CHANGEMENT DES BATTERIES..........................................40
SPECIFICATIONS GENERALE ..............................................41
iv
INTRODUCTION
Merci pour votre achat de Xsmall, l’Agenda format Carte de
Crédit Nous vous prions de lire attentivement ce manuel afin
de vous familiariser avec les nombreuses caractéristiques de
l'agenda et pour vous garantir ainsi des années d'utilisation
fiable.
NOTICE
y
Ce produit n’a pas été conçu pour être plié ou pour
supporter de fortes pressions. Ne le portez pas dans
vos poches de pantalon. Si vous le mettez da ns un sac o u
un porte-documents, assurez-vous qu’il est calé ferme et
bien protégé ou enveloppé.
y
Pour garantir une longue durée du produit, vérifiez que
l’écran est protégé pour éviter toute griffure ou autre dégât
lors de vos déplacements. Nous vous recommandons
vivement d’utiliser cet agenda avec son étui. N’utilisez
aucun produit chimique ou de l’eau pour nettoyer l’écran.
Garder toujours l’agenda dans un endroit sec. Ne laissez
pas le produit dans des milieux où les écarts de
températures peuvent être excessifs
y
Nous n'assumons aucune responsabilité concernant
les dommages ou les pertes résultant de l'usage de ce
manuel.
y
Nous recommandons vivement que des enregistrements édités permanents et tenus séparé ment, soient
gardés pour les données de première importance.
Sous certaines circonstances, comme l'exposition à une
décharge électrostatique, les données peuvent être
1
perdues ou faussées, ou l'unité peut devenir inopérante
jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée. Par conséquent, nous
n'assumons aucune responsabilité pour les données
perdues ou rendues quelque peu inutilisables, à cause
d’un mauvais usage, d’une réparation mal exécutée, d’un
remplacement de batterie non effectué ou de l'utilisation de
la batterie après la date d'échéance ou pour toutes autres
causes similaires.
Nous n'assumons aucune responsabilité, directement ou
indirectement, pour toutes pertes financières ou réclamations émanant de tierces personnes résultant de l'utilisation
de ce produit et de toutes ses fonctions, comme les
numéros volés de la carte de crédit, la perte ou l'al tération
des données mémorisées, etc.
y
Les informations fournies dans ce manuel sont sujettes à
des variations sans aucun préavis.
2
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE
XSMALL
TOUCHES ET FONCTIONS
Huit touches se trouvent sur le côté droit du Xsmall. De haut
en bas voici:
Calculator
Currency et les fonctions de conversion en Euro.
Menu On/Off
principale. Elle sert aussi comme fonction
d’échappement dans certaines opérations. Elle
désactive ou active l’unité quand on la presse penda nt
3 secondes.
View
cours.
Enter
déplacent le curseur à gauche,
à droite, en haut, en bas.
– elle bascule entre Calculator, Metric,
– elle retourne à la page-écran
– elle permet de changer la consultation en
– elle confirme les données d’entrées.
<, >,
∧,∨, Touches Curseur – elles
3
OPERATION DU CLAVIER
Certaines touches du clavier possèdent plus d’une fo nction.
Dans ces cas-là, les fonctions sont activées en tapa nt [2
puis la touche spécifique. Les caractères ou fonctions
secondaires sont inscrits au-dessus de la touche
correspondante sur le clavier et colorés en blanc ou e n gris.
Les fonctions et caractères complémentaires sont activés en
tapant [Ctrl] puis la touche spécifique. Dans ce dernier cas,
les caractères ou fonctions sont inscrits au-dessus de la
touche correspondante sur le clavier et colorés en vert.
A à Z
- données d’entrée alphabétiques.
0 à 9
- entrées numériques, caractères spéciaux et accès
aux différents modes en utilisant la seconde touche
[Ctrl] ou la touche [2
del
- efface un caractère et/ou un enregistrement, et
libère les données d’entrée dans le calculateur.
enter
- confirme les données d’entrée.
esc -
annule l’opération en cours ou retourne à la dernière
consultation.
space -
insère un espace entre les caractères ou les mots.
nd
2
-permet l’accès aux caractères et fonctions
complémentaires situés au-dessus des touches.
Ctrl -
permet l’accès aux caractères et fonctions
complémentaires situés au-dessus des touches.
nd
].
4
nd
]
caps
- Caractères en lettres majuscules.
edit/tools
- actuali se ou change une donnée existante d'un
<, >, ∧,∨,
secret-
@
view
link
reset
enregistrement.
- Touches Curseur – elles déplacent le curseur à
gauche, à droite, en haut, en bas.
autorise l'entrée ou l'édition du mot de passe.
- entrée alpha du symbole @.
– permet de changer la consultation en cours.
– utilisée pour la synchronisation des données unité
au PC avec le logiciel OrganizerLink
– rétablit les opérations faites sur le clavier.
TM
PREMIERE UTILISATION DE VOTRE
NOUVEAU XSMALL
Les batteries doivent être installées la première fois que
vous utilisez votre agenda électronique.
1. Retournez l'unité; ouvrez doucement le couvercle du
logement. Deux batteries CR2032 sont déjà installées
dans l’unité.
2. Maintenez légèrement les deux batteries à découvert en
place et enlever l'étiquette en mylar en la tirant doucement
du dessous des batteries
3. Replacez le couvercle des batteries.
4. Si l'unité n'est pas activée, activez-la en tapant sur la
touche [menu – on/off].
VOUS DEVEZ INITIALISER VOTRE XSMALL AVANT DE
L'UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS. SUIVRE LES
INSTRUCTIONS D'INITIALISATION.
5
INITIALISATION
1. Engagez l'extrémité pointue d'une agraphe à papier dans
le petit orifice aménagé à l'arrière de l'agenda à côté du
mot "RESET". Poussez doucement.
2. L'écran affichera: "Eliminer les données? (Oui/Non)"
3. Servez-vous des touches curseur pour valoriser “Oui” et
tapez la touche [enter]. L’agenda sera initialisé et activé.
