Olivetti XSMALL User Manual

533106K
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION........................................................................1
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE XSMALL.........................3
TOUCHES ET FONCTIONS................................................. 3
PREMIERE UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU XSMALL...5
INITIALISATION....................................................................6
UTILISATION DE L’ETUI XSMALL.......................................6
ACTIVATION ET DESACTIVATION ....................................7
CONNEXION ET DECONNEXION DU CLAVIER ............... 8
SURFEZ SUR LE XSMALL...................................................8
BARRE DES INSTRUMENTS .............................................. 9
PERSONNALISATION..........................................................9
UTILISATION DU MENU OUTILS...........................................10
PROTECTION DES DONNEES PAR UN CODE SECRET
(EN OPTION)............................................................................12
ACCES AUX DONNEES BLOQUEES................................ 13
CHANGEMENT DU CODE SECRET ................................. 13
ELIMINATION DU CODE SECRET....................................14
MODES HEURE ET SONNERIE .............................................15
REGLAGE DE L’HORLOGE...............................................15
REGLAGE VILLE INTERNATIONALE................................ 17
UTILISATION DU REPERTOIRE TELEPHONIQUE ............... 19
ENTREE DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE...19
ii
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS
TELEPHONIQUE................................................................21
RECHERCHE DES ENREGISTREMENTS
TELEPHONIQUE................................................................22
EDITION DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE...23 ANNULATION DES ENREGISTREMENTS
TELEPHONIQUE................................................................23
COPIE DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE ...... 24
UTILISATION DES FONCTIONS AGENDA/
ANNIVERSAIRE.......................................................................24
ENTREE DES ENREGISTREMENTS
VISUALISATION ENREGISTREMENTS
EDITION, ANNULATION ET COPIE DES
ENREGISTREMENTS AGENDA/ANNIVERSAIRE............28
UTILISATION DU MODE CHOSES A FAIRE ........................29
SAISIE DE L'ENREGISTREMENT CHOSES A FAIRE .....29
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS TO-DO.......30
EDITION DES ENREGISTREMENTS TO-DO ...................30
ANNULATION ET COPIE DES ENREGISTREMENTS
CHOSES A FAIRE..............................................................31
UTILISATION DE LA FONCTION MEMO ............................... 31
SAISIE DE L'ENREGISTREMENT MEMO.........................31
VISUALISATION, EDITION, ANNULATION ET COPIE
DES ENREGISTREMENTS MEMO ...................................32
UTILISATION DU DEPENSES MANAGER.............................32
SAISIE DES ENREGISTREMENTS DEPENSES ..............32
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS
DEPENSES.........................................................................33
iii
CREATION DES REPORTS DE DEPENSES....................34
EDITION DES ENREGISTREMENTS DEPENSES ...........34
ANNULATION DES REPORTS DEPENSES .....................34
UTILISATION DE LA FONCTION CONVERSION
METRIQUE............................................................................... 35
UTILISATION DE LA FONCTION CONVERSION
DE DEVISES............................................................................36
CONVERSION DES MONNAIES ....................................... 36
REGLAGE DES TAUX DE CHANGE ET DE
MONNAIES.........................................................................36
UTILISATION DE LA FONCTION CALCULATRICE .............. 38
TRANSMISSION DES DONNEES AVEC UN ORDINATEUR
PERSONNEL ........................................................................... 39
CHANGEMENT DES BATTERIES..........................................40
SPECIFICATIONS GENERALE ..............................................41
iv
INTRODUCTION
Merci pour votre achat de Xsmall, l’Agenda format Carte de Crédit Nous vous prions de lire attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec les nombreuses caractéristiques de l'agenda et pour vous garantir ainsi des années d'utilisation fiable.
NOTICE
y
Ce produit n’a pas été conçu pour être plié ou pour supporter de fortes pressions. Ne le portez pas dans
vos poches de pantalon. Si vous le mettez da ns un sac o u un porte-documents, assurez-vous qu’il est calé ferme et bien protégé ou enveloppé.
y
Pour garantir une longue durée du produit, vérifiez que l’écran est protégé pour éviter toute griffure ou autre dégât lors de vos déplacements. Nous vous recommandons vivement d’utiliser cet agenda avec son étui. N’utilisez aucun produit chimique ou de l’eau pour nettoyer l’écran. Garder toujours l’agenda dans un endroit sec. Ne laissez pas le produit dans des milieux où les écarts de températures peuvent être excessifs
y
Nous n'assumons aucune responsabilité concernant les dommages ou les pertes résultant de l'usage de ce manuel.
y
Nous recommandons vivement que des enregistre­ments édités permanents et tenus séparé ment, soient gardés pour les données de première importance.
Sous certaines circonstances, comme l'exposition à une décharge électrostatique, les données peuvent être
1
perdues ou faussées, ou l'unité peut devenir inopérante jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les données perdues ou rendues quelque peu inutilisables, à cause d’un mauvais usage, d’une réparation mal exécutée, d’un remplacement de batterie non effectué ou de l'utilisation de la batterie après la date d'échéance ou pour toutes autres causes similaires.
Nous n'assumons aucune responsabilité, directement ou indirectement, pour toutes pertes financières ou réclama­tions émanant de tierces personnes résultant de l'utilisation de ce produit et de toutes ses fonctions, comme les numéros volés de la carte de crédit, la perte ou l'al tération des données mémorisées, etc.
y
Les informations fournies dans ce manuel sont sujettes à des variations sans aucun préavis.
2
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE XSMALL
TOUCHES ET FONCTIONS
Huit touches se trouvent sur le côté droit du Xsmall. De haut en bas voici:
Calculator
Currency et les fonctions de conversion en Euro.
Menu On/Off
principale. Elle sert aussi comme fonction d’échappement dans certaines opérations. Elle désactive ou active l’unité quand on la presse penda nt 3 secondes.
View
cours.
Enter
déplacent le curseur à gauche, à droite, en haut, en bas.
– elle bascule entre Calculator, Metric,
– elle retourne à la page-écran
– elle permet de changer la consultation en
– elle confirme les données d’entrées.
