisku zoom, aby skorzystaç z uk∏adu
pojedynczego wyÊwietlania zdj´ç.
Po wybraniu zdj´ç, jakie majà byç wprowadzone do
4
albumu naciÊnij przycisk Z.
5
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
5
( SET CALENDAR
NaciÊnij
Odtwarzanie
3
ze zdj´ciami, jakie majà byç wprowadzone do album, a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
4
( SET ALL
ONXY
, aby wybraç dat´
SEL. ALBUM
1 324
13
2
558
6
6
SELECT
SEL. IMAGE
11
667
10
10 111111 12121299
SELECT
2005
Sun Mon
Tue
Wed
31 1 2 3 4
8
97 10
8
16
14 17171818191920
15
23
21 24242525262627
22
30
28 313123129
64 789105
4
77
88
12121211111110101099
OK
GO
443322
78
855
OK
GO
Thu
Fri
Sat
5 6
Wybierz opcj´ [PHOTO], [MOVIE] lub
3
[0] i naciÊnij przycisk Z. Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
4
Uwaga
Wybranie polecenia formatowania lub kasowania wszystkich zdj´ç spowoduje skasowanie wszystkich zdj´ç, równie˝ tych, które zosta∏y wprowadzone do albumów.
T samo zdj´cie nie mo˝e byç wprowadzone do kilku albumów.
44 PL
SELECT
SET ALL
PHOTO MOVIE
GO
OK
Page 45
Przeglàdanie albumu
12
Przeglàdanie zdj´ç znajdujàcych si´ w albumie (SEL. ALBUM)
NaciÊnij XY, by wybraç album, który
1
chcesz przejrzeç, a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
WyÊwietlone zostanie tytu∏owe zdj´cie dla ka˝dego albumu.
Korzystajàc z klawiszy strza∏ek
2
wyÊwietl ˝àdane zdj´cie.
Y : WyÊwietla nast´pne zdj´cie. X : WyÊwietla poprzednie zdj´cie.
O : Przeskakuje o 10 zdj´ç do ty∏u. N : Przeskakuje o 10 zdj´ç do przodu.
NaciÊnij przycisk DISP, aby wyÊwietliç ekran informacyjny.
Podczas odtwarzania zdj´ç, naciÊnij stron´ przycisku zoom, aby odtworzyç zdj´cie w
powi´kszeniu. Podczas odtwarzania zdj´cia w powi´kszeniu mo˝na klawiszami strza∏ek przesuwaç je na ekranie.
SELECT
SEL. ALBUM
11
1010111112
9
10 11 129
443322
6 7 85
6785
OK
GO
WSKAZÓWKI
Aby przejrzeç zdj´cia z innych albumów, naciÊnij Z, by wyÊwietliç g∏ówne menu, po czym wybierz [ALBUM MENU] [SEL. ALBUM]. Nast´pnie wybierz album, który chcesz obejrzeç.
Wybieranie ok∏adki albumu (SELECT TITLE IMAGE)
Mo˝na wybraç tytu∏owe zdj´cie (pierwsze zdj´cie albumu) wyÊwietlane na ekranie [SEL. ALBUM]. Wybierz album, w którym chcesz wprowadziç zmian´, a nast´pnie wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [ALBUM MENU] [SELECT TITLE IMAGE]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
5
Odtwarzanie
NaciÊnij XY, aby wybraç zdj´cie,
1
które ma stanowiç obraz tytu∏owy i naciÊnij przycisk Z.
Wybierz [OK] i naciÊnij przycisk Z.
2
Tytu∏owy obraz dla danego albumu zostanie zmieniony.
SELECT TITLE IMAGE
OK
CANCEL
SELECT
OK
GO
PL 45
Page 46
Przeglàdanie albumu
7
8
10
Cofanie wprowadzania zdj´ç do albumu (UNDO ENTRY)
Mo˝na cofnàç operacj´ wprowadzenia zdj´cia do albumu. Zdj´cie zostanie wycofane z albumu, ale nadal b´dzie zapisane na karcie pami´ci. Zdj´cie usuwane jest wy∏àcznie z albumu.
G∏ówne menu [UNDO ENTRY]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz metod´ wycofywania zdj´ç
1
z albumu i naciÊnij przycisk Z.
SEL. IMAGE Zdj´cia sà wycofywane z albumu pojedynczo. UNDO ALL Polecenie to wycofuje z albumu wszystkie zdj´cia.
( SEL. IMAGE
NaciÊnij XY, by wybraç zdj´cia, które
2
majà byç wycofane, a nast´pnie naciÊnij O.
5
Przy wybranym zdj´ciu wyÊwietlany jest symbol R.
NaciÊnij ponownie przycisk O, aby anulowaç wybór.
W celu wycofania wi´kszej liczby zdj´ç powtórz krok 2.
NaciÊnij stron´ T przycisku zoom, aby skorzystaç z uk∏adu
Po wybraniu wszystkich zdj´ç, które majà byç wycofane
3
Odtwarzanie
z albumu naciÊnij przycisk Z. Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
4
( UNDO ALL
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
2
pojedynczego wyÊwietlania zdj´ç.
SELECT
SELECT
SELECT
UNDO ENTRY
SEL. IMAGE
UNDO ALL
SEL. IMAGE
11
UNDO ALL
CANCEL
10
10 111111 12121299
Kasowanie zdj´ç z albumów S
Mo˝na te˝ skasowaç zdj´cia, które zosta∏y wprowadzone do albumu. W przeciwieƒstwie do procedury wycofywania zdj´ç z albumu, w tym przypadku zdj´cia kasowane sà równie˝ z karty.
Uwaga
Nie mo˝na skasowaç zdj´ç, które sà chronione.
Po skasowaniu nie ma mo˝liwoÊci przywrócenia zdj´cia.
46 PL
OK
GO
443322
667
78
855
OK
GO
YES
NO
OK
GO
Page 47
Przeglàdanie albumu
Wybierz zdj´cie, które chcesz
1
skasowaç i naciÊnij przycisk S.
g «Przyciski operacji bezpoÊrednich« (Str. 11)
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
2
SELECT
ERASE
YES
GO
NO
OK
Pokaz zdj´ç
Funkcja ta wyÊwietla kolejno zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci aparatu lub na karcie. Mo˝na wybraç 4 ró˝ne efekty przechodzenia kolejnych zdj´ç. Dodatkowo mo˝na przeglàdaç zdj´cia z akompaniamentem muzyki w tle. W przypadku sekwencji wideo wyÊwietlany jest tylko pierwszy kadr.
NORMAL Sceny pojawiajà si´ kolejno jedna po drugiej. FADER Kolejne zdj´cie stopniowo zwi´ksza swojà intensywnoÊç. SLIDE Kolejne zdj´cie naje˝d˝a z góry ekranu. ZOOM Kolejne zdj´cie stopniowo powi´ksza si´ poczàwszy od Êrodka ekranu.
Wybierz zdj´cie i wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [m]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz [BGM] i naciÊnij przycisk Y.
1
Gdy wyÊwietlany jest ten ekran, naciÊnij przycisk Z, by rozpoczàç pokaz zdj´ç.
Wybierz [ON] lub [OFF] i naciÊnij
2
przycisk Z.
Gdy dla [BGM] wybrano opcj´ [ON], to nie jest odtwarzany dêwi´k zapisany razem ze zdj´ciem.
CANCEL
BGM
TYPE
SELECT
ON NORMAL
GO
OK
5
Odtwarzanie
PL 47
Page 48
Pokaz zdj´ç
Wybierz [TYPE] i naciÊnij przycisk Y.
3
Wybierz efekt przejÊcia pomi´dzy
4
zdj´ciami, jaki ma byç zastosowany i naciÊnij przycisk Z.
NaciÊnij przycisk Z.
5
Rozpocznie si´ pokaz zdj´ç.
Pokaz zdj´ç b´dzie trwa∏ a˝ do zatrzymania go poprzez naciÊniecie przycisku Z.
WSKAZÓWKI
Podczas wyÊwietlania indeksu pokaz zdj´ç jest równie˝ prezentowany w formie indeksu.
BGM
TYPE
SELECT
Dodawanie nagrania dêwi´kowego do zdj´ç
Istnieje mo˝liwoÊç dodania dêwi´ku do zdj´ç póêniej po ich wykonaniu. Mo˝na równie˝ zmieniç
5
wykonane wczeÊniej nagranie dêwi´kowe. Nagranie do∏àczane do ka˝dego zdj´cia mo˝e mieç maksymalnie 4 sekundy.
Wybierz zdj´cie, do którego chcesz dodaç nagranie dêwi´kowe i wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [MODE MENU] [PLAY] [R]
Odtwarzanie
NaciÊnij strza∏k´ Y, by wyÊwietliç
1
komunikat [START]. Skieruj mikrofon w stron´ êród∏a
2
dêwi´ku i naciÊnij przycisk Z, by rozpoczàç nagrywanie to start recording.
Na monitorze wyÊwietlana jest belka [BUSY] pokazujàca post´p w nagrywaniu.
Uwaga
Aby uzyskaç optymalnà jakoÊç nagrania aparat mikrofon powinien znajdowaç si´ nie dalej ni˝ 1 metr od êród∏a dêwi´ku.
Podczas rejestrowania nowego nagrania, pierwotne nagranie jest kasowane.
Nagranie mo˝e nie zostaç zarejestrowane, jeÊli w wewn´trznej pami´ci lub na karcie
pami´ci b´dzie zbyt ma∏o miejsca.
Nagranie dêwi´kowe mo˝e równie˝ rejestrowaç dêwi´ki z aparatu.
Po dodaniu Êcie˝ki dêwi´kowej, nie mo˝na ju˝ jej skasowaç dla danego zdj´cia. Mo˝na
jednak˝e zamieniç nagranie dêwi´kowe, rejestrujàc w powy˝szy sposób »chwil´ ciszy« w miejsce komentarza dêwi´kowego.
48 PL
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
PLAY
EDIT MEM SET
NORMAL
FADE R
SLIDE ZOOM
GO
START
OK
Page 49
Edycja zdj´ç
[BLACK & WHITE]
(REDEYE FIX / BLACK & WHITE / SEPIA / )
Funkcja ta pozwala na edycj´ zdj´cia i póêniejsze zapisanie go w formie nowego obrazu. Dost´pne sà nast´pujàce operacje edycyjne.
REDEYE FIX Koryguje czerwone oczy b´dàce wynikiem padania Êwiat∏a lampy b∏yskowej
BLACK & WHITE Przekszta∏ca zdj´cie na czarno-bia∏y obraz i zapisuje w postaci nowego pliku
SEPIA Przekszta∏ca zdj´cie na obraz w tonacji sepii i zapisuje w postaci nowego pliku
Q Przekszta∏ca zdj´cie na format 1280 x 960, 640 x 480 lub 320 x 240 i zapisuje
Wybierz zdj´cie, które ma byç edytowane i wyÊwietl g∏ówne menu.
Wybierz [REDEYE FIX], [BLACK
1
&WHITE], [SEPIA] lub [Q] i naciÊnij przycisk Y.
(
Gdy wybrano [REDEYE FIX],
2
[BLACK &WHITE] lub [SEPIA].
Wybierz [BLACK & WHITE] (lub innà odpowiednià funkcj´ wybranà w poprzednim kroku), po czym naciÊnij przycisk Z.
na szeroko otwartà êrenic´ oka. Skorygowane zdj´cie zapisywane jest jako nowy plik obrazu.
zdj´ciowego.
zdj´ciowego.
je w postaci nowego pliku.
G∏ówne menu [MODE MENU] [EDIT]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
REDEYE FIX
PLAY
BLACK & WHITE
EDIT
SEPIA
CARD SET
BLACK & WHITE
BLACK & WHITE
CANCEL
CANCEL
SELECT
GO
OK
5
Odtwarzanie
(
Gdy wybrano [ ].
Wybierz opcj´ [1280 x 960], [640 x 480] lub [320 x 240] po czym naciÊnij przycisk Z.
Pojawi si´ belka [BUSY] wskazujàca post´p w realizacji zadania, a po zapisaniu zdj´cia aparat powróci do trybu odtwarzania.
Q
Uwaga
W poni˝szych przypadkach nie mo˝na zrealizowaç edycji przy u˝yciu funkcji [REDEYE
FIX], [BLACK & WHITE], [SEPIA] lub [Q]:
Na karcie jest niewystarczajàca iloÊç miejsca; wybrano sekwencj´ wideo, zdj´cie edytowane na komputerze, zdj´cie wykonane innym aparatem; lub edytowane zdj´cie zapisane jest w wewn´trznej pami´ci aparatu.
CANCEL
SELECT
1280×960
640×480 320×240
CANCEL
GO
PL 49
OK
Page 50
Tworzenie indeksu zdj´ç z sekwencji wideo (INDEX)
Przy u˝yciu tej funkcji z sekwencji wideo wybieranych jest 9 kadrów i sà one wyÊwietlane w postaci indeksu, by pokazaç na jednym ekranie zawartoÊç ca∏ej sekwencji wideo. Indeksy tego typu mogà byç zapisywane na karcie jako oddzielne zdj´cia.
Wybierz sekwencj´ wideo, którà chcesz edytowaç i wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [MODE MENU] [EDIT] [INDEX]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz [INDEX] i naciÊnij przycisk Z.
1
Pojawi si´ belka pokazujàca stan realizacji zadania – [BUSY] – i 9 kadrów wybranych z sekwencji wideo zostanie wyÊwietlonych w formie indeksu, po czym aparat powróci do trybu odtwarzania. Indeks zapisywany jest jako nowe zdj´cie.
Uwaga
Interwa∏ pomi´dzy kadrami, które sà automatycznie wybierane do indeksu zale˝y od d∏ugoÊci danej sekwencji wideo.
Przy u˝yciu polecenia [INDEX] nie mo˝na stworzyç indeksu dla sekwencji wideo zapisanych w wewn´trznej pami´ci aparatu. Nie mo˝na te˝ utworzyç indeksu, jeÊli na karcie pami´ci brak jest wystarczajàcej iloÊci miejsca.
SELECT
5
Odtwarzanie zdj´ç na ekranie telewizora
Korzystajàc ze znajdujàcego si´ w komplecie kabla AV, zdj´cia wykonane aparatem oraz zarejestrowane sekwencje wideo mogà byç odtwarzane na ekranie telewizora.
Odtwarzanie
Upewnij si´, ˝e odbiornik telewizyjny i aparat sà
1
wy∏àczone. Korzystajàc z kabla AV po∏àcz wyjÊcie Multi w aparacie z wejÊciem wideo w odbiorniku telewizyjnym.
Pod∏àcz do wejÊcia wideo w telewizorze (˝ó∏te) i do wejÊcia audio (bia∏e).
Kabel AV (z komplecie)
W∏àcz odbiornik telewizyjny i ustaw w nim tryb wyjÊcia
2
wideo.
Z∏àcze typu Multi
Pokrywa komory baterii/ z∏àczy
INDEX
INDEX
CANCEL
GO
OK
50 PL
Page 51
Odtwarzanie zdj´ç na ekranie telewizora
NaciÊnij prze∏àcznik POWER, aby w∏àczyç aparat.
3
Na ekranie telewizora zostanie wyÊwietlone ostatnio wykonane zdj´cie. Korzystajàc z przycisków strza∏ek wybierz inne zdj´cie, które chcesz wyÊwietliç.
WSKAZÓWKI
Gdy aparat jest pod∏àczany do telewizora, zaleca si´ korzystanie z zasilacza sieciowego do zasilania aparatu.
Uwaga
Upewnij si´, czy ustawiony w aparacie typ sygna∏u wyjÊciowego wideo odpowiada rodzajowi sygna∏u obs∏ugiwanemu przez odbiornik telewizyjny. g»Wybór wyjÊciowego sygna∏u wideo« (Str. 51)
Zdj´cie wyÊwietlane na ekranie telewizora mo˝e nie byç na nim wyÊrodkowane.
Wybór wyjÊciowego sygna∏u wideo
W zale˝noÊci od rodzaju sygna∏u wideo obs∏ugiwanego przez telewizor mo˝na jako sygna∏ wyjÊciowy wideo wybraç opcj´ NTSC lub PAL. Typ sygna∏u wideo wybierz przed pod∏àczeniem do telewizora kabla AV. JeÊli u˝yjesz niew∏aÊciwego typu sygna∏u wideo, to nie b´dziesz móg∏ prawid∏owo odtwarzaç wykonanych zdj´ç na odbiorniku telewizyjnym.
G∏ówne menu [MODE MENU]
[SETUP] [VIDEO OUT]
[NTSC] / [PAL]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla trybu -: G∏ówne menu [ALBUM MENU] [VIDEO OUT] [NTSC] / [PAL].
WSKAZÓWKI
Typy sygna∏ów wideo oraz regiony, w jakich obowiàzujà
Przed przystàpieniem do fotografowania sprawdê obowiàzujàcy w twoim kraju system sygna∏u wideo. NTSC: Ameryka Pó∏nocna, Japonia, Tajwan, Korea PAL: Kraje Europy, Chiny
5
Odtwarzanie
Ochrona zdj´ç
Zalecamy ochron´ istotnych dla siebie zdj´ç, aby uniknàç ich przypadkowego skasowania. Chronione zdj´cia nie mogà byç usuni´te poprzez funkcj´ kasowania pojedynczych zdj´ç oraz kasowania wszystkich zdj´ç. Jednak˝e sà one usuwane razem ze wszystkimi danymi podczas operacji formatowania.
Wybierz zdj´cie, które ma byç chronione i wyÊwietl g∏ówne menu.
G∏ówne menu [0]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz z g∏ównego menu pozycj´ [0], aby ustawiç/ anulowaç funkcj´ ochrony.
WyÊwietlany w prawym naro˝niku symbol [0] oznacza, ˝e zdj´cie jest chronione.
PL 51
Page 52
Kopiowanie obrazów z wewn´trznej pami´ci na kart´ (BACKUP)
Obrazy zapisane w wewn´trznej pami´ci mo˝na skopiowaç na kart´ (utworzyç backup). Wykonanie tej operacji kopiowania nie kasuje zdj´ç z wewn´trznej pami´ci aparatu.
Aby skorzystaç z przedstawionej tu funkcji backupu potrzebna jest opcjonalna karta pami´ci.
