Agradecemos a compra do Xsmall - o Organizador do
tamanho de um cartão. Leia por favor este manual
cuidadosamente para familiarizar-se com as várias funções
deste organizador e garantir anos de operatividade
confiável.
AVISO
y
Este produto não foi projectado para suportar pressão
excessiva. Não o carregue nos bolsos das calças.
Quando em uma bolsa ou pasta de documentos,
assegure-se que o organizador está fixo, bem coberto e
protegido.
y
Para que o produto tenha uma longa duração, a ssegurese que o ecrã está coberto para evitar riscos ou danos
quando carregar o produto. Recomendamos fortemente
que você use o estojo do organizador incluído com este
produto. Não aplique produtos químicos ásperos ou água
no ecrã. Mantenha sempre o aparelho em um lugar seco.
Não guarde o produto em ambientes onde as variações
de temperatura possam ser extrêmas.
y
Não assumimos nenhuma responsabilidade por
qualquer dano ou perda resultantes da utilização
deste manual.
1
Recomendamos fortemente que sejam mantidos à parte
y
registos impressos permanentes de todos os dados
importantes.
exposição à uma descarga electro stática, os dados p odem
ser perdidos ou alterados, ou o aparelho pode se tornar
inoperante até ser resetado. Assim, não assumimos
nenhuma responsabilidade por dados perdidos ou de
qualquer outra forma tornados inutilizáveis, seja como
resultado de um uso impró prio, reparação, substit uição da
bateria, uso após a expiração da duração indicada na
bateria ou causas semelhantes.
y
Não assumimos nenhuma responsabilidade, directa ou
indirectamente, por perdas financeiras ou reclamações de
terceiros resultantes do uso deste produto e de todas as
suas funções, tais como números de cartão de crédito
roubados, perda ou alteração de dados armazenados,
etc.
y
As informações fornecidas neste manual são sujeitas a
alterações sem aviso.
Em certas circunstâncias, tais como a
2
CONHEÇA O SEU XSMALL
TECLAS E FUNÇÕES
Oito teclas estão localizadas no lado direito frontal do
Xsmall. De cima para baixo:
Calculadora
Calculadora, e conversões Métrica, de Moedas e do
Euro.
Menu on/off (liga/desliga)
Em algumas funções permite retroceder. Liga e
desliga o aparelho quando pressionado por 3 seg.
Ver
Entrada
- alterna entre as funções de
- volta ao ecrã principal.
- permite a mudança de visualização.
- confirma entradas.
Teclas do Cursor
para cima, para baixo, para a esquerda
e para a direita.
3
- movem o cursor
OPERAÇÕES DO TECLADO
Algumas teclas do teclado fornecem mais de uma função.
Nestes casos, as funções são activadas pressi onando [2
então a tecla específica. Os caracteres ou funções
secundários estão ilustrados acima d a tecla correspondente
no teclado e são coloridos em bra nco ou cinza. Funções e
caracteres adicionais são activados pressionando [Ctrl] e
então a tecla específica. Nestes casos, os caracteres ou
funções estão ilustrados aci ma da tecla correspondente no
teclado e são coloridos em cinza.
A a Z
– entradas alfabéticas.
0 to 9
– entradas numéricas, caracteres especiais e acesso
aos vários modos usando a tecla [Ctrl] ou a tecla [2
del
– apaga um carácter ou registo, e cancela as entradas
na calculadora.
enter
– confirma entradas.
esc –
cancela a operação em curso ou volta para a última
visualização.
space
– coloca um espaço entre caracteres ou palavras.
nd
2
– fornece acesso a caracteres e funções adicionais
localizados acima das teclas.
Ctrl
– fornece o acesso a caracteres ou funções adicionais
localizados acima das teclas.
caps –
caracteres maiúsculos.
4
nd
nd
].
] e
edit/tools (edição/ferramentas)
dado de registo existente.
<, >, ∧,∨, Teclas do cursor – movimenta o cursor para a
esquerda, direita, para cima ou para baixo.
– permite a entrada ou edição da senha.
@ – entrada alfabética para o símbolo @.
view (ver) – permite a mudança de visualização.
link (comunicação) – usado para a sincronização de dados
da unidade com um PC com o software Organizer Link™.
Reset – reseta as operações do teclado.
– actualiza ou muda um
USO DO SEU NOVO XSMALL PELA
PRIMEIRA VEZ
A energia da bateria deve ser estabelecida na primeira
utilização do organizador.
1. Vire o aparelho para cima; abra delicadamente o
compartimento da bateria. Existem já 2 pilhas CR2032
instaladas no organizador.
2. Segure levemente a pilha descoberta no lugar e remova a
lingueta plástica puxando-a delicadamente debaixo das
.
baterias
3. Reponha a cobertura da pilha. Se o organizador não
estiver ligado, ligue-o apertando a tecla [menu-on/off].
AVISO: O OR GA NI ZA DOR P RE C ISA SER RESETADO
ANTES DE USÁ-LO PELA PRIMEIRA VEZ. SIGA AS
INSTRUÇÕES DE RESET.
5
RESET
1. Inserir a ponta de um grampeador dentro do pequeno
buraco redondo localizado atrás do organizador, próximo
da palavra "RESET". Pressione delicadamente.
2. O ecrã sugerirá: "Clear Data (Y/N)?" ("Limpar dados?
(S/N)").
3. Use as teclas do cursor para sublinhar "Sim" e pressione
a tecla [enter]. Isto inicializará e activará o organizador.