<, >,
,, Touches Curseur – elles
3
OPERATION DU CLAVIER
Certaines touches du clavier possèdent plus d’une fo nction. Dans ces cas-là, les fonctions sont activées en tapa nt [2 puis la touche spécifique. Les caractères ou fonctions secondaires sont inscrits au-dessus de la touche correspondante sur le clavier et colorés en blanc ou e n gris. Les fonctions et caractères complémentaires sont activés en tapant [Ctrl] puis la touche spécifique. Dans ce dernier cas, les caractères ou fonctions sont inscrits au-dessus de la touche correspondante sur le clavier et colorés en vert.
A à Z
- données d’entrée alphabétiques.
0 à 9
- entrées numériques, caractères spéciaux et accès aux différents modes en utilisant la seconde touche [Ctrl] ou la touche [2
del
- efface un caractère et/ou un enregistrement, et libère les données d’entrée dans le calculateur.
enter
- confirme les données d’entrée.
esc -
annule l’opération en cours ou retourne à la dernière consultation.
space -
insère un espace entre les caractères ou les mots.
nd
2
- permet l’accès aux caractères et fonctions complémentaires situés au-dessus des touches.
Ctrl -
permet l’accès aux caractères et fonctions complémentaires situés au-dessus des touches.
nd
].
4
nd
]
caps
- Caractères en lettres majuscules.
edit/tools
- actuali se ou change une donnée existante d'un
<, >, ,, secret-
@ view link
reset
enregistrement.
- Touches Curseur – elles déplacent le curseur à gauche, à droite, en haut, en bas.
autorise l'entrée ou l'édition du mot de passe.
- entrée alpha du symbole @. – permet de changer la consultation en cours.
– utilisée pour la synchronisation des données unité
au PC avec le logiciel OrganizerLink
– rétablit les opérations faites sur le clavier.
TM
PREMIERE UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU XSMALL
Les batteries doivent être installées la première fois que vous utilisez votre agenda électronique.
1. Retournez l'unité; ouvrez doucement le couvercle du logement. Deux batteries CR2032 sont déjà installées dans l’unité.
2. Maintenez légèrement les deux batteries à découvert en place et enlever l'étiquette en mylar en la tirant doucement du dessous des batteries
3. Replacez le couvercle des batteries.
4. Si l'unité n'est pas activée, activez-la en tapant sur la
touche [menu – on/off].
VOUS DEVEZ INITIALISER VOTRE XSMALL AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS. SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'INITIALISATION.
5
INITIALISATION
1. Engagez l'extrémité pointue d'une agraphe à papier dans
le petit orifice aménagé à l'arrière de l'agenda à côté du mot "RESET". Poussez doucement.
2. L'écran affichera: "Eliminer les données? (Oui/Non)"
3. Servez-vous des touches curseur pour valoriser “Oui” et
tapez la touche [enter]. L’agenda sera initialisé et activé.
NOTE: L'INITIALISATION VIDERA LA MEMOIRE DE TOUTES LES DONNEES ET DE TOUTES LES MISES AU POINT.
UTILISATION DE L’ETUI XSMALL
Afin de protéger l’unité et de pouvoir la manipuler facilement, elle est fournie accompagnée d’un étui de protection.
1. Veillez à la propreté de l’arrière de votre agenda en
l’essuyant avec un chiffon sec.
2. Enlevez la protection de la bande adhésive et exposer
cette bande sur l’étui du produit.
3. Alignez la partie arrière sur l’étui et comprimez-le
légèrement contre la bande adhésive. N’appliquez aucune force.
4. Pour repositionner ou pour mieux aligner le unité dans son étui, détachez-le doucement de la bande adhésive, repositionnez-le et exercez à nouveau une légère pression.
L’attache à laquelle Xsmall est relié est flexible et fournit un accès facile au logement RESET à l’arrière du unité. Vous pouvez utiliser l’étui pour tenir votre agenda en position verticale sur une surface plane (un plan de travai l de bureau par exemple) afin d’y accéder facilement tout en travai llant sur votre clavier.
6
Note importante: Pour protéger votre Xsmall , transportez-le toujours dans son étui. Assurez-vous qu’aucun objet en verre, en métal ou en plastique n’entre en contact contre l’écran voire même à l’intérieur de l’étui. Malgré sa protection dans l’étui, l’unité est un dispositif électronique, sensible aux chocs violents, à la pression ou aux sollicitations. Traitez-le soigneusement et il vous fournira des opérations utiles et durables.
ACTIVATION ET DESACTIVATION
Pour activer l’unité, tapez la touche menu colorée en vert au côté droit de l’unité. Pour le désactiver, appuyez la touche menu verte pendant 3 secondes.
L’unité possède un mode d’économie de batterie incorporé, permettant à l’unité de s’auto-désactiver quand aucune touche n’est tapée. Pour régler le temps d’auto­désactivation, voir la section suivante “Utilisation du Me nu Outils”.
7
CONNEXION ET DECONNEXION DU CLAVIER
L’UNITE’ DOIT ETRE ETEINT LORS DE LA CONNEXION OU DECONNEXION DU CLAVIER
Note Importante: N’exercer aucune force sur le clavier ou sur les connecteurs de produit. Le connecteur du clavier s’enfilera sans effort dans l’unité si ce dernier est correctement orienté. Vérifiez que le petit symbol • sur le câble connecteur du clavier se trouve en correspondance de l’ARRIERE du Xsmall.
SURFEZ SUR LE XSMALL
Voici le menu principal de l’unité:
Icônes de la rangée supérieure de gauche à droite: Fonction Agenda, Répertoire Téléphonique, Mode Heure et Sonnerie. Icônes de la rangée inférieure de gauche à droite: Fonction Mémo, Mode Choses à Faire, Outils. Utilisez les flèches de direction sur le produit ou sur le clavier pour surfer entre les fonctions. Tapez les touches [enter] ou [Ctrl] et l’application désirée sur le clavier pour sélectionner la fonction agenda. Tapez [menu] ou [esc] (sur le cl avier) pour revenir à le menu principal.
8
BARRE DES INSTRUMENTS
Les icônes et le texte sont affichés au fond de l’écran et fournissent des informations utiles comme par exemple l’état de la batterie, les sonneries, la date/l’heure et le surfage entre les différentes fonctions de l’agenda électronique. Ci­dessous, voici un exemple de barre d’instruments:
De gauche à droite:
1. L’icône de la batterie clignotante indique une batterie
faiblement chargée.