G∏ówne menu [MODE MENU] [CARD] [BACKUP]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
1
Wszystkie dane z wewn´trznej pami´ci zostanà skopiowane na kart´.
Uwaga
JeÊli na karcie pami´ci nie ma wystarczajàcej iloÊci wolnego miejsca, to wyÊwietlany jest komunikat [CARD FULL] i funkcja backupu jest anulowana.
JeÊli podczas tworzenia tego backupu danych wyczerpià si´ baterie aparatu, to mo˝na uszkodziç dane obrazu lub ca∏kowicie utraciç je. Z tego wzgl´du zalecamy korzystanie z zasilacza sieciowego przy wykonywaniu tej operacji.
5
Kasowanie obrazów
Funkcja ta kasuje zarejestrowane obrazy. Mogà byç one kasowane pojedynczo bàdê te˝ mo˝na w jednej operacji skasowaç wszystkie obrazy znajdujàce si´ w wewn´trznej pami´ci aparatu lub na karcie pami´ci.
Odtwarzanie
Uwaga
Nie ma mo˝liwoÊci skasowania zdj´ç chronionych. Przed skasowaniem tego rodzaju zdj´ç, nale˝y najpierw anulowaç dla nich funkcj´ ochrony.
Po skasowaniu nie ma mo˝liwoÊci przywrócenia usuni´tego obrazu. Nale˝y wi´c przed skasowaniem sprawdziç zdj´cie, by uniknàç przypadkowego usuni´cia istotnych dla siebie zdj´ç.
Kasowanie pojedynczych obrazów S
WyÊwietl zdj´cie, które chcesz skasowaç, a nast´pnie
1
naciÊnij przycisk S.
g »Przyciski operacji bezpoÊrednich« (Str. 10)
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
2
WyÊwietlane zdj´cie zostanie skasowane.
52 PL
Page 53
Kasowanie obrazów
Kasowanie wszystkich obrazów R
G∏ówne menu [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [ALL ERASE]
Wybierz [YES] i naciÊnij przycisk Z.
1
Skasowane zostanà wszystkie obrazy.
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Formatowanie wewn´trznej pami´ci lub karty (MEMORY FORMAT/FORMAT)
Funkcja ta formatuje wewn´trznà pami´ç aparatu lub kart´ pami´ci. Formatowanie przygotowuje kart´ na odbieranie danych.
W celu sformatowania wewn´trznej pami´ci aparatu nie nale˝y umieszczaç w nim karty.
W celu sformatowania karty nale˝y umieÊciç jà w aparacie.
Przed u˝yciem karty innego producenta ni˝ OLYMPUS lub karty, która by∏a sformatowana na
komputerze, musisz najpierw sformatowaç takà kart´ w niniejszym aparacie.
Podczas formatowania karty kasowane sà z niej wszystkie dane ∏àcznie z obrazami, które by∏y chronione. Przed sformatowaniem, nale˝y wi´c pami´taç o zapisaniu istotnych danych lub przeniesieniu ich do komputera.
G∏ówne menu [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [MEMORY FORMAT (FORMAT)]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
5
Odtwarzanie
Wybierz pozycj´ [YES] i naciÊnij
1
przycisk Z.
W trakcie formatowania wewn´trznej pami´ci lub karty wyÊwietlana jest belka post´pu realizacji zadania – [BUSY].
Uwaga
Podczas formatowania nie nale˝y podejmowaç ˝adnych z wymienionych poni˝ej dzia∏aƒ, gdy˝ mogà one doprowadziç do uszkodzenia karty.
Nie nale˝y: otwieraç pokrywy komory baterii / z∏àczy, otwieraç pokrywy karty, a tak˝e pod∏àczaç lub od∏àczaç zasilacza sieciowego (niezale˝nie od tego, czy w aparacie jest umieszczona bateria, czy te˝ nie).
MEMORY FORMAT
CAUTION ERASING ALL
SELECT
YES
NO
OK
GO
PL 53
Page 54
Zachowywanie ustawieƒ aparatu (ALL RESET)
Funkcja ta pozwala na okreÊlenie, czy po wy∏àczeniu aparatu majà zostaç zachowane aktualne ustawienia, czy te˝ nie. Poni˝ej podano list´ ustawieƒ, na które ma wp∏yw funkcja ALL RESET. Wybrane ustawienie (ON/OFF) funkcji ALL RESET odnosi si´ do wszystkich trybów. JeÊli wy∏àczymy (OFF) funkcj´ ALL RESET dla jednego trybu, to ustawienie to b´dzie si´ odnosi∏o równie˝ do innych trybów, zarówno fotografowania, jak i odtwarzania.
ON Po wy∏àczeniu aparatu wszystkie ustawienia powracajà do fabrycznych wartoÊci domyÊlnych. OFF Ustawienia, które zosta∏y wprowadzone przed wy∏àczeniem aparatu sà zachowywane.
Nale˝y jednak pami´taç, ˝e ustawienia dla ka˝dego programu tematycznego w trybie f powracajà do wartoÊci domyÊlnych.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [ALL RESET] [OFF] / [ON]
»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Uwaga
Ustawienia wykonane w zak∏adce ([ALL RESET], [W], [8], itp.) nie zmieniajà si´ po wy∏àczeniu aparatu, nawet jeÊli dla funkcji [ALL RESET] wybrano ustawienie [ON].
( Funkcje, które powracajà do wartoÊci domyÊlnych, gdy dla funkcji
[ALL RESET] wybrano [ON]
Funkcja
Flash AUTO &/%& OFF BB OFF
F 0.0 WB AUTO
6
K HQ
ESP/5 ESP
Fabryczne ustawienie
domyÊlne
Patrz
strona
Str. 26
DRIVE o
Str. 25
ISO AUTO
Str. 28,
DIGITAL ZOOM OFF
36
Str. 31
AF MODE SPOT
Str. 32
R OFF DISP (tryb
Str. 17
fotografowania) DISP (tryb
Str. 33
odtwarzania)
Funkcja
Fabryczne ustawienie
domyÊlne
Informacje na ekranie
Informacje na ekranie
Patrz
strona
Str. 34 Str. 34
Str. 25
Str. 35 Str. 39
Str. 39
Str. 10
Ustawienia
Wybór wersji j´zykowej
Mo˝na wybraç wersj´ j´zykowà dla wyÊwietlanych komunikatów ekranowych. Dost´pne wersje j´zy­kowe komunikatów ekranowych ró˝nià si´ zale˝nie od kraju, na rynek którego przeznaczony jest aparat.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [W]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz j´zyk i naciÊnij Z.
1
NaciÊnij przycisk @, aby wyjÊç z menu.
WSKAZÓWKI
Aby zwi´kszyç iloÊç dost´pnych wersji j´zykowych
Korzystajàc z za∏àczonego oprogramowania OLYMPUS
Master mo˝na dodaç kolejne wersje j´zykowe. Szczegó∏y, patrz wskazówki pomocy – »Help« – w oprogramowaniu OLYMPUS Master.
54 PL
SELECT
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
PORTUGUES
GO
OK
Page 55
Zmiana ekranu startowego i poziomu g∏oÊnoÊci (PW ON SETUP)
Mo˝esz wybraç obraz oraz poziom g∏oÊnoÊci dêwi´ku, które b´dà towarzyszy∏y w∏àczaniu i wy∏àczaniu aparatu. Mo˝esz równie˝ zarejestrowaç swoje ulubione zdj´cie i wyÊwietlaç je na ekranie. g»Rejestrowanie ekranu startowego (SCREEN SETUP)« (Str. 55)
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [PW ON SETUP]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla pozycji [SCREEN] wybierz opcj´
1
[OFF], [1], [2], lub [3], a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
OFF Obraz nie jest wyÊwietlany. 1 / 2 Obraz jest wyÊwietlany. 3 WyÊwietlany jest obraz zarejestrowany przy
Dla pozycji [VOLUME] wybierz opcj´
2
[OFF], [LOW] lub [HIGH], a nast´pnie
u˝yciu funkcji [SCREEN SETUP]. JeÊli nie zarejestrowano ˝adnego obrazu, to nic nie jest wyÊwietlane.
naciÊnij przycisk Z.
OFF Brak dêwi´ku. LOW / HIGH Emitowany jest sygna∏ dêwi´kowy.
NaciÊnij przycisk Z.
3
PW ON SETUP
SCREEN
VOLUME
SELECT
PW ON SETUP
SCREEN
VOLUME
SELECT
OFF
1 2 3
GO
OFF LOW HIGH
GO
Uwaga
JeÊli dla pozycji [SCREEN] wybrano opcj´ [OFF], to pozycja [VOLUME] jest niedost´pna.
Rejestrowanie ekranu startowego (SCREEN SETUP)
Mo˝esz zapisaç ulubiony obraz, który b´dzie wyÊwietlany przy w∏àczaniu i wy∏àczaniu aparatu. Mo˝na zapisaç dowolny obraz z wewn´trznej pami´ci lub karty. Korzystajàc z funkcji [PW ON SETUP] ustaw dany obraz jako ekran startowy.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [SCREEN SETUP]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Je˝eli jakiÊ obraz zosta∏ ju˝ wczeÊniej zarejestrowany dla tej funkcji, to wyÊwietlony zostanie ekran IMAGE EXISTING, za pomocà którego mo˝esz wybraç, czy chcesz usunàç bie˝àcy obraz i zapisaç inny. Aby zapisaç nowy obraz, wybierz [RESET] i naciÊnij Z. Je˝eli wybierzesz pozycj´ [KEEP], ekran powróci do wyÊwietlania menu.
Wybierz obraz, który chcesz
1
zarejestrowaç i naciÊnij przycisk Z.
SCREEN SETUP
IMAGE EXISTING
CANCEL
RESET
KEEP
SELECT
GO
PL 55
OK
OK
6
Ustawienia
OK
Page 56
Zmiana ekranu startowego i poziomu g∏oÊnoÊci (PW ON SETUP)
Wybierz [OK], a nast´pnie naciÊnij
2
przycisk Z.
Obraz zostaje zarejestrowany, a ekran powraca do menu.
SCREEN SETUP
SET AS PW ON SCREEN
SELECT
CANCEL
Ustawianie kolorów ekranu (COLOR)
Mo˝na wybraç jeden z 4 dost´pnych kolorów ekranu (dla menu, itp.).
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [COLOR] [NORMAL] / [BLUE] / [GREEN] / [PINK]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Regulacja g∏oÊnoÊci aparatu ( /SHUTTER SOUND/VOLUME)
8 Wybierz [OFF], [LOW] lub [HIGH] dla dêwi´ków ostrzegawczych aparatu.
6
SHUTTER SOUND Wybierz [OFF], [1], [2] lub [3] dla dêwi´ków przycisku migawki. Mo˝na
VOLUME Wybierz [OFF], [LOW] lub [HIGH], aby ustawiç g∏oÊnoÊç odtwarzania dla
( Gdy wybrano pozycj´ [8]
Ustawienia
równie˝ ustawiç g∏oÊnoÊç tego dêwi´ku korzystajàc z opcji [LOW] lub [HIGH].
zdj´ç i sekwencji wideo.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [8] [OFF] / [LOW] / [HIGH]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
OK
CANCEL
GO
OK
(Gdy wybrano pozycj´ [SHUTTER SOUND]
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [SHUTTER SOUND]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Wybierz opcj´ [OFF], [1], [2] lub [3].
1
JeÊli wybrano opcj´ [1], [2] lub [3], wybierz dalej [LOW] lub [HIGH] i naciÊnij przycisk Z.
56 PL
SHUTTER SOUND
OFF
1
LOW HIGH
2 3
SELECT
GO
OK
Page 57
Regulacja g∏oÊnoÊci aparatu (8/SHUTTER SOUND/VOLUME)
( Gdy wybrano pozycj´ [VOLUME]
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [VOLUME] [OFF] / [LOW] / [HIGH]
Dla -: G∏ówne menu [ALBUM MENU] [VOLUME] [OFF] / [LOW] / [HIGH].
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Podglàd wykonanego zdj´cia (REC VIEW)
Mo˝esz okreÊliç, czy chcesz, aby zdj´cie by∏o wyÊwietlane na monitorze bezpoÊrednio po jego wykonaniu.
ON Zdj´cie zapisywane na karcie zostanie wyÊwietlone. Dzi´ki tej funkcji mo˝esz zobaczyç zdj´cie
bezpoÊrednio po jego wykonaniu. Je˝eli wciÊniesz do po∏owy przycisk migawki podczas wyÊwietlania zdj´cia, powrócisz do trybu fotografowania.
OFF Zdj´cie zapisywane na karcie nie jest wyÊwietlane. Opcja ta jest u˝yteczna, je˝eli chcesz przygo-
towaç si´ do wykonania nast´pnego zdj´cia, podczas gdy poprzednie zdj´cie jest zapisywane.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [REC VIEW] [OFF] / [ON]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Zmiana nazewnictwa plików (FILE NAME)
Aparat automatycznie tworzy nazwy plików oraz nazwy folderów dla zdj´ç, które majà byç zarejestrowane. Pliki mogà mieç numery od 0001 do 9999 zaÊ foldery mogà przyjmowaç numeracj´ od 100 do 999. Poni˝ej podane sà przyk∏ady:
Nazwa plikuNazwa folderu
6
Ustawienia
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Nr folderu
(100 – 999)
Miesiàc: Styczeƒ–Wrzesieƒ = 1–9; Paêdziernik. = A, Listopad = B, Grudzieƒ = C
Mo˝na ustawiç jednà z dwóch opcji numeracji: [RESET] lub [AUTO]. Wybierz t´, która odpowiada ci bardziej w przypadku transferowania zdj´ç do komputera.
RESET Po wybraniu opcji RESET numery plików i numery folderów sà resetowane ka˝dorazowo przy
umieszczaniu nowej karty w aparacie. Numer folderu wraca do wartoÊci »100«, zaÊ numer pliku do postaci »0001«. Jest to wygodne, jeÊli grupujemy pliki na oddzielnych kartach.
AUTO Po wybraniu opcji AUTO, pozostawiany jest ten sam numer folderu, a numery plików sà
kontynuowane z poprzedniej karty, a wi´c ten sam numer nie zostanie u˝yty na ró˝nych kartach. Pomaga to w zarzàdzaniu wi´kszà iloÊcià kart. Jest to u˝yteczne, gdy grupa plików zdj´ciowych obejmuje wi´cej ni˝ jednà kart´. Opcja ta jest wygodna, gdy chcemy zarzàdzaç wieloma plikami o sekwencyjnej numeracji.
Miesiàc
(1 – C)
(0001 – 9999)
Dzieƒ (01 – 31)
Nr pliku
PL 57
Page 58
Zmiana nazewnictwa plików (FILE NAME)
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [FILE NAME] [RESET] / [AUTO]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Regulacja jasnoÊci monitora
Funkcja ta pozwala na regulacj´ jasnoÊci monitora, by wyÊwietlany obraz by∏ lepiej widoczny.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [s]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla -:
1
G∏ówne menu [ALBUM MENU] [s]
.
Patrzàc na monitor ustaw jego jasnoÊç, a gdy uzyskasz ˝àdany poziom naciÊnij przycisk Z.
Naciskajàc O rozjaÊniasz monitor, zaÊ naciskajàc N przyciemniasz go.
SELECT
6
Ustawianie daty i godziny
Funkcja ta pozwala na ustawienie w aparacie aktualnej daty i godziny. Data i godzina zapisywana jest przy ka˝dym zdj´ciu oraz jest wykorzystywana przy tworzeniu nazw plików.
Ustawienia
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [X]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
NaciÊnij strza∏k´ i wybierz jeden
1
z przedstawionych formatów daty: [Y-M-D] (Rok/miesiàc/dzieƒ), [M-D-Y] (Miesiàc, Dzieƒ/Rok), [D/M/Y] (Dzieƒ/Miesiàc/Rok), a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ Y.
Przejdê do ustawienia pozycji roku.
Krok ten oraz kolejne pokazuje procedur´ u˝ywanà przy ustawianiu daty i godziny,
gdy wybrany jest format [Y-M-D].
SELECT
2005
Y M D
OK
GO
.
01
.
01
:
00
00
OK
GOSET
58 PL
Page 59
Ustawianie daty i godziny
NaciÊnij
2
rok jest ustawiony, naciÊnij Y, aby przejÊç do ustawienia miesiàca.
Aby powróciç do poprzedniego ustawienia, naciÊnij X.
Pierwsze dwie cyfry roku sà sta∏e.
Powtórz t´ procedur´, a˝ ustawisz
3
dat´ i godzin´.
Godzina wyÊwietlana jest w formacie 24-godzinnym. Dla przyk∏adu 2 po po∏udniu b´dzie wyÊwietlana jako 14:00.
NaciÊnij przycisk Z.
4
Aby ustawienie godziny by∏o bardzo dok∏adne, nie naciskaj przycisk Z, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie 00 sekund.
ON
, aby ustawiç rok. Kiedy
SELECT
2005
.
01
.
01
:
00
00
OK
GOSET
Uwaga
Ustawienie daty zostanie skasowane i powróci do fabrycznych ustawieƒ domyÊlnych, jeÊli aparat pozostanie bez baterii przez oko∏o 1 dzieƒ. Ustawie zostanie skasowane szybciej, jeÊli baterie umieszczono w aparacie jedynie na krótki okres przed ich wyj´ciem.
Ustawianie daty i godziny dla innej strefy czasowej (DUALTIME SETUP)
Funkcja ta umo˝liwia ustawienie daty i godziny dla innej strefy czasowej (Dual time) odr´bnie od ustawienia wprowadzonego w pozycji [X]. Po wprowadzeniu tego ustawienia mo˝na prze∏àczaç pomi´dzy drugà strefà czasowà, a godzinà ustawionà w pozycji [X].
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [DUALTIME SETUP]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
6
Ustawienia
( OkreÊlanie ustawienia dla drugiej strefy
czasowej
Wybierz [ON] i naciÊnij przycisk Y.
1
NaciÊnij
2
rok jest ustawiony, naciÊnij
ON
, aby ustawiç rok. Kiedy
Y
, aby
przejÊç do ustawienia miesiàca.
Aby powróciç do poprzedniego ustawienia, naciÊnij X.
Pierwsze dwie cyfry roku sà sta∏e.