AVISO: O RESET LIMPARÁ DA MEMÓRIA TODOS OS
DADOS E CONFIGURAÇÕES.
USO DO ESTOJO DO XSMALL
Para proteger o produto e lhe fornecer uma maneira fácil de
manuseá-lo, um estojo protectivo vem incluído com o
organizador.
1. Assegure-se que o lado de trás do organizador está limpo
passando neste um pano seco.
2. Remova a cobertura adesiva descobrindo a tira adesiva
do estojo do aparelho.
3. Alinhe a parte de trás do organizador com o estojo e
pressione delicadamente contra a correia adesiva. Não
use força.
4. Para reposição ou melhor alinhamento do organizador no
estojo, destaque-o delicadamente da tira adesiva,
reponha-o e pressione levemente outra vez.
6
A aba ao qual o Xsmall está fixado é flexível, fornecendo um
fácil acesso ao RESET atrás do aparelho. O estojo pode ser
usado para manter o organizador em uma posição vertical
em uma superfície plana (como uma escrivaninha) de
maneira a permitir o fácil acesso enquanto estiver usando o
teclado.
IMPORTANTE:
seu estojo protectivo sempre. Assegure-se que nenhum
material de vidro, metálico ou de plástico está situado contra
o ecrã ou dentro do estojo. Apesar de estar protegido no seu
estojo, o Xsmall é um aparelho electrónico, sensível a
choques extremos, pressão ou tensão. Manuseie-o
cuidadosamente e o organizador lhe fornecerá uma
operatividade utilizável por muito tempo.
LIGA/DESLIGA
Para ligar o organizador, pressione a tecla verde
menu (On/Off) do lado direito do aparelho. Para desligar o
aparelho pressione a mesma tecla durante 3 segundos.
O Xsmall tem um modo de salvaguarda de energia préestabelecido que permite ao aparelho desligar-se sozinho
quando nenhuma tecla é pressionada. Para ajustar a hora
desejada de desligamento automático, veja a seguinte
secção "Usando as Ferramentas do Menu".
Para proteger o seu Xsmall, carregue-o no
7
LIGAR OU DESLIGAR O TECLADO
O XSMALL PRECISA SER DESLIGADO QUANDO O
TECLADO ESTIVER SENDO LIGADO OU DESLIGADO!
IMPORTANTE:
do produto. O conector do teclado deslizará facilmente
dentro do aparelho quando orientado correctamente.
Assegure-se que o pequeno símbolo de reacesso
do conector do teclado está virado para o LADO DE TRÁS
do Xsmall.
NAVEGAR COM O XSMALL
O menu principal é o seguinte:
Ícones da linha de cima, da esquerda para a direita:
Função de horário, Directório telefónico, modos Hora e
Alarme.
Ícones da linha de baixo da esquerda para a direita:
Função Anotações, Modo coisas a fazer, Ferramentas.
Use a seta direcional do aparelho ou teclado para navegar
entre as funções. Use as teclas [enter] ou [Ctrl] e a aplicação
desejada no teclado para seleccionar a função do
organizador. Pressione [menu] ou [esc] (no teclado) para
voltar ao ecrã principal.
Não use força no teclado ou nos conectores
8
do cabo
8
BARRA DE INFORMAÇÃO
Os ícones e textos visualizados na parte baixa do ecrã
fornecem informações úteis, como o estado da pilha,
alarmes, data/hora e navegação dentro das funções do
organizador. Veja a seguir uma vista exemplificativa da
barra de informação:
Da esquerda para a direita:
1. Um ícone de pilha piscante indica que a pilha está fraca.
2. Um ícone de sino de alarme indica que o alarme está
ligado.
3. Data/hora mostra a data/hora da cidade local.
4. Indicador específico de função: especifica o campo na
função ou disponibilidade da tecla [view] para uso.
5. Opções de rolamento indicam mais dados disponíveis
para serem visualizados escorrendo para cima e/ou para
baixo.
9
PERSONALIZAÇÃO
Você pode entrar suas informações pessoais no produto.
Esta é a única informação acessível se um número secreto
para proteção de dados (senha) for configurado.
Para entrar suas informações pessoais:
1. No ecrã principal pressione [view] para aceder ao ecrã
personalizado.
2. Pressione [edit]. A barra do lado esquerdo do ecrã pisca.
3. Use [esc] para limpar o texto.
4. Use o teclado para entrar a informação desejada.
5. Use as setas direcionais para mover-se para a próxima
linha.
6. Pressione [enter] para salvar. Um símbolo "*" à direita da
primeira linha indica que os dados foram armazenados.
7. Pressione [menu] ou [esc] para voltar ao ecrã principal.
Para visualizar os dados personalizados, pressione [view] no
ecrã principal.
10
USO DO MENU DE FERRAMENTAS
A função de ferramentas lhe dá a possibilidade de configurar
suas preferências e seleccionar actividades.
OperaçãoEcrã
Seleccione [ferramentas]
no ecrã principal e
pressione [enter] ou
pressione a tecla [2
[Ferramentas] no teclado.
Pressione [∧] ou [∨] para
rolar entre as diferentes
opções.
Formato da hora
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar o
formato da hora de 12/24
horas. Pressione [enter]
para salvar a configuração.
Formato de dados
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar o
formato de dados.
Pressione [enter] para
salvar a configuração.
nd
] e
:
:
11
Som de Alarme
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar o
som liga/desliga.
Pressione [enter] para
salvar a configuração.
Tom teclas
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar
liga/desliga dos tons das
teclas. Pressione [enter]
para salvar a configuração.
