Olivetti XSMALL User Manual [pt]

Sincronização dos dados
Para sincronizar os dados, é preciso ter instalado o software do PC e o cabo de ligação; premir assim a tecla LINK no próprio organizer.
O organizer iniciará o processo de sincronização dos dados.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO..................................................................... 1
CONHEÇA O SEU XSMALL .............................................. 3
TECLAS E FUNÇÕES................................................. 3
OPERAÇÕES DO TECLADO...................................... 4
USO DO SEU NOVO XSMALL PELA PRIMEIRA VEZ ..... 5
RESET......................................................................... 6
USO DO ESTOJO DO XSMALL.................................. 6
LIGA/DESLIGA............................................................ 7
LIGAR OU DESLIGAR O TECLADO........................... 8
NAVEGAR COM O XSMALL....................................... 8
BARRA DE INFORMAÇÃO......................................... 9
PERSONALIZAÇÃO.................................................. 10
USO DO MENU DE FERRAMENTAS .............................. 11
PROTECÇÃO DOS DADOS COM UM NÚMERO
SECRETO (OPCIONAL)...................................................14
ENTRADA DE UM NÚMERO SECRETO.................. 14
ACESSO AOS DADOS BLOQUEADOS................... 15
MUDANÇA DO NÚMERO SECRETO....................... 15
REMOÇÃO DO NÚMERO SECRETO ...................... 16
MODOS DA HORA E ALARME ....................................... 17
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO.............................. 18
CONFIGURAÇÃO DA CIDADE NO MUNDO............ 20
CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES .......................... 20
USO DO DIRECTÓRIO TELEFÓNICO............................. 21
ENTRADA DOS REGISTOS TELEFÓNICOS........... 22
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS
TELEFÓNICOS ......................................................... 23
BUSCA DE REGISTOS TELEFÓNICOS .................. 25
EDIÇÃO DOS REGISTOS TELEFÓNICOS.............. 26
APAGANDO REGISTOS TELEFÓNICOS ................ 26
CÓPIA DE REGISTOS TELEFÓNICOS.................... 26
USO DAS FUNÇÕES DE HORÁRIO/ ANIVERSÁRIO..... 27
ENTRADA DE REGISTOS DE
HORÁRIO/ ANIVERSÁRIO ....................................... 27
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE
HORÁRIO/ ANIVERSÁRIO ....................................... 30
EDIÇÃO, ELIMINAÇÃO E CÓPIA DOS
REGISTOS DE HORÁRIO/ANIVERSÁRIO............... 31
USO DO MODO COISAS A FAZER.................................32
ENTRADA DOS REGISTOS DE COISAS
A FAZER.................................................................... 32
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE COISAS
PARA FAZER............................................................ 34
EDIÇÃO DOS REGISTOS DE COISAS A FAZER.... 34
ELIMINANDO E COPIANDO REGISTOS................. 35
USO DA FUNÇÃO DE ANOTAÇÕES .............................. 35
ENTRADA DE REGISTOS DE ANOTAÇÕES .......... 35
VISUALIZAÇÃO, EDIÇÃO, ELIMINAÇÃO E
CÓPIA DE REGISTOS DE ANOTAÇÕES ................ 35
IV
USO DO GESTOR DE DESPESAS.................................. 36
ENTRADA DOS REGISTOS DE DESPESA............. 36
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE DESPESA.... 37
CRIANDO RELATÓRIOS DE DESPESAS................ 38
EDIÇÃO DES REGISTOS DE DESPESA................. 38
ELIMINAÇÃO DE REGISTOS DE DESPESA........... 38
USO DA FUNÇÃO DE CONVERSÃO DE UNIDADES .... 39
USO DA FUNÇÃO DE CONVERSÃO DE MOEDAS ....... 40
CONVERSÃO DE MOEDAS..................................... 40
CONFIGURAÇÃO DE TAXAS DE CÂMBIO
E DE MOEDAS.......................................................... 41
CONVERSÃO DO EURO.......................................... 42
USO DA FUNÇÃO DE CALCULADORA ......................... 43
COMUNICAÇÃO DE DADOS COM UM
COMPUTADOR PESSOAL .............................................. 44
TROCA DE PILHAS.......................................................... 45
ESPECIFICAÇÕES GERAIS............................................ 46
V
INTRODUÇÃO
Agradecemos a compra do Xsmall - o Organizador do tamanho de um cartão. Leia por favor este manual cuidadosamente para familiarizar-se com as várias funções deste organizador e garantir anos de operatividade confiável.
AVISO
y
Este produto não foi projectado para suportar pressão excessiva. Não o carregue nos bolsos das calças.
Quando em uma bolsa ou pasta de documentos, assegure-se que o organizador está fixo, bem coberto e protegido.
y
Para que o produto tenha uma longa duração, a ssegure­se que o ecrã está coberto para evitar riscos ou danos quando carregar o produto. Recomendamos fortemente que você use o estojo do organizador incluído com este produto. Não aplique produtos químicos ásperos ou água no ecrã. Mantenha sempre o aparelho em um lugar seco. Não guarde o produto em ambientes onde as variações de temperatura possam ser extrêmas.
y
Não assumimos nenhuma responsabilidade por
qualquer dano ou perda resultantes da utilização deste manual.
1
Recomendamos fortemente que sejam mantidos à parte
y
registos impressos permanentes de todos os dados importantes.
exposição à uma descarga electro stática, os dados p odem ser perdidos ou alterados, ou o aparelho pode se tornar inoperante até ser resetado. Assim, não assumimos nenhuma responsabilidade por dados perdidos ou de qualquer outra forma tornados inutilizáveis, seja como resultado de um uso impró prio, reparação, substit uição da bateria, uso após a expiração da duração indicada na bateria ou causas semelhantes.
y
Não assumimos nenhuma responsabilidade, directa ou
indirectamente, por perdas financeiras ou reclamações de terceiros resultantes do uso deste produto e de todas as suas funções, tais como números de cartão de crédito roubados, perda ou alteração de dados armazenados, etc.
y
As informações fornecidas neste manual são sujeitas a alterações sem aviso.