2. L’icône d’une cloche indique que la sonnerie est activée.
3. La Date/Heure affiche la date et l’heure de la ville locale.
4. Indicateur spécifique de fonction: il spécifie la zone de la fonction ou la disponibilité de la touche [view] pour l’utilisation.
5. Options indiquant encore plus de données disponibles à
afficher en faisant défiler vers le haut et/ou vers le bas.
PERSONNALISATION
Vous pouvez entrer votre coordonnées personnelles dans l’unité. Si un code secret de protection des do nnées (mot de passe) est établi, cette information reste l’unique accessible.
Pour saisir vos coordonnées personnelles:
1. Sur le menu principal, tapez [view] pour accéder à le
personnalisation.
2. Tapez [edit]. La barre au côté gauche de l’écran clignote.
3. Utilisez [esc] pour vider le texte.
4. Utilisez le clavier pour saisir la coordonnée désirée.
9
5. Utilisez les flèches de direction pour vous déplacer sur la
ligne suivante.
6. Utilisez [enter] pour mémoriser. Un symbol ‘*’ sur la gauche de la première ligne indique que la coordonnée est mémorisée.
7. Tapez [menu] ou [esc] pour revenir à la page-écran
principale. Pour afficher la coordonnée, tapez [view] sur le menu principal.
UTILISATION DU MENU OUTILS
La fonction Outils vous permet d’établir vos préférences et de sélectionner les activités.
OPERATION ECRAN
Sélectionnez outils sur le menu principal et tapez [enter] ou les touches [2 sur le clavier. Tapez [∧] ou [∨] pour défiler entre les différentes options.
Format Heure:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le format heure 12/24. Tapez [enter] pour mémoriser.
Format Date:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le format date. Tapez [enter] pour mémoriser.
nd
] et [tools]
10
Sonnerie:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner la sonnerie on/off. Tapez [enter] pour mémoriser.
Touche Son:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner la sonnerie on/off. Tapez [enter] pour mémoriser.
Auto-désactivation:
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le temps d’auto-désactivation. Tapez [enter] pour mémoriser.
Indicateur de Langage
Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le langage désiré.
Réglage du Contraste:
Tapez [enter] et u tilis ez [∧] ou [∨] pour sélectionner le contraste désiré. Tapez [enter] pour mémoriser.
Mémoire Libre:
Cet indicateur vous donne l’information sur votre mémoire disponible. Tapez [enter] pour revenir à le menu principal.
11
Synchronisation:
g
Connectez le câble PC. Tapez [enter] et utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner “Oui”. Tapez [enter] pour lancer la synchronisation des données. Après cette synchronisation, l’option retournera automati­quement au “Non”.Tapez [enter] pour retourner à la sélection option Outils. Voir les instruc-tions du lo
iciel OrganizerLi nk TM pour avoir les instructions d’opération complètes.
PROTECTION DES DONNEES PAR UN CODE SECRET (EN OPTION)
Le Code Secret vous autorise à protéger les enregistrements Téléphone, Agenda, Anniversaire, Mémo et Choses à Faire contre les intrusions et accès non autorisés.
SAISIE D'UN CODE SECRET
1. Depuis le menu principal, tapez la touche [ ], pour enter dans le mode protection mot de passe. L'écran affichera "Entrer un nouveau code secret".
2. Tapez un code secret de 4 chiffres en utilisant le clavier
numérique ou les flèches de direction.
3. L’écran affichera “Etes-vous certain? (Oui/Non)”
4. Utilisez les flèches de direction pour valoriser “Oui” et tapez (enter) pour confirmer.
Dès la prochaine activation de l’agenda, le code secret pro­tègera tous les enregistrements de tout accès non autorisé.
12
La seule information disponible pour la visualisation reste votre personnalisation (voir plus haut “Personnalisation”).
ACCES AUX DONNEES BLOQUEES
1. Lorsque vous accédez aux modes Répertoire Téléphone, Agenda, Anniversaire, Choses à Faire ou Mémo, l'écran affichera "Entrer le code secret". Tapez le code secret à partir du clavier ou faites défiler pour afficher le code secret à l’aide des flèches de direction.
2. Tapez la touche [enter].
Si le code secret est correct, tous les modes de fonction peuvent être accessibles. La bonne saisi e du code secret ne sera redemandée qu’à la prochaine activation du cycle.
Si un mot de passe incorrect est saisi, l'écran affichera "Essayez à nouveau!"
CHANGEMENT DU CODE SECRET
1. Dans le menu principal, tapez la touche [ ] pour entrer dans le mode Protection du code secret. L'écran affichera "Entrer mot de passe".
2. I Saisissez le code secret correct. Tapez sur [enter].
3. Utilisez [∨] pour sélectionner “Modifier le code secret” et tapez [enter].
4. A ce stade, les instructions sont similaires à la saisie d’un nouveau code secret.
13
ELIMINATION DU CODE SECRET
1. Dans le menu principal, tapez la touche [ ] pour entrer dans le mode Protection du code secret. L'écran affichera "Entrer l’ancien mot de passe".
2. Saisissez le code secret correct. Tapez sur [enter].
3. Utilisez [∨] pour sélectionner “Enlever le code secret” et tapez [enter].
4. L’Ecran retournera à la dernière application. Dès maintenant, la protection des données du nombre secret est enlevée.
AVERTISSEMENT: ECRIVEZ VOTRE CODE SECRET ET MEMORISEZ-LE DANS UN ENDROIT SUR. LES DONNEES DE L'AGENDA PROTEGEES NE POURRONT PAS ETRE ACCESSIBLES SANS LA SAISIE DU CODE SECRET CORRECT. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE SECRET, IL VOUS FAUDRA REINITIALISER VOTRE AGENDA. LA REINITIALISATION DE L'AGENDA EFFACERA TOUTES LES DONNEES QUI Y SONT CONTENUES. NOUS N'AVONS AUCUNE METHODE DE "RATTRAPAGE" POUR AVOIR ACCES AUX DONNEES SI LE CODE SECRET N'A PAS ETE DEFINI AUPARAVANT.
14
MODES HEURE ET SONNERIE
L'horloge de Xsmall garde la trace de deux zones de temps: Heure locale, réglé pour afficher la date et l'heure locale et Heure monde qui affiche la date, l'heure et un code de tr ois lettres d'une Ville Internationale sélectionnée. En outre, l’heure locale affiche 3 sonneries préétablies. Pour avoir accès à Heure locale, tapez [enter] lorsque l’horloge valorisée sur menu principal ou utili sez les touches
nd
[2
] et [clock] sur le clavier.
