O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia introduzido pela Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos em resposta aos
problemas ambientais e com o objectivo de promover o desenvolvimento e a utilização de equipamentos para escritórios mais eficientes do ponto de
vista energético.
Marcas registadas: Microsoft e Windows são marcas
registadas da Microsoft Corporation.
Outras marcas registadas e nomes comerciais podem ser
utilizados neste documento como referência aos
respectivos proprietários ou aos nomes dos seus
produtos. A Olivetti declina todo e qualquer interesse de
propriedade por marcas registadas e nomes comerciais
de terceiros.
A marca afixada ao produto certifica que
o produto satisfaz os requisitos básicos
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO
DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é
obrigatório efectuar uma recolha separada.
O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos
perigosos sobre o ambiente e a saúde.
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
Para eliminar correctamente os nossos equipamentos, é possível:
aDirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão correcta dos
resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
bNa compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
•o equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para centros de
recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos;
•a Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha,
reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE
(e mod. post.).
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser
realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Olivetti S.p.A. não se
responsabiliza por quaisquer perdas ou danos, directos ou indirectos, decorrentes de ou relacionados com o uso
deste manual de utilização.
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
O MIPC é uma associação de setor sem fins lucrativos fundada em 2004 pela Empresa líder nos setores da impressão
fotográfica consumer e dos telefónes celulares. A sua missão é de promover e sustentar o desenvolvimento de uma
linha guia que definam a inter-operabilidade e a impressão de imagens e outros conteúdos, entre eles Telefones
Celulares e Impressoras- Estas linhas são promovidas internacionalmente para garantir aos usuários de telefones
celulares uma ampla gama de produtos e serviços. http://www.mobileprinting.org.
SIMPLE_WAY: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne
celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: PictBridge.
SIMPLE_WAY Bluetooth: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens
do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Bluetooth, PictBridge.
SIMPLE_ WAY Wifi: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do
telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Wifi, PictBridge.
ÍNDICEv
Page 6
CAPITOLO ÍNDICEvi
Page 7
1PARA INICIAR
GENERALIDADES
ACESSO À ONLINE HELP
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO
CARREGAMENTO DO PAPEL
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI)
LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI)
PARA INICIAR1
Page 8
GENERALIDADES
Este produto multifuncional desenvolve as funções de impressora a jacto de tinta com alta qualidade e
de escaner a cores formato A4 de tipo flat bed e consente a impressão, a escansão e a cópia de
documentos e imagens em preto e branco e a cores.
A impressora multifuncional é composta de dois cabeçotes, preto e a cores, para as normais operações de
impressão e copia; para imprimir fotografias e obter uma qualidade comparável àquela garantida pelos
laboratórios fotográficos se aconselha de substituir o cabeçote preto com aquele fotográfico, vendido
separadamente.
nota: Os cartuchos com tinha preta, a cores e fotográfico estão disponíveis também na versão Alta
Capacidade.
A impressora multifuncional pode ser utilizada também sem computador para efetuar cópias e para
imprimir fotografias simplesmente ligando a máquina fotográfica digital à interface USB no painel
frontal, inserindo uma memória USB no relativo conector ou utilizando o Photo Index. O CD de
instalação contem o software para a conexão ao computador e para a gestão de documentos e
imagens, contem também o practico aplicativo Olivetti Toolbox que consente um rápido acesso a todas
as funcionalidades disponíveis.
O modelo bluetooth consente de imprimir directamente as imagens e capturadas com o telefone
celular pelo Bluetooth.
O modelo wifi permite de utilizar a modalidade "sem fios" utilizando a conexão Wi-Fi: a conectividade
rádio é integrada.
A primeira instalação e a eventual configuração da impressora multifuncional na modalidade Wi-Fi
ocorre sempre através do cabo USB, é pois possível remover o cabo e trabalhar sem fios.
nota: Para a instalação do modelo wifi seguir as instruções evidenciadas no manual Wifi Info.
ACESSO À ONLINE HELP
O presente Guia do Utilizador fornece as informações básicas necessárias para utilizar as funções
oferecidas pela impressora multifuncional. Todavia, para informações mais detalhadas, leia a Online
Help.
Para ter acesso à Online Help:
1Selecionar o botão Ajuda nas janelas de diálogo.
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA
Leia e siga rigorosamente as seguintes informações relacionadas à segurança:
•Utilize exclusivamente o cabo de alimentação fornecido junto com o produto ou um cabo de
alimentação autorizado pelo fabricante.
•Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que se encontre nas
proximidades do produto e que seja de fácil acesso.
•Instale a impressora sobre uma superfície plana e estável, numa posição onde não seja possível pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
•Não utilize a impressora em ambientes húmidos ou com as mãos molhadas.
•Não exponha a impressora à chuva ou à humidade.
