Olivetti Summa 60 User Manual [se]

Calculator
Summa 60
Istruzioni per l'uso
Instructions Instructions d'emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Brugsinstruktioner
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσεως
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A. www.olivetti.com
Copyright © 2006, Olivetti All rights reserved
This manual may not be photocopied, translated into any language or reproduced in any form, in whole or in part, without the prior written consent of Olivetti S.p.A.
The compliance of this product to quality standards is certified by the
mark affixed on
the product itself.
ii
AVVERTENZE – PRECAUTIONS – AVERTISSEMENTS – HINWEISE -
K
ADVERTENCIAS – ADVERTÊNCIAS – WAARSCHUWINGEN – ADVARSLER – VARNING – Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΕΩΣ
Non utilizzate liquidi come l’alcool per pulire la carrozzeria. Non utilizzate né lasciate la calcolatrice alla luce diretta del sole. Evitate anche luoghi con sbalzi repentini di temperatura, alta umidità o sporchi.
Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided.
Pour nettoyer la carrosserie, n'utilisez jamais de liquides tels que l'alcool. La calculatrice ne doit être ni utilisée ni abandonnée à la lumière directe du soleil. Evitez également les lieux soumis à de busques écarts de température, très humides ou sales.
Benutzen Sie keine Flüssigkeiten wie Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen. Setzen Sie die Rechen-maschine weder während des Benutzens noch am Aufstellungsort keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden Sie Orte mit plötzlichen Temperaturschwankungen, sowie nasse und schmutzige Umgebung.
No utilizar líquidos como el alcohol para limpiar la carrocería. No utilizar ni dejar la calculadora expuesta a la luz solar directa. Evitar asímismo lugares con cambios bruscos de temperatura, alta humedad o sucios.
Não utilize líquidos como álcool para limpar a carcaça. Não utilize, nem deixe a calculadora sob a luz directa do sol. Evite também lugares com variações repentinas de temperatura, muita humidade ou sujos.
Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol voor het schoonmaken van de behuizing. Gebruik of plaats de rekenmachine niet in direct zonlicht. Vermijd eveneens plaatsen met plotselinge temperatuurschommelingen, een hoge vochtigheidsgraad of die vuil zijn.
Anvend ikke flydende som alkohol for at rengøre karrosserriet. Anvend ikke eller
D
efterlad ikke regnemaskinen I direkte sollys. Undgå også miljøer udsat for temperatursvingninger, høj fugtighed eller snavset.
Använd inte vätskor som t ex alkohol vid rengöring av höljet. Använd och låt inte
SW
räknaren stå i direkt solljus. Undvik även platser med snabba temperaturväxlingar, hög fuktighet eller smuts.
Μην χρησιµοποιείται όταν καθαρίζετε τον υπολογιστή υγρά όπως το
GR
οινόπνευµα. Μην χρησιµοποιείτε και µην αφήνετε τον υπολογιστή στον ήλιο. Να αποφεύγετε χώρους, όπου αλλάζει συχνά η θερµοκρασία, υγρούς ή βρώµικους.
iii
DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
1. PER I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE)
È vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata. L’abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull’ambient e e sulla salute. I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
P
ER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
a) Rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni e informazioni pratiche sulla
corretta gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
b) All’acquisto di una nostra nuova apparecchiatura, riconsegnare al nostro Rivenditore
un’apparecchiatura usata, analoga a quella acquist ata.
l simbolo del contenitore barrato, riportato sull’apparecchiatura, significa che:
- L’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
- Olivetti garantisce l’attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla
2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)
Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment . Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
T
O DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:
a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the
instructions for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to
our dealer for disposal.
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the laws in force in the country in question.
Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION,
RECYCLING AND DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC
The crossed dustbin symbol on the device means that:
- When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be handled separately from urban waste;
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments).
E LORO COMPONENTI
DEVICES AND THEIR COMPONENTS
iv
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET
LA MISE AU REBU T DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement élect rique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
P
OUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES
OPERATIONS SUIVANTES
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé,
analogue à celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ;
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collect e, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterlieg en den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
U
M UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für
die ordnungsgemäße Verwaltung der Abfälle liefert , beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht,
an unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik­Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
2002/96/CE (et modifications successives).
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG,
WIEDERVERWERTUN G UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO - UND ELEKTRONIK
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses i n ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden und separat vo n Siedlungsabfällen be handelt werden muss;
- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert.
ET DE LEURS COMPOSANTS
:
ALTGERÄTEN UND DEREN BESTANDTEILE
v
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA,
EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones
prácticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro
Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido.