Em certas circunstâncias, tais como a
2
CONHEÇA O SEU XSMALL
TECLAS E FUNÇÕES
Oito teclas estão localizadas no lado direito frontal do Xsmall. De cima para baixo:
Calculadora
Calculadora, e conversões Métrica, de Moedas e do Euro.
Menu on/off (liga/desliga)
Em algumas funções permite retroceder. Liga e desliga o aparelho quando pressionado por 3 seg.
Ver Entrada
- alterna entre as funções de
- volta ao ecrã principal.
- permite a mudança de visualização.
- confirma entradas.
Teclas do Cursor
para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
3
- movem o cursor
OPERAÇÕES DO TECLADO
Algumas teclas do teclado fornecem mais de uma função. Nestes casos, as funções são activadas pressi onando [2 então a tecla específica. Os caracteres ou funções secundários estão ilustrados acima d a tecla correspondente no teclado e são coloridos em bra nco ou cinza. Funções e caracteres adicionais são activados pressionando [Ctrl] e então a tecla específica. Nestes casos, os caracteres ou funções estão ilustrados aci ma da tecla correspondente no teclado e são coloridos em cinza.
A a Z
– entradas alfabéticas.
0 to 9
– entradas numéricas, caracteres especiais e acesso
aos vários modos usando a tecla [Ctrl] ou a tecla [2
del
– apaga um carácter ou registo, e cancela as entradas
na calculadora.
enter
– confirma entradas.
esc –
cancela a operação em curso ou volta para a última
visualização.
space
– coloca um espaço entre caracteres ou palavras.
nd
2
– fornece acesso a caracteres e funções adicionais
localizados acima das teclas.
Ctrl
– fornece o acesso a caracteres ou funções adicionais
localizados acima das teclas.
caps –
caracteres maiúsculos.
4
nd
nd
].
] e
edit/tools (edição/ferramentas)
dado de registo existente. <, >, ,, Teclas do cursor – movimenta o cursor para a esquerda, direita, para cima ou para baixo.
– permite a entrada ou edição da senha.
@ – entrada alfabética para o símbolo @. view (ver) – permite a mudança de visualização. link (comunicação) – usado para a sincronização de dados
da unidade com um PC com o software Organizer Link™. Reset – reseta as operações do teclado.
– actualiza ou muda um
USO DO SEU NOVO XSMALL PELA PRIMEIRA VEZ
A energia da bateria deve ser estabelecida na primeira utilização do organizador.
1. Vire o aparelho para cima; abra delicadamente o compartimento da bateria. Existem já 2 pilhas CR2032 instaladas no organizador.
2. Segure levemente a pilha descoberta no lugar e remova a lingueta plástica puxando-a delicadamente debaixo das
.
baterias
3. Reponha a cobertura da pilha. Se o organizador não estiver ligado, ligue-o apertando a tecla [menu-on/off].
AVISO: O OR GA NI ZA DOR P RE C ISA SER RESETADO ANTES DE USÁ-LO PELA PRIMEIRA VEZ. SIGA AS INSTRUÇÕES DE RESET.
5
RESET
1. Inserir a ponta de um grampeador dentro do pequeno buraco redondo localizado atrás do organizador, próximo da palavra "RESET". Pressione delicadamente.
2. O ecrã sugerirá: "Clear Data (Y/N)?" ("Limpar dados? (S/N)").
3. Use as teclas do cursor para sublinhar "Sim" e pressione a tecla [enter]. Isto inicializará e activará o organizador.
AVISO: O RESET LIMPARÁ DA MEMÓRIA TODOS OS DADOS E CONFIGURAÇÕES.
USO DO ESTOJO DO XSMALL
Para proteger o produto e lhe fornecer uma maneira fácil de manuseá-lo, um estojo protectivo vem incluído com o organizador.
1. Assegure-se que o lado de trás do organizador está limpo passando neste um pano seco.
2. Remova a cobertura adesiva descobrindo a tira adesiva do estojo do aparelho.
3. Alinhe a parte de trás do organizador com o estojo e pressione delicadamente contra a correia adesiva. Não use força.
4. Para reposição ou melhor alinhamento do organizador no estojo, destaque-o delicadamente da tira adesiva, reponha-o e pressione levemente outra vez.
6
A aba ao qual o Xsmall está fixado é flexível, fornecendo um fácil acesso ao RESET atrás do aparelho. O estojo pode ser usado para manter o organizador em uma posição vertical em uma superfície plana (como uma escrivaninha) de maneira a permitir o fácil acesso enquanto estiver usando o teclado.
IMPORTANTE:
seu estojo protectivo sempre. Assegure-se que nenhum material de vidro, metálico ou de plástico está situado contra o ecrã ou dentro do estojo. Apesar de estar protegido no seu estojo, o Xsmall é um aparelho electrónico, sensível a choques extremos, pressão ou tensão. Manuseie-o cuidadosamente e o organizador lhe fornecerá uma operatividade utilizável por muito tempo.
LIGA/DESLIGA
Para ligar o organizador, pressione a tecla verde menu (On/Off) do lado direito do aparelho. Para desligar o aparelho pressione a mesma tecla durante 3 segundos.
O Xsmall tem um modo de salvaguarda de energia pré­estabelecido que permite ao aparelho desligar-se sozinho quando nenhuma tecla é pressionada. Para ajustar a hora desejada de desligamento automático, veja a seguinte secção "Usando as Ferramentas do Menu".
Para proteger o seu Xsmall, carregue-o no
7
LIGAR OU DESLIGAR O TECLADO
O XSMALL PRECISA SER DESLIGADO QUANDO O TECLADO ESTIVER SENDO LIGADO OU DESLIGADO!
IMPORTANTE:
do produto. O conector do teclado deslizará facilmente dentro do aparelho quando orientado correctamente. Assegure-se que o pequeno símbolo de reacesso do conector do teclado está virado para o LADO DE TRÁS do Xsmall.