Format daty jest taki sam jak wybrany w kroku 1 procedury
ustawieƒ dla [X].
DUALTIME SETUP
MEM CAM
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
SETUP
DUALTIME SETUP
2005
SELECT
.
01
00
PL 59
OFF
ON
GOSET
.
01
:
00
OK
Page 60
Ustawianie daty i godziny dla innej strefy czasowej (DUALTIME SETUP)
Powtórz t´ procedur´, a˝ ustawisz dat´ i godzin´.
3
Godzina wyÊwietlana jest w formacie 24-godzinnym. Dla przyk∏adu 2 po po∏udniu b´dzie wyÊwietlana jako 14:00.
NaciÊnij przycisk Z.
4
Aby ustawienie godziny by∏o bardzo dok∏adne, nie naciskaj przycisku Z, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie 00 sekund.
Data i godzina prze∏àczy si´ na wskazanie dla drugiej strefy czasowej.
( Prze∏àczanie daty i godziny
Wybierz [ON] lub [OFF] i naciÊnij
1
przycisk Z.
OFF OFF Prze∏àcza na dat´ i godzin´ ustawionà dla pozycji [X]. ON ON Prze∏àcza na dat´ i godzin´ ustawionà dla pozycji
[DUALTIME SETUP].
DUALTIME SETUP
MEM CAM
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
SETUP
WSKAZÓWKI
Zmiany wprowadzone w pozycji [X] nie majà wp∏ywu na
dat´ i godzin´ ustawionà w pozycji [DUALTIME SETUP].
Po ustawieniu daty i godziny w pozycji [DUALTIME SETUP], ustawienie to nie jest kasowane, nawet jeÊli w pozycji [DUALTIME SETUP] wybrano opcj´ [OFF].
Ustawienia budzika (ALARM CLOCK)
Niniejszy aparat oferuje równie˝ mo˝liwoÊç ustawienia budzika. Mo˝na te˝ ustawiç czas drzemki (SNOOZE – czas, po którym sygna∏ znów w∏àcza si´) oraz rodzaju sygna∏u dêwi´kowego i jego
6
g∏oÊnoÊci.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [ALARM CLOCK]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Ustawienia
Wybierz [ONE TIME] lub [DAILY]
1
i naciÊnij przycisk Y.
OFF Budzik nie jest ustawiony. ONE TIME Budzik uaktywni si´ jeden raz. DAILY Budzik uaktywnia si´ codziennie o ustawionej
Wybierz pozycj´ [TIME] i naciÊnij
2
przycisk Y. NaciÊnij
3
a nast´pnie naciÊnij Y, by przejÊç do
godzinie.
ON
, aby ustawiç godzin´,
ustawienia minut. NaciÊnij, by ustawiç pozycj´ minut.
Godzina wyÊwietlana jest w formacie 24-godzinnym. Dla przyk∏adu 2 po po∏udniu b´dzie wyÊwietlana jako 14:00.
60 PL
DUALTIME SETUP
MEM CAM
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
SETUP
ALARM CLOCK
TIME
SNOOZE
ALARM SOUND
SELECT
SET
OFF
ON
OFF
ONE TIME
DAILY
0909 :
GO
00
OK
Page 61
Ustawienia budzika (ALARM CLOCK)
NaciÊnij
4
Ustaw pozycje [SNOOZE] oraz [ALARM SOUND].
5
X.
( Aby ustawiç [SNOOZE] – funkcja drzemki
1 Wybierz [SNOOZE] i naciÊnij przycisk Y. 2 Wybierz [ON] lub [OFF] i naciÊnij przycisk X.
OFF Funkcja drzemki nie jest ustawiona. ON Budzik uaktywnia si´ co 5 minut, do 7 razy.
( Aby ustawiç dêwi´k budzika –
TIME
SNOOZE OFF
ALARM SOUND
[ALARM SOUND] – oraz jego g∏oÊnoÊç
1 Wybierz [ALARM SOUND] i naciÊnij przycisk Y. 2 JeÊli wybrano dêwi´k budzika [1], [2] lub [3] to na
ekranie [ALARM SOUND] wybierz [LOW], [MID] lub [HIGH] i naciÊnij przycisk Z.
3 NaciÊnij Z, aby powróciç do ekranu
[ALARM CLOCK].
NaciÊnij przycisk Z.
6
Budzik zostanie ustawiony.
Aby udost´pniç ustawiony budzik, wy∏àcz aparat.
WSKAZÓWKI
Jak wy∏àczyç budzik?
Gdy rozlega si´ dêwi´k budzika, naciÊnij dowolny przycisk, aby go wy∏àczyç i wy∏àcz
aparat. Nale˝y pami´taç, ˝e naciÊni´cie przycisku POWER w∏àczy aparat.
Gdy w pozycji [SNOOZE] wybrano [OFF] sygna∏ budzika zatrzyma si´ automatycznie i
jeÊli nie b´dà wykonywane ˝adne dalsze operacje, to aparat wy∏àczy si´ po 1 minucie.
Jak sprawdziç ustawienia budzika?
Gdy aparat jest wy∏àczony, naciÊnij przycisk QUICK VIEW, aby wyÊwietliç na 3
sekundy ustawionà godzin´ alarmu oraz bie˝àcà godzin´.
Jak skasowaç ustawienia budzika?
W kroku 1 wybierz opcj´ [OFF] dla pozycji [ALARM CLOCK].
Gdy rozlega si´ dêwi´k budzika, wyÊwietlane jest zdj´cie zarejestrowane w funkcji [PW ON SETUP] dla opcji [SCREEN 3].
Uwaga
JeÊli nie zosta∏a ustawiona godzina w pozycji [X] , to funkcja [ALARM CLOCK] nie jest dost´pna.
Budzik dzia∏a tylko wtedy, gdy aparat jest wy∏àczony. Gdy aparat jest w∏àczony lub znajduje si´ w stanie uÊpienia, budzik nie dzia∏a.
JeÊli w∏àczona jest druga strefa czasowa ([DUALTIME SETUP] – [ON]), to sygna∏ budzika w∏àczy si´ stosownie do czasu ustawionego dla drugiej strefy czasowej.
ALARM CLOCK
SELECT
ALARM SOUND
1
LOW
2
HIGH
3
SELECT
ON
MID
GO
GO
OK
OK
6
Ustawienia
PL 61
Page 62
Regulacja funkcji przetwarzania obrazu (PIXEL MAPPING)
Operacja mapowania pikseli pozwala aparatowi sprawdzaç i regulowaç (analizatora obrazu) CCD i funkcje przetwarzania obrazu. Nie ma potrzeby cz´stego wykonywania tej funkcji. Zaleca si´ przeprowadzenie tej operacji raz w roku. Aby operacja mapowania by∏a skuteczna nale˝y odczekaç kilka minut, je˝eli monitor by∏ u˝ywany lub wykonywane by∏y zdj´cia.
G∏ówne menu [MODE MENU] [SETUP] [PIXEL MAPPING]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
NaciÊnij Y. Gdy pojawi si´ komunikat
1
[START], naciÊnij Z.
Podczas mapowania pikseli wyÊwietlany jest pasek [BUSY]. Po zakoƒczeniu mapowania pikseli ekran powróci do menu trybów.
Uwaga
Je˝eli podczas wykonywania funkcji mapowania pikseli aparat zostanie przez przypadek wy∏àczony, to nale˝y rozpoczàç opisanà procedur´ ponownie od kroku 1.
SHUTTER SOUND
REC VIEW
MEM CAM
FILE NAME
PIXEL MAPPING
SETUP
Drukowanie bezpoÊrednie (PictBridge)
Korzystanie z funkcji bezpoÊredniego drukowania
Poprzez pod∏àczenie kablem USB aparatu do drukarki kompatybilnej ze standardem Pict-Bridge mo˝na bezpoÊrednio wydrukowaç zarejestrowane aparatem zdj´cia, bez koniecznoÊci wykorzy­stywania komputera. Gdy aparat jest pod∏àczony do drukarki wybierz na monitorze aparatu zdj´cia, które chcesz wydrukowaç oraz liczb´ odbitek, jak ma byç wykonana. Mo˝na równie˝ wydrukowaç zdj´cia wykorzystujàc dane rezerwacji wydruku. g»Ustawienia drukowania DPOF« (Str. 66) W instrukcji obs∏ugi drukarki mo˝esz sprawdziç, czy jest ona kompatybilna ze standardem PictBridge.
7
Co to jest PictBridge?… Jest to standard dla pod∏àczania cyfrowych aparatów fotograficznych
i drukarek pochodzàcych równie˝ od ró˝nych producentów. Standard ten pozwala na wykonywanie bezpoÊredniego wydruku zdj´ç.
STANDARD… Wszystkie drukarki obs∏ugujàce PictBridge posiadajà ustawienie wydruku standardowego. Wybierajàc na ekranie ustawieƒ pozycj´ [STANDARD], zdj´cia zostanà wydrukowane zgodnie z tymi ustawieniami (Str. 64 do 66). Bardziej szczegó∏owe informacje odnoÊnie tych standardowych ustawieƒ drukowania mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi drukarki lub nale˝y o nie zapytaç producenta drukarki.
WSKAZÓWKI
Drukowanie zdj´ç
62 PL
JeÊli chodzi o rodzaje papierów, na których odbywa si´ wydruk, kaset z atramentem, itp., to informacje tego typu nale˝y sprawdziç w instrukcji obs∏ugi drukarki.
Uwaga
Przy drukowaniu zdj´ç zalecamy korzystanie z zasilacza sieciowego. JeÊli natomiast u˝ywasz baterii do zasilania aparatu, upewnij si´, ˝e jest ona w pe∏ni na∏adowana. Je˝eli aparat przestanie dzia∏aç podczas komunikowania si´ z drukarkà, to drukarka mo˝e zaczàç dzia∏aç nieprawid∏owo lub mo˝na utraciç dane obrazu.
Nie ma mo˝liwoÊci drukowania sekwencji wideo.
JeÊli aparat fotograficzny jest pod∏àczony kablem USB do drukarki, to nie przechodzi on do stanu uÊpienia.
START
Page 63
Drukowanie bezpoÊrednie (PictBridge)
Tryby drukowania i ustawienia
Dost´pne tryby drukowania, formaty papieru, itp. zmieniajà si´ w zale˝noÊci od u˝ywanej drukarki. Szczegó∏y odnoÊnie tych kwestii, patrz instrukcja obs∏ugi drukarki.
Drukowanie zdj´ç
Korzystajàc ze znajdujàcego si´ w komplecie kabla USB pod∏àcz aparat do drukarki kompatybilnej z PictBridge. Spróbuj wydrukowaç jedno zdj´cie w oparciu o podstawowà metod´ drukowania. Wybrane zdj´cie zostanie wydrukowane w oparciu o standardowe ustawienia twojej drukarki. Data i nazwa pliku nie b´dà drukowane.
W∏àcz drukark´ i pod∏àcz jednà
1
koƒcówk´ (p∏askà) kabla USB do portu USB drukarki.
Szczegó∏ów dotyczàcych w∏àczania drukarki oraz zlokalizowania w niej portu USB nale˝y poszukaç w instrukcji obs∏ugi drukarki.
Pod∏àcz kabel USB do wejÊcia
2
USB-MULTI w aparacie.
Aparat automatycznie w∏àczy si´.
W∏àczy si´ monitor aparatu i pojawi si´ ekran umo˝liwiajàcy
wybranie rodzaju po-∏àczenia USB.
Wybierz pozycj´ [PRINT], a nast´pnie
3
naciÊnij przycisk Z.
Na monitorze aparatu wyÊwietli si´ komunikat [ONE MOMENT] i rozpocznie si´ nawiàzywanie komunikacji pomi´dzy aparatem a drukarkà. Nast´pnie na monitorze aparatu wyÊwietli si´ ekran [PRINT MODE SELECT]. Wprowadê ustawienia wydruku korzystajàc z opcji wyÊwietlanych na ekranie aparatu.
( Aby wybraç zdj´cia do drukowania
Gdy w aparacie fotograficznym znajduje si´ karta, wyÊwietlany jest ekran pozwalajàcy na wybranie zdj´ç do wydrukowania. Wybierz pozycj´ [ALL IMAGES] lub [ALBUM] i naciÊnij przycisk Z. Aby wybraç album, wybierz pozycj´ [ALBUM] i naciÊnij przycisk Z.
Wybierz [PRINT] i naciÊnij przycisk Z.
4
WyÊwietlony zostanie ekran [PRINTPAPER].
NaciÊnij przycisk Z bez zmiany
5
ustawieƒ w pozycjach [SIZE] oraz [BORDERLESS].
JeÊli nie zostanie wyÊwietlony ekran [PRINTPAPER] przejdê do kroku 8.
Z∏àcze typu MULTI
USB
P C
PRINT
EXIT
SELECT
ALL IMAGES
ALBUM
SELECT
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD STANDARD
CANCEL
SELECT
GO
GO
GO
OK
OK
OK
7
Drukowanie zdj´ç
PL 63
Page 64
Drukowanie bezpoÊrednie (PictBridge)
100
0004
100
0004
NaciÊnij strza∏ke X lub Y, aby wybraç
6
zdj´cie, a nast´pnie naciÊnij O.
Ustawiona jest pozycja [SINGLE PRINT].
NaciÊnij przycisk Z.
7
WyÊwietlony zostanie ekran [PRINT].
SELECT SINGLEPRINT
100
-
PRINT
MORE
0004
OK
Wybierz [PRINT] i naciÊnij Z.
8
Rozpocznie si´ drukowanie.
Po zakoƒczeniu drukowania na monitorze przywracany jest
ekran [PRINT MODE SELECT].
( Aby anulowaç drukowanie
NaciÊniecie przycisku Z podczas transferu danych do wydruku wyÊwietla na monitorze aparatu ekran pozwalajàcy okreÊliç, czy drukowanie ma byç kontynuowane, czy te˝ anulowane. W celu anulowania drukowania wybierz [CANCEL], a nast´pnie naciÊnij przycisk Z.
Na ekranie [PRINT MODE SELECT]
9
naciÊnij X.
WyÊwietlony zostanie komunikat.
7
Od∏àcz kabel USB od aparatu
10
fotograficznego.
Aparat wy∏àczy si´.
Od∏àcz kabel USB od drukarki.
11
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Ekran podczas transferu danych
SELECT
SELECT CANCEL
100
PRINT
CONTINUE
CANCEL
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
Drukowanie zdj´ç
Inne tryby drukowania oraz ustawienia drukowania
Poza podstawowà metodà drukowania dost´pnych jest kilka innych trybów drukowania. W trybie drukowania mo˝na równie˝ okreÊliç format papieru oraz ustawienia ramki zdj´cia. JeÊli wyÊwietlony zostanie przedstawiony poni˝ej ekran, wykonuj operacje stosownie do wskazaƒ pojawiajàcych si´ na dole monitora.
64 PL
-
PRINT
MORE
GO
GO
0004
OK
OK
OK
Page 65
Drukowanie bezpoÊrednie (PictPridge)
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
OK
GO
PRINT MODE SELECT
100
0004
Wybieranie zdj´ç do drukowania (dost´pne tylko gdy w aparacie umieszczona jest karta)
ALL IMAGES Pozwala wybieraç do
ALBUM Pozwala na wybranie albumu
Wybieranie trybu drukowania
PRINT Drukuje wybrane zdj´cie. ALL PRINT Drukuje wszystkie zdj´cia zapisane na danej
MULTI PRINT Drukuje w formie okreÊlonego uk∏adu jedno zdj´cie
ALL INDEX Drukuje indeks wszystkich zdj´ç zapisanych na
PRINT ORDER Drukuje zdj´cia zgodnie z danymi rezerwacji do
Ustawienia odnoÊnie papieru do drukowania
Select the paper size and border on the [PRINTPAPER] screen.
SIZE Wybierz formaty papieru dost´pne w twojej drukarce. BORDERLESS Wybierz, czy zdj´cie ma byç drukowane z ramkà, czy
OFF ( ) Zdj´cie jest drukowane w ramce. ON ( ) Drukowane zdj´cie wype∏nia ca∏à stron´ (bez ramki). PICS/SHEET Tylko w trybie [MULTIPRINT] mo˝na wybraç opcj´
Uwaga
Wybór zdj´cia do drukowania
NaciÊnij XY, aby wybraç zdj´cie, które ma byç wydrukowane. Mo˝esz równie˝ skorzystaç z przycisku zoom i wybraç zdj´cie z ekranu indeksu.
PRINT Drukuje jednà odbitk´ wybranego zdj´cia. SINGLE PRINT Wykonuje rezerwacj´ do wydruku, wyÊwietlanego
MORE W danych rezerwacji wydruku pozwala na
drukowania spoÊród wszystkich zdj´ç znajdujàcych si´ w wewn´trznej pami´ci lub na karcie.
oraz zdj´ç z tego albumu, jakie majà byç wydrukowane.
Wskazania odnoÊnie obs∏ugi
karcie.
powielone klika razy na arkuszu.
karcie.
wydruku, które zosta∏y zapisane na karcie. JeÊli nie wykonano ˝adnej rezerwacji, opcja ta nie jest dost´pna. g»Ustawienia drukowania (DPOF)« (Str. 66)
bez ramki. W trybie [MULTIPRINT] nie mo˝na wybieraç ustawieƒ ramki.
spoÊród dost´pnych ustawieƒ drukarki. Liczba wydruków zmienia si´ w zale˝noÊci od drukarki.
JeÊli ekran [PRINT PAPER] nie zostanie wyÊwietlony, to dla parametrów [SIZE] , [BORDERLESS] oraz [PICS/SHEET] zostanà wybrane ustawienia dost´pne w opcji [STANDARD].
zdj´cia.
ustawienie liczby wydruków dla wybranego zdj´cia. Mo˝esz równie˝ dodaç dat´ lub nazw´ pliku oraz wykadrowaç obraz.
ALL IMAGES
ALBUM
SELECT
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD STANDARD
CANCEL
SELECT
100
SELECT SINGLEPRINT
OK
GO
OK
GO
-
0004
OK
PRINT
MORE
PL 65
7
Drukowanie zdj´ç
Page 66
Drukowanie bezpoÊrednie (PictBridge)
Ustawianie liczby wydruków oraz drukowanie daty
<x Ustawia liczb´ wydruków. Istnieje mo˝liwoÊç
DATE ( ) JeÊli wybierzesz opcj´ [WITH], to zdj´cie zostanie
FILE NAME ( ) JeÊli wybierzesz opcj´ [WITH], to zdj´cie zostanie
ustawienia do 10 odbitek dla jednego zdj´cia.
wydrukowane z naniesionà data i godzinà.
wydrukowane z naniesionà nazwà pliku.