•Não tente desmontar a impressora.
•Respeite todas as advertências e as instruções indicadas directamente na impressora.
•Leia e siga com atenção a documentação fornecida com a impressora.
nota: Este produto funciona correctamente, de acordo com as normas de segurança, quando é
utilizado o alimentador de CA fornecido pelo fabricante. Se forem utilizadas unidades de alimentação
diferentes da fornecida na embalagem do produto, será da responsabilidade do utilizador garantir a
conformidade com as normas de segurança e com as alimentações correctas exigidas pelo próprio
produto.
CAPITOLO 12
Page 9
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA
Para garantir o funcionamento correcto da impressora e uma alta qualidade de impressão, é
fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais.
A Olivetti declina toda e qualquer responsabilidade por danos à impressora causados pela alteração ou
pela regeneração dos cartuchos de jacto de tinta. Além disso, essas acções provocam a prescrição da
garantia.
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA
3
4
11
12
5
6
7
8
10
9
PARA INICIAR3
Page 10
ReferênciaParteDescrição
1Guia papelGuia o papel alimentado na impressora.
2Suporte papel (ASF) Suporta o papel carregado.
3Cobertura extraível
do plano de
Cobertura da unidade de escansão. Pode ser removida para
executar a escansão de documentos volumosos (como livros).
exposição
4Painel frontalPainel utilizado para ligar e desligar a impressora e para controlar
as operações de impressão, cópia e escansão.
5Portão frontalPara acessar ao vão que contem os cartuchos de impressão.
6Porta papelRecolhe o papel impresso expulso pela impressora.
7Plano de exposição Colocar o documento ou a foto com o lado a ser copiado ou para
submeter a escansão virada para baixo.
Ver "Posicionamento do documento no plano de exposição".
8Unidade de escansãoPara colocar o original no plano de exposição.
9Conector de
alimentação
Ligar a impressora o cabo de alimentação do alimentador
universal externo fornecido com o producto.
Então, ligar a outra extremidade do alimentador externo com o
cabo de rede a uma tomada eléctrica com posição terra.
nota: Ligar antes o cabo a impressora e depois na tomada
eléctrica.
10Interface USB a alta
velocidade
Ligar a impressora o cabo USB (não incluso) para a
conexão ao computador. Ligar a outra extremidade do cabo a
porta USB no computador
11Suporte para
cartuchos
12Interface USB
frontal
Suporte dois cartuchos de tinha. O cartucho a cores é
instalado a direita, enquanto o cartucho preto (ou o cartucho
fotográfico, vendido separadamente) é instalado a esquerda.
Para substituir os cartuchos de tinta, ver "Substituição dos
cartuchos de tinta".
Ligar o cabo USB da máquina fotográfica digital, uma memória
USB (Mass Storage).
CAPITOLO 14
Page 11
PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
Simple
3
Bluetooth
31
Wifi
32
456
ReferênciaParteDescrição
1Ícone Bluetooth
(modelo bluetooth)
2Ícone de rede
(modelo wifi)
llumina-se de cor azul para indicar que a conectividade Bluetooth
está activa e disponível para uma ligação.
Ilumina-se de cor verde para indicar que está conectado a rede Wi-Fi.
710
811912
3LED de estado USB
para conexão
PictBridge
4Botão de impressãoHabilita-se quando uma máquina fotográfica digital não
5Botão de seleção
Qualidade
6Botão de cópia B/NPremer este botão para executar uma cópia em B/N. Premer e
7Botão de cópia a
cores
8Contador cópiasVisualiza o número de cópias selecionadas. O contador diminui na
Ilumina-se de cor verde para indicar a conexão de uma
máquina fotográfica digital ou de uma memória USB
(Mass Storage).
PictBridge ou uma memória USB (Mass Storage) está conectada
na interface USB no frontal. Nestas condições, se é premido é
possível imprimir o Photo Index.
Consente de selecionar a qualidade de impressão de cópia, a
impressora regula automaticamente a própria resolução de
impressão (alta ou normal) conforme a qualidade escolhida.
É aconselhada a escolha da modalidade foto se a original a ser
copiada é uma imagem ou se imprime-se em papel fotográfico.
manter premido para activar a funcionalidade "Adapta ao
formato". Ver "Cópia de um documento".
Premer este botão para executar uma cópia a cores. Premer e
manterpremido para activar a funcionalidade "Adapta ao
formato". Ver "Cópia de um documento".
medida que são impressas as cópias.
Pisca visualizando uma "E" para indicar um estado de erro
na impressora.
PARA INICIAR5
Page 12
ReferênciaParteDescrição
9Botão de seleção
cópias
•Premer o sinal Mais (+) para incrementar o número de cópias
(max. 9) a ser efetuado.
•Premer o sinal Menos (-) para diminuir o número de cópias
(min. 1) a serem efetuadas.