NAVEGAR COM O XSMALL
O menu principal é o seguinte:
Ícones da linha de cima, da esquerda para a direita: Função de horário, Directório telefónico, modos Hora e Alarme. Ícones da linha de baixo da esquerda para a direita: Função Anotações, Modo coisas a fazer, Ferramentas.
Use a seta direcional do aparelho ou teclado para navegar entre as funções. Use as teclas [enter] ou [Ctrl] e a aplicação desejada no teclado para seleccionar a função do organizador. Pressione [menu] ou [esc] (no teclado) para voltar ao ecrã principal.
Não use força no teclado ou nos conectores
8
do cabo
8
BARRA DE INFORMAÇÃO
Os ícones e textos visualizados na parte baixa do ecrã fornecem informações úteis, como o estado da pilha, alarmes, data/hora e navegação dentro das funções do organizador. Veja a seguir uma vista exemplificativa da barra de informação:
Da esquerda para a direita:
1. Um ícone de pilha piscante indica que a pilha está fraca.
2. Um ícone de sino de alarme indica que o alarme está ligado.
3. Data/hora mostra a data/hora da cidade local.
4. Indicador específico de função: especifica o campo na função ou disponibilidade da tecla [view] para uso.
5. Opções de rolamento indicam mais dados disponíveis para serem visualizados escorrendo para cima e/ou para baixo.
9
PERSONALIZAÇÃO
Você pode entrar suas informações pessoais no produto. Esta é a única informação acessível se um número secreto para proteção de dados (senha) for configurado.
Para entrar suas informações pessoais:
1. No ecrã principal pressione [view] para aceder ao ecrã personalizado.
2. Pressione [edit]. A barra do lado esquerdo do ecrã pisca.
3. Use [esc] para limpar o texto.
4. Use o teclado para entrar a informação desejada.
5. Use as setas direcionais para mover-se para a próxima linha.
6. Pressione [enter] para salvar. Um símbolo "*" à direita da primeira linha indica que os dados foram armazenados.
7. Pressione [menu] ou [esc] para voltar ao ecrã principal.
Para visualizar os dados personalizados, pressione [view] no ecrã principal.
10
USO DO MENU DE FERRAMENTAS
A função de ferramentas lhe dá a possibilidade de configurar suas preferências e seleccionar actividades.
Operação Ecrã
Seleccione [ferramentas] no ecrã principal e pressione [enter] ou pressione a tecla [2 [Ferramentas] no teclado. Pressione [∧] ou [∨] para rolar entre as diferentes opções.
Formato da hora
Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar o formato da hora de 12/24 horas. Pressione [enter] para salvar a configuração.
Formato de dados
Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar o formato de dados. Pressione [enter] para salvar a configuração.
nd
] e
:
:
11
Som de Alarme
Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar o som liga/desliga. Pressione [enter] para salvar a configuração.
Tom teclas
Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar liga/desliga dos tons das teclas. Pressione [enter] para salvar a configuração.
Desligamento automático:
Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar o tempo de espera desejado para o desligamento. Pressione [enter] para salvar a configuração.
Idioma
:
:
: Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar o idioma desejado.
12
Memória Livre
Fornece informação sobre a memória disponível. Pressione [enter] para retornar ao ecrã principal.
Controle contraste
:
: Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar o contraste desejado. Pressione [enter] para salvar a configuração.
Sincronização
Ligue o cabo para PC. Pressione [enter] e use [∧] ou [∨] para seleccionar "sim". Pressione [enter] para iniciar a sincronização de dados. Depois da sincronização, a opção voltará automaticamente para "Não". Pressione [enter] para voltar à selecção de opções de ferramentas. Veja as instruções do software do Organizer Link™ para instruções completas de operação.
:
13
PROTECÇÃO DOS DADOS COM UM NÚMERO SECRETO (OPCIONAL)
O número secreto permite a protecção do Telefone, Horário, Aniversário, Anotações e Registos de coisas a fazer de acessos não autorizados.
ENTRADA DE UM NÚMERO SECRETO
1. Quando na visualização do ecrã principal, pressione a tecla [ ] para entrar no modo de protecção de senha. O ecrã mostrará "Introd. número secreto:".
2. Digitar um número secreto de 4 dígitos usando as teclas numéricas ou setas direcionais.
3. O ecrã mostrará "Está seguro? (S/N)".
4. Use as setas direcionais para sublinhar Sim e pressione [enter] para confirmar.
Na próxima vez que o organizador for ligado; o número secreto protegerá todos os registos de acessos não autorizados. A única informação disponível para visão é seu ecrã personalizado (veja Personalização acima).
14
ACESSO AOS DADOS BLOQUEADOS
1. Nos modos Directório Telefónico, Horário, Aniversário, Coisas a fazer ou Anotações, o ecrã mostrará "Introd. n. secreto:" Digite o número secreto usando o teclado ou escorra para visualizar o número secreto usando as setas direcionais.
2. Pressione [enter].
Se o número secreto for correcto, todas as funções poderão ser acedidas. A entrada correcta do número secreto somente será solicitada novamente na próxima vez que o organizador for ligado.
NOTA:
Quando um número secreto incorrecto for
introduzido, o ecrã mostrará "Tente novamente!".
MUDANÇA DO NÚMERO SECRETO
1. No menu principal pressione [ ] para entrar o modo de protecção com o número secreto. O ecrá mostrará "Intr. velha senha:".
2. Coloque o número secreto correcto. Pressione [enter].
3. Use [∨] para seleccionar "Edita núm. secreto" e pressione [enter].
4. A partir daqui, as instruções são iguais às usadas na introdução de um novo número secreto.
15
REMOÇÃO DO NÚMERO SECRETO
1. No menu principal pressione [ ] para introduzir o modo de protecção do número secreto. O ecrã mostrará "Intr. velha senha:"
2. Entre o número secreto correcto. Pressione [enter].
3. Use [∨] para seleccionar "Cancelar n. secreto" e pressione [enter].
4. O ecrã voltará à última aplicação. A protecção dos dados agora foi removida.
ADVERTÊNCIA: ANOTE O SEU NÚMERO SECRETO E GUARDE-O NUM LUGAR SEGURO. DADOS PROTEGIDOS DO ORGANIZADOR NÃO PODEM SER ACEDIDOS SEM A INTRODUÇÃO DO NÚMERO SECRETO CORRECTO. SE O SEU NÚMERO SECRETO FOR ESQUECIDO, O ORGANIZADOR DEVERÁ SER RESETADO. ISTO APAGARÁ TODOS OS DADOS NESTE CONTIDOS. NÃO EXISTE NENHUM MÉTODO "BACK DOOR" PARA ACEDER DADOS SE ESTES FOREM PROTEGIDOS COM UM NÚMERO SECRETO.