FILE NAME
SELECT
PRINT INFO
×
DATE
JeÊli zostanie wyÊwietlony kod b∏´du
JeÊli podczas ustawieƒ wydruku bezpoÊredniego lub podczas samej procedury drukowania wyÊwietlony zostanie komunikat o b∏´dzie, skorzystaj ze wskazaƒ zawartych w poni˝szej tabeli. Wi´cej szczegó∏owych informacji powinno byç dost´pnych w instrukcji obs∏ugi drukarki.
NO CONNECTION
7
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
Wskazanie
monitora
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
r
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç
Aparat nie jest pod∏àczony do drukarki.
W drukarce nie ma papieru. Uzupe∏nij papier w drukarce.
W drukarce wyczerpa∏ si´ atrament.
W drukarce zacià∏ si´ papier. Usuƒ zablokowane arkusze papieru.
W drukarce wyj´to kaset´ z papierem lub manipulowano przy ustawieniach drukarki w czasie, gdy by∏y wprowadzane ustawienia w aparacie.
Wystàpi∏ problem z drukarkà i / lub aparatem.
Zdj´cia zarejestrowane innym aparatem nie zawsze mogà byç wydrukowane przy u˝yciu niniejszego aparatu.
Od∏àcz aparat i pod∏àcz go poprawnie raz jeszcze.
Wymieƒ w drukarce zasobnik z atramentem.
W czasie wprowadzania ustawieƒ w aparacie nie nale˝y zmieniaç ˝adnych parametrów w drukarce.
Wy∏àcz aparat i drukark´, a nast´pnie w∏àcz je ponownie. Przed w∏àczeniem drukarki sprawdê jà i usuƒ przyczyn´ usterki.
Skorzystaj z komputera, aby wykonaç wydruk.
1 WITHOUT WITHOUT
GOSET
OK
Drukowanie zdj´ç
Ustawienia drukowania (DPOF)
Jak rezerwowaç zdj´cia do wydruku?
Funkcja rezerwacji do wydruku pozwala na zapisanie danych wydruku (liczby odbitek oraz informacji o dacie i godzinie) razem ze zdj´ciami, które zosta∏y zarejestrowane na karcie pami´ci.
Do wydruku mogà byç zarezerwowane jedynie zdj´cia zapisane na karcie. Przed wykonaniem rezerwacji do wydruku umieÊç w aparacie fotograficznym kart´ zawierajàcà zdj´cia.
66 PL
Page 67
Ustawienia drukowania (DPOF)
Majàc tak zapisane dane rezerwacji wydruku mo˝na bez trudu wydrukowaç odbitki zdj´ç zarówno korzystajàc z domowej drukarki kompatybilnej ze standardem DPOF, jak równie˝ w laboratoriach fotograficznych obs∏ugujàcych ten standard. DPOF jest formatem u˝ywanym do automatycznego zapisania informacji odnoÊnie wydruku z aparatu fotograficznego.
Zdj´cia zapisane razem danymi rezerwacji do wydruku mo˝na wydrukowaç korzystajàc z nast´pujàcych procedur:
Drukowanie w laboratorium fotograficznym obs∏ugujàcym standard DPOF.
Mo˝na wydrukowaç odbitki zdj´ç w oparciu o dane rezerwacji do wydruku.
Drukowanie z wykorzystaniem drukarki obs∏ugujàcej standard DPOF.
Mo˝na wydrukowaç odbitki zdj´ç bezpoÊrednio z karty zawierajàcej dane rezerwacji do wydruku bez korzystania z poÊrednictwa komputera osobistego. Wi´cej szczegó∏ów na ten temat mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi drukarki. Czasem mo˝e byç równie˝ potrzebny adapter karty PC.
Zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci aparatu fotograficznego nie mogà byç bezpoÊrednio wydrukowane w laboratorium fotograficznym. Zdj´cia te nale˝y najpierw skopiowaç na kart´.
g»Kopiowanie obrazów z wewn´trznej pami´ci na kart´ (BACKUP)« (Str. 52)
Aby skorzystaç z us∏ugi drukowania bez DPOF
WSKAZÓWKI
Zale˝noÊci pomi´dzy drukowaniem a trybem zapisu zdj´cia
RozdzielczoÊç komputera / drukarki generalnie okreÊlana jest liczbà pikseli (punktów) na cal kwadratowy (dpi). Im wy˝sza wartoÊç dpi, tym wi´ksza rozdzielczoÊç i lepsze rezultaty wydruku. Nale˝y jednak˝e pami´taç, ˝e rozdzielczoÊç dpi zdj´cia, które chcemy wydrukowaç nie odpowiada jednoznacznie rozdzielczoÊci wydruku. Oznacza to, ˝e przy drukowaniu zdj´ç o ni˝szej rozdzielczoÊci ni˝ zapewnia to drukarka rozmiar wydrukowanego kadru b´dzie mniejszy. Choç mo˝na drukowaç powi´kszone obrazy, to ich jakoÊç b´dzie ni˝sza. JeÊli chcesz drukowaç du˝e, wysokiej jakoÊci zdj´cia, ustaw mo˝liwie najwi´kszy rozmiar obrazu w aparacie (tryb zapisu najwy˝szej jakoÊci). g»Tryb zapisu« (Str. 17)
Uwaga
Rezerwacja DPOF ustawiona na innym urzàdzeniu nie mo˝e byç zmieniona w tym aparacie. Zmiany nale˝y wprowadzaç korzystajàc z pierwotnego urzàdzenia.
JeÊli karta zawiera rezerwacje DPOF ustawionà przez inne urzàdzenie, to wprowadzenie rezerwacji tym aparatem mo˝e spowodowaç zastàpienie wczeÊniejszych ustawieƒ.
JeÊli na karcie nie ma wystarczajàcej iloÊci wolnego miejsca, to nie mo˝na wprowadziç danych rezerwacji do wydruku. W takich przypadkach wyÊwietlany jest komunikat »CARD FULL« – karta jest pe∏na.
Funkcja rezerwacji DPOF daje mo˝liwoÊç zarezerwowania na jednej karcie do 999 zdj´ç.
Nawet, jeÊli zdj´cie pojawia si´ z komunikatem »PICTURE ERROR«, to mo˝na za­rezerwowaç je do wydruku. W takim przypadku ikona rezerwacji do wydruku (<) nie pojawi si´ przy pe∏no wymiarowym podglàdzie zdj´cia na monitorze aparatu. Jednak˝e symbol rezerwacji < pojawia si´ te˝ przy wyÊwietlaniu indeksu i w ten sposób mo˝na upewniç si´, czy zdj´cie zosta∏o zarezerwowane do wydruku.
Nie wszystkie funkcje mogà byç dost´pne na wszystkich typach drukarek oraz w ka˝dym punkcie fotograficznym.
W niektórych przypadkach rezerwacja do wydruku mo˝e zabraç znacznà iloÊç czasu.
7
Drukowanie zdj´ç
Rezerwacja do wydruku pojedynczych zdj´ç <
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç jedynie wybrane zdj´cia spoÊród znajdujàcych si´ na karcie. Post´pujàc stosownie do wskazaƒ obs∏ugi wprowadê ustawienia. Dla -: wybierz album, dla którego chcesz wprowadziç ustawienia rezerwacji do wydruku i wyÊwietl g∏ówne menu.
PL 67
Page 68
12
30
HQ
100
0004
Ustawienia drukowania (DPOF)
G∏ówne menu [MODE MENU] [PLAY] [<]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla -: G∏ówne menu [ALBUM MENU] [<].
Wybierz pozycj´ [<] i naciÊnij przycisk
1
Z
.
Kierujàc si´ wskazówkami odnoÊnie
2
obs∏ugi naciÊnij strza∏k´ XY, by
100
’0505.
SELECT
0
-
0004
0808.
2626 12
wybraç zdj´cia, które majà byç zarezerwowane, nast´pnie naciÊnij strza∏k´
ON
, by
wybraç liczb´ odbitek, jak ma byç wydrukowana.
Nie mo˝na rezerwowaç obrazów oznaczonych symbolem A.
Powtórz krok 2, aby ustawiç rezerwacj´ do wydruku dla innych zdj´ç.
Po zakoƒczeniu wprowadzania rezerwacji naciÊnij
3
przycisk Z. Wybierz pozycj´ [NO], [DATE] lub
4
[TIME] i naciÊnij przycisk Z.
NO Wszystkie zdj´cia sà drukowane bez daty i godziny. DATE Wybrane zdj´cia majà naniesionà dat´ fotografowania. TIME Wybrane zdj´cia majà naniesionà godzin´
fotografowania.
Wybierz pozycj´ [SET] i naciÊnij
5
przycisk Z.
Rezerwacja do wydruku wszystkich kadrów U
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç wszystkie zdj´cia znajdujàce si´ na karcie. Dla ka˝dego zdj´cia
7
ustawiany jest wydruk jednej odbitki. Mo˝na te˝ ustawiç nanoszenie daty i godziny wykonania zdj´cia. Dla -: Rezerwacja do wydruku wykonywana jest dla wszystkich zdj´ç znajdujàcych si´ w albumie. Wybierz album, dla którego chcesz wprowadziç ustawienia rezerwacji do wydruku i wyÊwietl g∏ówne menu
G∏ówne menu [MODE MENU] [PLAY] [<]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
CANCEL
Ekran rezerwacji do wydruku
pojedynczych kadrów
NO
DATE
TIME
SELECT
GO
GO
HQ
:
30
4
OK
OK
.
Dla -: G∏ówne menu [ALBUM MENU] [<].
Drukowanie zdj´ç
Wybierz pozycj´ [U] i naciÊnij przycisk Z.
1
Wybierz pozycj´ [NO], [DATE] lub [TIME] i naciÊnij
2
przycisk Z.
NO Wszystkie zdj´cia sà drukowane bez daty i godziny. DATE Wybrane zdj´cia majà naniesionà dat´ fotografowania. TIME Wybrane zdj´cia majà naniesionà godzin´ fotografowania.
3
68 PL
Wybierz pozycj´ [SET] i naciÊnij przycisk Z.
Page 69
Ustawienia drukowania (DPOF)
Resetowanie rezerwacji do wydruku <
Funkcja ta pozwala na zresetowanie wszystkich danych rezerwacji do wydruku odnoszàcych si´ do zdj´ç zapisanych na karcie. Mo˝na zresetowaç dane rezerwacji odnoÊnie wybranych kadrów lub wszystkich kadrów.
G∏ówne menu [MODE MENU] [PLAY] [<]
g»Korzystanie z menu« (Str. 12)
Dla -: G∏ówne menu [ALBUM MENU] [<].
( Aby zresetowaç dane rezerwacji do wydruku dla wszystkich zdj´ç
Wybierz pozycj´ [RESET] i naciÊnij Z.
1
JeÊli nie by∏o ˝adnych danych rezerwacji do wydruku, to przedstawiony ekran nie jest wyÊwietlany.
( Aby zresetowaç dane rezerwacji do wydruku dla wszystkich zdj´ç
Wybierz pozycj´ [KEEP] i naciÊnij Z.
1
JeÊli nie by∏o ˝adnych danych rezerwacji do wydruku, to przedstawiony ekran nie jest wyÊwietlany.
Wybierz pozycj´ [<] i naciÊnij
2
przycisk Z.
NaciÊnij strza∏k´ XY, by wybraç zdj´cia, dla których
3
chcesz cofnàç rezerwacj´ do wydruku, nast´pnie
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
GO
GO
OK
OK
naciÊnij strza∏k´ N, by zmniejszyç liczb´ odbitek do 0.
Powtórz krok 3, aby skasowaç rezerwacj´ do wydruku dla innych zdj´ç.
Po zakoƒczeniu wprowadzania ustawieƒ naciÊnij
4
przycisk Z.
7
Drukowanie zdj´ç
Wybierz pozycj´ [NO], [DATE] lub [TIME] i naciÊnij
5
przycisk Z.
Ustawienia te majà zastosowanie do zdj´ç, dla których nie skasowano ustawieƒ rezerwacji do wydruku.
Wybierz pozycj´ [SET] i naciÊnij przycisk Z.
6
PL 69
Page 70
Pod∏àczanie aparatu do komputera
Po pod∏àczeniu aparatu do komputera poprzez znajdujàcy si´ w komplecie kabel USB mo˝na przenosiç obrazy z aparatu do komputera, korzystajàc z oprogramowania OLYMPUS Master.
Przed przystàpieniem do tych dzia∏aƒ nale˝y przygotowaç poni˝sze elementy:
CD-ROM OLYMPUS Master Komputer z portem USBKabel USB
Zainstaluj oprogramowanie OLYMPUS Master
Pod∏àcz aparat do komputera korzystajàc z kabla USB
Uruchom oprogramowanie OLYMPUS Master
Pobierz pliki do komputera
Od∏àcz aparat od komputera
WSKAZÓWKI
Przeglàdanie i edycja pobranych zdj´ç
Przed edycjà zdj´ç pami´taj, by skopiowaç je do komputera. W zale˝noÊci od
u˝ywanej w komputerze aplikacji edycja zdj´ç (np. ich obracanie) znajdujàcych si´ na karcie pami´ci mo˝e spowodowaç uszkodzenie danych pliku takiego zdj´cia.
JeÊli dane obrazu nie mogà byç przeniesione z karty po pod∏àczeniu aparatu do komputera kablem USB
Skorzystaj z adaptera kart xD-Picture Card (sprzedawany oddzielenie), aby przenieÊç
dane z karty do komputera – rodzaj adaptera, jaki mo˝na zastosowaç zale˝y od
8
komputera
Pod∏àczanie aparatu do
systemu operacyjnego. Wi´cej informacji na ten temat mo˝na znaleêç na stronie internetowej OLYMPUS.
Uwaga
Przy ∏adowaniu plików do komputera zaleca si´ korzystanie z zasilacza sieciowego (sprzedawany oddzielnie). Podczas transmisji danych z aparatu do komputera, aparat nie przechodzi do stanu uÊpienia, nie wy∏àczy si´ on równie˝ automatycznie. Gdy baterie wyczerpià si´, aparat mo˝e automatycznie zaprzestaç dzia∏ania. Mo˝e to spowodowaç nieprawid∏owe dzia∏anie komputera, jak równie˝ mo˝e nastàpiç utrata przeniesionych plików.
Nie wy∏àczaj aparatu, gdy jest on pod∏àczony do komputera, dzia∏anie takie mo˝e prowadziç do nieprawid∏owego dzia∏ania sprz´tu.
JeÊli aparat jest pod∏àczony do komputera osobistego poprzez kabel USB, dzia∏anie zestawu mo˝e byç niestabilne w przypadku jakichkolwiek problemów z kompatybilnoÊcià pomi´dzy komputerem osobistym i kablem. W takich przypadkach nie nale˝y korzystaç z kabla i pod∏àczyç aparat bezpoÊrednio do portu USB w komputerze.
g
g
g
g
g
Str. 71
Str. 74
Str. 75
Str. 76
Str. 76
70 PL
Page 71
Korzystanie z za∏àczonego oprogramowania OLYMPUS Master
Do∏àczona do aparatu p∏yta CD-ROM zawiera oprogramowanie OLYMPUS Master, pozwalajàce na edycj´ zdj´ç oraz dajàce mo˝liwoÊç wygodnego katalogowania zdj´ç i sekwencji wideo.
Co to jest OLYMPUS Master?
Aplikacja OLYMPUS Master mo˝e byç wykorzystana w komputerze osobistym do edycji zdj´ç wykonywanych cyfrowymi aparatami fotograficznymi. Po zainstalowaniu tego oprogramowania stwarza ono mo˝liwoÊci wykonywania przedstawionych poni˝ej dzia∏aƒ.
Transfer obrazu
Mo˝na transferowaç zdj´cia z aparatu fotograficznego lub noÊnika danych.
Przeglàdanie zdj´ç i sekwencji wideo
Mo˝na te˝ prezentowaç zdj´cia w formie pokazu slajdów i odtwarzaç dêwi´k.
Zarzàdzenie zdj´ciami
Mo˝na sortowaç zdj´cia i zarzàdzaç nimi wyÊwietlajàc je np. w uk∏adzie chronologicznego indeksu.
Edycja zdj´ç
Mo˝na edytowaç zdj´cia obracajàc je, odwracajàc, kadrujàc.
Edycja
Mo˝na edytowaç zdj´cia wykorzystujàc funkcj´ filtra oraz funkcje korekcji.
Drukowanie
Korzystajàc z drukarki mo˝na drukowaç zdj´cia równie˝ w formie indeksu, kalendarzy, pocztówek.
Szczegó∏y odnoszàce si´ do funkcji i operacji innych ni˝ przedstawione powy˝ej mo˝na znaleêç w pomocy – »Help« – i w instrukcji oprogramowania OLYMPUS Master.
Wykonywanie panoramy
Mo˝na komponowaç uj´cia panoramiczne.
Instalowanie oprogramowania OLYMPUS Master
Przed zainstalowaniem oprogramowania OLYMPUS Master nale˝y sprawdziç system operacyjny komputera. JeÊli chodzi o kompatybilnoÊç nowych systemów operacyjnych, patrz strona internetowa OLYMPUS, której adresy podane sà na koƒcu niniejszej instrukcji obs∏ugi.
( Systemy operacyjne
Windows
System operacyjny Windows 98 SE/Me/2000 Professional/XP Procesor Pentium III 500 Mhz lub nowszy RAM 128 MB lub wi´cej (Zalecane 256MB lub wi´cej) Wolne miejsce na twardy dysku 300 MB lub wi´cej Z∏àcza Port USB (Interfejs USB) Monitor 1024 x 768 punktów, 65 536 kolorów lub wi´cej
PL 71
8
Pod∏àczanie aparatu do
komputera
Page 72
Korzystanie z za∏àczonego oprogramowania OLYMPUS Master
Uwaga
Oprogramowanie jest przeznaczone do u˝ytku na komputerach z preinstalowanym Systemem Operacyjnym.