NOTE: L'INITIALISATION VIDERA LA MEMOIRE DE
TOUTES LES DONNEES ET DE TOUTES LES MISES AU
POINT.
UTILISATION DE L’ETUI XSMALL
Afin de protéger l’unité et de pouvoir la manipuler facilement,
elle est fournie accompagnée d’un étui de protection.
1. Veillez à la propreté de l’arrière de votre agenda en
l’essuyant avec un chiffon sec.
2. Enlevez la protection de la bande adhésive et exposer
cette bande sur l’étui du produit.
3. Alignez la partie arrière sur l’étui et comprimez-le
légèrement contre la bande adhésive. N’appliquez aucune
force.
4. Pour repositionner ou pour mieux aligner le unité dans
son étui, détachez-le doucement de la bande adhésive,
repositionnez-le et exercez à nouveau une légère
pression.
L’attache à laquelle Xsmall est relié est flexible et fournit un
accès facile au logement RESET à l’arrière du unité. Vous
pouvez utiliser l’étui pour tenir votre agenda en position
verticale sur une surface plane (un plan de travai l de bureau
par exemple) afin d’y accéder facilement tout en travai llant
sur votre clavier.
6
Note importante: Pour protéger votre Xsmall , transportez-le
toujours dans son étui. Assurez-vous qu’aucun objet en
verre, en métal ou en plastique n’entre en contact contre
l’écran voire même à l’intérieur de l’étui. Malgré sa protection
dans l’étui, l’unité est un dispositif électronique, sensible aux
chocs violents, à la pression ou aux sollicitations. Traitez-le
soigneusement et il vous fournira des opérations utiles et
durables.
ACTIVATION ET DESACTIVATION
Pour activer l’unité, tapez la touche menu colorée en vert au
côté droit de l’unité. Pour le désactiver, appuyez la touche
menu verte pendant 3 secondes.
L’unité possède un mode d’économie de batterie incorporé,
permettant à l’unité de s’auto-désactiver quand aucune
touche n’est tapée. Pour régler le temps d’autodésactivation, voir la section suivante “Utilisation du Me nu
Outils”.
7
CONNEXION ET DECONNEXION DU CLAVIER
L’UNITE’ DOIT ETRE ETEINT LORS DE LA CONNEXION
OU DECONNEXION DU CLAVIER
Note Importante: N’exercer aucune force sur le clavier ou sur
les connecteurs de produit. Le connecteur du clavier
s’enfilera sans effort dans l’unité si ce dernier est
correctement orienté. Vérifiez que le petit symbol • sur le
câble connecteur du clavier se trouve en correspondance de
l’ARRIERE du Xsmall.
SURFEZ SUR LE XSMALL
Voici le menu principal de l’unité:
Icônes de la rangée supérieure de gauche à droite:
Fonction Agenda, Répertoire Téléphonique, Mode Heure et
Sonnerie.
Icônes de la rangée inférieure de gauche à droite:
Fonction Mémo, Mode Choses à Faire, Outils.
Utilisez les flèches de direction sur le produit ou sur le clavier
pour surfer entre les fonctions. Tapez les touches [enter] ou
[Ctrl] et l’application désirée sur le clavier pour sélectionner
la fonction agenda. Tapez [menu] ou [esc] (sur le cl avier)
pour revenir à le menu principal.
8
BARRE DES INSTRUMENTS
Les icônes et le texte sont affichés au fond de l’écran et
fournissent des informations utiles comme par exemple l’état
de la batterie, les sonneries, la date/l’heure et le surfage
entre les différentes fonctions de l’agenda électronique. Cidessous, voici un exemple de barre d’instruments:
De gauche à droite:
1. L’icône de la batterie clignotante indique une batterie
faiblement chargée.
2. L’icône d’une cloche indique que la sonnerie est activée.
3. La Date/Heure affiche la date et l’heure de la ville locale.
4. Indicateur spécifique de fonction: il spécifie la zone de la
fonction ou la disponibilité de la touche [view] pour
l’utilisation.
5. Options indiquant encore plus de données disponibles à
afficher en faisant défiler vers le haut et/ou vers le bas.
PERSONNALISATION
Vous pouvez entrer votre coordonnées personnelles dans
l’unité. Si un code secret de protection des do nnées (mot de
passe) est établi, cette information reste l’unique accessible.
Pour saisir vos coordonnées personnelles:
1. Sur le menu principal, tapez [view] pour accéder à le
personnalisation.
2. Tapez [edit]. La barre au côté gauche de l’écran clignote.
3. Utilisez [esc] pour vider le texte.
4. Utilisez le clavier pour saisir la coordonnée désirée.
9
5. Utilisez les flèches de direction pour vous déplacer sur la
ligne suivante.
6. Utilisez [enter] pour mémoriser. Un symbol ‘*’ sur la
gauche de la première ligne indique que la coordonnée
est mémorisée.
7. Tapez [menu] ou [esc] pour revenir à la page-écran
principale.
Pour afficher la coordonnée, tapez [view] sur le menu
principal.
UTILISATION DU MENU OUTILS
La fonction Outils vous permet d’établir vos préférences et
de sélectionner les activités.
OPERATIONECRAN
Sélectionnez outils sur le
menu principal et tapez [enter]
ou les touches [2
sur le clavier.
Tapez [∧] ou [∨] pour défiler
entre les différentes options.
Format Heure:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou
[∨] pour sélectionner le format
heure 12/24. Tapez [enter]
pour mémoriser.
Format Date:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou
[∨] pour sélectionner le format
date. Tapez [enter] pour
mémoriser.
nd
] et [tools]
10
Sonnerie:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou
[∨] pour sélectionner la
sonnerie on/off. Tapez [enter]
pour mémoriser.
Touche Son:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou
[∨] pour sélectionner la
sonnerie on/off. Tapez [enter]
pour mémoriser.
Auto-désactivation:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou
[∨] pour sélectionner le temps
d’auto-désactivation.