Desligamento automático:
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar o
tempo de espera desejado
para o desligamento.
Pressione [enter] para
salvar a configuração.
Idioma
:
:
:
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar o
idioma desejado.
12
Memória Livre
Fornece informação sobre
a memória disponível.
Pressione [enter] para
retornar ao ecrã principal.
Controle contraste
:
:
Pressione [enter] e use [∧]
ou [∨] para seleccionar o
contraste desejado.
Pressione [enter] para
salvar a configuração.
Sincronização
Ligue o cabo para PC. Pressione [enter] e use [∧] ou [∨]
para seleccionar "sim". Pressione [enter] para iniciar a
sincronização de dados. Depois da sincronização, a
opção voltará automaticamente para "Não". Pressione
[enter] para voltar à selecção de opções de ferramentas.
Veja as instruções do software do Organizer Link™ para
instruções completas de operação.
:
13
PROTECÇÃO DOS DADOS COM UM
NÚMERO SECRETO (OPCIONAL)
O número secreto permite a protecção do Telefone, Horário,
Aniversário, Anotações e Registos de coisas a fazer de
acessos não autorizados.
ENTRADA DE UM NÚMERO SECRETO
1. Quando na visualização do ecrã principal, pressione a
tecla [ ] para entrar no modo de protecção de senha.
O ecrã mostrará "Introd. número secreto:".
2. Digitar um número secreto de 4 dígitos usando as teclas
numéricas ou setas direcionais.
3. O ecrã mostrará "Está seguro? (S/N)".
4. Use as setas direcionais para sublinhar Sim e pressione
[enter] para confirmar.
Na próxima vez que o organizador for ligado; o número
secreto protegerá todos os registos de acessos não
autorizados. A única informação disponível para visão é seu
ecrã personalizado (veja Personalização acima).
14
ACESSO AOS DADOS BLOQUEADOS
1. Nos modos Directório Telefónico, Horário, Aniversário,
Coisas a fazer ou Anotações, o ecrã mostrará "Introd. n.
secreto:" Digite o número secreto usando o teclado ou
escorra para visualizar o número secreto usando as setas
direcionais.
2. Pressione [enter].
Se o número secreto for correcto, todas as funções poderão
ser acedidas. A entrada correcta do número secreto
somente será solicitada novamente na próxima vez que o
organizador for ligado.
NOTA:
Quando um número secreto incorrecto for
introduzido, o ecrã mostrará "Tente novamente!".
MUDANÇA DO NÚMERO SECRETO
1. No menu principal pressione [] para entrar o modo de
protecção com o número secreto. O ecrá mostrará "Intr.
velha senha:".
2. Coloque o número secreto correcto. Pressione [enter].
3. Use [∨] para seleccionar "Edita núm. secreto" e pressione
[enter].
4. A partir daqui, as instruções são iguais às usadas na
introdução de um novo número secreto.
15
REMOÇÃO DO NÚMERO SECRETO
1. No menu principal pressione [ ] para introduzir o modo
de protecção do número secreto. O ecrã mostrará "Intr.
velha senha:"
2. Entre o número secreto correcto. Pressione [enter].
3. Use [∨] para seleccionar "Cancelar n. secreto" e pressione
[enter].
4. O ecrã voltará à última aplicação. A protecção dos dados
agora foi removida.
ADVERTÊNCIA:
ANOTE O SEU NÚMERO SECRETO E GUARDE-O NUM
LUGAR SEGURO. DADOS PROTEGIDOS DO
ORGANIZADOR NÃO PODEM SER ACEDIDOS SEM A
INTRODUÇÃO DO NÚMERO SECRETO CORRECTO. SE
O SEU NÚMERO SECRETO FOR ESQUECIDO, O
ORGANIZADOR DEVERÁ SER RESETADO. ISTO
APAGARÁ TODOS OS DADOS NESTE CONTIDOS. NÃO
EXISTE NENHUM MÉTODO "BACK DOOR" PARA
ACEDER DADOS SE ESTES FOREM PROTEGIDOS COM
UM NÚMERO SECRETO.
16
MODOS DA HORA E ALARME
O relógio do Xsmall mantém traços de duas zonas de hora:
Hora Local, que é configurada para mostrar a data e hora
local e a Hora Mundial, que mostra a data, hora e um
código de três letras de uma Cidade do Mundo
seleccionada. Além disso, a hora local mostra 3 alarmes
pré-estabelecidos.
Para aceder à Hora Local, pressione [enter] quando o
relógio está sublinhado na visão do ecrã principal ou use a
tecla [clock] do teclado.
Hora, cidade ou país locais são mostrados do lado esquerdo
do ecrã no modo de Hora Local. Do lado direito, as horas de
alarme dos eventos do horário são mostradas na janela
quadrada por baixo da data. O próximo alarme será
sublinhado.
Para aceder à Hora Mundial, pressione [enter] na
visualização da Hora Local ou pressione as teclas [2
[w.time] no teclado.
17
nd
] e
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
1. Seleccione o modo de Hora Local.
2. Pressione [view] para introduzir o modo configuração:
3. Use [enter] para introduzir a configuração e as teclas
direcionais para navegar dentro do modo configuração.
Hora e Data
1. Quando a "Hora e data" for sublinhada no ecrã de
configurações, pressione [enter].
2. Configuração da Hora: Use [∧] ou [∨] para rolar até a hora
certa (nota: am/pm muda escolhendo a forma 12hr).
Pressione [>] quando terminar para configurar os minutos
e segundos da mesma maneira.