Aby zainstalowaç oprogramowanie w systemach Windows 2000 Professional/XP musisz zalogowaç si´ jako u˝ytkownik z uprawnieniami administratora.
W komputerze powinny byç równie˝ zainstalowane aplikacje QuickTime 6 (lub nowsza wersja) oraz Internet Explorer 6 (lub nowsza wersja).
JeÊli chodzi o systemy Windows XP, to obs∏ugiwany jest tylko Windows XP Proffesional/ Home Edition.
JeÊli chodzi o system operacyjny Windows 2000, to obs∏ugiwany jest jedynie Windows 2000 Professional.
JeÊli korzystasz z systemu operacyjnego Windows 98S, to automatycznie instalowany jest
Macintosh
System operacyjny Mac OS 10.2 lub nowsza wersja Procesor Power PC G3 500 Mhz lub nowszy RAM 128 MB lub wi´cej (zalecane 256 MB lub wi´cej) Twardy dysk 300 MB lub wi´cej Z∏àcza Port USB Monitor 1024 x 768 punktów, 32 000 kolorów lub wi´cej
sterownik USB.
Uwaga
W przypadku komputerów Macintosh, które nie sà wyposa˝one w port USB, nie mo˝emy zagwarantowaç normalnego wspó∏dzia∏ania aparatu z komputerem, gdy komunikacja realizowana jest przez dodatkowe porty USB.
W komputerze powinna byç zainstalowana aplikacja QuickTime 6 (lub nowsza wersja) oraz Safari 1.0 (lub nowsza wersja).
Przed rozpocz´ciem opisywanych poni˝ej operacji, nale˝y pami´taç, by wyjàç zainstalowany noÊnik przeciàgajàc go do kosza. W przeciwnym wypadku komputer mo˝e dzia∏aç niestabilnie lub mo˝e wymagaç ponownego uruchamiania.
Od∏àczanie kabla komunikacyjnego pomi´dzy komputerem i cyfrowym aparatem fotograficznym
Wy∏àczanie aparatu
Windows
1
8
2
komputera
3
Pod∏àczanie aparatu do
Otwieranie pokrywy gniazda karty pami´ci w aparacie
W∏àcz komputer i umieÊç w nap´dzie p∏yt´ CD-ROM.
Pojawi si´ ekran instalacyjny oprogramowania OLYMPUS Master.
JeÊli ekran instalacyjny nie zostanie automatycznie wyÊwietlony, kliknij dwukrotnie na znajdujàcej si´ na pulpicie ikonie »Mój komputer«. Nast´pnie kliknij dwukrotnie ikon´ CD-ROM
.
Kliknij pozycj´ [OLYMPUS Master].
Automatycznie pojawi si´ okno instalacji aplikacji QuickTime.
Aplikacja Quick Time jest niezb´dna do korzystania z oprogra­mowania OLYMPUS Master. JeÊli w komputerze jest zainstalo­wana aplikacja Quick Time 6 (lub nowsza jej wersja), to okno instalacyjne nie b´dzie wyÊwietlane. Przejdê do kroku 4.
W kolejnym oknie, które pojawi si´, kliknij pozycj´ [Next].
Post´puj stosownie do wyÊwietlanych komunikatów.
Gdy zostanie wyÊwietlone okno z umowà licencyjnà oprogramowania Quick Time, zapoznaj si´ z treÊcià umowy i kliknij przycisk [Agree], by kontynuowaç instalacj´.
WyÊwietlone zostanie okno instalacji aplikacji OLYMPUS Master.
72 PL
Page 73
Korzystanie z za∏àczonego oprogramowania OLYMPUS Master
Post´puj zgodnie z komunikatami, które
4
b´dà pojawia∏y si´ na poszczególnych ekranach.
Gdy zostanie wyÊwietlone okno z umowà licencyjnà oprogramo­wania, zapoznaj si´ z treÊcià umowy i kliknij przycisk [Yes].
Gdy zostanie wyÊwietlone okno z informacjami o u˝ytkowniku, wpisz nazwisko [Name] oraz nr seryjny oprogramowania [OLYMPUS Master Serial Number]. Nast´pnie wybierz kraj zamieszkania i kliknij pozycj´ [Next] (Dalej>). Numer seryjny podany jest na etykiecie przyklejonej do pakietu CD-ROM.
Gdy wyÊwietlone zostanie okno z umowà licencyjna DirectX, zapoznaj si´ z jego treÊcià i kliknij [Yes].
Pojawi si´ okno dialogowe instalacji aplikacji Adobe Reader, z pytaniem, czy chcesz, by aplikacja ta zosta∏a zainstalowana. Adobe Reader jest potrzebny do przeglàdania niniejszej instrukcji obs∏ugi. JeÊli w komputerze jest ju˝ zainstalowana aplikacja Adobe Reader, to nie pojawia si´ wspomniane okno instalacyjne.
JeÊli chcesz zainstalowaç aplikacj´
5
Adobe Reader, kliknij [OK].
JeÊli nie chcesz instalowaç tej aplikacji, kliknij pozycj´ [Cancel] i przejdê do kroku 7.
Pojawi si´ okno instalacyjne Adobe Reader. Post´puj stosownie do komunikatów, które
b´dà wyÊwietlane na ekranie.
Post´puj stosownie do komunikatów,
6
które b´dà wyÊwietlane w kolejnych oknach.
WyÊwietlone zostanie okno koƒczenia procesu instalacji. Kliknij [Finish].
Wybierz opcj´ natychmiastowego
7
ponownego uruchamiania systemu (jeÊli chcesz od razu zrestartowaç komputer w celu aktualizacji ustawieƒ), a nast´pnie kliknij pozycj´ [OK].
Komputer zostanie ponownie uruchomiony.
Wyjmij p∏yt´ CD-ROM z nap´du CD-ROM i schowaj jà, by w razie potrzeby mog∏a byç pomocna.
Macintosh
W∏àcz komputer i umieÊç w nap´dzie p∏yt´
1
CD-ROM.
Pojawi si´ ekran CD-ROM.
JeÊli ekran instalacyjny nie zostanie automatycznie wyÊwietlony, kliknij dwukrotnie na znajdujàcej si´ na pulpicie ikonie CD-ROM oznaczonej tytu∏em [OLYMPUS Master].
Kliknij dwukrotnie folder ˝àdanej wersji j´zykowej.
2
Kliknij dwukrotnie ikon´ »Installer«.
3
Post´puj stosownie do komunikatów pojawiajàcych si´ w poszczególnych oknach.
Uaktywniony zostanie instalator oprogramowania OLYMPUS Master.
Po wyÊwietleniu okna z umowà licencyjnà oprogramowania zapoznaj si´ z treÊcià umowy i kliknij pozycj´ [Continue] oraz [Agree].
Pojawi si´ okno koƒczenia procesu instalacji.
PL 73
8
Pod∏àczanie aparatu do
komputera
Page 74
Korzystanie z za∏àczonego oprogramowania OLYMPUS Master
Kliknij pozycj´ [Finish].
4
WyÊwietlony zostanie pierwszy ekran.
Kliknij pozycj´ [Restart].
5
Komputer zostanie ponownie uruchomiony.
Wyjmij p∏yt´ CD-ROM z nap´du CD-ROM, a nast´pnie kliknij pozycj´ [Restart].
Pod∏àczanie aparatu do komputera
Skorzystaj ze znajdujàcego si´ w komplecie kabla USB, aby pod∏àczyç do komputera cyfrowy aparat fotograficzny.
Upewnij si´, ˝e aparat jest wy∏àczony.
1
Lampka zasilania jest wy∏àczona.
Monitor jest wy∏àczony.
Obiektyw jest wsuni´ty.
Pod∏àcz oznaczonà we wskazany obok
2
sposób koƒcówk´ kabla USB do portu USB w komputerze osobistym.
JeÊli chodzi o lokalizacj´ portów USB w komputerze, prosimy o zapoznanie si´ z dokumentacjà do∏àczonà do komputera.
Drugà koƒcówk´ kabla USB pod∏àcz do
3
z∏àcza typu MULTI w cyfrowym aparacie fotograficznym.
Aparat w∏àczy si´ automatycznie.
W∏àczy si´ równie˝ monitor i na monitorze aparatu pojawi si´
ekran umo˝liwiajàcy wybór rodzaju po∏àczenia USB.
Wybierz pozycj´ [PC], a nast´pnie
4
naciÊnij przycisk Z. Komputer rozpozna aparat jako nowe
5
urzàdzenie.
8
komputera
Pod∏àczanie aparatu do
Windows 98 SE/Me/2000 – Gdy aparat zostanie po raz
pierwszy pod∏àczony do komputera, to komputer instaluje oprogramowanie pozwalajàce na rozpoznawanie aparatu. Poczekaj, a˝ proces ten zostanie ukoƒczony i wyÊwietlony zostanie komunikat o jego zakoƒczeniu. W celu potwierdzenia komunikatu kliknij [OK]. Komputer rozpozna aparat jako [Wymienny dysk].
Windows XP – Gdy aparat zostanie po raz pierwszy pod∏àczony do komputera, to zostanie wyÊwietlone okno z proÊbà o wybranie operacji, jaka ma byç zastosowana w stosunku do plików obrazu. Kliknij pozycj´ [Anuluj], gdy˝ zdj´cia zostanà przetransferowane z wykorzystaniem oprogramowania OLYMPUS Master.
Mac OS X – Pliki obrazu sà zazwyczaj kontrolowane przez aplikacj´ iPhoto. Gdy aparat zostanie po raz pierwszy pod∏àczony do komputera, uaktywni si´ aplikacja iPhoto. Nale˝y wtedy jà zakoƒczyç i uruchomiç aplikacj´ OLYMPUS Master.
Uwaga
Gdy aparat jest pod∏àczony do komputera, to funkcje aparatu fotograficznego sà niedost´pne.
74 PL
Lampka zasilania
Monitor
Pokrywa komory baterii/ z∏àczy
Z∏àcze typu MULTI
SELECT
USB
P C
PRINT
EXIT
GO
OK
Page 75
W∏àczanie oprogramowania OLYMPUS Master
Windows
Kliknij podwójnie znajdujàcà si´ na pulpicie ikon´
1
(OLYMPUS Master).
Automatycznie pojawi si´ okno z g∏ównym menu.
JeÊli oprogramowanie OLYMPUS Master uruchamiane jest po raz pierwszy po
zainstalowaniu, to przed wyÊwietleniem g∏ównego menu pojawia si´ okno dialogowe »Registration«. Post´puj stosownie do poleceƒ, aby wype∏niç formularz rejestracyjny.
Macintosh
Kliknij podwójnie ikon´ (OLYMPUS Master)
1
znajdujàca si´ w folderze »OLYMPUS Master«.
Automatycznie pojawi si´ okno z g∏ównym menu.
Gdy komputer zostanie uruchomiony po raz pierwszy (z naszà
aplikacjà), to wyÊwietli si´ okno z informacjami o u˝ytkowniku. Nale˝y wtedy wprowadziç swoje nazwisko w polu [Name] oraz numer seryjny w polu [OLYMPUS Master Serial Number], a nast´pnie nale˝y wybraç swój kraj zamieszkania.
Po oknie dialogowym »User Information« (z informacjami o u˝ytkowniku), wyÊwietlone zostanie okno dialogowe »Registration«. Post´puj stosownie do poleceƒ i wype∏nij formularz rejestracyjny.
( G∏ówne okno aplikacji OLYMPUS Master
7
1
2
35
6
4
Przycisk [Transfer Images]
1
Przenoszenie zdj´ç z aparatu pod∏àczonego do komputera osobistego.
2 Przycisk [Browse Images]
WyÊwietlanie wyszukiwanych zdj´ç.
3 Przycisk [Online Print]
S∏u˝y do wyÊwietlenia okna zwiàzanego z drukowaniem online.
4 Przycisk [Print Images at Home]
S∏u˝y do wyÊwietlenia funkcji menu zwiàzanych z drukowaniem.
( Zamykanie aplikacji OLYMPUS Master
W g∏ównym menu kliknij przycisk (Zamknij).
1
Nastàpi zamkniecie aplikacji OLYMPUS Master.
5 Przycisk [Create and Share]
WyÊwietla funkcje menu zwiàzane z rozrywkà.
6 Przycisk [Backup Images]
S∏u˝y do kopiowania zdj´ç.
7 Przycisk [Upgrade]
S∏u˝y wyÊwietleniu okna dialogowego dla rozszerzenia do wersji OLYMPUS Master Plus.
PL 75
8
Pod∏àczanie aparatu do
komputera
Page 76
WyÊwietlanie na komputerze zdj´ç z aparatu
Transferowanie zdj´ç z aparatu i zapisywanie ich na komputerze
Funkcja ta pozwala na zapisanie w komputerze zdj´ç wykonanych cyfrowym aparatem fotograficznym.
W g∏ównym menu aplikacji
1
OLYMPUS Master, kliknij przycisk (Transfer Images).
WyÊwietlone zostanie okno menu pozwalajàce na wybór êród∏a transferu.
W oknie menu kliknij przycisk (From Camera).
2
Pojawi si´ okno ze êród∏em transferu. Na liÊcie wymienione b´dà wszystkie obrazy zapisane na karcie pami´ci umieszczonej w aparacie.
Wybierz plik obrazu i kliknij przycisk
3
[Transfer Images].
WyÊwietlony zostanie komunikat potwierdzajàcy.
Kliknij przycisk [Browse Images Now].
4
Przeniesione zdj´cie zostanie wyÊwietlone w oknie przeglàdarki.
Aby powróciç do g∏ównego menu, kliknij w oknie przeglàdarki pozycj´ [MENU]
Uwaga
Podczas transferu zdj´ç miga lampka dost´pu do karty. W tym czasie w ˝adnym wypadku nie nale˝y wykonywaç poni˝ej przedstawionych dzia∏aƒ, gdy˝ mogà one doprowadziç do uszkodzenia plików danych.
Nie nale˝y otwieraç pokrywy karty w aparacie
Wyjmowaç baterii
Nie nale˝y od∏àczaç lub pod∏àczaç zasilacza sieciowego
( Od∏àczanie aparatu od komputera
Po zakoƒczeniu transferu zdj´ç mo˝na od∏àczyç od komputera cyfrowy aparat fotograficzny.
8
Pod∏àczanie aparatu do
Upewnij si´, ˝e lampka dost´pu do karty
1
w aparacie nie Êwieci si´. Wykonaj odpowiednie kroki przygoto-
2
wawcze przed od∏àczeniem kabla USB.
Dla Windows 98 SE
komputera
1 Kliknij podwójnie ikon´ [Mój Komputer], a nast´pnie kliknij
prawy przycisk myszy, na pozycji wymiennego dysku, aby wyÊwietliç menu.
2 W menu kliknij pozycj´ [Wysuƒ].
Dla Windows Me/2000/XP
1 Kliknij ikon´ [Bezpieczne usuwanie sprz´tu], która
wyÊwietlona jest na pasku kontrolnym.
.
Lampka dost´pu do karty
76 PL
Page 77
WyÊwietlanie na komputerze zdj´ç z aparatu
2 Kliknij wyÊwietlony komunikat. 3 Gdy wyÊwietli si´ komunikat informujàcy o mo˝liwoÊci
bezpiecznego od∏àczenia sprz´tu, kliknij [OK].
Dla Macintosh
1 Przeciàgnij do znajdujàcego si´ na pulpicie kosza (zmieni
si´ on na ikon´ wysuwu noÊnika) pozycj´ [NO_NAME] lub ikon´ (Untitled).
Od∏àcz kabel USB od cyfrowego
3
aparatu fotograficznego.
Uwaga
W przypadku systemów Windows Me/2000/XP po klikni´ciu menu [Bezpiecznego usuwania sprz´tu] mo˝e pojawiç si´ komunikat ostrzegawczy [Nie mo˝na zatrzymaç aparatu]. W takim przypadku sprawdê, czy nie sà odczytywane dane zdj´ciowe z aparatu, bàdê te˝ czy nie jest uruchomiona aplikacja s∏u˝àca otwieraniu plików zdj´ciowych w aparacie. Po sprawdzeniu ponów operacj´ wysuwania sprz´tu klikajàc ikon´ [Bezpieczne usuwanie sprz´tu] i od∏àcz kabel. (patrz strona 74 nr 3)
Przeglàdanie zdj´ç oraz sekwencji wideo
W g∏ównym menu aplikacji
1
OLYMPUS Master kliknij przycisk (Browse Images).
WyÊwietlone zostanie okno BROWSE.
Kliknij podwójnie na miniaturce
2
zdj´cia, które chcesz przejrzeç.
Okno prze∏àczy si´ do trybu przeglàdania i zdj´cie zostanie powi´kszone.
Aby powróciç do g∏ównego menu, kliknij w oknie Browse pozycj´ [Menu].
( Przeglàdanie sekwencji wideo
W oknie »Browse« kliknij podwójnie
1
na miniaturce sekwencji wideo, którà chcesz przejrzeç.
Okno prze∏àczy si´ na tryb przeglàdania i zostanie wyÊwietlony pierwszy kadr sekwencji wideo.
Miniaturka zdj´cia
8
Pod∏àczanie aparatu do
komputera
Aby rozpoczàç odtwarzanie danej sekwencji wideo, kliknij
2
znajdujàcy si´ na dole okna przyciski odtwarzania – .
Poni˝ej podano nazwy i funkcje poszczególnych elementów kontrolnych.
1 2 3 4 5 6 7 8
PL 77
Page 78
Przeglàdanie zdj´ç oraz sekwencji wideo
Pozycja Opis
Suwak odtwarzania Przesuƒ suwak, aby wybraç ˝àdany kadr sekwencji wideo.
1
Czas odtwarzania Podaje czas odtwarzania, jaki up∏ynà∏.
2
Przycisk odtwarzania /
3
pauzy
Przycisk cofania o kadr WyÊwietla poprzedni kadr.
4
Przycisk przesuwania o
5
kadr
Przycisk Stop Zatrzymuje odtwarzanie i powoduje powrót do pierwszego kadru.
6
Przycisk powtarzania Odtwarza sekwencj´ wideo w sposób powtarzalny.
7
Przycisk g∏oÊnoÊci WyÊwietla suwak regulacji g∏oÊnoÊci.