Heure locale, city et country sont affichés sur le côté gauche de l’écran dans le mode Heure locale. Sur le côté droit, les heures de sonnerie des événements horaires sont affichées dans la fenêtre carrée sous la date. L’alarme prochaine est valorisée. Pour avoir accès au Heure monde, tapez [enter] dans la con­sultation Heure locale ou utilisez les touches [2 sur le clavier.
REGLAGE DE L’HORLOGE
1. Sélectionnez le mode Heure locale.
2. Tapez [view] pour entrer dans le mode Réglages:
3. Tapez [enter] pour saisir le réglage et les touches de
direction pour surfer dans le mode Réglages.
15
nd
] et [w.time]
Heure et Date
1. Tapez [enter] quand “Heure et date” sont valorisées sur
la page-écran Réglages.
2. Time Réglages: Utilisez [∧] ou [∨] pour défiler jusqu’à
l’heure exacte (note: les changements am/pm défileront en format 12 h.). En fin d’opération, tapez [>] pour régler les minutes et les secondes de la même manière.
3. Tapez [enter] ou [>] dans la zone des secondes pour déplacer le curseur au réglage de la date. Saisissez l’information de la date actuelle. Puis tapez [enter].
4. Modifiez les zone de date en utilisant [∧] ou [∨] Déplacez­vous entre les zones de date avec [<] ou [>].
5. Tapez [enter] pour confirmer les nouveaux réglages.
6. Si la date saisie n’est pas valable, l’écran affichera:
“ERREUR!”
Ville Locale
1. Quand “Ville du domicile” est valorisé sur la page-écran
Réglages, tapez [enter].
2. Utilisez les flèches de direction pour surfer et saisissez
l’information city/country.
3. Tapez [enter] pour confirmer.
16
Horaire d’été L'heure d'été n'est fournie qu'à niveau international. Elle ne constitue pas l'heure légale et ne doit pas être utilisée comme heure légale.
1. Quand “Heure été” est valorisé sur la page-écran
Réglages, tapez [enter].
2. Utilisez les flèches de direction pour surfer et saisissez
l’information Heure été dans Domicile and Monde.
3. Tapez [enter] pour confirmer.
REGLAGE VILLE INTERNATIONALE
1. Sélectionnez le mode Heure Monde en tapant [enter] dans
le mode Time.
2. Tapez [<] ou [>] pour entrer dans le réglage ville
internationale et sélectionnez la ville et le pays désirés.
3. Tapez [enter] pour confirmer.
REGLAGE DE LA SONNERIE
Trois différentes options de sonnerie so nt fournies. Chacune des trois sonneries peut être définie sur une base j ournali ère ou hebdomadaire ou sur une date et heure spécifiques.
17
Réglage de l’heure
1. Sélectionnez le mode Heure Locale.
2. Tapez [view] pour entrer dans le mode Réglages.
3. Utilisez [>] pour valoriser la zone “Mettr alarme”. Tapez
[enter].
4. Pour saisir l’heure de sonnerie pour Alarm 1, tapez [enter].
5. Pour saisir l’heure de sonnerie pour Alarm 2, tapez [enter].
6. Pour saisir l’heure de sonnerie pour Alarm 3, tapez [enter].
Note: pour saisir une nouvelle sonnerie, tapez [∧] ou [∨] pour sélectionner les nombres et [<] ou [>] pour surfer.
Répétition
1. Sélectionnez le mode Heure Locale.
2. Tapez [view] pour entrer dans le mode Réglages.
3. Utilisez [>] pour valoriser la zone “Repeat”. Tapez [enter].
4. Sélectionnez l’option fréquence: Une fois, Hebdomadaire
ou Journalier.
5. Sélectionnez l’option répétition.
6. Tapez [enter].
18
Affichage de la sonnerie
1. Sélectionnez “Aff. al.”. Tapez [enter].
2. Utilisez [<] ou [>] pour afficher la sonnerie désirée.
3. Utilisez [esc] pour sortir du mode.
UTILISATION DU REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Il y a 3 répertoires distincts: vient s'ajouter un troisième répertoire de consultation:
Toutes
. Ce dernier répertoire est utilisé pour afficher les enregistrements des 3 répertoires. Chaque répertoire peut mémoriser les noms de zone suivants en un seul enregistrement.
Nome Fam. et Prénom
Nom:
Compagnie
Société: N° de Télép:
Adresse: Accès Internet: Note:
Domicile, travail, télélcopieur, cellulaire, téléavert
Rue, Ville, Province, Code postal
Courriel
Note
Privé, Affaire
ENTREE DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE
Pour être des enregistrements valables, les deux zones
NOME FAMILIARE
données entrées. Le clavier doit être connecté au Xsmall afin de saisir ou d’éditer les enregistrements. Ces enregistrements peuvent également être saisis en utili sant l e logiciel PC Organizer Link l’information à Xsmall.
et
COMPAGNIE
TM
et en synchronisant
19
Autres
et
48 caractères maxi chacune 48 caractères maxi chacune
48 caractères maxi chacune
48 caractères maxi 96 caractères maxi 96 caractères maxi
. A ceci
doivent avoir les
Opérations Ecran
Sélectionnez le Répertoire Téléphonique sur le menu principal ou les touches
nd
] et [tel] sur le clavier
[2 pour entrer dans le mode Telephonique. Tapez la touche [edit], puis [enter]. Sélectionnez Privé, Affaire ou Autres pour entrer un nouveau contact dans le répertoire désiré en utilisant [∧] ou [∨]. Tapez [enter].
Entrez l’information et utilisez [∧] ou [∨] pour surfer entre les zones.
Utilisez [enter] pour mé­moriser l’enregistrement.
Note: vous ne pouvez pas mémoriser un enregistre­ment avant d’avoir saisi Prénom/Compagnie et au moins un numéro de téléphone.
1. Les enregistrements sont automatiquement répertoriés par ordre alphabétique du Nom familiare.
2. Si une information incorrecte est saisie, tapez [<] ou [>] pour déplacer le curseur et utilisez les touches [del] puis les touches alphabet pour faire les corrections.