Tapez [enter] pour mémoriser.
Indicateur de Langage
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou
[∨] pour sélectionner le
langage désiré.
Réglage du Contraste:
Tapez [enter] et u tilis ez [∧] ou [∨]
pour sélectionner le contraste
désiré. Tapez [enter] pour
mémoriser.
Mémoire Libre:
Cet indicateur vous donne
l’information sur votre
mémoire disponible.
Tapez [enter] pour revenir à le
menu principal.
11
Synchronisation:
g
Connectez le câble PC. Tapez
[enter] et utilisez [∧] ou [∨]
pour sélectionner “Oui”. Tapez
[enter] pour lancer la
synchronisation des données.
Après cette synchronisation,
l’option retournera automatiquement au “Non”.Tapez [enter]
pour retourner à la sélection
option Outils. Voir les instruc-tions
du lo
iciel OrganizerLi nk TM pour
avoir les instructions d’opération
complètes.
PROTECTION DES DONNEES PAR UN
CODE SECRET (EN OPTION)
Le Code Secret vous autorise à protéger les enregistrements
Téléphone, Agenda, Anniversaire, Mémo et Choses à Faire
contre les intrusions et accès non autorisés.
SAISIE D'UN CODE SECRET
1. Depuis le menu principal, tapez la touche [ ], pour
enter dans le mode protection mot de passe. L'écran
affichera "Entrer un nouveau code secret".
2. Tapez un code secret de 4 chiffres en utilisant le clavier
4. Utilisez les flèches de direction pour valoriser “Oui” et
tapez (enter) pour confirmer.
Dès la prochaine activation de l’agenda, le code secret protègera tous les enregistrements de tout accès non autorisé.
12
La seule information disponible pour la visualisation reste
votre personnalisation (voir plus haut “Personnalisation”).
ACCES AUX DONNEES BLOQUEES
1. Lorsque vous accédez aux modes Répertoire Téléphone,
Agenda, Anniversaire, Choses à Faire ou Mémo,
l'écran affichera "Entrer le code secret". Tapez le
code secret à partir du clavier ou faites défiler pour
afficher le code secret à l’aide des flèches de direction.
2. Tapez la touche [enter].
Si le code secret est correct, tous les modes de fonction
peuvent être accessibles. La bonne saisi e du code secret ne
sera redemandée qu’à la prochaine activation du cycle.
Si un mot de passe incorrect est saisi, l'écran affichera
"Essayez à nouveau!"
CHANGEMENT DU CODE SECRET
1. Dans le menu principal, tapez la touche [ ] pour entrer
dans le mode Protection du code secret. L'écran affichera
"Entrer mot de passe".
2. I Saisissez le code secret correct. Tapez sur [enter].
3. Utilisez [∨] pour sélectionner “Modifier le code secret” et
tapez [enter].
4. A ce stade, les instructions sont similaires à la saisie d’un
nouveau code secret.
13
ELIMINATION DU CODE SECRET
1. Dans le menu principal, tapez la touche [ ] pour entrer
dans le mode Protection du code secret. L'écran affichera
"Entrer l’ancien mot de passe".
2. Saisissez le code secret correct. Tapez sur [enter].
3. Utilisez [∨] pour sélectionner “Enlever le code secret” et
tapez [enter].
4. L’Ecran retournera à la dernière application. Dès
maintenant, la protection des données du nombre secret
est enlevée.
AVERTISSEMENT:
ECRIVEZ VOTRE CODE SECRET ET MEMORISEZ-LE
DANS UN ENDROIT SUR. LES DONNEES DE L'AGENDA
PROTEGEES NE POURRONT PAS ETRE ACCESSIBLES
SANS LA SAISIE DU CODE SECRET CORRECT. SI VOUS
OUBLIEZ VOTRE CODE SECRET, IL VOUS FAUDRA
REINITIALISER VOTRE AGENDA. LA REINITIALISATION
DE L'AGENDA EFFACERA TOUTES LES DONNEES QUI
Y SONT CONTENUES. NOUS N'AVONS AUCUNE
METHODE DE "RATTRAPAGE" POUR AVOIR ACCES
AUX DONNEES SI LE CODE SECRET N'A PAS ETE
DEFINI AUPARAVANT.
14
MODES HEURE ET SONNERIE
L'horloge de Xsmall garde la trace de deux zones de temps:
Heure locale, réglé pour afficher la date et l'heure locale et
Heure monde qui affiche la date, l'heure et un code de tr ois
lettres d'une Ville Internationale sélectionnée. En outre,
l’heure locale affiche 3 sonneries préétablies.
Pour avoir accès à Heure locale, tapez [enter] lorsque
l’horloge valorisée sur menu principal ou utili sez les touches
nd
[2
] et [clock] sur le clavier.
Heure locale, city et country sont affichés sur le côté gauche
de l’écran dans le mode Heure locale. Sur le côté droit, les
heures de sonnerie des événements horaires sont affichées
dans la fenêtre carrée sous la date. L’alarme prochaine est
valorisée.
Pour avoir accès au Heure monde, tapez [enter] dans la consultation Heure locale ou utilisez les touches [2
sur le clavier.
REGLAGE DE L’HORLOGE
1. Sélectionnez le mode Heure locale.
2. Tapez [view] pour entrer dans le mode Réglages:
3. Tapez [enter] pour saisir le réglage et les touches de
direction pour surfer dans le mode Réglages.
15
nd
] et [w.time]
Heure et Date
1. Tapez [enter] quand “Heure et date” sont valorisées sur
la page-écran Réglages.
2. Time Réglages: Utilisez [∧] ou [∨] pour défiler jusqu’à
l’heure exacte (note: les changements am/pm défileront
en format 12 h.). En fin d’opération, tapez [>] pour régler
les minutes et les secondes de la même manière.
3. Tapez [enter] ou [>] dans la zone des secondes pour
déplacer le curseur au réglage de la date. Saisissez
l’information de la date actuelle. Puis tapez [enter].