O número selecionado é visualizado pelo contador cópias.
10Botão de escansão•Habilita-se quando a impressora está ligada a um
computador.
•Premer este botão para executar a escansão do documento
ou da foto colocados no plano de exposição.
Ver "Escansão do painel frontal". Será visualizada uma janela
de Toolbox que consente de adquirir a imagem directamente
no aplicativo desejado e de personalizar as impostações de
escansão.
11Botão Anula•Consente de anular imediatamente uma impressão ou uma
cópia em curso, provocando a expulsão do papel.
•Retorna as seleções àquelas de fábrica (impostações de default).
12Botão On/Off
Consente de ligar e desligar a impressora.
Quando a impressora esta ligada se ilumina e pisca durante a
fase de impressão. Se verificam-se erros, por exemplo, falta papel
ou cartucho, pisca.
COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO
1Levante a cobertura da superfície de exposição.
2Coloque sobre a superfície de exposição o documento original ou a fotografia com o lado a ser
digitalizado virado para baixo, alinhando-o com o canto superior esquerdo. Abaixe a cobertura da
superfície de exposição.
Colocação de um documento volumoso no plano de exposição
1Para copiar um documento volumoso, como um livro, remova a cobertura carregando nos respectivos
dispositivos de fixação e erguendo-a até ser removida.
2Coloque sobre a superfície de exposição o documento original ou a fotografia com o lado a ser
digitalizado virado para baixo, alinhando-o com o canto superior esquerdo. Abaixe a cobertura da
superfície de exposição.
CAPITOLO 16
Page 13
3Se a cobertura da superfície de exposição tiver sido removida, no final da operação de cópia, instale-a
novamente fazendo deslizar as devidas linguetas nas respectivas fendas presentes na parte traseira da
impressora até ouvir o clique do encaixe. Abaixe a cobertura.
CARREGAMENTO DO PAPEL
1Erga os dois suportes do papel na posição vertical. De seguida, pressione e faça deslizar a guia de
largura do papel até alcançar a posição de abertura máxima.
nota: Quando os suportes do papel são erguidos, certifique-se de que estão colocados na posição
vertical correcta.
2Introduza o papel verticalmente (orientação portrait), com o lado de impressão virado para a parte da
frente da impressora, contra a guia direita.
Pressione e faça deslizar novamente a guia esquerda contra a borda esquerda do papel.
PARA INICIAR7
Page 14
Carregamento de tipos de papel diferentes
Para carregar:Proceder da seguinte maneira:
Papel comum, papel
couché, papel vegetal
papel fotográfico,
cartões de parabéns,
fichas ou postais,
envelopes,
transparências, etiquetas
•Introduzir o papel verticalmente contra o lado direito do suporte do papel
e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da máquina.
•Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda das folhas
de papel.
nota: O papel timbrado deve ser introduzido com a respectiva extremidade
superior virada para baixo e com o lado de impressão virado para a parte
dianteira da impressora.
para a impressão a jacto
de tinta
Papel para banners•Remover todo o papel presente no suporte.
•Introduzir verticalmente a borda de entrada do papel na impressora,
contra o lado direito do suporte do papel e com o lado de impressão
virado para a parte dianteira da máquina.
nota: Não utilizar papel para banners perfurado.
•Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda do papel.
Decalques para
impressão
•Ler as instruções fornecidas com as folhas.
•Introduzir as folhas verticalmente contra o lado direito do suporte de papel
e com o lado branco virado para a parte dianteira da máquina.
•Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda das folhas.
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
A impressora pode ser alimentada mediante a alimentação eléctrica principal utilizando o alimentador
CA externo fornecido junto.
Ligação do alimentador à tomada de rede eléctrica:
1Inserir o pino do cabo de alimentador CA externo na tomada da impressora.
2Inserir uma extremidade do cabo de alimentação no alimentador e a outra extremidade do mesmo
cabo na tomada de corrente eléctrica.
CAPITOLO 18
Page 15
ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
Premer o botão On/Off presente na parte direita do painel frontal.
nota: Antes de agir no botao On/Off, verificar que o cabo de alimentação esteja ligado a uma tomada
de corrente com a colocação a terra. Para as informações inerentes a instalação da impressora, ver o
Guia a instalação fornecida com a mesma.
Após ter premido o botão On/Off, a impressora executa uma série de testes de autodiagnósticos com o
mesmo escopo de evidenciar eventuais maus funcionamentos do sistema. Qualquer erro evidenciado
nesta fase será assinalado ao painel frontal, ou pelo computador ligado a impressora. Para as
apropriadas ações corretivas em caso de erro, ver "Significado dos LED do painel frontal".
Ao término da fase de autodiagnose e na ausência de evidenciamento de erros, ilumina-se o botão
On/Off.