8
Uaktywnia odtwarzanie sekwencji wideo. ZaÊ podczas odtwarzania pe∏ni funkcj´ przycisku pauzy.
WyÊwietla nast´pny kadr.
Drukowanie zdj´ç
Dost´pnych jest wiele funkcji drukowania dla zdj´ç, indeksów, pocztówek, kalendarzy, itp. W sekcji tej opisano, w jaki sposób wykonywaç wydruki zdj´ç korzystajàc z menu Photo.
W g∏ównym menu aplikacji OLYMPUS
1
Master kliknij pozycj´ [Print Images] –
.
WyÊwietlone zostanie okno drukowania – Print.
Kliknij przycisk Photo – .
2
WyÊwietlone zostanie okno wydruku zdj´ç.
W oknie Photo Print kliknij pozycj´
3
[Settings].
WyÊwietlone zostanie okno dialogowe ustawieƒ drukarki –
8
komputera
Pod∏àczanie aparatu do
Printer Settings. Wybierz odpowiadajàce Ci ustawienia drukarki.
Wybierz uk∏ad oraz rozmiar zdj´ç, jakie
4
majà byç wydrukowane.
JeÊli chcesz wydrukowaç zdj´cia z datà i godzinà ich wykonania, zaznacz pole [Print Date], a nast´pnie wybierz pozycj´ [Date] lub [Date & Time].
Wybierz miniaturk´ zdj´cia, które
5
chcesz wydrukowaç i kliknij pozycj´ [Add].
Wybrane zdj´cie zostanie wyÊwietlone w uk∏adzie podglàdu wydruku.
78 PL
Page 79
Drukowanie zdj´ç
Ustaw liczb´ wydruków.
6
Kliknij [Print].
7
Rozpocznie si´ drukowanie.
Aby powróciç do g∏ównego menu, kliknij w oknie Photo Print
pozycj´ [Menu].
Transferowanie zdj´ç z aparatu i zapisywanie ich w komputerze bez korzystania z aplikacji OLYMPUS Master
Niniejszy aparat obs∏uguje standard urzàdzeƒ pami´ci masowej pod∏àczanych przez USB - USB Mass Storage Class Device Standards. Dlatego te˝ mo˝liwy jest transfer i zapisywanie zdj´ç w komputerze bez wykorzystania aplikacji OLYMPUS Master. Wystarczy po∏àczyç aparat z komputerem znajdujàcym si´ w komplecie z aparatem kablem USB. Warunki, jakie musi spe∏niaç komputer przedstawiajà si´ nast´pujàco:
Windows: Windows 98/98 SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh: Mac OS 9.0 do 9.2/X
Uwaga
W systemie Windows 98/98SE nale˝y zainstalowaç sterownik USB. Przed pod∏àczeniem aparatu do komputera kablem USB kliknij dwukrotnie pozycj´ [INSTALL.EXE], aby zainstalowaç sterownik USB z folderu (wymienionego poni˝ej), jaki znajduje si´ na za∏àczonej p∏ycie CD-ROM OLYMPUS Master. (Nazwa nap´du w twoim komputerze:\USB\INSTALL.EXE)
Nawet jeÊli komputer posiada z∏àcze USB, to transfer danych mo˝e nie dzia∏aç poprawnie, je˝eli korzystasz z jednego z wymienionych poni˝ej systemów operacyjnych lub komputer charakteryzuje si´ wskazanà poni˝ej specyfikacjà technicznà:
Windows 95/98/NT 4.0
Windows 98 SE b´dàce upgradem z systemu Windows 95/98
Mac OS 8.6 lub starsze (z wyjàtkiem systemu Mac OS 8.6 wyposa˝onego
w zainstalowanà fabrycznie opcj´ USB MASS Storage Support 1.3.5)
Komputery z dodanym z∏àczem USB na karcie rozszerzenia, itp.
Nie gwarantujemy równie˝ poprawnego transferu danych w przypadku
samo-dzielnie sk∏adanych komputerów lub komputerów, w których system operacyjny nie zosta∏ fabrycznie zainstalowany
8
Pod∏àczanie aparatu do
komputera
PL 79
Page 80
Rozwiàzywanie problemów
Kody b∏´dów
Monitor Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
Y/M/D
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
SELECT
Wystàpi∏ problem z kartà. Nie mo˝na korzystaç z danej karty.
Zapisywanie na tà kart´ jest zabronione.
Zosta∏a osiàgni´ta pe∏na pojemnoÊç zapisu danych na w pami´ci aparatu.
Karta jest pe∏na. Nie mo˝na wykonaç ju˝ wi´cej zdj´ç nie mo˝na te˝ zapisaç takich informacji jak dane rezerwacji wydruku.
Brak zdj´ç na w wewn´trznej pami´ci lub na karcie.
Problem dotyczy wybranego zdj´cia, nie mo˝e nie byç ono odtwarzane w tym aparacie.
Otwarta jest pokrywa karty. Zamknij pokryw´ karty.
Bateria jest wyczerpana.
Gdy aparat jest u˝ywany po raz pierwszy lub przez d∏u˝szy czas pozostawa∏ bez baterii, to data i godzina powraca do fabrycznych ustawieƒ domyÊlnych.
Dana karta nie mo˝e byç u˝ywana w tym aparacie lub karta nie zosta∏a sformatowana.
OK
GO
9
Wystàpi∏ b∏àd dotyczàcy wewn´trznej pami´ci.
OK
GO
SELECT
Dodatek
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
UmieÊç nowà kart´.
Zarejestrowane zdj´cia mog∏y zostaç zabezpieczone (tylko do odczytu) na komputerze. PrzenieÊ zdj´cia do komputera i anuluj ustawienie «tylko do odczytu«.
UmieÊç w aparacie kart´, skopiuj zdj´cia na kart´ lub skasuj niepotrzebne zdj´cia. Przed skasowaniem przenieÊ wa˝ne zdj´cia do komputera.
Wymieƒ kart´ lub skasuj niepotrzebne zdj´cia. Przed skasowaniem przenieÊ wa˝ne zdj´cia do komputera.
Wewn´trzna pami´ç aparatu lub karta nie zawiera zdj´ç, wykonaj najpierw zdj´cia.
Pobierz zdj´cia korzystajàc z oprogramowania do przetwarzania obrazów zainstalowanego na twoim komputerze. JeÊli nie mo˝na tego zrobiç, oznacza to, ˝e danych plik obrazu jest cz´Êciowo uszkodzony.
Na∏aduj bateri´.
Ustaw dat´ / godzin´.
Nale˝y sformatowaç kart´ lub wymieniç jà.
Wybierz [POWER OFF] i naciÊnij Z. UmieÊç nowa kart´.
Wybierz [FORMAT] i naciÊnij Z. Zostanà skasowane wszystkie dane znajdujàce si´ na karcie.
Wybierz pozycj´ [MEMORY FORMAT] i naciÊnij przycisk wewn´trznej pami´ci zostanà skasowane.
Z
. Wszystkie dane z
80 PL
Page 81
Rozwiàzywanie problemów
Rozwiàzywanie problemów
( Kroki przygotowawcze
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Aparat nie w∏àcza si´ i nie reaguje na naciskanie przycisków funkcyjnych. Wy∏àczone jest zasilanie. NaciÊnij przycisk POWER, aby w∏àczyç aparat. Str. 14 Bateria wyczerpa∏a si´. Na∏aduj bateri´. – Bateria czasowo nie dzia∏a
z powodu niskiej temperatury.
Aparat znajduje si´ w trybie uÊpienia.
Aparat jest pod∏àczony do komputera osobistego.
( Fotografowanie
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Mimo naciskania przycisku migawki nie sà wykonywane zdj´cia. Aparat jest w trybie
odtwarzania.
Nie zakoƒczy∏o si´ ∏adowanie lampy b∏yskowej.
Wewn´trzna pami´ç lub karta jest pe∏na.
Bateria wyczerpa∏y si´. Na∏aduj bateri´ (JeÊli miga lampka dost´pu do karty,
Skala pami´ci wyÊwietlana na monitorze jest pe∏na.
Wystàpi∏ problem z kartà. Patrz «Kody b∏´dów«. Str. 80 Obraz widziany na monitorze nie jest wyraêny. Nastàpi∏a kondensacja pary
wodnej wewnàtrz aparatu.
Nie zosta∏a w∏aÊciwie ustawiona jasnoÊç monitora.
Monitor jest wystawiony na dzia∏anie bezpoÊredniego Êwiat∏a s∏onecznego
Na obrazie w celowniku lub na monitorze pojawiajà si´ pionowe linie.
Ogrzej bateri´ wk∏adajàc je na chwil´ do kieszenie kurtki.
NaciÊnij przycisk migawki lub przycisk zoom.
Aparat nie dzia∏a, gdy jest pod∏àczony do komputera osobistego.
Ustaw pokr´t∏o trybów w innej pozycji ni˝ q lub -. Gdy zamkni´ta jest os∏ona obiektywu, przesuƒ g∏ówny w∏àcznik do pozycji ON.
Zwolnij palec z przycisku migawki. Gdy przestanie migaç wskazanie # (∏adowanie lampy b∏yskowej), dopiero wtedy spróbuj ponownie wykonaç zdj´cie.
Skasuj niepotrzebne zdj´cia lub wymieƒ kart´. Przed skasowaniem pami´taj, by przenieÊç potrzebne ci obrazy do komputera.
to poczekaj a˝ wy∏àczy si´). Poczekaj a˝ na skali pami´ci pojawi si´ wolne
miejsce.
Wy∏àcz aparat i przed ponownym jego w∏àczeniem poczekaj a˝ dostosuje si´ do temperatury otoczenia i wyschnie.
Skorzystaj z funkcji [s], by ustawiç odpowiednià jasnoÊç monitora.
Skieruj monitor do do∏u lub przys∏oƒ go r´kà, by nie pada∏y na niego promienie s∏oneczne.
Jasne Êwiat∏o, jak na przyk∏ad bezpoÊrednie Êwiat∏o s∏oneczne mo˝e powodowaç pojawianie si´ na obrazie pionowych linii. Nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu aparatu.
Str. 76
Str. 9
Str. 27
Str. 52
Str. 58
9
Dodatek
PL 81
Page 82
Rozwiàzywanie problemów
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Wraz ze zdj´ciami zapisywana jest nieprawid∏owa data. Nie zosta∏a ustawiona data. Nale˝y ustawiç dat´. Ustawienie zegara nie jest
Aparat pozostawa∏ bez baterii i ustawiona data zosta∏a skasowana.
Po wy∏àczeniu aparatu ustawienia powracajà do fabrycznych wartoÊci domyÊlnych. Dla funkcji [ALL RESET]
wybrano ustawienie [ON]. Obraz na jest nieostry. Obiekt znajduje si´ zbyt
blisko. Autofocus nie mo˝e ustawiç
ostroÊci. Na obiektywie nastàpi∏a
kondensacja pary wodnej.
Monitor wy∏àcza si´. Aparat znajduje si´ w trybie
uÊpienia. Lampa b∏yskowa nie uaktywnia si´. Jako tryb dzia∏ania lampy
wybrano opcj´ – [$]. Obiekt jest dobrze
oÊwietlony.
Rejestrowana jest sekwencja wideo.
Ustawiony jest tryb Super makro.
Wykonywane jest zdj´cie w trybie panoramy.
Bateria szybko wyczerpuje si´. Korzystasz z aparatu przy
niskich temperaturach.
9
Stan na∏adowania baterii nie jest prawid∏owo wskazywany.
* Kondensacja : Gdy na zewnàtrz jest zimno, para wodna z powietrza jest szybko sch∏adzana
Dodatek
i zamienia si´ na kropelki wody. Zjawisko skraplania si´ pary wodnej jest szczególnie widoczne, gdy aparat zostanie przeniesiony z zimnego miejsca do ciep∏ego pomieszczenia.
fabrycznie zaprogramowane. Je˝eli aparat pozostaje przez oko∏o 1 dzieƒ bez
baterii, to anulowane jest ustawienie daty i godziny. Nale˝y ponownie ustawiç dat´
Wybierz dla funkcji [ALL RESET] ustawienie [OFF]. Str. 54
Odsuƒ si´ dalej od fotografowanego obiektu. Str. 25
Zablokuj ostroÊç na innym obiekcie znajdujàcym si´ w tej samej odleg∏oÊci i dopiero wykonaj zdj´cie.
Wy∏àcz aparat, poczekaj a˝ aparat ca∏kowicie wyschnie oraz dostosuje si´ do temperatury otoczenia i dopiero w∏àcz go ponownie.
NaciÊnij przycisk migawki lub przycisk zoom.
Wybierz inny tryb dzia∏ania lampy b∏yskowej ni˝ [$]. Str. 26
JeÊli chcesz, by lampa b∏yskowa doÊwietli∏a jasno oÊwietlone obiekty, ustaw lamp´ na tryb b∏ysku dope∏niajàcego – [#].
Lampa b∏yskowa nie uaktywnia si´ w trybie rejestrowania sekwencji wideo @. Wybierz inny tryb fotografowania ni˝ n.
W trybie Super makro lampa b∏yskowa nie uaktywnia si´. W trybie makro wybierz opcj´ [& OFF] lub [&].
Lampa b∏yskowa nie uaktywnia si´, gdy w∏àczona jest funkcja panoramy.
W niskich temperaturach spada sprawnoÊç dzia∏ania baterii. Wyjmij bateri´ z aparatu i ogrzej jà na przyk∏ad pod kurtkà.
Gdy nast´pujà znaczne wahania w zu˝yciu energii, aparat mo˝e wy∏àczyç si´ bez wyÊwietlania ostrze˝enia o niskim stanie na∏adowania baterii. Na∏aduj bateri´.
Str. 58
Str. 58
Str. 15
Str. 26
Str. 29
Str. 25
Str. 37
82 PL
Page 83
Rozwiàzywanie problemów
( Odtwarzanie wykonanych zdj´ç
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Nie mo˝na wyÊwietliç zdj´ç znajdujàcych si´ w wewn´trznej pami´ci aparatu. W aparacie umieszczona
jest karta pami´ci.
Zdj´cie jest nieostre. Sfotografowano obiekt,
który jest nieodpowiedni dla automatycznego ustawiania ostroÊci.
Aparat zosta∏ poruszony w momencie naciskania przycisku migawki.
Zabrudzony by∏ obiektyw. OczyÊç obiektyw. U˝yj w tym celu powszechnie
Zdj´cie jest zbyt jasne. Lampa b∏yskowa zosta∏a
ustawiona w trybie b∏ysku dope∏niajàcego [#].
Centralna cz´Êç fotografowanego obiektu by∏a zbyt ciemna.
Ustawiono zbyt wysokà czu∏oÊç ISO.
W trybie A ustawiono zbyt ma∏à wartoÊç przys∏ony.
W trybi S ustawiono zbyt wolnà pr´dkoÊç migawki.
W programie h trybu f u˝yto lamp´ b∏yskowà lub przy korzystaniu z lampy b∏yskowej ustawiono zbyt wysokà czu∏oÊç ISO.
Zdj´cie jest zbyt ciemne. Lampa b∏yskowa zosta∏a
zas∏oni´ta palcem. Fotografowany obiekt
znajdowa∏ si´ poza zasi´giem b∏ysku lampy.
Wybrano tryb wy∏àczenia lampy b∏yskowej – [$].
Gdy w aparacie umieszczona jest karta pami´ci, to mogà byç odtwarzane jedynie zdj´cia znajdujàce si´ na karcie. Wyjmij kart´ z aparatu.
Zablokuj ostroÊç na innym obiekcie znajdujàcym si´ w tej samej odleg∏oÊci i dopiero wykonaj zdj´cie.
Zwróç uwag´ na prawid∏owe trzymanie aparatu i naciskaj delikatnie przycisk migawki. Skorzystaj z trybu h, aby zmniejszyç rozmazanie obrazu wynikajàce z poruszenia aparatu. ¸atwo o poruszenie aparatu przy wolniejszych pr´dko-Êciach migawki. Wykonujàc zdj´cie z wy∏àczonà lampà [$] w trybie scen nocnych lub gdy jest s∏abe oÊwietl-enie, korzystaj ze statywu lub sztywno trzymaj aparat.
dost´pnych p´dzelków z pompkà do czyszczenia elementów optycznych. Usuƒ kurz. JeÊli obiektyw d∏ugo pozostaje brudny to na powierzchni soczewki mo˝e tworzyç si´ nalot.
Ustaw lamp´ b∏yskowà w innym trybie ni˝ b∏ysk dope∏niajàcy – [#].
JeÊli centralna cz´Êç fotografowanego obiektu jest zbyt ciemna, to otaczajàcy jà obszar wyjdzie na zdj´ciu zbyt jasno. W takich przypadkach ustaw korekcj´ ekspozycji w stron´ (–).
Dla pozycji [ISO] wybierz opcj´ [AUTO] lub ni˝szà czu∏oÊç, np. [64].
Ustaw wi´kszà wartoÊç przys∏ony lub przestaw aparat w tryb K.
Ustaw wi´kszà pr´dkoÊç migawki lub przestaw aparat w tryb K.
Jako tryb lampy b∏yskowej wybierz opcj´ [$]. Str. 26
Nale˝y trzymaç prawid∏owo aparat i uwa˝aç, by nie zas∏oniç palcem lampy b∏yskowej.
Nale˝y wykonaç zdj´cie w zakresie dzia∏ania lampy b∏yskowej.
Wybierz inny tryb dzia∏ania lampy b∏yskowej ni˝ [$]. Str. 26
Str. 20
Str. 15
Str. 30
Str. 85
Str. 26
Str. 31
Str. 34
Str. 30
Str. 30
9
Dodatek
Str. 26
PL 83
Page 84
Rozwiàzywanie problemów
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Obiekt by∏ zbyt ma∏y lub oÊwietlony tylnym Êwiat∏em.
Zastosowany zosta∏ tryb zdj´ç seryjnych.
Centralna cz´Êç fotografowanego obiektu by∏a zbyt jasna.
W trybie A ustawiono zbyt du˝à wartoÊç przys∏ony.
W trybie S ustawiono zbyt du˝à pr´dkoÊç migawki.