20
3. Les caractères de lettre, de chiffre et de symbole sont des donées d’entrée valables pour toutes les zones de contact y compris les zones phone.
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE
1. Sélectionnez le RépertoireTéléphonique sur le menu prin­cipal du produit ou tapez les touches [2 clavier pour entrer dans la fonction Repertoire Téléphonique.
2. Tapez [view] pour sélectionner le répertoire désiré. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le répertoire. Tapez [enter]. Vous pouvez visualiser le répertoire actuel au côté droit de la barre des instruments au fond de l’écran.
3. Utilisez [<] ou [>] pour défiler les étiquettes de lettre par
ordre alphabétique.
4. Pour aller vers une étiquette de lettre spécifique, tapez la
lettre désirée.
5. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le contact désiré dans une étiquette de lettre. Tapez (enter) pour afficher l’infor­mation détaillée du contact.
Xsmall a un système SmartVue incorporé qui vous permet de mettre en valeur une zone de contact. Pour afficher une zone SmartVue:
1. Après avoir trouvé le contact désiré, tapez [enter]. La
première zone sera mise en valeur.
2. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner la zone de contact
choisie. Tapez [enter].
21
nd
] et [tel] sur le
3. A présent la zone choisie est affichée dans le mode
SmartVue:
4. Pour revenir à l’affichage habituel du contact, tapez [enter]
ou [esc].
RECHERCHE DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE
La recherche des enregistrements téléphone est basée sur les zones Prénom, Nom Familiare ou Compagnie.
Recherche Séquentielle par Nom
Les enregistrements de contact sont répertoriés par ordre alphabétique. Pour trouver un enregistrement, utilisez la méthode séquentielle “visualisation des enregistrements telephonique” ci-dessus.
Recherche Directe
La recherche directe des enregistrements Xsmall n’est disponible qu’avec le clavier branché à l’unité.
1. Sélectionnez le Répertoire Téléphonique sur le menu principal ou tapez les touches [2 pour entrer dans le mode Téléphonique.
2. Tapez [0/Search] sur le clavier.
3. L’écran affichera “Rechercher:”.
4. Saisissez les chaînes de caractères du Nom, Prénom ou
Société de l’enregistrement (10 caract. maxi).
5. Tapez [enter] pour l'affichage des résultats.
nd
] et [tel] sur le clavier
22
Note: La recherche est effectuée sur les tous premiers caractères de la zone (prénom, nom fam. ou compagnie). Tous les enregistrements correspondants seront affichés dans l’étiquette lettre appropriée.
EDITION DES ENREGISTREMENTS TELEPHONE
1. Après avoir trouvé le contact dans le répertoire choisi, tapez la touche [enter] pour visualiser les détails de contact.
2.
Tapez la touche [edit] et sélectionnez
3. Le premier caractère du nom clignotera.
4. Entrer les corrections dans la zone du nom. Utilisez [del]
si nécessaire. Puis [∧] ou [∨] pour surfer entre les zones.
5. Tapez la touche [enter] pour sauvegarder après avoir fait
toutes les variations nécessaires. Note:
a. Dans le mode Edit, taper une touche de fonction quelconque ou les touches [on/off] fera sortir l'agenda électronique du mode Edit sans enregistrer les variations apportées. b. Dans le mode Edit, tapez [del] pour annuler les caractères individuels. Tapez [esc] pour effacer une ligne entière.
“Modífìer un regístre”.
ANNULATION DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE
1. Pour annuler un enregistrement, rechercher et visualiser
les détails d'enregistrement et tapez la touche [edit]. Sélectionnez “Effacer le registre” et tapez [enter].
L’écran indique: “Effacer le registre?”
2. Sélectionnez “Oui” et tapez [enter] pour confirmer.
23
COPIE DES ENREGISTREMENTS TELEPHONIQUE
1. Pour copier un enregistrement, recherchez et affichez les
détails d’enregistrement.
2. Tapez [edit]. Sélectionnez “Copier le registre”.
3. Tapez [enter].
UTILISATION DES FONCTIONS AGENDA/ ANNIVERSAIRE
ENTREE DES ENREGISTREMENTS AGENDA/ANNIVERSAIRE
Opérations Ecran
Sélectionnez la fonction Agenda sur le menu principal ou tapez les touches [2 [anniv/schd] sur le clavier pour entrer l’affichage du jour dans le mode Agenda. Pour l’accès à Anniversaire, tapez [Ctrl] et [anniv/schd] sur le clavier.
Dans le mode Agenda, tapez une fois [view] pour l’affichage de la semaine. Tapez encore [view] pour l’affichage du mois (indiqué à droite). Sélectionnez la date en utilisant les flèches de direction.
nd
] et
24
Une fois dans l’affichage du mois, tapez [enter] pour retourner à l’affichage du jour à la date sélectionnée.
Dans l’affichage du jour, tapez [edit] sur le clavier. Tapez [enter] pour créer un nouvel événement. Utilisez [<] ou [>] pour sélectionner si la saisie de l’heure est voulue pour l’événement. Utilisez [∧] ou [∨] pour surfer entre les zones. Quand Heure de départ ou Heure de fin sont valorisés, une nouvelle heure peut être saisie. Si Alarm est sélectionné pour “Oui”, la zone “Option p. alarm” devient disponible. Pour régler les options sonneries: valorisez “Option p. alarm” et tapez [enter]. Sélectionnez votre heure de sonnerie préférée: 0-99 minutes avant l’événement. Une fois les sonneries choisies réglées et valorisée, tapez [enter].
25
Pour régler un événement répétitif, tapez [>] quand “Rpter chq f.” est valorisé et tapez [enter].
Note: l’événement répétitif par défaut est “Non”.
Utilisez [∧] ou [∨] pour surfer entre les options événement répétitif. Tapez [enter].
L’écran de confirmation vous permet de modifier une fréquence de répétition. Quand une fréquence désirée est saisie, tapez [enter]. “Oui” Note: Quand “Répéter” est réglé sur 0, l’événement ne se répétera qu’une seule fois. Saisissez le texte d’événement désiré. Tapez [enter] pour mémoriser l’événement.
NOTE
1. Lorsque le Heure locale atteindra l’heure de sonnerie pré-
programmée, le Schedule Alarm sonnera pendant 15
26
secondes environ. L’écran de sonnerie affichera l’heure, la date et le texte entrés pour l’événement, Tapez sur une touche quelconque pour faire cesser l'alarme.