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA
1Ligue a máquina fotográfica digital. Para maiores informações, leia o Guia ao Usuário da máquina
fotográfica.
2Com a impressora ligada, ligue uma extremidade do cabo USB da máquina fotográfica ao seu conector
USB e a outra extremidade do cabo ao conector USB presente no painel frontal da impressora.
O LED verde de estado USB liga para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital ou de uma
memória USB.
Se a impressora não reconhece a máquina fotográfica conectada, o Led permanece desligado.
PARA INICIAR9
Page 16
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa.
A capacidade do sistema Bluetooth é de norma cerca 10 metros mas pode variar conforme as
características do ambiente no qual é instalado.
A impressora suporta o sistema de comunicação Bluetooth 1.2 Classe 2 para a conexão com
computadores celulares compatíveis.
As modalidades de instalação variam em função do tipo de uso da impressora.
Activação Bluetooth
A Impressora é configurada para uso do Bluetooth do telefone celular compatível e não pede algum
tipo de instalação.
Para verificar se a funcionalidade Bluetooth é disponível controlar que o painel frontal esteja aceso o
led azul do ícone Bluetooth.
Se o led azul do ícone Bluetooth estiver apagado proceder como segue:
•Em ambientes Windows:
1Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
nota: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2Abrir o programa Toolbox (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
nota: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4Habilitar a modalidade Bluetooth e clicar em "Envia impostações": esperar a recepção automática.
dos dados da rede Bluetooth presente: acender-se-á a luz azul na impressora. Fechar o programa
"Toolbox".
5Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão for solicitada uma password inserir "0000" (ou outra se impostada pelo
usuário) utilizando o aplicativo "Toolbox" (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
•Em ambiente Mac OS X:
1Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
nota: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2Executar o programa Toolbox pelo desktop.
nota: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4Clicar no "Estado Bluetooth". Activar a modalidade Bluetooth e esperar a recepção automática dos
dados da rede Bluetooth presente: apertar "Aplica".
Fechar o programa "Toolbox".
5Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão, for solicitada uma password inserir "0000" (ou outra se impostada pelo
usuário) utilizando o aplicativo "Toolbox" (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
Instalação USB e impressão Bluetooth do computador em ambiente Windows
É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve estar activa.
•Em ambiente Windows:
1Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
2Activar a modalidade Bluetooth no Computador (depende do dispositivo Bluetooth instalado).
Anotar a porta COM o qual o sistema Windows associou ao canal Bluetooth (Em ambiente
Windows Xp está disponível na systray o ícone Bluetooth para a procura dos dispositivos ligados; para
os outros sistemas operativos consultar o manual do productor).
CAPITOLO 110
Page 17
3Abrir o arquivo Impressoras> e clicar nos Anexos Impressoras>. Seguir as instruções para alcançar
uma impressora e selecionar Impressora local ou de rede> sucessivamente Selecionar a porta impressora> e impostar a porta COM de comunicação Bluetooth anotada precedentemente.
Selecionar Instala ou software impressora> procurar e selecionar a impressora Olivetti modelo
SIMPLE_WAY Bluetooth e acrescentá-la ao elenco das impressoras disponíveis (quando se verifica a
presença do driver confirmar "Manter o driver existente").
Para maiores informações no acréscimo de uma impressora ao sistema consultar a documentação do
sistema operativo utilizado.
Instalação Bluetooth do computador em ambiente Macintosh
É possível imprimir sem fios de conexão com a ligação Bluetooth se o computador é dotado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa (Led azul aceso).
1Para Impostar a impressora na modalidade Bluetooth selecionar Preferências de sistema >
Bluetooth>.
2Clicar no “Dispositivos” e após sucessivamente em “Novo dispositivo”.
Na tela aparece a "Impostação Assistida Bluetooth".
3Clicar em "Continua" e após selecionar o tipo de dispositivo: "Impressoras".
4Continuar a"Impostação Assistida" selecionando "Procura impressora", e após executar as
instruções fornecidas na tela.
5Assinalar à impressora o nome "SIMPLE_WAY Bluetooth" e terminar a instalação.
Instalação Bluetooth para a impressora do computador em ambiente Windows
É possível imprimir sem conexão de fios sem ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve estar activa.
A conexão Bluetooth a impressora ocorre através de uma porta COM disponível no sistema.
nota: Se foi executada precedentemente uma instalação USB é necessário removê-la do sistema antes
de continuar.
nota: Antes de proceder verificar que o sistema Bluetooth esteja activo e funcionante, caso contrário
referir-se ao productor do hardware ou a documentação específica do producto instalado.
Com a conexão Bluetooth não é possível utilizar as funções de "copia" e de "escansão", o programa
Toolbox não está disponível. A função de "copia" pode ser executada pelo teclado no painel frontal da
impressora.