Kolory na zdj´ciach wyglàdajà nienaturalnie. OÊwietlenie pomieszczenia
wp∏ywa na takà kolorystyk´ zdj´cia.
Obiekt nie zawiera ˝adnych bia∏ych elementów.
Wybrano niew∏aÊciwe ustawienie balansu bieli.
Cz´Êç zdj´cia jest ciemna. Obiektyw zosta∏ cz´Êciowo
zas∏oni´ty palcem lub paskiem.
Wykonane zdj´cie nie pojawia si´ na monitorze. Aparat jest wy∏àczony. Ustaw pokr´t∏o trybów w pozycji q lub - i naciÊnij
Aparat jest w trybie fotografowania.
W wewn´trznej pami´ci ani na karcie nie ma zapisanych ˝adnych zdj´ç.
Wystàpi∏ problem z kartà. Patrz »Kody b∏´dów«. Str. 80 Aparat jest pod∏àczony do
odbiornika telewizyjnego. Nie mo˝na skorzystaç z funkcji kasowania pojedynczych zdj´ç oraz kasowania wszystkich zdj´ç. Zdj´cia sà chronione. Anuluj najpierw ochron´ zdj´ç. Str. 51 Choç aparat jest pod∏àczony do telewizora, to nie widaç zdj´ç na ekranie TV.
9
Sygna∏ wyjÊciowy wideo jest nieprawid∏owy.
W odbiorniku telewizyjnym ustawiony jest niew∏aÊciwy sygna∏ wideo.
Dodatek
Ustaw tryb b∏ysku dope∏niajàcego [#] lub w pozycji [ESP/n] wybierz opcj´ [n].
Przy wykonywaniu zdj´ç seryjnych stosowane sà wy˝sze pr´dkoÊci migawki, co mo˝e sprawiaç, ˝e uzyskiwane zdj´cia sà ciemniejsze ni˝ zwykle. W pozycji [DRIVE] wybierz opcj´ [o].
JeÊli centralna cz´Êç fotografowanego obiektu jest zbyt jasna, to otaczajàcy jà obszar wyjdzie na zdj´ciu zbyt ciemno. W takich przypadkach ustaw korekcj´ ekspozycji w stron´ (+).
Ustaw mniejszà wartoÊç przys∏ony lub przestaw aparat w tryb K.
Ustaw mniejszà pr´dkoÊç migawki lub przestaw aparat w tryb K.
Ustaw balans bieli stosownie do warunków oÊwietleniowych.
Wykadruj tak uj´cie, by zawiera∏o bia∏e pole lub skorzystaj z trybu b∏ysku dope∏niajàcego [#].
Ustaw balans bieli stosownie do warunków oÊwietleniowych.
Zwróç uwag´ na prawid∏owe trzymanie aparatu, tak aby palce ani pasek nie zas∏ania∏y obiektywu.
przycisk POWER, aby w∏àczyç aparat. NaciÊnij przycisk QUICK VIEW, bàdê ustaw pokr´t∏o
trybów w pozycji q lub -. Na monitorze pojawia si´ komunikat NO PICTURE.
Wykonaj najpierw zdj´cia.
Monitor aparatu nie dzia∏a, gdy do aparatu pod∏àczony jest kabel AV.
Ustaw sygna∏ wideo stosownie do tego, jaki obowiàzuje w Twoim regionie.
Ustaw w odbiorniku telewizyjnym w∏aÊciwy sygna∏ wideo.
Str. 26, 33
Str. 34
Str. 31
Str. 31
Str. 30
Str. 32
Str. 26
Str. 32
Str. 14
Str. 9
Str. 50
Str. 50
84 PL
Page 85
Rozwiàzywanie problemów
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Obraz na monitorze jest s∏abo widoczny. Nie zosta∏a prawid∏owo
ustawiona jasnoÊç monitora. Na monitor pada
bezpoÊrednie Êwiat∏o s∏oneczne.
Korzystajàc z funkcji [s], ustaw odpowiednià jasnoÊç monitora.
Przys∏oƒ monitor r´kà, aby nie pada∏o na niego bezpoÊrednio Êwiat∏o.
Str. 58
( Gdy aparat jest pod∏àczony do komputera lub do drukarki
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç Str.
Nie funkcjonuje po∏àczenie z drukarkà. Jako typ pod∏àczenia
docelowego USB w aparacie zosta∏ wybrany komputer (PC).
Drukarka nie obs∏uguje standardu PictBridge.
Aparat nie jest rozpoznawany przez komputer. Komputer nie jest w stanie
rozpoznaç aparatu. Nie zosta∏ zainstalowany
sterownik USB.
Od∏àcz kabel USB i rozpocznij ponownie od kroku 1 procedur´ »Pod∏àczania aparatu do drukarki«.
Tego rodzaju informacje sprawdê w instrukcji obs∏ugi drukarki lub skontaktuj si´ z jej producentem.
Od∏àcz kabel USB od aparatu i pod∏àcz go ponownie.
Zainstaluj oprogramowanie OLYMPUS Master. Str. 71
Str. 62
Str. 69
Konserwacja aparatu
( Cleaning the camera
Elementy zewn´trzne:
Nale˝y przecieraç je mi´kkà szmatkà. JeÊli aparat jest bardzo zabrudzony, mo˝na nasàczyç szmatk´ w s∏abym roztworze wody z myd∏em, wy˝àç jà i przetrzeç aparat. Nast´pnie nale˝y wytrzeç aparat do sucha mi´kkà szmatkà. JeÊli u˝ywa∏eÊ aparat na pla˝y mo˝esz równie˝ przetrzeç do lekko wilgotnà szmatkà.
Monitor:
Przecieraj delikatnie mi´kkà szmatkà.
Obiektyw:
W razie potrzeby czyÊci si´ go specjalnym p´dzelkiem od obiektywów z pompkà. Nast´pnie mo˝na go oczyÊciç delikatnie specjalnymi bibu∏kami do czyszczenia elementów optycznych.
Bateria / ∏adowarka:
Mo˝na je przecieraç delikatnie mi´kkà suchà szmatkà.
Uwaga
Przy czyszczeniu nie nale˝y stosowaç silnych rozpuszczalników takich jak benzyna, czy te˝ alkohol ani te˝ materia∏ów nasàczonych podobnego typu substancjami chemicznymi.
W przypadku pozostawiania zabrudzeƒ na obiektywie z czasem na jego powierzchni utworzy si´ nalot.
9
Dodatek
PL 85
Page 86
Konserwacja aparatu
( Przechowywanie aparatu
Przechowujàc aparat przez d∏u˝szy okres czasu, nale˝y wyjàç z niego bateri´ i nale˝y trzymaç go w suchym, ch∏odnym, dobrze wentylowanym miejscu.
Co pewien czas nale˝y umieÊciç w aparacie bateri´ i sprawdziç funkcjonowanie aparatu.
Uwaga
Nale˝y unikaç pozostawiania aparatu w miejscach, w których obs∏ugiwane sà produkty chemiczne, gdy˝ mo˝e to prowadziç do korozji obudowy aparatu.
Baterie i ∏adowarka
Niniejszy aparat korzysta wy∏àcznie z baterii litowo-jonowych Olympus LI-10B lub LI-12B. Nie mo˝na stosowaç innych typów baterii.
˚ywotnoÊç baterii zmienia si´ w zale˝noÊci od funkcji aparatu, jakie sà wykorzystywane.
W przedstawionych poni˝ej sytuacjach nast´puje sta∏e zu˝ycie baterii, co przyczynia do jej
szybszego roz∏adowania si´.
• Powtarzalne u˝ycie zoomu.
• Powtarzalne naciskanie do po∏owy spustu migawki w trybie fotografowania, które uaktywnia
Autofocus.
• WyÊwietlanie zdj´ç na monitorze aparatu przez d∏u˝szy okres czasu.
• Stan pod∏àczenia aparatu do drukarki lub komputera.
Korzystanie z baterii, które sà na wyczerpaniu mo˝e spowodowaç nag∏e wy∏àczenie si´ aparatu bez wyÊwietlenia informacji ostrzegawczej.
W momencie zakupu bateria wielokrotnego ∏adowania nie jest w pe∏ni na∏adowana. Przed u˝yciem nale˝y na∏adowaç bateri´ korzystajàc z ∏adowarki LI-10C.
¸adowanie baterii, która jest do∏àczona do aparatu trwa oko∏o 120 minut.
¸adowarka baterii dzia∏a w zakresie napi´ç 100–240 V pràdu zmiennego (50/60Hz).
W przypadku korzystania z zasilaczy zagranica mogà byç potrzebne przejÊciówki umo˝liwiajàce pod∏àczenie si´ do b´dàcych lokalnym standardem gniazd zasilania.
Nie nale˝y korzystaç z podró˝nych transformatorów napi´cia, gdy˝ mogà one staç si´ przyczynà uszkodzenia ∏adowarki.
Zasilacz sieciowy (opcja)
Zasilacz sieciowy jest pomocny przy czasoch∏onnych zadaniach takich jak pobieranie zdj´ç z aparatu do komputera. Zasilacz sieciowy OLYMPUS pozwala na zasilanie aparatu fotograficznego ze zwyk∏ego gniazda zasilania. Nie nale˝y korzystaç do zasilania aparatu z innych zasilaczy.
9
Dodatek
86 PL
Âcienne gniazdo zasilania
Wtyczka zasilajàca
WejÊcie DC-IN
Zasilacz sieciowy Wtyczka pod∏àczania do aparatu
Page 87
Zasilacz sieciowy (opcja)
Uwaga
Je˝eli w czasie gdy aparat jest pod∏àczony do komputera lub do drukarki wyczerpià si´ baterie, to dane obrazu mogà ulec uszkodzeniu lub mo˝na je ca∏kowicie straciç. Zalecamy wiec w takich sytuacjach korzystanie z zasilacza sieciowego. Nie nale˝y pod∏àczaç ani od∏àczaç zasilacza sieciowego, gdy aparat jest pod∏àczony do drukarki.
W czasie gdy aparat jest w∏àczony nie nale˝y umieszczaç, bàdê wyjmowaç baterii, ani tez pod∏àczaç lub od∏àczaç zasilacza sieciowego. Dzia∏ania te mogà niekorzystnie wp∏ynàç na wewn´trzne ustawienia aparatu oraz jego funkcje.
Zasilacz sieciowy mo˝e byç u˝ywany przy napi´ciu w zakresie 100 V do 240 V pràdu zmiennego (50/60 Hz).
W przypadku korzystania z zasilacza za granicà mo˝e byç potrzebna specjalna przejÊciówka do gniazda zasilania o innym kszta∏cie. Szczegó∏y mo˝na uzyskaç w sklepach elektrycznych lub biurach podró˝y.
Nie nale˝y korzystaç z podró˝nych transformatorów napi´cia, gdy˝ mogà one staç si´ przyczynà uszkodzenia ∏adowarki.
Gdy aparat korzysta z zasilacza sieciowego, to traci swoje cechy wodoodpornoÊci.
Nale˝y zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi do∏àczonà do zasilacza sieciowego.
Zasady bezpieczeƒstwa
Warunki u˝ytkowania aparatu
Niniejszy aparat fotograficzny zawiera precyzyjne elektroniczne elementy. Nale˝y unikaç korzystania z aparatu lub pozostawiania go na d∏u˝szy okres czasu w przedstawionych poni˝ej miejscach, gdy˝ mo˝e to prowadziç do jego nieprawid∏owe dzia∏ania lub uszkodzenia.
Miejsca o wysokiej temperaturze lub du˝ej wilgotnoÊci, bàdê te˝ miejsca, w których temperatura i wilgotnoÊç podlegajà znacznym wahaniom, np. bezpoÊrednio w promieniach s∏onecznych, latem na pla˝y, w zamkni´tym samochodzie, w pobli˝u urzàdzeƒ klimatyzacyjnych lub nawil˝ajàcych.
Miejsc, w których jest du˝o piasku, kurzu lub brudu.
W pobli˝u ognia.
Blisko wody, np. w ∏azience lub na deszczu. W przypadku korzystania z produktu z obudowami zabezpieczajàcymi przez zamoczeniem, zapoznaj si´ z do∏àczanymi do nich instrukcjami obs∏ugi.
Miejsc nara˝onych na znaczne wibracje.
Uwa˝aj, by nie upuÊciç aparatu ani by nim nie uderzyç, jak równie˝, by nie nara˝aç go na silne drgania lub si∏y nacisku.
W przypadku mocowania aparatu na statywie nale˝y regulowaç pozycj´ aparatu przesuwajàc g∏ówk´ statywu, nie nale˝y obracaç samego aparatu.
Nie nale˝y dotykaç elektrycznych styków aparatu.
Nie wykonuj zdj´ç, ani nie pozostawiaj aparatu z obiektywem skierowanym bezpoÊrednio w s∏oƒce. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie obiektywu lub kurtyny migawki, nieprawid∏owe kolory, czy te˝ efekty duszków na matrycy CCD. Mo˝na w ten sposób równie˝ spowodowaç zapalenie si´ aparatu.
Nie nale˝y zbyt mocno naciskaç na obiektyw.
JeÊli aparat jest nieu˝ywany przez d∏u˝szy okres czasu, to mo˝e gromadziç si´ na nim nalot powodujàcy nieprawid∏owe dzia∏anie aparatu. Przed u˝yciem, zalecamy wi´c, by sprawdziç aparat, czy nadal funkcjonuje on prawid∏owo, np. naciskajàc przycisk migawki.
Zawsze nale˝y przestrzegaç ograniczeƒ odnoszàcych si´ do warunków u˝ytkowania, jakie zosta∏y przedstawione w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Uwagi dotyczàce pos∏ugiwania si´ bateriami
Niniejszy aparat wykorzystuje baterie litowo jonowe zgodne ze specyfikacjà podanà przez firm´ Olympus. Nie nale˝y korzystaç z innych typów baterii. Dla bezpieczeƒstwa i prawid∏owej obs∏ugi, nale˝y przed rozpocz´ciem korzystania z baterii zapoznaç si´ z do∏àczanà do nich instrukcjà obs∏ugi.
PL 87
9
Dodatek
Page 88
Zasady bezpieczeƒstwa
JeÊli terminale baterii b´dà zat∏uszczone lub zawilgocone, utrudnia to prawid∏owe zasilanie aparatu. Przed u˝yciem nale˝y dobrze wytrzeç bateri´ suchà szmatkà.
Przed pierwszym u˝yciem baterii lub jeÊli nie by∏a on u˝ywana przez d∏ugi czas, zawsze nale˝y jà na∏adowaç.
W przypadku u˝ytkowania aparatu w niskich temperaturach, nale˝y mo˝liwie nie wych∏adzaç aparatu i trzymaç w kieszeni zapasowà bateri´. Bateria, która w niskich temperaturach wykazywa∏a oznaki wyczerpania, powraca do swojej sprawnoÊci po ogrzaniu si´ do temperatury pokojowej.
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç zale˝y od warunków fotografowania oraz u˝ywanych baterii.
Przed d∏u˝szà podró˝à, szczególnie za granic´, wskazany jest zakup dodatkowej, zapasowej baterii. Zalecane baterie mogà byç niedost´pne w miejscach, do których podró˝ujemy.
Aby chroniç Êrodowisko naturalne nale˝y poddawaç baterie recyklingowi. Wyrzucajàc zu˝yte baterie, nale˝y pami´taç, by zakryç terminale baterii i by przestrzegaç lokalnych przepisów prawnych odnoÊnie utylizacji tego typu odpadów.
Zasady bezpieczeƒstwa
Monitor LCD
Nie naciskaj zbyt silnie na monitor; w przeciwnym razie obraz mo˝e byç niewyraêny, mogà pojawiaç si´ b∏´dy w wyÊwietlaniu lub monitor mo˝e uszkodziç si´ ca∏kowicie.
Na dole monitora mo˝e pojawiç si´ jasny pasek, nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora.
JeÊli obiekt oglàdany jest przez aparat pod kàtem, jego kraw´dzie na monitorze mogà wydawaç si´ postrz´pione. Nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora i b´dzie mniej widoczne w trybie odtwarzania zdj´ç.
Generalnie w miejscach o niskiej temperaturze monitor mo˝e d∏ugo si´ w∏àczaç, bàdê jego kolor mo˝e czasowo zmieniç si´. W przypadku korzystania z aparatu w wyjàtkowo zimnych miejscach dobrze jest co jakiÊ czas ogrzaç go, np. pod kurtkà. Pogorszenie sprawnoÊci dzia∏ania monitora w niskich temperaturach powróci do normalnego stanu w wy˝szej (pokojowej) temperaturze.
Monitor LCD wykonany jest w oparciu o najnowoczeÊniejsze wysoko-zaawansowane technologie. Jednak˝e na ekranie mogà na sta∏e pojawiaç si´ punkty, które stale Êwiecà si´ lub nie Êwiecà si´ w ogóle. Punkty te nie majà jednak˝e wp∏ywu na rejestrowane zdj´cie. Pod wzgl´dem charakterystyki oraz zale˝nie od kàta, pod jakim patrzymy na monitor punkty te mogà nie mieç jednolitego koloru i jasnoÊci. Nie Êwiadczy to jednak˝e o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora, a wynika z jego wewn´trznej struktury.
Zastrze˝enia prawne
Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ, utraty spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu) ani roszczeƒ strony trzeciej, jakie nastàpi∏y w wyniku nieprawid∏owego u˝ytkowania produktu.
Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ lub nieosiàgni´cia spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu), które nastàpi∏o w wyniku utraty danych zdj´ciowych.
Wy∏àczenia od odpowiedzialnoÊci
Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci bezpoÊredniej ani poÊredniej ze wzgl´du na treÊç niniejszej
instrukcji oraz oprogramowania i nie b´dzie odpowiedzialny prawnie za ˝adne poÊrednie lub bezpoÊrednie uszkodzenia (∏àcznie z utratà zysków, wystàpieniu utrudnieƒ w prowadzeniu dzia∏alnoÊci lub stratà informacji) powsta∏e w wyniku niemo˝liwoÊci skorzystania z materia∏ów
9
informacyjnych, oprogramowania lub sprz´tu. Systemy prawne niektórych krajów nie dopuszczajà powy˝szego ograniczenia w zwiàzku z tym mo˝e nie mieç ono zastosowania w Paƒstwa przypadku.
Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukcji.