3. Pressione [enter] ou [>] no segundo campo para
movimentar o cursor para a configuração da hora.
Introduza a informação da data actual. Pressione [enter]
quando terminar.
4. Modifique os campos das datas usando [∧] ou [∨]. Movase entre os campos das datas usando [<] ou [>].
5. Pressione [enter] para confirmar as novas configurações.
6. Se a data introduzida não for válida, o ecrã mostrará:
"ERRO!".
18
Cidade Local
1. Quando a "Cidade Local" for sublinhada no ecrã de
configuração, pressione [enter].
2. Use as setas direcionais para navegar e colocar input a a
informação da cidade/país.
3. Pressione [enter] para confirmar.
Horário de Verão
O Horário de Verão vem fornecido somente para referência
internacional. Não é e não deve ser usado como horário de
verão legal.
1. Quando o "Horário de Verão" for sublinhado no ecrã de
configuração, pressione [enter].
2. Use as setas para navegar e entrar informações do
Horário de Verão na cidade e hora locais.
3. Pressione [enter] para confirmar.
19
CONFIGURAÇÃO DA CIDADE NO MUNDO
1. Seleccione o modo da Hora Mundial pressionando [enter]
no modo da Hora.
2. Pressione [>] ou [<] para entrar a configuração da cidade
no mundo e seleccione o país e cidade desejados.
3. Pressione [enter] para confirmar.
CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES
Três opções de alarmes separados são fornecidos. Cada
um dos três alarmes pode ser um aviso diário ou semanal
ou um aviso de uma hora ou data específica.
Configuração da hora
1. Seleccione o modo da Hora Local.
2. Pressione [view] para introduzir o modo configuração.
3. Use [>] para sublinhar o campo "Prog alarme" .
Pressione [enter].
4. Para entrar a hora de alarme para o Alarme1, pressione [enter].
5. Para entrar a hora do alarme para o Alarme2, pressione [enter].
6. Para entrar a hora do alarme para o Alarme3, pressione [enter].
NOTA:
use [∧] ou [∨] para seleccionar o alarme e [<] ou [>]
para navegar.
20
Repetir
1. Seleccione o modo de hora local.
2. Pressione [view] para introduzir o modo configuração.
3. Use [>] para sublinhar o campo "Repetir" . Pressione
[enter].
4. Seleccione as opções em ocorrência: Uma vez, Semanal
ou Diário.
5. Seleccione a opção repetir.
6. Pressione [enter].
Visualização do Alarme
1. Seleccione "Ver alarme". Pressione [enter].
2. Use [<] ou [>] ou [enter] para visualizar o alarme
desejado.
3. Use [esc] para o modo Saída.
USO DO DIRECTÓRIO TELEFÓNICO
Existem três directórios separados:
Outros.
Existe uma visualização adicional de um directório:
Todos
. Este último directório é usado para visualizar todos
os registos de todos os três directórios. Cada directório pode
armazenar os seguintes campos de nomes como um
registo.
NOME, SOBRENOME
Nome:
EMPRESA
Empresa:
Números de telefone:
Endereço:
E-mail:
NOTA
Nota:
RESIDÊNCIA, COMERCIAL, FAX, CELULAR, BIP
RUA, CIDADE, ESTADO, CÓDIGO POSTAL
E-MAIL
Negócios, Pessoal
48 caráteres no máx. cada um
48 caracteres no máx. cada um
48 characters no máx. cada um
48 caracteres no máx. cada um
96 caracteres no máx.
96 caracteres no máx.
21
, e
ENTRADA DOS REGISTOS TELEFÓNICOS
g
g
Tanto no campo
EMPRESA
registo seja válido. O teclado precisa ser ligado com o
aparelho para introduzir ou editar qualquer registo. Os
registos também podem ser introduzidos usando o software
Organizer Link™ para PC e sincronizando a informação com
o aparelho.
SOBRENOME
devem ser introduzidos os dados para que o
quanto no campo
OperaçõesEcrã
Seleccione o Directório
Telefónico no ecrã principal ou
pressione as teclas [2
no teclado para entrar no
modo Telefone.
Pressione a tecla [edit], então
pressione [enter].
Seleccione Pessoal, Negócios
ou Outros para introduzir um
novo contacto no directório
desejado usando [∧] ou [∨].
Pressione [enter].
Entre a informação e use [∧]
ou [∨] para nave
campos. Use [enter] para
armazenar o registo.
Nota: Pode-se armazenar um
re
isto antes de entrar o
nome/empresa e ao menos
um número telefónico.
nd
] & [tel]
ar entre os
22
1. Registos são armazenados automaticamente em ordem
alfabética pelo Sobrenome.
2. Se uma informação incorrecta for introduzida, pressione
as teclas [<] ou [>] para mover o cursor e use [del] e então
as teclas do alfabeto para fazer a correcção.
3. Letras, números e símbolos são entradas válidas para
todos os campos de contacto, incluindo os campos do
telefone.
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Seleccione o Directório Telefónico no ecrã principal do
Xsmall ou pressione as teclas [2nd] & [tel] no teclado
para introduzir a função modo Telefone.
2. Pressione [view] para seleccionar o directório desejado.
Use [∧] ou [∨] para seleccionar o directório. Pressione
[enter]. Pode ser visualizado o directório actual do lado
direito da barra de informação do lado de baixo do ecrã.
3. Use [<] ou [>] para rolar através das letras em ordem
alfabética
4. Para ir a uma específica letra, pressione a letra desejada.
5. Use [∧] ou [∨] para seleccionar o contacto desejado
dentro da letra. Pressione [enter] para visualizar o a
informação detalhada sobre o contacto.