1Activar a modalidade Bluetooth no Computador (depende do dispositivo Bluetooth instalado). Anotar
a porta COM que o sistema Windows associou ao canal Bluetooth (Em ambiente Windows Xp está
disponível na systray o ícone Bluetooth para a procura dos dispositivos ligados; para os outros sistemas
operativos consultar o manual do productor).
2Acender o computador e inserir o CD-ROM "Installation" (c) neo drive.
3No visor inicial, selecionar a Língua desejada e clicar em Para frente > no visor sucessivo selecionar
Bluetooth > e seguir as instruções fornecidas na tela.
nota: Se não for visualizado a tela de instalação, clicar no Start > Executar > Esfolha, selecionar o
drive do CD-ROM e clicar no Setup.exe.
nota: Se foi executada precedentemente uma instalação USB é necessário removê-la do sistema antes
de proceder.
4Quando for solicitada a porta de comunicação COM selecionar aquela associada ao Bluetooth que
tinha sido anotada precedentemente e completar a instalação.
A impressora foi anexada ao elenco das impressoras disponíveis no sistema e está agora habilitada para
operar em ambiente Bluetooth.
ATENÇÃO: Com a conexão Bluetooth não é possível utilizar as funções de "copia" e de
"escansão", o programa Toolbox não é disponível.
A função de "copia" pode ser executada pelo teclado do painel frontal da
impressora.
PARA INICIAR11
Page 18
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI)
Pré-requisitos
Para a primeira instalação ou a configuração da impressora ocorre ter:
•Um cabo USB (não incluso na confecção)
•Um computador de mesa ou um portátil com dispositivo wireless ativo
•No caso de instalação em modalidade à infra-estructura, uma rede wireless operativa e em
funcionamento.
nota: Se adquiriu-se um portátil ou um computador de mesa consultar o guia do usuário fornecido
junto com o todo para activar e configurar as impostações de rede wireless.
Instalação
Para instalar correctamente a impressora em Wi-Fi:
•Executar instalação USB
•Activar o componente Wi-Fi da impressora.
Para habilitar a comunicação wireless do computador utilizar o software da impressora
(aplicativo Toolbox) escolhendo a modalidade Ad-Hoc (peer to peer) ou Infra-estructura (com
access point).
•Criar a conexão de rede entre o computador e a impressora
•Executar a instalação Wi-Fi
Para acrescentar a impressora ao elenco das impressoras disponíveis no sistema.
A instalação USB e Wi-Fi se executam com o mesmo CD-Rom de "Instalação" (Installation) fornecido
com a impressora; ao término será possível utilizar a conexão via cabo USB e a modalidade sem fios
(Wi-Fi).
Para maiores informações consultar a guia "Wifi Info".
CAPITOLO 112
Page 19
LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI)
A impressora pode ser ligada a um computador directamente (modalidade Hoc) ou através de uma
rede sem fios pré-existente (modalidade infra estructura):
•Ad hoc (Peer-to-Peer) (impostações de fábrica): A impressora comunica directamene com o
computador; para criar a ligação ambos devem ter um adaptador wireless.
Verificar que o computador de ligar a impressora seja doptado de dispositivo wireless e que seja activo;
consultar a guia operativa fornecida pelo computador.
O uso da modalidade hoc é geralmente limitado às redes wireless simples e de dimensões contidas
porque as pré-prestações tendem a reduzir notavelmente após a conexão de mais periféricas de rede.
nota: (modelo photo wireless) nos casos em que sejam disponíveis as conectividades wireless e
bluetooth as duas modalidades não podem ser activas contemporaneamente.
•Infraestructura (ponto de acesso): A impressora comunica com o computador da rede através de
um ponto de acesso wireless. O ponto de acesso age como hub (repetidor de sinal) e pode ter um
gateway central para conectar as periféricas. Cada computador e impressora devem ter um adaptador
de rede wireless para a conexão no ponto de acesso.
PARA INICIAR13
Page 20
CAPITOLO 114
Page 21
2USO DA IMPRESSORA SEM
UM COMPUTADOR
CÓPIA DE UM DOCUMENTO
CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA PICTBRIDGE
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NÃO SEJA
PICTBRIDGE/DPOF
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR 15
Page 22
CÓPIA DE UM DOCUMENTO
1Ligue a impressora.
2Carregar papel para impressão.
3Erga a cobertura da superfície de exposição e coloque o documento sobre a superfície de exposição
com o lado a copiar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do documento
ou da fotografia está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície.
4Abaixe a cobertura da superfície de exposição.
5Seleccione a qualidade de cópia, Foto ou normal, carregando no botão de selecção da Qualidade. Para
copiar um texto normal em preto e branco ou um documento misto preto e branco e a cores,
seleccione Normal. Para copiar uma fotografia ou um documento contendo fotografias, escolha Foto.