4. Modifiez les zone de date en utilisant [∧] ou [∨] Déplacezvous entre les zones de date avec [<] ou [>].
5. Tapez [enter] pour confirmer les nouveaux réglages.
6. Si la date saisie n’est pas valable, l’écran affichera:
“ERREUR!”
Ville Locale
1. Quand “Ville du domicile” est valorisé sur la page-écran
Réglages, tapez [enter].
2. Utilisez les flèches de direction pour surfer et saisissez
l’information city/country.
3. Tapez [enter] pour confirmer.
16
Horaire d’été
L'heure d'été n'est fournie qu'à niveau international. Elle
ne constitue pas l'heure légale et ne doit pas être
utilisée comme heure légale.
1. Quand “Heure été” est valorisé sur la page-écran
Réglages, tapez [enter].
2. Utilisez les flèches de direction pour surfer et saisissez
l’information Heure été dans Domicile and Monde.
3. Tapez [enter] pour confirmer.
REGLAGE VILLE INTERNATIONALE
1. Sélectionnez le mode Heure Monde en tapant [enter] dans
le mode Time.
2. Tapez [<] ou [>] pour entrer dans le réglage ville
internationale et sélectionnez la ville et le pays désirés.
3. Tapez [enter] pour confirmer.
REGLAGE DE LA SONNERIE
Trois différentes options de sonnerie so nt fournies. Chacune
des trois sonneries peut être définie sur une base j ournali ère
ou hebdomadaire ou sur une date et heure spécifiques.
17
Réglage de l’heure
1. Sélectionnez le mode Heure Locale.
2. Tapez [view] pour entrer dans le mode Réglages.
3. Utilisez [>] pour valoriser la zone “Mettr alarme”. Tapez
[enter].
4. Pour saisir l’heure de sonnerie pour Alarm 1, tapez [enter].
5. Pour saisir l’heure de sonnerie pour Alarm 2, tapez [enter].
6. Pour saisir l’heure de sonnerie pour Alarm 3, tapez [enter].
Note: pour saisir une nouvelle sonnerie, tapez [∧] ou [∨] pour
sélectionner les nombres et [<] ou [>] pour surfer.
Répétition
1. Sélectionnez le mode Heure Locale.
2. Tapez [view] pour entrer dans le mode Réglages.
3. Utilisez [>] pour valoriser la zone “Repeat”. Tapez [enter].
4. Sélectionnez l’option fréquence: Une fois, Hebdomadaire
ou Journalier.
5. Sélectionnez l’option répétition.
6. Tapez [enter].
18
Affichage de la sonnerie
1. Sélectionnez “Aff. al.”. Tapez [enter].
2. Utilisez [<] ou [>] pour afficher la sonnerie désirée.
3. Utilisez [esc] pour sortir du mode.
UTILISATION DU REPERTOIRE
TELEPHONIQUE
Il y a 3 répertoires distincts:
vient s'ajouter un troisième répertoire de consultation:
Toutes
. Ce dernier répertoire est utilisé pour afficher les
enregistrements des 3 répertoires. Chaque répertoire peut
mémoriser les noms de zone suivants en un seul
enregistrement.
Pour être des enregistrements valables, les deux zones
NOME FAMILIARE
données entrées. Le clavier doit être connecté au Xsmall
afin de saisir ou d’éditer les enregistrements. Ces
enregistrements peuvent également être saisis en utili sant l e
logiciel PC Organizer Link
l’information à Xsmall.
Sélectionnez le Répertoire
Téléphonique sur le menu
principal ou les touches
nd
] et [tel] sur le clavier
[2
pour entrer dans le mode
Telephonique. Tapez la
touche [edit], puis [enter].
Sélectionnez Privé, Affaire
ou Autres pour entrer un
nouveau contact dans le
répertoire désiré en
utilisant [∧] ou [∨]. Tapez
[enter].
Entrez l’information et
utilisez [∧] ou [∨] pour
surfer entre les zones.
Utilisez [enter] pour mémoriser l’enregistrement.
Note: vous ne pouvez pas
mémoriser un enregistrement avant d’avoir saisi
Prénom/Compagnie et au
moins un numéro de
téléphone.
1. Les enregistrements sont automatiquement répertoriés
par ordre alphabétique du Nom familiare.
2. Si une information incorrecte est saisie, tapez [<] ou [>]
pour déplacer le curseur et utilisez les touches [del] puis
les touches alphabet pour faire les corrections.
20
3. Les caractères de lettre, de chiffre et de symbole sont des
donées d’entrée valables pour toutes les zones de contact
y compris les zones phone.
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS
TELEPHONIQUE
1. Sélectionnez le RépertoireTéléphonique sur le menu principal du produit ou tapez les touches [2
clavier pour entrer dans la fonction Repertoire
Téléphonique.
2. Tapez [view] pour sélectionner le répertoire désiré.
Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le répertoire. Tapez
[enter]. Vous pouvez visualiser le répertoire actuel au côté
droit de la barre des instruments au fond de l’écran.
3. Utilisez [<] ou [>] pour défiler les étiquettes de lettre par
ordre alphabétique.
4. Pour aller vers une étiquette de lettre spécifique, tapez la
lettre désirée.
5. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le contact désiré dans
une étiquette de lettre. Tapez (enter) pour afficher l’information détaillée du contact.
Xsmall a un système SmartVue incorporé qui vous permet
de mettre en valeur une zone de contact. Pour afficher une
zone SmartVue:
1. Après avoir trouvé le contact désiré, tapez [enter]. La
première zone sera mise en valeur.
2. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner la zone de contact
choisie. Tapez [enter].
21
nd
] et [tel] sur le
3. A présent la zone choisie est affichée dans le mode
SmartVue:
4. Pour revenir à l’affichage habituel du contact, tapez [enter]
ou [esc].
RECHERCHE DES ENREGISTREMENTS
TELEPHONIQUE
La recherche des enregistrements téléphone est basée sur
les zones Prénom, Nom Familiare ou Compagnie.