16
MODOS DA HORA E ALARME
O relógio do Xsmall mantém traços de duas zonas de hora: Hora Local, que é configurada para mostrar a data e hora local e a Hora Mundial, que mostra a data, hora e um código de três letras de uma Cidade do Mundo seleccionada. Além disso, a hora local mostra 3 alarmes pré-estabelecidos. Para aceder à Hora Local, pressione [enter] quando o relógio está sublinhado na visão do ecrã principal ou use a tecla [clock] do teclado.
Hora, cidade ou país locais são mostrados do lado esquerdo do ecrã no modo de Hora Local. Do lado direito, as horas de alarme dos eventos do horário são mostradas na janela quadrada por baixo da data. O próximo alarme será sublinhado. Para aceder à Hora Mundial, pressione [enter] na visualização da Hora Local ou pressione as teclas [2 [w.time] no teclado.
17
nd
] e
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
1. Seleccione o modo de Hora Local.
2. Pressione [view] para introduzir o modo configuração:
3. Use [enter] para introduzir a configuração e as teclas direcionais para navegar dentro do modo configuração.
Hora e Data
1. Quando a "Hora e data" for sublinhada no ecrã de configurações, pressione [enter].
2. Configuração da Hora: Use [∧] ou [∨] para rolar até a hora certa (nota: am/pm muda escolhendo a forma 12hr). Pressione [>] quando terminar para configurar os minutos e segundos da mesma maneira.
3. Pressione [enter] ou [>] no segundo campo para movimentar o cursor para a configuração da hora. Introduza a informação da data actual. Pressione [enter] quando terminar.
4. Modifique os campos das datas usando [∧] ou [∨]. Mova­se entre os campos das datas usando [<] ou [>].
5. Pressione [enter] para confirmar as novas configurações.
6. Se a data introduzida não for válida, o ecrã mostrará: "ERRO!".
18
Cidade Local
1. Quando a "Cidade Local" for sublinhada no ecrã de configuração, pressione [enter].
2. Use as setas direcionais para navegar e colocar input a a informação da cidade/país.
3. Pressione [enter] para confirmar.
Horário de Verão
O Horário de Verão vem fornecido somente para referência internacional. Não é e não deve ser usado como horário de verão legal.
1. Quando o "Horário de Verão" for sublinhado no ecrã de configuração, pressione [enter].
2. Use as setas para navegar e entrar informações do Horário de Verão na cidade e hora locais.
3. Pressione [enter] para confirmar.
19
CONFIGURAÇÃO DA CIDADE NO MUNDO
1. Seleccione o modo da Hora Mundial pressionando [enter] no modo da Hora.
2. Pressione [>] ou [<] para entrar a configuração da cidade no mundo e seleccione o país e cidade desejados.
3. Pressione [enter] para confirmar.
CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES
Três opções de alarmes separados são fornecidos. Cada um dos três alarmes pode ser um aviso diário ou semanal ou um aviso de uma hora ou data específica.
Configuração da hora
1. Seleccione o modo da Hora Local.
2. Pressione [view] para introduzir o modo configuração.
3. Use [>] para sublinhar o campo "Prog alarme" . Pressione [enter].
4. Para entrar a hora de alarme para o Alarme1, pressione [enter].
5. Para entrar a hora do alarme para o Alarme2, pressione [enter].
6. Para entrar a hora do alarme para o Alarme3, pressione [enter].
NOTA:
use [∧] ou [∨] para seleccionar o alarme e [<] ou [>]
para navegar.
20
Repetir
1. Seleccione o modo de hora local.
2. Pressione [view] para introduzir o modo configuração.
3. Use [>] para sublinhar o campo "Repetir" . Pressione [enter].
4. Seleccione as opções em ocorrência: Uma vez, Semanal ou Diário.
5. Seleccione a opção repetir.
6. Pressione [enter].
Visualização do Alarme
1. Seleccione "Ver alarme". Pressione [enter].
2. Use [<] ou [>] ou [enter] para visualizar o alarme desejado.
3. Use [esc] para o modo Saída.
USO DO DIRECTÓRIO TELEFÓNICO
Existem três directórios separados:
Outros.
Existe uma visualização adicional de um directório:
Todos
. Este último directório é usado para visualizar todos os registos de todos os três directórios. Cada directório pode armazenar os seguintes campos de nomes como um registo.
NOME, SOBRENOME
Nome:
EMPRESA
Empresa: Números de telefone:
Endereço: E-mail:
NOTA
Nota:
RESIDÊNCIA, COMERCIAL, FAX, CELULAR, BIP
RUA, CIDADE, ESTADO, CÓDIGO POSTAL
E-MAIL
Negócios, Pessoal
48 caráteres no máx. cada um 48 caracteres no máx. cada um
48 characters no máx. cada um 48 caracteres no máx. cada um
96 caracteres no máx. 96 caracteres no máx.
21
, e
ENTRADA DOS REGISTOS TELEFÓNICOS
g
g
Tanto no campo
EMPRESA
registo seja válido. O teclado precisa ser ligado com o aparelho para introduzir ou editar qualquer registo. Os registos também podem ser introduzidos usando o software Organizer Link™ para PC e sincronizando a informação com o aparelho.