6Para executar mais cópias, premer mais vezes o sinal Mais (+) do botão de Selecione cópias até a
visualização do número de cópias no contador.
7Carregue no botão Cópia P/B ou Cópia a cores consoante as necessidades.
nota: Se o formato do papel de impressão não corresponder ao formato do original, carregue e
mantenha carregado o botão Cópia P/B ou Cópia a cores para activar a função "Adaptar ao formato".
A impressora regulará automaticamente o formato do original para que corresponda ao formato do
papel carregado.
CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX
Quando um dispositivo não PictBridge for ligado à impressora e quando não forem associadas às
imagens arquivadas ao file DPOF, no display da impressora está activo o botão de Imprimir.
Apertando o botão Imprimir sem ter efectuado nenhuma seleção das imagens visualizadas se inicia a
impressão do Photo Index.
nota: É indispensável ter no suporte papel, papel em formato A4.
O Photo Index contem as imagens com os bordos em formato miniatura 5x4 e sob cada uma delas
existe um espaço para a seleção do número das cópias que pode variar de 1 a 4; no fundo da página
ao usuário pode escolher se executará a impressão com ou sem bordo, e os formatos inteiros, 2x1, 4x1.
O Photo Index, preenchido com as seleções desejadas, deve ser posicionado no plano de exposição do
escaner e a impressão inicia apertando por alguns segundos o botão Imprimir.
A impressora reconhece o Photo Index posicionando no plano de exposição e as fotos selecionadas
serão impressas como indicado.
A qualidade da impressão deve ser impostada pel painel frontal da impressora enquanto a imagem será
adaptada automaticamente ao formato papel presente no alimentador papel.
O Photo Index pode ser reutilizado mais vezes; para podê-lo reutilizar é necessário ter o mesmo
dispositivo, as mesmas fotos posicionadas na mesma ordem, e o dispositivo ligado à impressora.
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA PICTBRIDGE
Para obter os melhores resultado de impressão das fotos, aconselha-se de instalar o cartucho a cores e
o cartucho foto e de utilizar o papel fotográfico. Ver "Substituição dos cartuchos de tinta".
1Certifique-se de que a máquina fotográfica digital PictBridge está ligada e conectada à impressora.
Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora".
A impressão è gestida directamente pela máquina fotográfica, a impressora reconhece automaticamente o
2
formato da ASF.
Portanto, para as instruções inerentes ao processo de impressão das fotografias, leia o
Guia do Usuário da máquina fotográfica.
Durante o processo de impressão, o botão de impressão lampeja.
nota: Se o formato do papel carregado diferir do formato seleccionado pela máquina fotográfica
digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada.
Se esta função não for disponível na máquina fotográfica, a impressão é executada utilizando o
formato papel presente na bandeja.
CAPITOLO 216
Page 23
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF
A impressora é capaz de reconhecer as informações DPOF associadas aos ficheiros das fotografias.
Em caso de ligação a uma máquina fotográfica digital DPOF, a impressora imprimirá as fotografias
seleccionadas directamente pela máquina.
nota: Antes de imprimir as fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica para se certificar
de que é compatível DPOF.
Para obter os melhores resultados de impressão das fotos, aconselha-se instalar o cartucho a cores e o
cartucho foto e de utilizar o papel fotográfico. Consultar "Substituição dos cartuchos preto e
fotográfico utilizando o armazém".
1Certifique-se de que a máquina fotográfica digital DPOF está ligada e conectada à impressora.
Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora".
2Seleccione a qualidade de impressão consoante as próprias necessidades.
3Carregue no botão Imprimir do painel frontal para imprimir as fotografias. Para maiores informações,
veja "Painel frontal da impressora".
nota: Se o formato do papel carregado difere do formato seleccionado pela máquina fotográfica
digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada.
Se esta função não for disponível na máquina fotográfica, a impressão é executada utilizando o
formato papel presente na bandeja.
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NÃO SEJA
PICTBRIDGE/DPOF
1Certifique-se de que haja na impressora o papel no qual deseja imprimir e que tenha sido seleccionada
a qualidade desejada (Normal quando se imprime em papel comum, Foto quando se imprime em papel
especial para impressoras a jacto de tinta). Para maiores informações, veja "Carregamento do papel" e
"Painel frontal da impressora".
2Certifique-se de que a máquina fotográfica digital está ligada e conectada à impressora. Para maiores
informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora".
3Carregue no botão Imprimir do painel frontal. As fotografias guardadas na memória da máquina
fotográfica serão impressas.
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
O modelo Bluetooth possui um componente Bluetooth incorporado.
A password de default é 0000, em modo que se possa imprimir directamente quaisquer file
transmitidos por telephone cellular posicionado no raio de 10 metros da impressora.
nota: Se a impressora está ligada a um computador através de um cabo USB, é possível modificar a
palavra-passe Bluetooth predefinida utilizando o utilitário Definições da Toolbox.