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeit os perigosos sobre o ambiente e a saúde. Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre
a gestão correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um
equipamento usado, semelhante ao comprado.
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
ELECTRÓNICOS Y DE SUS COMPONENTES
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).
E DE SEUS COMPONENTES
O símbolo do cont entor riscado, indic ado sobre o equipamento, significa que:
- O equipamento, quando chegar ao f im de sua vida útil, deve ser levado para centros de recolha a parelhados e deve ser trat ado separadamente dos r esíduos urbanos;
- A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
vi
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
K
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet.
O
M OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
a) Zich wenden tot de plaat selijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie
over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz.
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet
zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
D
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred. Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
F
OR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU:
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og
praktiske oplysninger om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningst ider osv.
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udst yr skal ske i henhold til landets gældende lovgivning.
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt ;
- Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen).
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
- At, brugt udstyr skal af leveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
- at, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende tilføjelser) efterleves.
vii
DIREKTIV 2002 /96/EC AVSEENDE H ANTERING, UPPSAML ING, ÅTERVINNING O CH BORTSKAFFNIN G
SW
GR
AV ELEKTRO- OCH EL EKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS KOMPONENTER
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast st adsavfall: en separat uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
ÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT:
F
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information
om hur du ska gå tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning
liknande den nyköpta till återförsäljaren.
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
- När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
- Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrust-ningar ska utföras i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
Ο∆ΗΓΙΑ 2002/96/CE ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ
ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΕΙ∆ΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
1. ΓIA ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (UE)
Απαγορεύεται η απόρριψη ηλεκτρικών, και ηλεκτρονικών αποβλήτων ως στερεά αστ ικά απόβλητά: εί ναι υποχρεωτική η χωριστή συλλογή αυτών.
Η εγκατάλειψη των, εν λόγο, συσκευών σε µη εξουσιοδοτηµένους, κατάλληλους και ειδικούς χώρους, µπορεί να µολύνει το περιβάλλον και να βλάψει την δηµόσια υγεία. Οι παραβ άτες υπόκειντα ι σε πρόστιµα και άλλα µέτρα κατά τον Νόµο.
Γ
ΙΑ ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΜΑΣ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ:
a) Απευθυνθείτε στις Τοπικές Αρχές οι οποίες θα σας παρέχουν υποδείξεις κα ι πρακτικ ές πληροφορίες
b) Κατά την αγορά µίας καινούργια συσκευής µας, παραδώστε, στον Πωλητή - ∆ιανοµέα την
2. ΓΙΑ ΤΑ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ (ΕΚΤΟΣ Ε.Κ)
Η επεξεργασία, συλλογή, ανακύκλωση και απόρριψη ηλεκτρικών, και ηλεκτρονικών αποβλήτων θα πρέπει να γίνεται σε συµµόρφωση µε τις τρέχουσες τοπικές ∆ιατάξεις σε κάθε Κράτος.
Direktivet 2002/96/CE (och efterföljande ändring ar).
σχετικά µε την σωστή διαχείριση των εν λόγο αποβλήτων, για παράδει γµα: τόπους κα ι ωράρια των χώρων αποθήκευσης ή συλλογής, κτλ.
µεταχειρισµένη σας, ανάλογη µε την καινούργια, συσκευή.
Το σύµβολο µε τον διαγρα µµένο τροχοφόρο κάδο, πάνω στην συσκευή, δηλώνει ότι:
- όταν η συσκευή φτάσει το τέλο ς του κύκλου ζωής της, θα πρέπει να παραδοθεί σε εξειδικευµένα κέντρα συλλογής µε βάση τις διαδικασίες χωριστής συλλογής αστικών αποβλήτων;
- Η Olivetti εγγυάται και µεριµνά για όλες τις διαδικασίες σχετικές µε την διαχείριση , συλλογή, ανακύκλωση κα ι απόρριψη της συσκευής σε συµµόρφωση µε την Οδηγία 2002/96/CE (και τροπολογίες αυτής).
viii
Generalità
23
1 2 3 4 5 6 7
8
(1) Converte il valore visualizzato in una valuta straniera. (2) Calcola il valore IVA inclusa, imposta il tasso dell’IVA. (3) Calcola il valore netto senza IVA, richiama il tasso dell’IVA. (4) Converte il valore visualizzato nella valuta locale. (5) Imposta il tasso di cambio della valuta. (6) Cancella tutto, incluso il contenuto della memoria. (7) Accende la calcolatrice / cancella l’ultimo numero inserito o l’ultimo calcolo. (8) Inserisce il numero richiesto, fino ad un massimo di 12 cifre. (9) Inserisce il punto decimale. (10) Addizione, aggiunge una cifra all’accumulatore. (11) Uguale, completa il calcolo. (12) Moltiplicazione, digitare il primo numero (moltiplicando) e premere [×]. Quindi
digitare il secondo numero (moltiplicatore) e premere [=] oppure un altro tasto, a seconda delle necessità, per ottenere il risultato.