23
O Xsmall possui um sistema SmartVue pré-estabelecido que
permite sublinhar um campo de contacto. Para visualizar o
campo em SmartVue:
1. Depois de achar o contacto desejado, pressione [enter].
O primeiro campo será sublinhado.
2. Use [∧] ou [∨] para seleccionar o campo de contacto
desejado. Pressione [enter].
3. O campo desejado será então mostrado no modo
SmartVue.
4. Para voltar à visualizaçao normal do contacto, pressione
[enter]
24
BUSCA DE REGISTOS TELEFÓNICOS
A busca de registos telefónicos é baseada nos campos
Nome, Sobrenome ou Empresa.
Busca Sequencial por Nome
Os registos dos contactos são listados alfabeticamente.
Para achar um registo usando o método sequencial veja
acima "visualização de registos telefónicos".
Busca Directa
A busca directa de registos só é disponível quando o teclado
está ligado ao aparelho.
1. Seleccione o Directório Telefónico no ecrã principal ou
pressione as teclas [2
modo Telefone.
2. Pressione [0/Search] no teclado.
3. O ecrã mostrará "Buscar:".
4. Entre qualquer série de caracteres do registo do nome,
sobrenome ou empresa (10 car no máx).
5. Pressione [enter] para visualizar os resultados.
NOTA:
A busca é feita pelos primeiros caracteres do campo
(nome, sobrenome ou empresa). Todos os registos
correspondentes serão mostrados no tabulador de letras
apropriado.
nd
] & [tel] no teclado para entrar o
25
EDIÇÃO DOS REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Depois de achar o contacto no directório desejado,
pressione [enter] para visualizar os detalhes do contacto.
2. Pressione a tecla [edit] e seleccione "Editar registo".
3. O primeiro carácter do nome piscará.
4. Introduza as correcções para o campo do nome. Use [del]
se solicitado. Use [∧] ou [∨] para navegar entre os
campos.
5. Pressione [enter] para salvar depois de ter feito todas as
mudanças desejadas.
NOTA:
a. Pressionando qualquer função ou [on/off] enquanto no
modo Edição fará com que o organizador saia do modo
Edição sem salvar as mudanças.
b. No Modo Edição, pressione [del] para apagar os
caracteres individuais. Pressione [esc] para apagar uma
linha inteira.
APAGANDO REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Para apagar um registo, procure e visualize um detalhe
do registo e pressione [edit]. Seleccione "Cancelar
registo" e pressione [enter]. O ecrã indagará, "Cancelar
registo?".
2. Seleccione "Sim" e pressione [enter] para confirmar.
CÓPIA DE REGISTOS TELEFÓNICOS
1. Para copiar um registo, procure e visualize um detalhe do
registo.
2. Pressione [edit]. Seleccione "Copiar registo".
3. Pressione [enter].
26
USO DAS FUNÇÕES DE HORÁRIO/
ANIVERSÁRIO
ENTRADA DE REGISTOS DE HORÁRIO/
ANIVERSÁRIO
OperaçõesEcrã
Seleccione a função de
Horário no menu principal ou
pressione as teclas [2
[anniv/schd] no teclado para
introduzir a visualização do dia
no modo horário. Para aceder
a aniversários pressione [Ctrl]
e [anniv/schd] no teclado. No
modo Horário, pressionar
[view] uma vez para a
visualização da semana.
Pressione [view] de novo para
a visualização do mês.
Seleccione a data usando as
setas.
Quando na visualização do
mês, pressione [enter] para
voltar à visualização do dia
seleccionado.
Na visualização do dia
pressione [edit] no teclado.
Pressione [enter] para criar um
novo evento.
nd
] &
27
Use [<] ou [>] para seleccionar
se a hora for desejada para o
evento. Use [∧] ou [∨] para
navegar entre os campos.
Quando o início ou o Fim
forem sublinhados, uma nova
hora pode ser introduzida. Se
o Alarme for seleccionado
para "Sim", o campo de
Opções de Alarme torna-se
disponível.
Para configurar as opções de
alarme; sublinhe as opções de
Alarme e pressione [enter].
Seleccione a sua hora de
alarme preferida:
0-99 minutos antes do evento.
Quando as opções de alarme
desejadas forem configuradas
e sublinhadas, pressione
[enter].
Para configurar um evento
recorrente, pressione [>]
quando "Repetir cada" for
sublinhado e pressione [enter].
NOTA:
Um evento repetido
por defeito é "Não".
Use [∧] ou [∨] para navegar
entre as opções de eventos
repetidos. Pressione [enter].
28
O ecrã de confirmação permite
a mudança da frequência da
repetição. Quando a
frequência desejada for
introduzida, pressione [enter].
NOTA:
Quando "Repetir" for
configurado para 0, o evento
ocorrerá uma só vez.
Entre o texto do evento
desejado. Pressione [enter]
para salvar o evento.
NOTA:
1. O Alarme de Horário soará por 60 segundos quando a
Hora Local atingir a hora de alarme pré-estabelecida do
horário. O ecrã do Alarme mostrará a hora, data e texto
introduzidos para o evento. Pressione qualquer tecla para
parar o alarme.
2. Se o organizador estiver desligado, quando a hora local
atingir a hora do horário, o Alarme do Horário ligará
automaticamente o aparelho e o alarme soará.