SOBRENOME
devem ser introduzidos os dados para que o
quanto no campo
Operações Ecrã
Seleccione o Directório Telefónico no ecrã principal ou pressione as teclas [2 no teclado para entrar no modo Telefone. Pressione a tecla [edit], então pressione [enter]. Seleccione Pessoal, Negócios ou Outros para introduzir um novo contacto no directório desejado usando [∧] ou [∨]. Pressione [enter].
Entre a informação e use [∧] ou [∨] para nave campos. Use [enter] para armazenar o registo. Nota: Pode-se armazenar um re
isto antes de entrar o nome/empresa e ao menos um número telefónico.
nd
] & [tel]
ar entre os
22
1. Registos são armazenados automaticamente em ordem alfabética pelo Sobrenome.
2. Se uma informação incorrecta for introduzida, pressione as teclas [<] ou [>] para mover o cursor e use [del] e então as teclas do alfabeto para fazer a correcção.
3. Letras, números e símbolos são entradas válidas para todos os campos de contacto, incluindo os campos do telefone.
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Seleccione o Directório Telefónico no ecrã principal do Xsmall ou pressione as teclas [2nd] & [tel] no teclado para introduzir a função modo Telefone.
2. Pressione [view] para seleccionar o directório desejado. Use [∧] ou [∨] para seleccionar o directório. Pressione [enter]. Pode ser visualizado o directório actual do lado direito da barra de informação do lado de baixo do ecrã.
3. Use [<] ou [>] para rolar através das letras em ordem alfabética
4. Para ir a uma específica letra, pressione a letra desejada.
5. Use [∧] ou [∨] para seleccionar o contacto desejado dentro da letra. Pressione [enter] para visualizar o a informação detalhada sobre o contacto.
23
O Xsmall possui um sistema SmartVue pré-estabelecido que permite sublinhar um campo de contacto. Para visualizar o campo em SmartVue:
1. Depois de achar o contacto desejado, pressione [enter]. O primeiro campo será sublinhado.
2. Use [∧] ou [∨] para seleccionar o campo de contacto desejado. Pressione [enter].
3. O campo desejado será então mostrado no modo SmartVue.
4. Para voltar à visualizaçao normal do contacto, pressione [enter]
24
BUSCA DE REGISTOS TELEFÓNICOS
A busca de registos telefónicos é baseada nos campos Nome, Sobrenome ou Empresa.
Busca Sequencial por Nome
Os registos dos contactos são listados alfabeticamente. Para achar um registo usando o método sequencial veja acima "visualização de registos telefónicos".
Busca Directa
A busca directa de registos só é disponível quando o teclado está ligado ao aparelho.
1. Seleccione o Directório Telefónico no ecrã principal ou pressione as teclas [2 modo Telefone.
2. Pressione [0/Search] no teclado.
3. O ecrã mostrará "Buscar:".
4. Entre qualquer série de caracteres do registo do nome, sobrenome ou empresa (10 car no máx).
5. Pressione [enter] para visualizar os resultados.
NOTA:
A busca é feita pelos primeiros caracteres do campo (nome, sobrenome ou empresa). Todos os registos correspondentes serão mostrados no tabulador de letras apropriado.
nd
] & [tel] no teclado para entrar o
25
EDIÇÃO DOS REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Depois de achar o contacto no directório desejado,
pressione [enter] para visualizar os detalhes do contacto.
2. Pressione a tecla [edit] e seleccione "Editar registo".
3. O primeiro carácter do nome piscará.
4. Introduza as correcções para o campo do nome. Use [del]
se solicitado. Use [∧] ou [∨] para navegar entre os campos.
5. Pressione [enter] para salvar depois de ter feito todas as
mudanças desejadas.
NOTA:
a. Pressionando qualquer função ou [on/off] enquanto no
modo Edição fará com que o organizador saia do modo Edição sem salvar as mudanças.
b. No Modo Edição, pressione [del] para apagar os
caracteres individuais. Pressione [esc] para apagar uma linha inteira.
APAGANDO REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Para apagar um registo, procure e visualize um detalhe
do registo e pressione [edit]. Seleccione "Cancelar registo" e pressione [enter]. O ecrã indagará, "Cancelar registo?".
2. Seleccione "Sim" e pressione [enter] para confirmar.
CÓPIA DE REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Para copiar um registo, procure e visualize um detalhe do
registo.
2. Pressione [edit]. Seleccione "Copiar registo".
3. Pressione [enter].
26
USO DAS FUNÇÕES DE HORÁRIO/ ANIVERSÁRIO
ENTRADA DE REGISTOS DE HORÁRIO/ ANIVERSÁRIO
Operações Ecrã
Seleccione a função de Horário no menu principal ou pressione as teclas [2 [anniv/schd] no teclado para introduzir a visualização do dia no modo horário. Para aceder a aniversários pressione [Ctrl] e [anniv/schd] no teclado. No modo Horário, pressionar [view] uma vez para a visualização da semana. Pressione [view] de novo para a visualização do mês. Seleccione a data usando as setas. Quando na visualização do mês, pressione [enter] para voltar à visualização do dia seleccionado. Na visualização do dia pressione [edit] no teclado. Pressione [enter] para criar um novo evento.
nd
] &
27
Use [<] ou [>] para seleccionar se a hora for desejada para o evento. Use [∧] ou [∨] para navegar entre os campos. Quando o início ou o Fim forem sublinhados, uma nova hora pode ser introduzida. Se o Alarme for seleccionado para "Sim", o campo de Opções de Alarme torna-se disponível. Para configurar as opções de alarme; sublinhe as opções de Alarme e pressione [enter]. Seleccione a sua hora de alarme preferida: 0-99 minutos antes do evento. Quando as opções de alarme desejadas forem configuradas e sublinhadas, pressione [enter]. Para configurar um evento recorrente, pressione [>] quando "Repetir cada" for sublinhado e pressione [enter].
NOTA:
Um evento repetido
por defeito é "Não". Use [∧] ou [∨] para navegar
entre as opções de eventos repetidos. Pressione [enter].
28
O ecrã de confirmação permite a mudança da frequência da repetição. Quando a frequência desejada for introduzida, pressione [enter].