Recherche Séquentielle par Nom
Les enregistrements de contact sont répertoriés par ordre
alphabétique. Pour trouver un enregistrement, utilisez la
méthode séquentielle “visualisation des enregistrements
telephonique” ci-dessus.
Recherche Directe
La recherche directe des enregistrements Xsmall n’est
disponible qu’avec le clavier branché à l’unité.
1. Sélectionnez le Répertoire Téléphonique sur le menu
principal ou tapez les touches [2
pour entrer dans le mode Téléphonique.
2. Tapez [0/Search] sur le clavier.
3. L’écran affichera “Rechercher:”.
4. Saisissez les chaînes de caractères du Nom, Prénom ou
Société de l’enregistrement (10 caract. maxi).
5. Tapez [enter] pour l'affichage des résultats.
nd
] et [tel] sur le clavier
22
Note: La recherche est effectuée sur les tous premiers
caractères de la zone (prénom, nom fam. ou compagnie).
Tous les enregistrements correspondants seront affichés
dans l’étiquette lettre appropriée.
EDITION DES ENREGISTREMENTS TELEPHONE
1. Après avoir trouvé le contact dans le répertoire choisi,
tapez la touche [enter] pour visualiser les détails de
contact.
2.
Tapez la touche [edit] et sélectionnez
3. Le premier caractère du nom clignotera.
4. Entrer les corrections dans la zone du nom. Utilisez [del]
si nécessaire. Puis [∧] ou [∨] pour surfer entre les zones.
5. Tapez la touche [enter] pour sauvegarder après avoir fait
toutes les variations nécessaires.
Note:
a. Dans le mode Edit, taper une touche de fonction
quelconque ou les touches [on/off] fera sortir l'agenda
électronique du mode Edit sans enregistrer les variations
apportées.
b. Dans le mode Edit, tapez [del] pour annuler les caractères
individuels. Tapez [esc] pour effacer une ligne entière.
“Modífìer un regístre”.
ANNULATION DES ENREGISTREMENTS
TELEPHONIQUE
1. Pour annuler un enregistrement, rechercher et visualiser
les détails d'enregistrement et tapez la touche [edit].
Sélectionnez “Effacer le registre” et tapez [enter].
L’écran indique: “Effacer le registre?”
2. Sélectionnez “Oui” et tapez [enter] pour confirmer.
23
COPIE DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE
1. Pour copier un enregistrement, recherchez et affichez les
détails d’enregistrement.
2. Tapez [edit]. Sélectionnez “Copier le registre”.
3. Tapez [enter].
UTILISATION DES FONCTIONS AGENDA/
ANNIVERSAIRE
ENTREE DES ENREGISTREMENTS
AGENDA/ANNIVERSAIRE
OpérationsEcran
Sélectionnez la fonction
Agenda sur le menu principal
ou tapez les touches [2
[anniv/schd] sur le clavier pour
entrer l’affichage du jour
dans le mode Agenda. Pour
l’accès à Anniversaire, tapez
[Ctrl] et [anniv/schd] sur le
clavier.
Dans le mode Agenda, tapez
une fois [view] pour
l’affichage de la semaine.
Tapez encore [view] pour
l’affichage du mois (indiqué à
droite). Sélectionnez la date
en utilisant les flèches de
direction.
nd
] et
24
Une fois dans l’affichage du
mois, tapez [enter] pour
retourner à l’affichage du
jour à la date sélectionnée.
Dans l’affichage du jour,
tapez [edit] sur le clavier.
Tapez [enter] pour créer un
nouvel événement.
Utilisez [<] ou [>] pour
sélectionner si la saisie de
l’heure est voulue pour
l’événement.
Utilisez [∧] ou [∨] pour surfer
entre les zones. Quand
Heure de départ ou Heure
de fin sont valorisés, une
nouvelle heure peut être
saisie.
Si Alarm est sélectionné
pour “Oui”, la zone “Option p.
alarm” devient disponible.
Pour régler les options
sonneries: valorisez “Option
p. alarm” et tapez [enter].
Sélectionnez votre heure de
sonnerie préférée: 0-99
minutes avant l’événement.
Une fois les sonneries
choisies réglées et valorisée,
tapez [enter].
25
Pour régler un événement
répétitif, tapez [>] quand
“Rpter chq f.” est valorisé et
tapez [enter].
Note: l’événement répétitif
par défaut est “Non”.
Utilisez [∧] ou [∨] pour surfer
entre les options événement
répétitif.
Tapez [enter].
L’écran de confirmation vous
permet de modifier une
fréquence de répétition.
Quand une fréquence
désirée est saisie, tapez
[enter].
“Oui”
Note: Quand “Répéter” est
réglé sur 0, l’événement ne
se répétera qu’une seule
fois.
Saisissez le texte
d’événement désiré. Tapez
[enter] pour mémoriser
l’événement.
NOTE
1. Lorsque le Heure locale atteindra l’heure de sonnerie pré-
programmée, le Schedule Alarm sonnera pendant 15
26
secondes environ. L’écran de sonnerie affichera l’heure, la
date et le texte entrés pour l’événement, Tapez sur une
touche quelconque pour faire cesser l'alarme.
2. Si l’agenda est éteint quand le Heure locale atteint le
Schedule time, le Schedule Alarm activera
automatiquement l'unité et la sonnerie sonnera.
3. Une fois que l’événement répétitif est créé, il reste
entièrement séparé de l’événement d’origine. Pour
changer les événements répétitifs, vous devez aller à
chaque événement individuel et le modifier ou l’annuler.
VISUALISATION ENREGISTREMENTS
AGENDA/ANNIVERSAIRE
Les enregistrements Agenda/Anniversaire sont répertoriés
par ordre chronologique. Ils peuvent être affichés sur une
base journalière, hebdomadaire ou mensuelle. Suivre les
étapes suivantes pour afficher les événements horaires:
Affichage journalier
1. Sélectionnez l’agenda sur le menu principal ou tapez [2
et [anniv/schd] sur le clavier pour entrer dans le mode
Agenda/Anniversaire.