(13) Divisione, digitare il numero da dividere (dividendo) e premere [÷].Quindi
digitare il secondo numero (divisore) e premere [=] oppure un altro tasto, a seconda delle necessità, per ottenere il risultato.
(14) Sottrazione, sottrae una cifra dall’accumulatore. (15) Correzione di uno spazio verso destra. (16) Completa il calcolo della percentuale. (17) Con il selettore CSM/MEMORY (23) impostato su MEMORY, sottrae una cifra
dalla memoria. Con lo stesso selettore impostato su CSM, definisce o calcola il margine del profitto in percentuale.
2122
20
19 18 17 16 15 14 13 12 11
10
9
ITALIANO 1
(18) Con il selettore CSM/MEMORY (23) impostato su MEMORY, aggiunge una
cifra alla memoria. Con lo stesso selettore impostato su CSM, definisce o calcola il prezzo di vendita.
(19) Con il selettore CSM/MEMORY (23) impostato su MEMORY, sottrae una cifra
dalla memoria. Con lo stesso selettore impostato su CSM, definisce o calcola un costo.
(20) Cella solare che alimenta la calcolatrice.
(21) Selettore del punto decimale
A: Modalità Addizione. Il punto decimale è inserito automaticamente
due posizioni sulla sinistra in un calcolo di addizione o sottrazione. Per le moltiplicazioni o le divisioni, il calcolo e il risultato sono visualizzati con due posizioni decimali.
0,2 ,3,4: I risultati sono forniti sull a base delle impostazioni (numero di posizioni
decimali) e, se possibile, arrotondati all’arrotondamento selezionato.
F: Punto decimale mobile.
(22) Display a cristalli liquidi da 12 cifre, inclinabile secondo l’angolo di
visualizzazione desiderato.
(23) Selettore CSM/MEMORY, fare scorrere il selettore per selezionare le modalità
COSTO/VENDITA/MARGINE (CSM) e MEMORIA (MEMORY).
Funzionamento
Premere [ON/C/CE] per accendere la calcolatrice prima di iniziare qualsiasi calcolo.
La calcolatrice si spegne automaticamente dopo circa 7 minuti di inutilizzo.
In caso di eccedenza di calcolo, è visualizzata la lettera “E”. Premere [ON/C/CE]
per eliminare questa condizione.
Se il display inizia a sbiadirsi, è necessario sostituire la batteria di back-up a lunga durata. Per sostituire questa batteria, capovolgere la calcolatrice e svitare le due viti che fissano la copertura posteriore. Rimuovere la copertura posteriore, rimuovere la batteria esaurita, inserirne una nuova e reinstallare la copertura.
Specifiche tecniche
Tipo : Calcolatrice con display a spegnimento automatico Capacità : Max. 12 cifre Display : Display a cristalli liquidi da 12 cifre Temperatura di esercizio : Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) Alimentazione : Cella solare e batteria al litio (CR2016) per il
Dimensioni : 150 (L) × 200 (P) × 23 (H) mm Peso : 240 g
funzionamento in condizioni di scarsa luminosità
2 ITALIANO
Overview
23
1 2 3 4 5 6 7
8
(1) Converts the displayed value to a foreign currency. (2) Calculates the value including VAT, sets the VAT rate. (3) Calculates the net value without VAT, recalls the VAT rate. (4) Converts the displayed value to local currency. (5) Sets the currency exchange rate. (6) Clears all, including memory contents. (7) Power on / clears the last number entered or the last calculation. (8) Enter the required number. Max 12 digits can be entered. (9) Enters a decimal point. (10) Addition, adds an amount to the accumulator. (11) Equal, completes the calculation. (12) Multiplication, enter the first number (multiplicand) and press [×]. Then enter the
second number (multiplier) and press [=] or other keys, as necessary, to obtain the result.
(13) Divisio n, enter the number to be divided (dividend) then press [÷]. Then enter
the second number (divisor) and press [=] or other keys, as necessary, to obtain the result.
(14) Subtraction, subtracts an amount from the accumulator. (15) Backspace correction. (16) Completes percent calculation. (17) With the CSM/MEMORY selector (23) set to MEMORY, subtracts an amount
from memory. With this selector set to CSM, defines or calculates a percent profit margin value.
2122
20
19 18 17 16 15 14 13 12 11
10
9
ENGLISH 1
Loading...
+ 25 hidden pages