2. Si l’agenda est éteint quand le Heure locale atteint le
Schedule time, le Schedule Alarm activera automatiquement l'unité et la sonnerie sonnera.
3. Une fois que l’événement répétitif est créé, il reste
entièrement séparé de l’événement d’origine. Pour changer les événements répétitifs, vous devez aller à chaque événement individuel et le modifier ou l’annuler.
VISUALISATION ENREGISTREMENTS AGENDA/ANNIVERSAIRE
Les enregistrements Agenda/Anniversaire sont répertoriés par ordre chronologique. Ils peuvent être affichés sur une base journalière, hebdomadaire ou mensuelle. Suivre les étapes suivantes pour afficher les événements horaires:
Affichage journalier
1. Sélectionnez l’agenda sur le menu principal ou tapez [2
et [anniv/schd] sur le clavier pour entrer dans le mode Agenda/Anniversaire.
2. Le premier écran affiché dans le mode
Agenda/Anniversaire est l’affichage journalier. Tapez la touche search [v] pour afficher les enregistrements en attente pour cette même date.
3. Utilisez [<] ou [>] pour afficher l’agenda du jour précédent
ou prochain.
4. Valorisez un événement et tapez [enter] pour afficher
l’enregistrement complet.
27
nd
]
Affichage Hebdomadaire
1. Une fois dans l’affichage journalier Agenda/Anniversaire
tapez la touche [view].
2. En affichage hebdomadaire, les barres foncées indiquent
les événements planifiés.
3. Utilisez [<] ou [>] pour afficher l’agenda de la semaine
précédente ou suivante.
4. Pour visualiser l’agenda du premier jour de la semaine,
tapez [enter].
Affichage mensuel
5. Une fois dans l’affichage hebdomadaire
Agenda/Anniversaire, tapez la touche [view].
6. Dans l’affichage mensuel, les dates avec les événements planifiés sont indiquées par une petite flèche sur leur droite. La date du jour est valorisée.
7. Utilisez [∧] ou [∨] pour afficher l’agenda du mois précédent
ou suivant.
8. Utilisez [<] ou [>] pour afficher le jour précédent ou
suivant.
9. Tapez [enter] pour visualiser l’information détaillée du jour
valorisé.
EDITION, ANNULATION ET COPIE DES ENREGISTREMENTS AGENDA/ANNIVERS AIRE
Mêmes procédures que celles utilisées pour l'édition des enregistrements Téléphonique.
28
UTILISATION DU MODE CHOSES A FAIRE
SAISIE DE L'ENREGISTREMENT CHOSES A FAIRE (TO-DO)
Opérations Ecran
Pour entrer dans le mode Choses a Faire, sélectionnez ce mode sur le menu principal ou tapez les touches [2 [to do] sur le clavier. Tapez [edit] pour saisir une nouvelle tâche puis [enter] quand “Nouveau registre” est valorisé. La zone Priorité est ensuite valorisée. Utilisez [<] ou [>] pour sélectionner la priorité. Tapez [enter] ou [v] quand tout est fini. Sélectionnez la date d’échéance. Si vous voulez saisir une date différente de la date du jour ou du lendemain, sélection­nez “Choisir la date” et tapez [enter]. Valorisez cette date et tapez [enter]. Entrez la prochaine tâche. Tapez [enter] pour mémoriser l’enregistrement.
nd
] et
29
NOTES:
1. Les priorités peuvent être sélectionnées sur un niveau de
2. date, dans leur respectifs niveaux de priorité. Cet ordre est maintenu dans l’affichage de “out” même quand une tâche est “faite”.
Pour marquer une tâche “faite”, visualisez les détails de tâche et tapez [enter].
Tapez à nouveau [enter] pour marquer une tâche faite–en attente. Pour retourner à l’affichage choses a faire, tapez [menu] ou [esc].
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS
1. Sélectionnez le mode choses a faire sur le menu principal
ou tapez les touches [2
2. Tapez [view] pour sélectionner l’affichage de toutes les tâches faites ou en attente.
3. Sélectionnez l’affichage désiré et tapez [enter]. L’affichage
par défaut est “Tout”.
nd
] et [to do] sur le clavier.
EDITION DES ENREGISTREMENTS
1. Quand la tâche est en affichage plein écran, tapez la
touche [edit].
2. Sélectionnez “Modìfìer un registre” et tapez [enter].
30
3. Changez la priorité et la date d’échéance comme pour
l’enregistrement ci-dessus. Tapez [enter].
4. Le texte de tâche s’affichera. La barre clignotera au
premier caractère du texte. Modifiez le texte suivant la nouvelle tâche désirée.
Note: Dans l’édition d’une tâche marquée “fait”, cette tâche ne devient pas automatiquement “En attente”. La marque “fait” doit être éliminée en affichant les détai ls de l a tâche et en tapant [enter] comme illustré ci-dessus.
ANNULATION ET COPIE DES ENREGISTREMENTS
Suivez les mêmes procédures utilisées pour Annulation et Copie des enregistrements Téléphonique.
UTILISATION DE LA FONCTION MEMO
SAISIE DE L'ENREGISTREMENT MEMO
1. Pour entrer dans le mode Mémo, sélectionnez le mode Mémo sur le menu principal ou tapez les touches [2 [memo] sur le clavier.
2. Tapez [edit] pour entrer un nouveau mémo. Tapez [enter].
3. Saisissez le texte mémo. Toutes les données d’entrée alphanumériques sont valables. Tapez [enter] pour mémoriser l’enregistrement.
Note: Les enregistrements sont alphabétiquement répertoriés.
31
nd
] et
VISUALISATION, EDITION, ANNULATI O N ET COPIE DES ENREGISTREMENTS MEMO
Suivez les mêmes procédures utilisées pour Affichage, Edi­tion, Annulation et Copie des enregistrements Téléphonique.
UTILISATION DU GESTIONNAIRE DE DEPENSES
Le Gestionnaire de Dépenses garde la trace des dépenses personnelles et ménagères et fournit un récapitulatif de dépenses. Vous pouvez entrer, afficher, chercher et édi ter les enregistrements dépenses dans le mode “Gesti onnaire de Dépense”. Chaque enregistrement Dépenses comporte sept zones: date, paiement, type de dépenses, n° de référence, reçu, montant et note. Par ailleurs, vous pouvez changer le nom des catégories de dépenses les plus adaptées à vos besoins spécifiques.