2. Le premier écran affiché dans le mode
Agenda/Anniversaire est l’affichage journalier. Tapez la
touche search [v] pour afficher les enregistrements en
attente pour cette même date.
3. Utilisez [<] ou [>] pour afficher l’agenda du jour précédent
ou prochain.
4. Valorisez un événement et tapez [enter] pour afficher
l’enregistrement complet.
27
nd
]
Affichage Hebdomadaire
1. Une fois dans l’affichage journalier Agenda/Anniversaire
tapez la touche [view].
2. En affichage hebdomadaire, les barres foncées indiquent
les événements planifiés.
3. Utilisez [<] ou [>] pour afficher l’agenda de la semaine
précédente ou suivante.
4. Pour visualiser l’agenda du premier jour de la semaine,
tapez [enter].
Affichage mensuel
5. Une fois dans l’affichage hebdomadaire
Agenda/Anniversaire, tapez la touche [view].
6. Dans l’affichage mensuel, les dates avec les événements
planifiés sont indiquées par une petite flèche sur leur
droite. La date du jour est valorisée.
7. Utilisez [∧] ou [∨] pour afficher l’agenda du mois précédent
ou suivant.
8. Utilisez [<] ou [>] pour afficher le jour précédent ou
suivant.
9. Tapez [enter] pour visualiser l’information détaillée du jour
valorisé.
EDITION, ANNULATION ET COPIE DES
ENREGISTREMENTS AGENDA/ANNIVERS AIRE
Mêmes procédures que celles utilisées pour l'édition des
enregistrements Téléphonique.
28
UTILISATION DU MODE CHOSES A FAIRE
SAISIE DE L'ENREGISTREMENT CHOSES A
FAIRE (TO-DO)
OpérationsEcran
Pour entrer dans le mode
Choses a Faire, sélectionnez
ce mode sur le menu principal
ou tapez les touches [2
[to do] sur le clavier.
Tapez [edit] pour saisir une
nouvelle tâche puis [enter]
quand “Nouveau registre” est
valorisé. La zone Priorité est
ensuite valorisée. Utilisez [<]
ou [>] pour sélectionner la
priorité.
Tapez [enter] ou [v] quand
tout est fini. Sélectionnez la
date d’échéance.
Si vous voulez saisir une date
différente de la date du jour
ou du lendemain, sélectionnez “Choisir la date” et tapez
[enter].
Valorisez cette date et tapez
[enter].
Entrez la prochaine tâche.
Tapez [enter] pour mémoriser
l’enregistrement.
nd
] et
29
NOTES:
1. Les priorités peuvent être sélectionnées sur un niveau de
2. date, dans leur respectifs niveaux de priorité. Cet ordre
est maintenu dans l’affichage de “out” même quand une
tâche est “faite”.
Pour marquer une tâche “faite”, visualisez les détails de tâche
et tapez [enter].
Tapez à nouveau [enter] pour marquer une tâche faite–en attente.
Pour retourner à l’affichage choses a faire, tapez [menu] ou [esc].
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS
1. Sélectionnez le mode choses a faire sur le menu principal
ou tapez les touches [2
2. Tapez [view] pour sélectionner l’affichage de toutes les
tâches faites ou en attente.
3. Sélectionnez l’affichage désiré et tapez [enter]. L’affichage
par défaut est “Tout”.
nd
] et [to do] sur le clavier.
EDITION DES ENREGISTREMENTS
1. Quand la tâche est en affichage plein écran, tapez la
touche [edit].
2. Sélectionnez “Modìfìer un registre” et tapez [enter].
30
3. Changez la priorité et la date d’échéance comme pour
l’enregistrement ci-dessus. Tapez [enter].
4. Le texte de tâche s’affichera. La barre clignotera au
premier caractère du texte. Modifiez le texte suivant la
nouvelle tâche désirée.
Note: Dans l’édition d’une tâche marquée “fait”, cette tâche
ne devient pas automatiquement “En attente”. La marque
“fait” doit être éliminée en affichant les détai ls de l a tâche et
en tapant [enter] comme illustré ci-dessus.
ANNULATION ET COPIE DES
ENREGISTREMENTS
Suivez les mêmes procédures utilisées pour Annulation et
Copie des enregistrements Téléphonique.
UTILISATION DE LA FONCTION MEMO
SAISIE DE L'ENREGISTREMENT MEMO
1. Pour entrer dans le mode Mémo, sélectionnez le mode
Mémo sur le menu principal ou tapez les touches [2
[memo] sur le clavier.
2. Tapez [edit] pour entrer un nouveau mémo. Tapez [enter].
3. Saisissez le texte mémo. Toutes les données d’entrée
alphanumériques sont valables. Tapez [enter] pour
mémoriser l’enregistrement.
Note: Les enregistrements sont alphabétiquement
répertoriés.
31
nd
] et
VISUALISATION, EDITION, ANNULATI O N ET
COPIE DES ENREGISTREMENTS MEMO
Suivez les mêmes procédures utilisées pour Affichage, Edition, Annulation et Copie des enregistrements Téléphonique.
UTILISATION DU GESTIONNAIRE DE
DEPENSES
Le Gestionnaire de Dépenses garde la trace des dépenses
personnelles et ménagères et fournit un récapitulatif de
dépenses. Vous pouvez entrer, afficher, chercher et édi ter
les enregistrements dépenses dans le mode “Gesti onnaire
de Dépense”. Chaque enregistrement Dépenses comporte
sept zones: date, paiement, type de dépenses, n° de
référence, reçu, montant et note. Par ailleurs, vous pouvez
changer le nom des catégories de dépenses les plus
adaptées à vos besoins spécifiques.
SAISIE DES ENREGISTREMENTS DEPENSES
1. Tapez la touche [calc] sur le unité jusqu’à ce que le mode
Gestionnaire de Depense est sélectionné ou tapez les
nd
touches [2
2. Utilisez [∧] ou [∨] pour valoriser une des trois rubriques de
dépenses. Tapez [enter].