3. Uma vez criado um evento repetido, este é
completamente separado do evento original. Para mudar
os eventos repetidos, deve-se ir a cada evento individual
e modificá-lo ou apagá-lo.
29
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE HORÁRIO/
ANIVERSÁRIO
Os registos de Horário/Aniversário são armazenados
cronologicamente. Os registos podem ser mostrados numa
visualização diária, semanal ou mensal. Siga estes passos
para rever os eventos agendados:
Visualização diária
1. Seleccione o horário no menu principal ou pressione as
2. O primeiro ecrã no modo Horário /Aniversário é uma
3. Use [<] ou [>] para visualizar o horário do dia prévio ou
4. Sublinhe um evento e pressione [enter] para visualizar a
Visualização semanal
1. Quando na visualização diária do horário/aniversário,
2. Na visualização semanal, as barras escuras indicam
3. Use [<] ou [>] para visualizar o horário semanal anterior
4. Para visualizar o horário para o primeiro dia da semana,
nd
teclas [2
] e [anniv/schd] no teclado para introduzir o
modo de Horário /Aniversário.
visualização diária. Use a tecla de busca [∨] para
visualizar os registos pendentes para a mesma data.
seguinte.
informação completa do registo.
pressione a tecla [view].
eventos do planeamento.
ou seguinte.
pressione [enter].
30
Visualização do mês
1. Quando estiver na visualização do horário/aniversário
semanal, pressione a tecla [view] duas vezes.
2. Na visualização mensal, as datas com eventos do
planeamento são mostradas com uma pequena seta à
direita. A data repetida é sublinhada.
3. Use [∧] ou [∨] para visualizar o horário mensal posterior
ou anterior.
4. Use [<] ou [>] para visualizar o dia posterior ou anterior.
5. Pressione [enter] para visualizar a informação detalhada
do dia sublinhada.
EDIÇÃO, ELIMINAÇÃO E CÓPIA DOS REGISTOS
DE HORÁRIO/ANIVERSÁRIO
Siga o mesmo procedimento usado na edição de registos
telefónicos.
31
USO DO MODO COISAS A FAZER
ENTRADA DOS REGISTOS DE COISAS A FAZER
OperaçõesEcrã
Para entrar a coisa a fazer,
seleccione o modo coisas a
fazer no ecrã principal ou
pressione as teclas [2
[to do] no teclado. Pressione
[edit] para introduzir a nova
tarefa e então pressione
[enter] quando "Novo
Registo" é sublinhado. O
campo Prioridade é então
sublinhado. Use [<] ou [>]
para seleccionar a prioridade.
Pressione [enter] ou [∨]
quando terminado.
Seleccione o prazo. Quando
a data desejada é diferente
de hoje ou de amanhã,
seleccione "Selecion Data" e
pressione [enter]. Sublinhe a
data e pressione [enter].
Introduza o texto da tarefa.
Pressione [enter] para salvar
o registo.
nd
] &
32
NOTA:
1. Prioridades podem ser seleccionadas em nos níveis 1
até 5.
2. Os registos são armazenados a partir da data, dentro de
seus respectivos níveis de prioridade. Esta ordem vem
mantida no "Todos" as visualizações mesmo quando uma
tarefa é "feita".
Para marcar uma tarefa "feita", visualize os detalhes da
tarefa e pressione [enter].
Pressione [enter] de novo para marcar uma tarefa feita –
pendente.
Para voltar à visualização das coisas para fazer, pressione
[menu] ou [esc].
33
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE COISAS
PARA FAZER
1. Seleccione o modo de coisas para fazer no menu
principal ou pressione as teclas [2
2. Pressione [view] para seleccionar visualizações
pendentes, feitas ou todas as tarefas.
3. Seleccione a visualização desejada e pressione [enter]. A
visualização por default é "Todos".
EDIÇÃO DOS REGISTOS DE COISAS A FAZER
1. Quando uma tarefa está na visão completa do ecrã,
pressione a tecla [edit].
2. Seleccione "Editar Registo" e pressione [enter].
3. Mude a data limite e a prioridade como em Entrada de um
Registo de coisas a fazer acima descrito. Pressione
[enter].
4. O texto da tarefa aparecerá. A barra piscará no primeiro
carácter do texto. Modifique o texto de acordo com a nova
tarefa desejada.
NOTA:
Quando editar uma tarefa marcada como "feito", a
tarefa não se torna automaticamente pendente. A marca
"feito" será removida visualizando os detalhes da tarefa e
pressionando [enter] como acima mostrado.
nd
34
] e [to do] no teclado.
ELIMINANDO E COPIANDO REGISTOS
Siga os mesmos procedimentos usados para eliminar e
copiar registos telefónicos.
USO DA FUNÇÃO DE ANOTAÇÕES
ENTRADA DE REGISTOS DE ANOTAÇÕES
1. Para introduzir uma função de Anotação, seleccione o
modo MEMO no ecrã principal ou pressione as teclas
nd
[2
] & [memo] no modo teclado.
2. Pressione [edit] para introduzir uma nova anotação.
Pressione [enter].
3. Introduza o texto da anotação. Todas as entradas alfa-
numéricas são válidas.
Pressione [enter] para salvar o registo.
NOTA:
Os registos são armazenados alfabeticamente.
VISUALIZAÇÃO, EDIÇÃO, ELIMINAÇÃO E CÓPIA
DE REGISTOS DE ANOTAÇÕES
Siga os mesmos procedimentos usados para Visualização,
Edição, Eliminação e cópia de Registos telefónicos.