SAISIE DES ENREGISTREMENTS DEPENSES
1. Tapez la touche [calc] sur le unité jusqu’à ce que le mode
Gestionnaire de Depense est sélectionné ou tapez les
nd
touches [2
2. Utilisez [∧] ou [∨] pour valoriser une des trois rubriques de
dépenses. Tapez [enter].
3. Tapez [edit] pour saisir la date.
4. Tapez [enter] pour un nouveau poste dépenses.
] et [exp] sur le clavier.
32
5. Sélectionnez la date de report. Si “Choisir la date” est sélectionné, utilisez l’affichage mensuel pour valoriser une date désirée. Tapez [enter].
6. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le mode de p aiement approprié: Comptant, Chèque, Carte de Crédi t ou Autres. Tapez [enter].
7. Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le type de dépense approprié: Repas, Hôtel, Automobile, Téléphone, Tarifs à payer, Entré, Conseils, ou Divers. Tapez [enter] pour confirmer.
8. Entrez le numéro de référence de dépense s’il est applicable. Tapez [enter].
9. Tapez [v] si reçu n’est pas disponible. Tapez [enter] pour confirmer.
10.Saisissez le montant de dépenses. Tapez [enter].
11. Sai sissez une note si vous le désirez. Tapez [enter] pour compléter l’enregistrement.
VISUALISATION DES ENREGISTREMENTS DEPENSES
Suivre les étapes suivantes pour la recherche des enregis­trements dépenses. Les enregistrements dépenses sont répertoriés par ordre chronologique. Utilisez [∧] ou [∨] pour trouver l’enregistrement ou la dépense relative à une date spécifique (seulement à partir du clavier):
1. Tapez la touche [edit].
2. Sélectionnez “Rechercher”. Tapez [enter].
3. Saisir la date de dépense et tapez [enter].
33
Note: si les enregistrements dépenses sont tro uvés à une date spécifiée, la première dépense sera affichée. S’il n’y a aucun enregistrement dépenses à la date spécifiée, “Pas d’enregistrement!” sera affiché sur l’écran.
CREATION DES REPORTS DE DEPENSES
Vous pouvez créer une report récapitulatif du total des dépenses pour toute période spécifique.
1. Tapez [edit] dans le mode Gestionnaire de dépense.
2. Sélectionnez “Montant total”. Tapez [enter].
3. Saisissez l’arc de dates pour le report de dépenses. Tapez [enter].
4. Le montant total est affiché.
5. Tapez [view] pour voir la segmentation du montant total par type de dépense.
6. Tapez [menu] ou [esc] pour retourner à l’affichage dépenses.
EDITION DES ENREGISTREMENTS DEPENSES
1. Dans le mode Gestionnaire de dépense, sélectionnez le poste dépenses choisi et tapez [edit].
2. Sélectionnez “Modifier un registre”. Tapez [enter].
3. Modifiez l’enregistrement. Utilisez la touche [v] pour valoriser la zone notes. Tapez [enter] pour mémoriser les changements.
ANNULATION DES REPORTS DEPENSES
1. Dans le mode Gestionnaire de dépense, sélectionnez le
poste dépenses choisi et tapez [edit].
2. Sélectionnez “Effacer le registre”. Tapez [enter].
3. L’écran affichera “Effacer le registre?”. Sélectionnez “Oui” ou “Non” et tapez [enter] pour confirmer.
34
UTILISATION DE LA FONCTION CONVERSION METRIQUE
1. Tapez deux fois la touche [calc] sur le unité ou tapez les
2. Sélectionnez la conversion voulue. Tapez [enter].
3. Utilisez [view] pour défiler dans le mode conversion et
4. Utilisez [<] ou [>] pour changer le sens de conversion
5. Saisissez la quantité et tapez [=] pour compléter la
6. Le bloc numérique sur l’écran est également disponible
Mesures physiques dans la Fonction Conversion Métrique: Longueur: 1 Inch = 2.54 cm, 1 yard = 0.9144 m,
1 mile = 1.609344 km Surface: 1 acre = 4046.85 ca Volume: 1 gal US = 3.78541 liter,
Poids: 1 lb = 0.45359237 kg,
Température:1 F = 9/5°C + 32, 1 K = C + 273 Calories: 1 cal = 4.1868 joule
nd
touches [2
sélectionner la zone de conversion d’intérêt. (Mètres en Pieds ou Pieds en Mètres par exemple). Une
petite flèche sur le côté droit de la mesure physique pointe sur la quantité de base à convertir.
conversion. pour l’entrée des données. Pour l’utilisation du bloc
numérique sur l’écran:
y
y y
] et [conv] sur le clavier.
Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le chiffre désiré et tapez [enter] pour confirmer. Tapez [=] puis [enter] pour compléter la conversion. Tapez [ce] et [enter] pour éliminer toutes les données.
1 yard = 3 feet,
1 gal UK = 4.5609 liter 1 st = 907.18475 kg,
1 lb = 16 ons, 1 ons = 28.3495 st
35
UTILISATION DE LA FONCTION CONVERSION DE DEVISES
Note : Avant d’utilser la conversion de devise (devise 1 et 2) ajourner le taux. Tapez trois fois la touche [calc] sur l’unité ou tapez deux fois les touches [2 Conversion de devises.
CONVERSION DES MONNAIES
1. Dans la page-écran “Conversion de devises” all ez sur la Zone monnaie choisie (Devise1/Devise2/Euro) et tapez [enter]. Saisissez le montant.
2. Tapez [=] pour la conversion.
3. Tapez [ce] pour éliminer les entrées.
4. Le bloc numérique sur l’écra n est également disponibl e pour l’entrée des données. Utilisation:
y
Utilisez [∧] ou [∨] pour sélectionner le chiffre désiré et tapez [enter] pour confirmer.
y
Sélectionner [=] et tapez [enter] pour compléter le conversion.
y
Sélectionner [ce] et tapez [enter] pour éliminer toutes les données.
REGLAGE DES TAUX DE CHANGE ET DE MONNAIES
Deux différentes monnaies peuvent être préétablies pour la conversion.
Réglage de la Monnaie
1. Dans la page-écran “Conversion de devises” allez vers la
monnaie àconvertir (Devise1 ou Devise2).