NOTA:
Quando "Repetir" for configurado para 0, o evento ocorrerá uma só vez. Entre o texto do evento desejado. Pressione [enter] para salvar o evento.
NOTA:
1. O Alarme de Horário soará por 60 segundos quando a Hora Local atingir a hora de alarme pré-estabelecida do horário. O ecrã do Alarme mostrará a hora, data e texto introduzidos para o evento. Pressione qualquer tecla para parar o alarme.
2. Se o organizador estiver desligado, quando a hora local atingir a hora do horário, o Alarme do Horário ligará automaticamente o aparelho e o alarme soará.
3. Uma vez criado um evento repetido, este é completamente separado do evento original. Para mudar os eventos repetidos, deve-se ir a cada evento individual e modificá-lo ou apagá-lo.
29
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE HORÁRIO/ ANIVERSÁRIO
Os registos de Horário/Aniversário são armazenados cronologicamente. Os registos podem ser mostrados numa visualização diária, semanal ou mensal. Siga estes passos para rever os eventos agendados:
Visualização diária
1. Seleccione o horário no menu principal ou pressione as
2. O primeiro ecrã no modo Horário /Aniversário é uma
3. Use [<] ou [>] para visualizar o horário do dia prévio ou
4. Sublinhe um evento e pressione [enter] para visualizar a
Visualização semanal
1. Quando na visualização diária do horário/aniversário,
2. Na visualização semanal, as barras escuras indicam
3. Use [<] ou [>] para visualizar o horário semanal anterior
4. Para visualizar o horário para o primeiro dia da semana,
nd
teclas [2
] e [anniv/schd] no teclado para introduzir o
modo de Horário /Aniversário. visualização diária. Use a tecla de busca [∨] para
visualizar os registos pendentes para a mesma data. seguinte. informação completa do registo.
pressione a tecla [view].
eventos do planeamento. ou seguinte. pressione [enter].
30
Visualização do mês
1. Quando estiver na visualização do horário/aniversário semanal, pressione a tecla [view] duas vezes.
2. Na visualização mensal, as datas com eventos do planeamento são mostradas com uma pequena seta à direita. A data repetida é sublinhada.
3. Use [∧] ou [∨] para visualizar o horário mensal posterior ou anterior.
4. Use [<] ou [>] para visualizar o dia posterior ou anterior.
5. Pressione [enter] para visualizar a informação detalhada do dia sublinhada.
EDIÇÃO, ELIMINAÇÃO E CÓPIA DOS REGISTOS DE HORÁRIO/ANIVERSÁRIO
Siga o mesmo procedimento usado na edição de registos telefónicos.
31
USO DO MODO COISAS A FAZER
ENTRADA DOS REGISTOS DE COISAS A FAZER
Operações Ecrã
Para entrar a coisa a fazer, seleccione o modo coisas a fazer no ecrã principal ou pressione as teclas [2 [to do] no teclado. Pressione [edit] para introduzir a nova tarefa e então pressione [enter] quando "Novo Registo" é sublinhado. O campo Prioridade é então sublinhado. Use [<] ou [>] para seleccionar a prioridade. Pressione [enter] ou [∨] quando terminado. Seleccione o prazo. Quando a data desejada é diferente de hoje ou de amanhã, seleccione "Selecion Data" e pressione [enter]. Sublinhe a data e pressione [enter]. Introduza o texto da tarefa. Pressione [enter] para salvar o registo.
nd
] &
32
NOTA:
1. Prioridades podem ser seleccionadas em nos níveis 1 até 5.
2. Os registos são armazenados a partir da data, dentro de seus respectivos níveis de prioridade. Esta ordem vem mantida no "Todos" as visualizações mesmo quando uma tarefa é "feita".
Para marcar uma tarefa "feita", visualize os detalhes da tarefa e pressione [enter].
Pressione [enter] de novo para marcar uma tarefa feita – pendente.
Para voltar à visualização das coisas para fazer, pressione [menu] ou [esc].
33
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE COISAS PARA FAZER
1. Seleccione o modo de coisas para fazer no menu principal ou pressione as teclas [2
2. Pressione [view] para seleccionar visualizações pendentes, feitas ou todas as tarefas.
3. Seleccione a visualização desejada e pressione [enter]. A visualização por default é "Todos".
EDIÇÃO DOS REGISTOS DE COISAS A FAZER
1. Quando uma tarefa está na visão completa do ecrã, pressione a tecla [edit].
2. Seleccione "Editar Registo" e pressione [enter].
3. Mude a data limite e a prioridade como em Entrada de um Registo de coisas a fazer acima descrito. Pressione [enter].
4. O texto da tarefa aparecerá. A barra piscará no primeiro carácter do texto. Modifique o texto de acordo com a nova tarefa desejada.
NOTA:
Quando editar uma tarefa marcada como "feito", a tarefa não se torna automaticamente pendente. A marca "feito" será removida visualizando os detalhes da tarefa e pressionando [enter] como acima mostrado.
nd
34
] e [to do] no teclado.
ELIMINANDO E COPIANDO REGISTOS
Siga os mesmos procedimentos usados para eliminar e copiar registos telefónicos.
USO DA FUNÇÃO DE ANOTAÇÕES
ENTRADA DE REGISTOS DE ANOTAÇÕES
1. Para introduzir uma função de Anotação, seleccione o
modo MEMO no ecrã principal ou pressione as teclas
nd
[2
] & [memo] no modo teclado.
2. Pressione [edit] para introduzir uma nova anotação.
Pressione [enter].
3. Introduza o texto da anotação. Todas as entradas alfa-
numéricas são válidas. Pressione [enter] para salvar o registo.
NOTA:
Os registos são armazenados alfabeticamente.
VISUALIZAÇÃO, EDIÇÃO, ELIMINAÇÃO E CÓPIA DE REGISTOS DE ANOTAÇÕES
Siga os mesmos procedimentos usados para Visualização, Edição, Eliminação e cópia de Registos telefónicos.