35
USO DO GESTOR DE DESPESAS
O gestor de Despesas segue as despesas pessoais ou
domésticas e dá diariamente, semanalmente ou
mensalmente resumos das despesas. Pode-se introduzir,
visualizar, procurar e editar registos de despesas no modo
"Despesa". Cada registo de despesa tem sete campos: data,
tipo de pagamento, nota referência, recibo, montante, e
nota. Além disso, pode-se mudar o nome das categorias de
despesa para seguir suas necessidades específicas.
ENTRADA DOS REGISTOS DE DESPESA
1. Pressione a tecla [calc] no Xsmall para avançar até que o
Gestor de Despesas for seleccionado ou pressione as
nd
teclas [2
2. Use as teclas [∨] ou [∧] para sublinhar uma das três listas
3. Pressione [edit] para a entrada da data.
4. Pressione [enter] para um novo ítem de despesa.
5. Seleccione a data da relação/relatório. Se "Selecion data"
6. Use [∨] ou [∧] para seleccionar o meio de pagamento
] & [exp] no teclado.
de despesa. Pressione [enter].
for seleccionada, use a visualização mensal para
sublinhar a data desejada. Pressione[enter].
apropriado: Dinheiro, Cheque, Cartão de ou Outros.
Pressione [enter].
36
7. Use [∨] ou [∧] para seleccionar o tipo de despesas
apropriado: Refeições, Hotel, Automóvel, Telefone,
Tarifas, Entretenim. (entretenimento), Gorjeta ou Várias.
Pressione [enter] para confirmar.
8. Entre o número de referência da despesa se aplicável.
Pressione [enter].
9. Pressione [∨] se o recibo não for disponível. Pressione
[enter] para confirmar.
10. Entre o montante da despesa. Pressione [enter].
11. Entre a nota se desejar. Pressione [enter] para
completar o registo.
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTOS DE DESPESA
Siga os passos abaixo para procurar os registos de
despesa.
Os registos de despesa são armazenados em ordem
cronológica. Use [∨] ou [∧] para achar o registo ou para
achar uma despesa relativa com uma data específica (este
método somente usando o teclado):
1. Pressione a tecla [edit].
2. Seleccione "Busca". Pressione [enter].
3. Introduza a data da despesa e pressione [enter].
NOTA:
Se os registos da despesa forem encontrados numa
data específica, o primeiro registo de despesa será
mostrado. Se não existir nenhum registo de despesa em
uma data específica, "Sem Registo!" será mostrado.
37
CRIANDO RELATÓRIOS DE DESPESAS
Pode ser criado um resumo de relatório de despesas totais
para cada período específico.
3. O ecrã indagará "Delet. reg.?" ("Cancelar registo").
Seleccione "Sim" ou "Não" e pressione [enter] para
confirmar.
38
USO DA FUNÇÃO DE CONVERSÃO DE
UNIDADES
1. Pressione a tecla [calc] no Xsmall duas vezes ou
pressione a tecla [conv] no teclado.
2. Seleccione a conversão desejada. Pressione [enter].
3. Use [view] para escorrer dentro da conversão para
seleccionar o campo de conversão desejado.
4. Use [<] ou [>] para mudar a direção da conversão
(Exemplo Metros para Pés ou Pés para Metros). Uma
pequena seta do lado direito da medida física, aponta
para a quantidade básica a ser convertida.
5. Entre a quantidade e pressione [=] para completar a
conversão.
6. O pequeno teclado numérico do ecrã é também
disponível para entrada de dados.
Para usar o pequeno teclado numérico do ecrã:
•
Use [∨] ou [∧] para seleccionar o dígito desejado e
pressione [enter] para confirmar.
•
Pressione [=] e então [enter] para completar a
conversão.
•
Pressione [ce] e [enter] para limpar todos os dados.
Medidas físicas na Função de Conversão de Unidades:
Comprimento: 1 Polegada = 2.54 cm, 1 jarda = 0.9144 m,
Área:1 acre = 4046.85 ca
Volume:1 gal EUA = 3.78541 l, 1gal GB = 4.5609 l
Peso:1 lb = 0.45359237 kg, 1 st = 907.18475 kg,
Temperatura: 1 F = 9/5 C + 32, 1 K = C + 273
Calorias:1 cal = 4.1868 joules
Pressão:1 psi = 6894.7573 pa
1 jard = 3 pés,
1 milha = 1.609344 km
1 lb = 16 ons, 1 ons = 28.3495 st
39
USO DA FUNÇÃO DE CONVERSÃO DE
MOEDAS
NOTA:
Antes de usar as moedas 1 e 2 deve-se configurar
as taxas de câmbio. Não modifique taxas de câmbio do
Euro.
Pressione a tecla [calc] no Xsmall três vezes ou pressione
as teclas [2
de Conversão de moedas.
CONVERSÃO DE MOEDAS
1. Na visualização de moedas seleccione o campo de
2. Pressione [=] para conversão.
3. Pressione [ce] para limpar as entradas.
4. O pequeno teclado numérico do ecrã é também
nd
] e [conv] no teclado duas vezes para o modo
moeda desejado (moeda 1/2/Euro) e pressione a tecla
[enter]. Entre o montante.
disponível para entrada de dados. Para usar o pequeno
teclado numérico do ecrã:
y
Use [<] ou [>] para seleccionar o dígito desejado e
pressione [enter] para confirmar.
y
Seleccione [=] e pressione [enter] para a conversão
completa.
y
Seleccione [ce] e pressione [enter] para limpar todos os
dados.