1Certifique-se da presença de papel na impressora. Para maiores informações, veja "Carregamento do
papel".
2Ligue a impressora. As funções Bluetooth da impressora são automaticamente activadas.
3Active o dispositivo Bluetooth do qual deseja imprimir e, no raio de 10 metros da impressora, lançar o
procedimento de busca Bluetooth directamente do dispositivo, o qual procurará um outro nas
proximidades (neste caso, a impressora) com o qual partilhar os dados. Para as informações inerentes
ao procedimento de busca, consulte o Guia do Utilizador do dispositivo utilizado.
4Quando o dispositivo Bluetooth encontrar a impressora, inicie a impressão directamente do dispositivo.
Para maiores informações, consulte o Guia do Utilizador do dispositivo utilizado.
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR 17
Page 24
CAPITOLO 218
Page 25
3UTILIZO DA IMPRESSORA
DE UM COMPUTADOR
ANTES DE INICIAR
A TOOLBOX
O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA
IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX
IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE IMPRESSÃO DAS
FOTOS
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A LIGAÇÃO WI-FI (MODELO WIFI)
USO DO SERVER WEB (MODELO WIFI)
IMPOSTAÇÕES DO SISTEMA BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR19
Page 26
ANTES DE INICIAR
Este capítulo fornece as informações básicas necessárias para utilizar a impressora quando estiver
ligada a um computador. Para maiores informações sobre as funções oferecidas, leia a Online Help.
Para ter acesso à Online Help em ambiente Windows:
1Selecionar o botão Ajuda nas janelas de diálogo.
Antes de iniciar:
1Certifique-se de que a impressora e o computador estão ligados correctamente e que o software no
CD-ROM "Installation" (“Instalação”) foi instalado com resultado positivo no computador, como
indicado na Folha de instalação fornecida com a impressora.
2Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel".
3Certifique-se de que os indicadores de fim de tinta preta ou a cores no painel frontal não estão a piscar
e não estão acesos com luz fixa. Em caso contrário, é aconselhável substituir o cartucho
correspondente. Para maiores informações, veja "Substituição dos cartuchos de tinta".
A TOOLBOX
A Toolbox permite imprimir, copiar e digitalizar directamente de uma única interface do utilizador no
monitor do computador. Permite também enviar via fax o documento digitalizado pela impressora
multifuncional, à condição que no computador, equipado com modem, esteja instalado um aplicativo
fax.
Para o modelo Wifi é possível impostar os parâmeteos necessários para alcançar uma rede Wi-Fi.
Incluída no CD-ROM "Installation" (“Instalação”), a Toolbox é instalada automaticamente no
computador quando é instalado o software contido neste CD-ROM.
nota: A "Instalação guiada pela impressora" utiliza um protocolo de rede para enviar e receber as
informações. Durante esta troca de informações, quando se possui um firewall activado pode ocorrer
que estão bloqueadas algumas comunicações; será necessário então confirmar que a porta de rede
utilizada pela impressora esteja "aberta", ou seja ausente deste bloqueio (a impostação pré definida da
porta da impressora é a UDP).
Quando se nota um funcionamento irregular ou descontínuo, ocorre verificar as impstações do firewall
presentes no PC em ambiente Windows 2000/XP. Para esta operação, selecionar entre os "recursos de
rede" a ligação interessada e com tecla direita do mouse acessar as propriedade e então às
impostações do firewall: é oportuno desabilitar as portas UDP, ou, em caso de dúvidas desabilitar a
acção protectivas do firewall.
nota: A "Instalação guiada impressora" em ambiente Mac OS X revela somente as impressoras que
são em partilha mediante a opção "Partilha impressora" quando o computador utiliza o sistema
Mac OS X 10.2 ou sucessivo.
A partir do ecrã principal da Toolbox, é possível:
•Imprimir imagens e efectuar cópias.
•Executar a digitalização de documentos ou fotografias e escolher o destino da imagem digitalizada.
•Conhecer a quantidade de tinta remanescente no cartucho instalado.
•Ter acesso à função Soluções e Assistência, que permite:
–Limpar e verificar os injectores dos cartuchos.
–Alinhar automaticamente os cartuchos de tinta para melhorar a qualidade de impressão.
–Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações
necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
–Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção.
•Acessar na funcionalidade para melhorar a qualidade das imagens.
•Acessar a funcionalidade Impostações de rede para a modalidade wireless (modelo wifi)
•Acessar a funcionalidade Impostações de rede para a modalidade Bluetooth (modelo bluetooth).
CAPITOLO 320
Page 27
O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA
O Monitor de estado da impressora fornece informações sobre o estado corrente da impressora e é
instalado de modo permanente quando é instalado o software contido no CD-ROM "Installation".