35
USO DO GESTOR DE DESPESAS
O gestor de Despesas segue as despesas pessoais ou domésticas e dá diariamente, semanalmente ou mensalmente resumos das despesas. Pode-se introduzir, visualizar, procurar e editar registos de despesas no modo "Despesa". Cada registo de despesa tem sete campos: data, tipo de pagamento, nota referência, recibo, montante, e nota. Além disso, pode-se mudar o nome das categorias de despesa para seguir suas necessidades específicas.
ENTRADA DOS REGISTOS DE DESPESA
1. Pressione a tecla [calc] no Xsmall para avançar até que o
Gestor de Despesas for seleccionado ou pressione as
nd
teclas [2
2. Use as teclas [∨] ou [∧] para sublinhar uma das três listas
3. Pressione [edit] para a entrada da data.
4. Pressione [enter] para um novo ítem de despesa.
5. Seleccione a data da relação/relatório. Se "Selecion data"
6. Use [∨] ou [∧] para seleccionar o meio de pagamento
] & [exp] no teclado.
de despesa. Pressione [enter].
for seleccionada, use a visualização mensal para sublinhar a data desejada. Pressione[enter].
apropriado: Dinheiro, Cheque, Cartão de ou Outros. Pressione [enter].
36
7. Use [∨] ou [∧] para seleccionar o tipo de despesas
apropriado: Refeições, Hotel, Automóvel, Telefone, Tarifas, Entretenim. (entretenimento), Gorjeta ou Várias. Pressione [enter] para confirmar.
8. Entre o número de referência da despesa se aplicável.
Pressione [enter].
9. Pressione [∨] se o recibo não for disponível. Pressione
[enter] para confirmar.
10. Entre o montante da despesa. Pressione [enter].
11. Entre a nota se desejar. Pressione [enter] para
completar o registo.
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE DESPESA
Siga os passos abaixo para procurar os registos de despesa. Os registos de despesa são armazenados em ordem cronológica. Use [∨] ou [∧] para achar o registo ou para achar uma despesa relativa com uma data específica (este método somente usando o teclado):
1. Pressione a tecla [edit].
2. Seleccione "Busca". Pressione [enter].
3. Introduza a data da despesa e pressione [enter].
NOTA:
Se os registos da despesa forem encontrados numa data específica, o primeiro registo de despesa será mostrado. Se não existir nenhum registo de despesa em uma data específica, "Sem Registo!" será mostrado.
37
CRIANDO RELATÓRIOS DE DESPESAS
Pode ser criado um resumo de relatório de despesas totais para cada período específico.
1. Enquanto no modo despesa, pressione [edit].
2. Seleccione "Total importância". Pressione [enter].
3. Entre uma data limite para o relatório de despesas.
Pressione [enter].
4. A importância total vem mostrada.
5. Pressione [view] para ver a importância total dividida por
tipo de despesa.
6. Pressione [menu] ou [esc] para voltar à visualização das
despesas.
EDIÇÃO DE REGISTOS DE DESPESA
1. No modo Despesas, seleccione o ítem de despesa
desejado e pressione [edit].
2. Seleccione "Editar registo". Pressione [enter].
3. Modicar registo. Use a tecla [∨] para sublinhar o campo
de notas. Pressione [enter] para salvar as mudanças.
ELIMINAÇÃO DE REGISTOS DE DESPESA
1. No modo Despesa, seleccione o ítem de despesa
desejado e pressione [edit].
2. Seleccione "Delet. reg.?" ("Cancelar registo").
Pressione [enter].
3. O ecrã indagará "Delet. reg.?" ("Cancelar registo").
Seleccione "Sim" ou "Não" e pressione [enter] para confirmar.
38
USO DA FUNÇÃO DE CONVERSÃO DE UNIDADES
1. Pressione a tecla [calc] no Xsmall duas vezes ou
pressione a tecla [conv] no teclado.
2. Seleccione a conversão desejada. Pressione [enter].
3. Use [view] para escorrer dentro da conversão para
seleccionar o campo de conversão desejado.
4. Use [<] ou [>] para mudar a direção da conversão
(Exemplo Metros para Pés ou Pés para Metros). Uma pequena seta do lado direito da medida física, aponta para a quantidade básica a ser convertida.
5. Entre a quantidade e pressione [=] para completar a
conversão.
6. O pequeno teclado numérico do ecrã é também
disponível para entrada de dados. Para usar o pequeno teclado numérico do ecrã:
Use [∨] ou [∧] para seleccionar o dígito desejado e pressione [enter] para confirmar.
Pressione [=] e então [enter] para completar a conversão.
Pressione [ce] e [enter] para limpar todos os dados.
Medidas físicas na Função de Conversão de Unidades: Comprimento: 1 Polegada = 2.54 cm, 1 jarda = 0.9144 m,
Área: 1 acre = 4046.85 ca Volume: 1 gal EUA = 3.78541 l, 1gal GB = 4.5609 l Peso: 1 lb = 0.45359237 kg, 1 st = 907.18475 kg,
Temperatura: 1 F = 9/5 C + 32, 1 K = C + 273 Calorias: 1 cal = 4.1868 joules Pressão: 1 psi = 6894.7573 pa
1 jard = 3 pés, 1 milha = 1.609344 km
1 lb = 16 ons, 1 ons = 28.3495 st
39
USO DA FUNÇÃO DE CONVERSÃO DE MOEDAS
NOTA:
Antes de usar as moedas 1 e 2 deve-se configurar as taxas de câmbio. Não modifique taxas de câmbio do Euro. Pressione a tecla [calc] no Xsmall três vezes ou pressione as teclas [2 de Conversão de moedas.
CONVERSÃO DE MOEDAS
1. Na visualização de moedas seleccione o campo de
2. Pressione [=] para conversão.
3. Pressione [ce] para limpar as entradas.
4. O pequeno teclado numérico do ecrã é também
nd
] e [conv] no teclado duas vezes para o modo
moeda desejado (moeda 1/2/Euro) e pressione a tecla [enter]. Entre o montante.
disponível para entrada de dados. Para usar o pequeno teclado numérico do ecrã:
y
Use [<] ou [>] para seleccionar o dígito desejado e pressione [enter] para confirmar.
y
Seleccione [=] e pressione [enter] para a conversão completa.
y
Seleccione [ce] e pressione [enter] para limpar todos os dados.