3. Tapez [edit] pour saisir la date.
4. Tapez [enter] pour un nouveau poste dépenses.
] et [exp] sur le clavier.
32
5. Sélectionnez la date de report. Si “Choisir la date” est
sélectionné, utilisez l’affichage mensuel pour valoriser une
date désirée. Tapez [enter].
6. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le mode de p aiement
approprié: Comptant, Chèque, Carte de Crédi t ou Autres.
Tapez [enter].
7. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le type de dépense
approprié: Repas, Hôtel, Automobile, Téléphone, Tarifs à
payer, Entré, Conseils, ou Divers. Tapez [enter] pour
confirmer.
8. Entrez le numéro de référence de dépense s’il est
applicable. Tapez [enter].
9. Tapez [v] si reçu n’est pas disponible. Tapez [enter] pour
confirmer.
10.Saisissez le montant de dépenses. Tapez [enter].
11. Sai sissez une note si vous le désirez. Tapez [enter] pour
compléter l’enregistrement.
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS
DEPENSES
Suivre les étapes suivantes pour la recherche des enregistrements dépenses. Les enregistrements dépenses sont
répertoriés par ordre chronologique. Utilisez [∧] ou [∨] pour
trouver l’enregistrement ou la dépense relative à une date
spécifique (seulement à partir du clavier):
1. Tapez la touche [edit].
2. Sélectionnez “Rechercher”. Tapez [enter].
3. Saisir la date de dépense et tapez [enter].
33
Note: si les enregistrements dépenses sont tro uvés à une
date spécifiée, la première dépense sera affichée. S’il n’y a
aucun enregistrement dépenses à la date spécifiée, “Pas
d’enregistrement!” sera affiché sur l’écran.
CREATION DES REPORTS DE DEPENSES
Vous pouvez créer une report récapitulatif du total des
dépenses pour toute période spécifique.
1. Tapez [edit] dans le mode Gestionnaire de dépense.
2. Sélectionnez “Montant total”. Tapez [enter].
3. Saisissez l’arc de dates pour le report de dépenses.
Tapez [enter].
4. Le montant total est affiché.
5. Tapez [view] pour voir la segmentation du montant total
par type de dépense.
6. Tapez [menu] ou [esc] pour retourner à l’affichage
dépenses.
EDITION DES ENREGISTREMENTS DEPENSES
1. Dans le mode Gestionnaire de dépense, sélectionnez le
poste dépenses choisi et tapez [edit].
2. Sélectionnez “Modifier un registre”. Tapez [enter].
3. Modifiez l’enregistrement. Utilisez la touche [v] pour
valoriser la zone notes. Tapez [enter] pour mémoriser les
changements.
ANNULATION DES REPORTS DEPENSES
1. Dans le mode Gestionnaire de dépense, sélectionnez le
poste dépenses choisi et tapez [edit].
2. Sélectionnez “Effacer le registre”. Tapez [enter].
3. L’écran affichera “Effacer le registre?”. Sélectionnez “Oui”
ou “Non” et tapez [enter] pour confirmer.
34
UTILISATION DE LA FONCTION
CONVERSION METRIQUE
1. Tapez deux fois la touche [calc] sur le unité ou tapez les
2. Sélectionnez la conversion voulue. Tapez [enter].
3. Utilisez [view] pour défiler dans le mode conversion et
4. Utilisez [<] ou [>] pour changer le sens de conversion
5. Saisissez la quantité et tapez [=] pour compléter la
6. Le bloc numérique sur l’écran est également disponible
Mesures physiques dans la Fonction Conversion Métrique:
Longueur: 1 Inch = 2.54 cm, 1 yard = 0.9144 m,
1 mile = 1.609344 km
Surface: 1 acre = 4046.85 ca
Volume: 1 gal US = 3.78541 liter,
Poids:1 lb = 0.45359237 kg,
Température:1 F = 9/5°C + 32, 1 K = C + 273
Calories:1 cal = 4.1868 joule
nd
touches [2
sélectionner la zone de conversion d’intérêt.
(Mètres en Pieds ou Pieds en Mètres par exemple). Une
petite flèche sur le côté droit de la mesure physique pointe
sur la quantité de base à convertir.
conversion.
pour l’entrée des données. Pour l’utilisation du bloc
numérique sur l’écran:
y
yy
] et [conv] sur le clavier.
Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le chiffre désiré et
tapez [enter] pour confirmer.
Tapez [=] puis [enter] pour compléter la conversion.
Tapez [ce] et [enter] pour éliminer toutes les données.
1 yard = 3 feet,
1 gal UK = 4.5609 liter
1 st = 907.18475 kg,
1 lb = 16 ons, 1 ons = 28.3495 st
35
UTILISATION DE LA FONCTION
CONVERSION DE DEVISES
Note : Avant d’utilser la conversion de devise (devise 1 et 2)
ajourner le taux.
Tapez trois fois la touche [calc] sur l’unité ou tapez deux fois
les touches [2
Conversion de devises.
CONVERSION DES MONNAIES
1. Dans la page-écran “Conversion de devises” all ez sur la
Zone monnaie choisie (Devise1/Devise2/Euro) et tapez
[enter]. Saisissez le montant.
2. Tapez [=] pour la conversion.
3. Tapez [ce] pour éliminer les entrées.
4. Le bloc numérique sur l’écra n est également disponibl e
pour l’entrée des données. Utilisation:
y
Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le chiffre désiré et
tapez [enter] pour confirmer.
y
Sélectionner [=] et tapez [enter] pour compléter le
conversion.
y
Sélectionner [ce] et tapez [enter] pour éliminer toutes les
données.
REGLAGE DES TAUX DE CHANGE ET DE
MONNAIES
Deux différentes monnaies peuvent être préétablies pour la
conversion.