40
CONFIGURAÇÃO DE TAXAS DE CÂMBIO E DE
MOEDAS
Duas moedas diferentes podem ser pré-configuradas para
conversão.
Configuração da Moeda
1. Na visualização da moeda seleccione moeda para
conversão (moeda 1 ou 2) e pressione [enter].
2. Pressione [edit] ou [view]. Seleccione "Configurar Moeda".
Pressione [enter].
3. Use [<] ou [>] para seleccionar a moeda desejada a ser
configurada como moeda de base.
4. Pressione [enter]. A moeda aparecerá no alto.
Configuração da Taxa
1. Na visualização da moeda, seleccione a moeda para
conversão (moeda 1 ou 2) e pressione [enter].
2. Pressione [edit] ou [view]. Seleccione "Configurar Taxa".
Pressione [enter].
3. Entre a taxa de câmbio para as moedas desejadas. Use
[<] ou [>] para navegar entre as moedas. Pressione [=].
4. Quando terminar, pressione [edit] ou [view] e seleccione
"Conversão".
41
CONVERSÃO DO EURO
Na visualização da conversão de moeda seleccione "Euro" e
pressione [enter].
A operação da função de conversão do Euro é parecida com
a função de conversão de moeda.
A conversão do Euro está pré-configurada para 11 moedas.
A taxa para 1 Euro é mostrada nas seguintes tabelas:
A função de 12-dígitos da calculadora permite a visualização
de ao menos 4 activitidades no ecrã.
As funções incluem: adição (+), subtração (-), multiplicação
(x), divisão (/), raiz quadrada (
mudança de sinal (-/+). A armazenagem da memória com
operações de M-, M+, MR, e MC são também disponíveis.
NOTA:
y
Cálculos são realizados em ordem de entrada e não por
conversão algébrica.
y
"M" no ecrã indica que um número está armazenado na
memória.
y
"E" no ecrã indica um erro: se trata de um número mais
longo que 12 dígitos ou quando dividido por 0. Digite
[ce/c] para cancelar o erro.
y
[M+] adiciona o valor actualmente visualizado ao
conteúdo actual da memória.
y
[M-] subtrai o valor actualmente visualizado ao conteúdo
actual da memória.
y
[MR] Relembra os números armazenados em memória.
y
[MC] Cancela o número da memória depois de tê-lo
recordado.
y
[CE/C] cancela todos os cálculos do ecrã.
No modo calculadora, o uso do [2
activar as funções aritiméticas básicas com o teclado
(exemplo: pressione Q para mais).
O teclado do ecrã é disponível para cálculos rápidos. Use as
setas direcionais do Xsmall para navegação. Sublinhe o
dígito desejado ou funções e pressione [enter]. Pressione [=]
e [enter] para finalizar o cálculo.
), porcentagem (%), e
¥
nd
] não é necessário para
43
COMUNICAÇÃO DE DADOS COM UM
COMPUTADOR PESSOAL
O registo de dados do Telefone, horário, Aniversário,
Anotações, Coisas a fazer e Despesas podem ser
automaticamente actualizados para que o Computador
Pessoal (PC) e o Xsmall tenham a mesma informação
(plena sincronização) usando o software Organizer Link™.
Para iniciar a sincronização de dados siga estas instruções:
1. Garanta que o software apropriado está instalado e
funcionando no seu PC. Instruções detalhadas são
fornecidas com o pacote de programas de ligação
com o PC.
2. Assegure-se que o seu organizador está ligado à porta
série do seu PC usando o cabo de ligação do PC.
O cabo do PC liga-se na pequena tomada que se
encontra, no lado esquerdo do Xsmall, por baixo do
conector do teclado.
3. Pressione a tecla [link] para iniciar a sincronização ou
seleccione "Sincronizar data" no menu de Ferramentas. O
ecrã mostrará "Sincronizado".
4. Quando a sincronização estiver completa, o ecrã mostrará
"Sincron. realizada!" e voltará ao último modo activo.
44
TROCA DE PILHAS
O indicador de pilha na Barra de Informação piscará quando
o nível da carga estiver baixo. A pilha principal precisa ser
trocada quando a mensagem "PILHA FRACA " aparecer no
ecrã. Para trocar as pilhas, faça o seguinte:
1. Desligue o aparelho.
2. No lado direito do Xsmall, abra a tampa superior da pilha.
Para isso, com um objecto fino e plano, faça pressão na
reentrância superior e no sentido de cima para baixo.
NOTA: NÃO USE FORÇA NA COBERTURA DA PILHA.
3. Remova a pilha e coloque uma bateria nova CR2032 .
Assegure-se que a nova pilha foi colocada com o lado (+)
voltado para a parte de trás do Xsmall.
4. Reponha a cobertura da pilha e retome a operação
normal.
5. Salte o RESET (não limpe dados) para evitar perdas de
dados previamente armazenados e ajuste o relógio com a
Hora Local.
ADVERTÊNCIA:
ESTE APARELHO USA PILHAS DE LITHIUM (CR2032).
"CUIDADO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS
FOREM SUBSTITUÍDAS INCORRECTAMENTE.
SUBSTITUA-AS SOMENTE COM O MESMO TIPO
RECOMENDADO PELO FABRICANTE. DESFAÇA-SE
DAS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES DO FABRICANTE."
45
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Alimentação: Duas pilhas de lithium (CR2032).
Variação da temperatura
ambiente: 0°C - 40°C
Dimensão (aparelho): 60.1 x 91.1 x 7.7mm
Peso:45g incluindo as pilhas
1 Principal e 1 de Salvaguarda
65g teclado
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.