40
CONFIGURAÇÃO DE TAXAS DE CÂMBIO E DE MOEDAS
Duas moedas diferentes podem ser pré-configuradas para conversão.
Configuração da Moeda
1. Na visualização da moeda seleccione moeda para
conversão (moeda 1 ou 2) e pressione [enter].
2. Pressione [edit] ou [view]. Seleccione "Configurar Moeda".
Pressione [enter].
3. Use [<] ou [>] para seleccionar a moeda desejada a ser
configurada como moeda de base.
4. Pressione [enter]. A moeda aparecerá no alto.
Configuração da Taxa
1. Na visualização da moeda, seleccione a moeda para
conversão (moeda 1 ou 2) e pressione [enter].
2. Pressione [edit] ou [view]. Seleccione "Configurar Taxa".
Pressione [enter].
3. Entre a taxa de câmbio para as moedas desejadas. Use
[<] ou [>] para navegar entre as moedas. Pressione [=].
4. Quando terminar, pressione [edit] ou [view] e seleccione
"Conversão".
41
CONVERSÃO DO EURO
Na visualização da conversão de moeda seleccione "Euro" e pressione [enter]. A operação da função de conversão do Euro é parecida com a função de conversão de moeda. A conversão do Euro está pré-configurada para 11 moedas. A taxa para 1 Euro é mostrada nas seguintes tabelas:
Moeda Símbolo Taxa
Áustria ATS 13.7603 Belgica BEF 40.3399 Finlândia FIM 5.94573 França FRF 6.55957 Alemanha DEM 1.95583 Irlanda IEP 0.787564 Italia ITL 1936.27 Luxemburgo LUF 40.3399 Holanda NLG 2.20371 Portugal PTE 200.482 Espanha ESP 166.386
42
USO DA FUNÇÃO DE CALCULADORA
A função de 12-dígitos da calculadora permite a visualização de ao menos 4 activitidades no ecrã. As funções incluem: adição (+), subtração (-), multiplicação (x), divisão (/), raiz quadrada ( mudança de sinal (-/+). A armazenagem da memória com operações de M-, M+, MR, e MC são também disponíveis.
NOTA:
y
Cálculos são realizados em ordem de entrada e não por conversão algébrica.
y
"M" no ecrã indica que um número está armazenado na memória.
y
"E" no ecrã indica um erro: se trata de um número mais longo que 12 dígitos ou quando dividido por 0. Digite [ce/c] para cancelar o erro.
y
[M+] adiciona o valor actualmente visualizado ao conteúdo actual da memória.
y
[M-] subtrai o valor actualmente visualizado ao conteúdo actual da memória.
y
[MR] Relembra os números armazenados em memória.
y
[MC] Cancela o número da memória depois de tê-lo recordado.
y
[CE/C] cancela todos os cálculos do ecrã.
No modo calculadora, o uso do [2 activar as funções aritiméticas básicas com o teclado (exemplo: pressione Q para mais). O teclado do ecrã é disponível para cálculos rápidos. Use as setas direcionais do Xsmall para navegação. Sublinhe o dígito desejado ou funções e pressione [enter]. Pressione [=] e [enter] para finalizar o cálculo.
), porcentagem (%), e
¥
nd
] não é necessário para
43
COMUNICAÇÃO DE DADOS COM UM COMPUTADOR PESSOAL
O registo de dados do Telefone, horário, Aniversário, Anotações, Coisas a fazer e Despesas podem ser automaticamente actualizados para que o Computador Pessoal (PC) e o Xsmall tenham a mesma informação (plena sincronização) usando o software Organizer Link™.
Para iniciar a sincronização de dados siga estas instruções:
1. Garanta que o software apropriado está instalado e
funcionando no seu PC. Instruções detalhadas são fornecidas com o pacote de programas de ligação com o PC.
2. Assegure-se que o seu organizador está ligado à porta
série do seu PC usando o cabo de ligação do PC. O cabo do PC liga-se na pequena tomada que se encontra, no lado esquerdo do Xsmall, por baixo do conector do teclado.
3. Pressione a tecla [link] para iniciar a sincronização ou
seleccione "Sincronizar data" no menu de Ferramentas. O ecrã mostrará "Sincronizado".
4. Quando a sincronização estiver completa, o ecrã mostrará
"Sincron. realizada!" e voltará ao último modo activo.
44
TROCA DE PILHAS
O indicador de pilha na Barra de Informação piscará quando o nível da carga estiver baixo. A pilha principal precisa ser trocada quando a mensagem "PILHA FRACA " aparecer no ecrã. Para trocar as pilhas, faça o seguinte:
1. Desligue o aparelho.
2. No lado direito do Xsmall, abra a tampa superior da pilha.
Para isso, com um objecto fino e plano, faça pressão na reentrância superior e no sentido de cima para baixo.
NOTA: NÃO USE FORÇA NA COBERTURA DA PILHA.
3. Remova a pilha e coloque uma bateria nova CR2032 .
Assegure-se que a nova pilha foi colocada com o lado (+) voltado para a parte de trás do Xsmall.
4. Reponha a cobertura da pilha e retome a operação
normal.
5. Salte o RESET (não limpe dados) para evitar perdas de
dados previamente armazenados e ajuste o relógio com a Hora Local.
ADVERTÊNCIA: ESTE APARELHO USA PILHAS DE LITHIUM (CR2032). "CUIDADO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM SUBSTITUÍDAS INCORRECTAMENTE. SUBSTITUA-AS SOMENTE COM O MESMO TIPO RECOMENDADO PELO FABRICANTE. DESFAÇA-SE DAS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE."
45
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Alimentação: Duas pilhas de lithium (CR2032). Variação da temperatura
ambiente: 0°C - 40°C Dimensão (aparelho): 60.1 x 91.1 x 7.7mm Peso: 45g incluindo as pilhas
1 Principal e 1 de Salvaguarda
65g teclado
46
Loading...