Réglage de la Monnaie
1. Dans la page-écran “Conversion de devises” allez vers la
monnaie àconvertir (Devise1 ou Devise2).
2. Tapez [edit] ou [view]. Sélectionnez “Sélectionner la
nd
] et [conv] sur le clavier pour le mode
36
devise”. Tapez [enter].
3. Utilisez les touches [∧] ou [∨] pour sélectionner la
monnaie choisie à définir comme devise de base.
4. Tapez [enter]. La devise apparaîtra en haut.
Réglage du Taux
1. Dans la page-écran “Conversion de devises”, sélectionnez
la monnaie à convertir (Devise 1 ou Devise 2)
2. Tapez [edit] ou [view]. Sélectionnez “Ajuster le taux”.
Tapez [enter].
3. Entrez les taux de change pour les monnaies désirées.
Utilisez [∧] ou [∨] pour surfez entre les monnaies. Tapez[=].
6. A la fin, tapez [edit] ou [view] et sélectionnez “Conversion”.
CONVERSION EN EURO
Dans la page-écran “Conversion de devises”, sélectionnez
“EURO”.L'opération de la fonction Conversion en Euro est
identique à la fonction conversion de monnaie.
Euro conversion est préréglée pour 11 monnaies. Le ta ux de
change pour 1 Euro est indiqué dans le tableau ci-dessous.
La fonction calculatrice à 12 chiffres permet de visuali ser les
4 dernières activités sur l’écran.
Cette fonction comprend: l'addition (+), la soustraction (-), la
multiplication (x) et la division (/), la racine carrée ( ), le
pourcentage (%) et le changement de signe (+/-). Le
stockage en mémoire avec les opérations de M-, M+, MR et
MC est également disponible.
Note:
y
Les calculs sont effectués par ordre d'entrée et non pas
par conversion algébrique.
y
"M" sur l'écran indique qu'un nombre est stocké en
mémoire.
y
"E" sur l'écran indique une erreur: un nombre plus long
que 12 chiffres ou lorsqu'il est divisé par 0.
Taper [ce/c] pour éliminer l'erreur.
y
[M+] ajoute la valeur actuellement affichée au contenu
actuel de la mémoire.
y
[M+] soustrait la valeur actuellement affichée au co ntenu
actuel de la mémoire.
y
[MR] rappelle les nombres stockés en mémoire.
y
[MC] élimine le nombre après son rappel de la mémoire.
y
[CE/C] élimine tous les calculs de l’écran.
Dans le mode calculatrice, l’utilisation du [2
nécessaire pour activer les fonctions arithmétiques de base
à partir du clavier (par exemple: tapez Q pour le signe plus).
Le clavier sur écran est disponible pour des calculs rapides.
Utilisez les flèches de direction sur l’unité pour surfer.
Valorisez les chiffres ou fonctions choisis et tapez [ enter].
Tapez [=] et [enter] pour conclure l’opération de calcul.
38
nd
] n’est pas
TRANSMISSION DES DONNEES AVEC UN
ORDINATEUR PERSONNEL
Les enregistrements de données Répertoire Tél éphonique,
Fonction Agenda, Anniversary, Mémo, mode C hoses à Fai re
et Gestionnaire de Dépenses peuvent être a utomatiquement
mis à jour afin que le PC (ordinateur personnel) et Xsmall
partagent la même information (complet synchronisation) par
l'intermédiaire du logiciel Organizer Link
Pour lancer la synchronisation des données, suivez les
directives suivantes:
1. Vérifiez que le bon logiciel est installé et en marche sur
votre PC. Des instructions détaillées sont fournies avec le
paquet logiciel de liaison PC.
2. Vérifiez que votre Xsmall est relié à la porte sérielle de
votre PC en utilisant le câble de liaison PC. Le câble PC
se branche à la petite prise au côté gauche inférieur du
l’unité sous le connecteur du clavier.
3. Tapez la touche [link] pour lancer la synchronisation ou
sélectionnez “Synch.regist.” dans le menu “Outils”.
L’écran affichera: “Synchonisation”.
4. Quand la synchronisation est terminée, l'écran affiche
" Synchronisation réussie!" et retourne au dernier
mode actif.
39
TM
.
CHANGEMENT DES BATTERIES
L’indicateur de batterie sur la Barre des Instruments
clignotera quand le niveau des batteries sera faible. Les
principales batteries doivent être changées lorsque le
message “BATTERIE FAIBLE” apparaît sur l'écran. Pour
changer les batteries, procédez ainsi:
1. Désactivez l'unité.
2. Enlevez le couvercle supérieur de la batterie au côté droit
du produit. Utilisez un objet mince et plat et pressez vers
l’extérieur près de la zone du couvercle.
NOTE: NE PAS APPLIQUER TROP DE FORCE SUR LE
COUVERCLE DE LA BATTERIE.
3. Enlevez la batterie et mettre une batterie neuve CR2032.
Veillez à bien replacer la nouvelle batterie avec le (+)
orienté vers l’arrière du l’unité.
4. Remettez le couvercle de la batterie et reprenez les
opérations habituelles.
5. Sautez RESET (n’éliminez pas les données) pour
empêcher la perte de données précédemment
mémorisées et pour régler l'horloge Heure Locale.
ATTENTION:
CETTE UNITE UTILISE DES BATTERIES AU LITHIUM
(CR2032).
CAUTION: DANGER D'EXPLOSION SI LA BATTERIE
N'EST PAS CORRECTEMENT REMISE EN PLACE.
NE REMPLACER QU'AVEC LE MEME TYPE DE
BATTERIE RECOMMANDE PAR LE FABRICANT.
JETER LES BATTERIES USAGEES EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS DES FABRICANTS.
40
SPECIFICATIONS GENERALE:
Alimentation:Deux batteries au lithium
Arc de température ambiante: 0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Dimensions (unité):60,1 x 91,1 x 7,7 mm
Poids:45g batteries incluses
(CR2032). 1 principale et 1
de réserve.
2,37” x 3,59” x 0,3”
65g clavier
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.