OSTRZE˚ENIE
Dodatek
Nieautoryzowane fotografowanie bàdê korzystanie z materia∏ów obj´tych prawem autorskim mo˝e naruszyç obowiàzujàce prawo autorskie. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za nieautoryzowane fotografowanie oraz inne dzia∏ania naruszajàce prawa w∏aÊcicieli praw autorskich.
88 PL
Page 89
Zasady bezpieczeƒstwa
Uwagi o prawach autorskich
Wszelkie prawa zastrze˝one. ˚adna cz´Êç niniejszej broszury ani oprogramowania nie mo˝e byç powielana lub wykorzystywana w ˝adnej formie, elektronicznej bàdê mechanicznej ∏àcznie z kserowaniem lub nagrywaniem ani z zastosowaniem innych noÊników informacji, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Olympus. Nie ponosimy odpowiedzialnoÊci odnoÊnie korzystania z informacji zawartych w niniejszej broszurze lub oprogramowaniu ani za uszkodzenia powsta∏e na skutek wykorzystania tych informacji. Olympus zastrzega sobie prawo do zmiany treÊci niniejszej broszury oraz oprogramowania bez koniecznoÊci uprzedniego powiadamiania.
Uwagi FCC
Uwagi o prawach autorskich Wszelkie zmiany i modyfikacje, które nie zosta∏y w sposób wyraêny zaaprobowane przez producenta mogà pozbawiç u˝ytkownika uprawnieƒ do korzystania ze sprz´tu. Niniejszy sprz´t zosta∏ przetestowany i stwierdzono, ˝e jest zgodny z ograniczeniami dla urzàdzeƒ Class B, stosownie do cz´Êci 15 regu∏ FCC. Ograniczenia te zosta∏y na∏o˝one, aby zapewniç odpowiednià ochron´ przed szkodliwà interferencjà w instalacjach domowych. Niniejszy sprz´t generuje, wykorzystuje oraz mo˝e emitowaç fale o cz´stotliwoÊciach radiowych i jeÊli nie zostanie zainstalowany i u˝ytkowany zgodnie z instrukcjà mo˝e powodowaç szkodliwà interferencj´ w komunikacji radiowej. Jednak˝e nie ma gwarancji, ˝e w przypadku poszczególnych instalacji nie nastàpi interferencja fal. JeÊli niniejszy sprz´t powoduje szkodliwà interferencj´ w stosunku do odbiorników radiowych i telewizyjnych, co mo˝na stwierdziç przez w∏àczenie i wy∏àczenie niniejszego sprz´tu, zaleca si´ by u˝ytkownik spróbowa∏ zapobiec wyst´pujàcej interferencji podejmujàc nast´pujàce kroki:
Dokonaj regulacji anteny odbiorczej lub przestaw jà.Zwi´ksz odleg∏oÊç pomi´dzy aparatem, a danym odbiornikiem. Pod∏àcz sprz´t do gniazda zasilania w innym obwodzie elektrycznym ni˝ ten, do którego jest
pod∏àczony odbiornik.
– W celu uzyskania dodatkowej pomocy skontaktuj si´ z dealerem lub doÊwiadczonym
technikiem radiowo-telewizyjnym. W celu pod∏àczania aparatu do komputera z portem USB nale˝y korzystaç wy∏àczenie z kabla USB dostarczanego przez OLYMPUS.
Wszelkie nieuprawnione zmiany lub modyfikacje wprowadzone do niniejszego urzàdzenia mogà pozbawiç u˝ytkownika prawa do pos∏ugiwania si´ nim.
PL 89
9
Dodatek
Page 90
Specyfikacja techniczna
Aparat fotograficzny
Typ produktu : Cyfrowy aparat fotograficzny (dla fotografowania i wyÊwietlania System zapisu
Zdj´cia : Zapis cyfrowy, JPEG (zgodne z regu∏ami systemu plików dla
Stosowane standardy : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Dêwi´k dogrywany do zdj´ç
Sekwencje wideo : QuickTime Motion JPEG
Pami´ç : Pami´ç wewn´trzna
zdj´ç)
aparatów cyfrowych [DCF])
Matching III, PictBridge
: format Wave
xD-Picture Card (16 MB do 1 GB)
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç w wewn´trznej pami´ci
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç przy w pe∏ni na∏adowanej baterii
Efektywna liczba pikseli : 8 000 000 pikseli Element rejestrujàcy obraz : 1/1,8” CCD (filtr kolorów pierwotnych), 8 320 000 pikseli
Informacje uzupe∏niajàce
Obiektyw : Obiektyw Olympus 8,0 do 24,0 mm
10
System fotometryczny : Cyfrowy pomiar ESP, system pomiaru punktowego Pr´dkoÊç migawki : 4 do 1/2000 sek.
Zdj´cia (bez dêwi´ku)
Tryb zapisu Rozmiar obrazu Liczba zdj´ç, jakà
SHQ 3264 x 2448 4
HQ 9
SQ1 2560 x 1920 15
2272 x 1704 19 2048 x 1536 24
SQ2 1600 x 1200 29
1280 x 960 46 1024 x 768 70
640 x 480 114
Sekwencje wideo
Tryb zapisu Rozmiar obrazu Dost´pny czas
SHQ 640 x 480 (15 kadrów/sek.) 15 sek.
HQ 320 x 240 (15 kadrów/sek.) 50 sek. SQ 160 x 120 (15 kadrów/sek.) 125 sek.
: oko∏o 300 (w oparciu o standardowe pomiary ˝ywotnoÊci baterii
CIPA)
(wszystkich)
(odpowiednik obiektywu 38 do 114 mm w aparacie ma∏oobrazkowym)
mo˝na zapisaç
nagrywania
90 PL
Page 91
Specyfikacja techniczna
Zakres fotografowania : 0,5 m do ∞ (normalny), 0,2 m do ∞ (tryb makro);
Monitor : Kolorowy 2,5 calowy monitor TFT LCD, 230 000 pikseli Czas ∏adowania lampy
b∏yskowej Z∏àcza zewn´trzne : Z∏àcze DC-IN, z∏àcze USB, wyjcie A/V OUT (typu multi) System automatycznego
kalendarza WodoodpornoÊç
Typ : Odpowiada standardowi IEC publikacja 529 IPX4
Znaczenie : Aparat nie zostanie uszkodzony przez zachlapanie wodà z
Warunki dzia∏ania
Temperatura : 0 °C do 40 °C (dzia∏anie)/
WilgotnoÊç : 30% do 90% (dzia∏anie)/10% do 90% (przechowywanie)
Zasilanie : Jedna bateria litowo jonowa Olympus (LI-10B/LI-12B) lub zasilacz
Wymiary : 102,8 mm (szer.) x 57,6 mm (wys.) x 32,9 mm (g∏.)
Waga : 181,5 g bez baterii i karty
Bateria litowo jonowa (LI-12B)
Typ produktu : Bateria litowo jonowa wielokrotnego ∏adowania Napi´cie znamionowe : DC 3,7 V Standardowa pojemnoÊç : 1230 mAh ˚ywotnoÊç baterii : Oko∏o 300 pe∏nych cykli ∏adowania (zmienia si´ w zale˝noÊci od
Warunki dzia∏ania
Temperatura : 0 °C do 40 °C (∏adowanie)/
Wymiary : 32 x 46 x 10 mm Waga : Oko∏o 30 g
¸adowarka baterii (LI-10C)
Pràd zasilania : 100 do 240 V pràdu zmiennego (50 do 60 Hz)
Pràd wyjÊciowy : DC 4,2 V, 860 mA Czas ∏adowania : Oko∏o 120 min Warunki dzia∏ania
Temperatura : 0 °C do 40 °C (dzia∏anie)/
Wymiary : 46 x 36,5 x 85 mm Waga : Oko∏o 70 g Projekt oraz specyfikacja mogà ulec zmianie bez uprzedzenia.
0,03 m do 0,5 m (tylko W) (tryb Supermakro)
: Oko∏o 6 sek. (od pe∏nego roz∏adowania, w temperaturze
pokojowej i przy w pe∏ni na∏adowanej baterii)
: 2000 do 2099
(stosownie do testów przeprowadzonych przez OLYMPUS)
dowolnej strony.
–20 °C do 60 °C (przechowywanie)
sieciowy Olympus
bez elementów wystajàcych
u˝ytkowania)
–10 °C do 60 °C (korzystanie)/ 0 °C do 30 °C (przechowywanie)
9 VA (100 V) do 16 VA (240 V)
–20 °C do 60 °C (przechowywanie)
PL 91
Informacje uzupe∏niajàce
10
Page 92
Indeks
2 IN 1 .........................................................38
A
AF MODE ................................................. 35
ALARM CLOCK k ................................... 60
ALBUM ENTRY ........................................ 43
ALBUM MENU.......................................... 43
ALL ERASE R........................................ 53
ALL INDEX ............................................... 64
ALL PRINT ............................................... 64
ALL RESET .............................................. 54
AUTO (Lampa b∏yskowa).......................... 26
AUTO (ISO) .............................................. 34
AUTO (WB) WB AUTO ............................ 32
Autofocus.................................................. 16
AVAILABLE LIGHT PORTRAIT c ......... 23
B
BACKUP................................................... 52
GLOSSARY
Balans bieli dla pochmurnego dnia 3 .... 32
Balans bieli dla s∏onecznego dnia 5 ....... 32
Balans bieli dla Êwiat∏a jarzeniowego
wxy............................................... 32
Balans bieli dla Êwiat∏a ˝arówek 1.......... 32
Balans bieli WB ........................................ 32
Bateria ...................................................... 86
Bateria litowo jonowa.......................... 86, 87
BEACH & SNOW O ................................ 22
BEHIND GLASS P.................................. 22
BezpoÊrednie drukowanie ........................ 62
BGM ......................................................... 47
BLACK & WHITE...................................... 49
Blokada AF ............................................... 15
Blokada ostroÊci ....................................... 15
B∏ysk dope∏niajàcy #................................ 27
B∏ysk dope∏niajàcy z redukcjà efektu
czerwonych oczu H........................ 27
B∏ysk z redukcjà efektu czerwonych
oczu ! .............................................. 26
C
CANDLE W ............................................. 23
CCD.......................................................... 62
COLOR..................................................... 56
CUISINE V............................................... 23
D
Data i godzina X .................................... 58
DIGITAL ZOOM........................................ 25
DOCUMENTS d ..................................... 23
Informacje uzupe∏niajàce
Dogrywanie dêwi´ku do zdj´ç R............... 39
DPOF........................................................ 66
DRIVE....................................................... 34
10
DUALTIME SETUP l ............................. 59
E
ESP........................................................... 33
Ekspozycja................................................ 15
F
FADER...................................................... 47
FILE NAME......................................... 57, 66
FIREWORKS X....................................... 23
Formatowanie ........................................... 53
FORMAT I ............................................. 53
Funkcja ochrony 0 ................................ 51
G
G∏ówne menu............................................ 11
GotowoÊç lampy b∏yskowej....................... 28
H
Histogram ........................................... 10, 39
HQ ...................................................... 17, 19
I
iESP.......................................................... 35
IN .............................................................. 20
INDEX....................................................... 50
INDOOR N.............................................. 22
ISO............................................................ 34
J
JPEG ........................................................ 17
K
Kabel AV................................................... 50
Kabel USB .................................... 62, 74, 79
Karta ......................................................... 20
Karta xD-Picture Card............................... 20
Kasowanie pojedynczych zdj´ç S...... 46, 52
Kompresja........................................... 17, 18
Komunikaty o b∏´dach ........................ 66, 80
Korekcja ekspozycji F ............................. 31
L
¸adowanie lampy b∏yskowej ..................... 28
LANDSCAPE F...................................... 22
LANDSCAPE+PORTRAIT D .................. 22
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç............. 18
M
MEMORY FORMAT < ............................ 53
MODE MENU ..................................... 11, 12
Motion-JPEG ............................................ 18
MOVIE PLAY ............................................ 42
Mo˝liwoÊç poruszenia aparatu ................... 9
MULTI PRINT ........................................... 64
92 PL
Page 93
Indeks
N
Naciskanie do koƒca spustu migawki....... 15
Naciskanie do po∏owy spustu migawki ..... 15
Nagrywanie dêwi´ku........................... 39, 48
Nazwa pliku .............................................. 57
NIGHT SCENE G ................................... 23
NIGHT+PORTRAIT U............................. 23
NORMAL (COLOR) .................................. 56
NORMAL (Pokaz zdj´ç)............................ 47
NTSC........................................................ 51
O
Obracanie obrazu y ................................ 41
Odtwarzanie na ekranie telewizora........... 50
OLYMPUS Master .................................... 71
Optyczny zoom......................................... 24
P
PAL........................................................... 51
PANORAMA ............................................. 37
PC............................................................. 74
PictBridge ................................................. 62
Piksele ...................................................... 17
PIXEL MAPPING – mapowanie pikseli..... 62
Pokaz zdj´ç m........................................ 47
Pomiar ESP / n...................................... 33
PORTRAIT B........................................... 22
Powi´kszanie przy odtwarzaniu U........... 41
Pozosta∏y dost´pny czas zapisu............... 18
PRINT ORDER......................................... 64
Programowana automatyka K.................. 9
PW ON SETUP......................................... 55
R
REC VIEW................................................ 57
REDEYE FIX ............................................ 49
Redukcja zak∏óceƒ ................................... 23
Regulacja jasnoÊci monitora s .............. 58
Rejestrowanie sekwencji wideo n........... 29
Rezerwacja do wydruku pojedynczych
zdj´ç <................................................ 67
Rezerwacja do wydruku wszystkich
kadrów U............................................ 68
Rozmiar obrazu ....................................... 17
S
SCENE ..................................................... 22
SCREEN SETUP...................................... 55
SEL. ALBUM ............................................ 45
SEL. IMAGE ....................................... 43, 46
SELECT TITLE IMAGE ............................ 45
SELF PORTRAIT R................................ 22
SELF PORTRAIT+ SELF TIMER Q ........ 22
Samowyzwalacz Y ............................ 10, 28
SEPIA ..................................................... 49
SET ALL ................................................... 43
SET CALENDAR ...................................... 44
SHOOT & SELECT 1/2 e, f .............. 23
SHOOTING GUIDE .................................. 13
Skróty menu........................................ 11, 12
SHQ .................................................... 17, 19
SHUTTER SOUND................................... 56
SLIDE ....................................................... 47
SPORT C................................................ 22
SPOT (AF MODE) .................................... 35
SQ....................................................... 17, 19
SQ1..................................................... 17, 19
SQ2..................................................... 17, 19
STANDARD .............................................. 62
Sterownik USB.................................... 71, 79
SUNSET S.............................................. 22
Sygna∏y dêwi´kowe 8............................. 56
T
Tryb dzia∏ania lampy b∏yskowej #...... 11, 26
Tryb fotografowania .................................... 9
Tryb makro &........................................... 26
Tryb odtwarzania q ............................ 9, 40
Tryb odtwarzania albumu - ................ 9, 43
Tryb pomiaru punktowego n.................. 33
Tryb priorytetu migawki Tryb priorytetu przys∏ony
Tryb redukcji rozmycia obrazu h ........... 30
Tryb super makro % ................................ 26
Tryb zapisu K................................... 17, 19
TYPE ........................................................ 48
S......................... 30
A....................... 31
U
UNDO ALL................................................ 46
UNDO ENTRY (ALBUM ENTRY) ............. 46
Ustawienia drukowania <........................ 66
Ustawianie ostroÊci............................. 15, 35
V
VIDEO OUT .............................................. 51
VOLUME................................................... 56
W
Wewn´trzna pami´ç ................................. 20
Wskazanie pola AF................................... 15
Wybór wersji j´zykowej W................... 54
Wykonywanie pojedynczych zdj´ç o ..... 34
Wykonywanie zdj´ç seryjnych z du˝à
pr´dkoÊcià h .................................. 34
Wykonywanie zdj´ç seryjnych j............ 34
Wskazanie stanu baterii ............................ 8
Wy∏àczenie lampy b∏yskowej $ ............... 27
WyÊwietlanie indeksu G ......................... 41
WyÊwietlanie informacji DISP ............. 10, 39
WyÊwietlanie w uk∏adzie kalendarzowym . 40
X
xD ............................................................. 20
PL 93
GLOSSARY
Informacje uzupe∏niajàce
10
Page 94
Indeks
Z
Zasilacz sieciowy...................................... 86
Zdalne sterowanie .............................. 10, 36
Zmiana rozmiaru zdj´cia Q................... 49
Zoom ........................................................ 24
ZOOM (Pokaz zdj´ç) ................................ 47
Informacje uzupe∏niajàce
10
94 PL
Page 95
NOTATKI
PL 95
Page 96
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japonia
Two
Corporate Center Drive, str.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Wsparcie techniczne (USA)
24/7 automatyczna pomoc online: http://www.olympusamerica.com/support Wsparcie techniczne dla klientów: Tel. 1-888-553-4448 (Bezp∏atny)
Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 8.00 do 22.00 (Poniedzia∏ek - Piàtek) czasu nowojorskiego, ET E-Mail: distec@olympus.com Uaktualnienia oprogramowania Olympus mo˝na uzyskaç pod adresem: http:// www.olympus.com/digital
Biura: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Niemcy
Dostawy towarów: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych http://www.olympus-europa.com Lub do kontaktu telefonicznego na BEZP¸ATNY NUMER*: 00800 - 67 10 83 00
Dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemiec, Italii, Luksemburga, Holandii, Norwegii, Portugalii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii. * Nale˝y pami´taç, ˝e niektórzy operatorzy (komórkowi) us∏ug telefonicznych nie dajà
dost´pu do powy˝szego numeru lub wymagajà wprowadzenia dodatkowego prefiksu przed numerami +800.
Dla innych nie wymienionych krajów europejskich lub w przypadku niemo˝noÊci uzyskania po∏àczenia ze wspomnianym numerem mo˝na kontaktowaç si´ poprzez p∏atne numery telefoniczne: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 23 77 38 99. Nasze wsparcie dla klienta dost´pne jest w godzinach 9:00 do 18:00 czasu Êrodkowo­europejskiego (poniedzia∏ek do piàtku).
Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61
2005
Printed in Germany · OE · 1.5 · 6/2005 · Hab. · E0414026
Loading...