2. Tapez [edit] ou [view]. Sélectionnez “Sélectionner la
nd
] et [conv] sur le clavier pour le mode
36
devise”. Tapez [enter].
3. Utilisez les touches [∧] ou [∨] pour sélectionner la
monnaie choisie à définir comme devise de base.
4. Tapez [enter]. La devise apparaîtra en haut.
Réglage du Taux
1. Dans la page-écran “Conversion de devises”, sélectionnez
la monnaie à convertir (Devise 1 ou Devise 2)
2. Tapez [edit] ou [view]. Sélectionnez “Ajuster le taux”.
Tapez [enter].
3. Entrez les taux de change pour les monnaies désirées.
Utilisez [∧] ou [∨] pour surfez entre les monnaies. Tapez[=].
6. A la fin, tapez [edit] ou [view] et sélectionnez “Conversion”.
CONVERSION EN EURO
Dans la page-écran “Conversion de devises”, sélectionnez “EURO”.L'opération de la fonction Conversion en Euro est identique à la fonction conversion de monnaie. Euro conversion est préréglée pour 11 monnaies. Le ta ux de change pour 1 Euro est indiqué dans le tableau ci-dessous.
Monnaie Symbole Taux de change
Allemagne ATS 13.7603 Autriche BEF 40.3399 Belgique FIM 5.94573 Finlande FRF 6.55957 France DEM 1.95583 Irlande IEP 0.787564 Italie ITL 1936.27 Luxembourg LUF 40.3399 Pays-Bas NLG 2.20371 Portugal PTE 200.482 Espagne ESP 166.386
37
UTILISATION DE LA FONCTION CALCULATRICE
La fonction calculatrice à 12 chiffres permet de visuali ser les 4 dernières activités sur l’écran. Cette fonction comprend: l'addition (+), la soustraction (-), la multiplication (x) et la division (/), la racine carrée ( ), le pourcentage (%) et le changement de signe (+/-). Le stockage en mémoire avec les opérations de M-, M+, MR et MC est également disponible. Note:
y
Les calculs sont effectués par ordre d'entrée et non pas par conversion algébrique.
y
"M" sur l'écran indique qu'un nombre est stocké en mémoire.
y
"E" sur l'écran indique une erreur: un nombre plus long que 12 chiffres ou lorsqu'il est divisé par 0. Taper [ce/c] pour éliminer l'erreur.
y
[M+] ajoute la valeur actuellement affichée au contenu actuel de la mémoire.
y
[M+] soustrait la valeur actuellement affichée au co ntenu actuel de la mémoire.
y
[MR] rappelle les nombres stockés en mémoire.
y
[MC] élimine le nombre après son rappel de la mémoire.
y
[CE/C] élimine tous les calculs de l’écran.
Dans le mode calculatrice, l’utilisation du [2 nécessaire pour activer les fonctions arithmétiques de base à partir du clavier (par exemple: tapez Q pour le signe plus). Le clavier sur écran est disponible pour des calculs rapides. Utilisez les flèches de direction sur l’unité pour surfer. Valorisez les chiffres ou fonctions choisis et tapez [ enter]. Tapez [=] et [enter] pour conclure l’opération de calcul.
38
nd
] n’est pas
TRANSMISSION DES DONNEES AVEC UN ORDINATEUR PERSONNEL
Les enregistrements de données Répertoire Tél éphonique, Fonction Agenda, Anniversary, Mémo, mode C hoses à Fai re et Gestionnaire de Dépenses peuvent être a utomatiquement mis à jour afin que le PC (ordinateur personnel) et Xsmall partagent la même information (complet synchronisation) par l'intermédiaire du logiciel Organizer Link
Pour lancer la synchronisation des données, suivez les directives suivantes:
1. Vérifiez que le bon logiciel est installé et en marche sur votre PC. Des instructions détaillées sont fournies avec le paquet logiciel de liaison PC.
2. Vérifiez que votre Xsmall est relié à la porte sérielle de
votre PC en utilisant le câble de liaison PC. Le câble PC se branche à la petite prise au côté gauche inférieur du l’unité sous le connecteur du clavier.
3. Tapez la touche [link] pour lancer la synchronisation ou sélectionnez “Synch.regist.” dans le menu “Outils”. L’écran affichera: “Synchonisation”.
4. Quand la synchronisation est terminée, l'écran affiche
" Synchronisation réussie!" et retourne au dernier mode actif.
39
TM
.
CHANGEMENT DES BATTERIES
L’indicateur de batterie sur la Barre des Instruments clignotera quand le niveau des batteries sera faible. Les principales batteries doivent être changées lorsque le message “BATTERIE FAIBLE” apparaît sur l'écran. Pour changer les batteries, procédez ainsi:
1. Désactivez l'unité.
2. Enlevez le couvercle supérieur de la batterie au côté droit du produit. Utilisez un objet mince et plat et pressez vers l’extérieur près de la zone du couvercle.
NOTE: NE PAS APPLIQUER TROP DE FORCE SUR LE COUVERCLE DE LA BATTERIE.
3. Enlevez la batterie et mettre une batterie neuve CR2032. Veillez à bien replacer la nouvelle batterie avec le (+) orienté vers l’arrière du l’unité.
4. Remettez le couvercle de la batterie et reprenez les
opérations habituelles.
5. Sautez RESET (n’éliminez pas les données) pour empêcher la perte de données précédemment mémorisées et pour régler l'horloge Heure Locale.
ATTENTION: CETTE UNITE UTILISE DES BATTERIES AU LITHIUM (CR2032). CAUTION: DANGER D'EXPLOSION SI LA BATTERIE N'EST PAS CORRECTEMENT REMISE EN PLACE. NE REMPLACER QU'AVEC LE MEME TYPE DE BATTERIE RECOMMANDE PAR LE FABRICANT. JETER LES BATTERIES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DES FABRICANTS.
40
SPECIFICATIONS GENERALE:
Alimentation: Deux batteries au lithium
Arc de température ambiante: 0°C – 40°C (32°F – 104°F) Dimensions (unité): 60,1 x 91,1 x 7,7 mm
Poids: 45g batteries incluses
(CR2032). 1 principale et 1 de réserve.
2,37” x 3,59” x 0,3” 65g clavier
41
Loading...