Mostrado automaticamente no início de uma operação de impressão ou cópia, o Monitor de estado:
•Mostra uma representação gráfica da percentagem de impressão ou cópia já completada.
•Mostra o número de páginas já impressas ou copiadas em relação ao número total de páginas a
realizar.
•Mostra uma representação gráfica da quantidade estimada de tinta, expressa em percentual, ainda
disponível nos cartuchos preto e a cores.
•Permite anular uma operação de impressão ou de cópia.
•Fornece o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações
necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
O Monitor de estado fecha-se automaticamente no final da operação de impressão ou cópia, mas pode
ser fechado a qualquer momento através do respectivo ícone da barra de sistema de Windows.
Se o Monitor de estado for fechado durante uma operação de impressão ou cópia, será mostrado
novamente de maneira automática sob as seguintes condições:
•Quando a impressora está na condição de quase fim de tinta ou de fim de tinta. Um ponto de
exclamação colorido indicará a condição de baixo nível de tinta (cores, preta ou ambas) e as respectivas
percentuais. Serão mostradas janelas pop-up com o endereço do sítio web do fabricante, de onde é
possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
Além disso, o Monitor de estado da impressora mostra janelas pop-up de erro quando:
•A impressora esgota o papel.
•O papel encrava.
•É detectado um formato de papel errado.
•A impressora está ocupada com uma outra aplicação.
•A impressora não é reconhecida.
•O carreto dos cartuchos de tinta está travado.
•A impressora não funciona (erro de sistema).
Nas condições de erro acima mencionadas, é possível decidir se continuar ou se cancelar a operação de
impressão fazendo um clique no respectivo botão mostrado no ecrã.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR21
Page 28
IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX
Para ter acesso à Toolbox:
1Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique em Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Aparecerá o ecrã principal da Toolbox.
nota: Em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados.
A secção principal de Toolbox compreende os ícones que indicam os vários instrumentos disponíveis.
Íconeé possível:
Imprime foto•Escorrer o hard disk ou a memória da máquina fotográfica digital non-
PictBridge/DPOF/ou a memória USB (Mass Storage) ligada ao computador, para
procurar a cartela contendo as fotos a serem impressas.
•Seleccionar todas as fotografias guardadas na pasta ou apenas as fotografias
desejadas e, depois, escolher quantas cópias imprimir.
•Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir.
•Seleccionar se imprimir as fotografias numa página única ou duas fotos numa
página ou quatro numa página.
•Imprimir um índice das fotografias.
•Imprimir as fotos seleccionadas.
Fotocopiadora•Definir o tipo de documento a copiar.
•Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir.
•Definir a qualidade de cópia.
•Clarear ou escurecer a cópia e seleccionar a cópia P/B ou a cores.
•Selecionar o layout da cópia impressa: executar cópias múltiplas da mesma
imagem (ou mais imagens) em uma página única; efctuar cópias formato
pôster definindo o número de páginas na qual adaptar a imagem copiada;
reproduzir a imagem copiada tantas vezes for necessário sem redimensionar a
imagem, ou imprimir simplesmente a imagem copiada em uma página.
•Ampliar ou reduzir o documento ou a foto a copiar, ou regular automaticamente
a dimensão de forma a adaptá-lo ao formato de papel seleccionado.
•Seleccionar o número de cópias a executar.
Adquire em um file
Adquire em uma
aplicação
Adquire em um
e-mail
Adquire em um fax
•Executar a digitalização de uma antevisão do documento ou da foto colocados
na superfície de exposição.
•Utilizar os comandos de selecção específicos para delimitar a área da antevisão
que se deseja digitalizar.
•Rodar, rebater, ampliar ou reduzir a imagem de antevisão.
•Definir o tipo de documento a digitalizar e seleccionar o modo a cores plenas,
tonalidades de cinzento ou preto e branco.
•Definir a resolução, a intensidade da cor e a resolução, a intensidade da cor, a
luminosidade e o contraste da imagem digitalizada.
Consoante o instrumento seleccionado:
•Com Adquire um file, salvar a imagem submetida à escansão em formato TIFF
(.tif), bitmap (.bmp) o JPEG (.jpg) na cartela Olivetti criada propositalmente para
a escansão do Toolbox.
•Com Adquire em uma aplicação, executar a digitalização do documento ou
da fotografia num aplicativo seleccionável (como um programa de gráfica, um
processador de textos ou um desk-top publisher).
•Com Adquire em um e-mail, anexar o documento ou a fotografia
digitalizada, em formato .jpg comprimido, a uma mensagem de correio
electrónico aberta pelo aplicativo e-mail predefinido do computador.
•Com Adquire em um fax, executar a digitalização do documento ou da foto,
em formato .jpg comprimido para um aplicativo fax seleccionável.
CAPITOLO 322
Page 29
O ecrã principal da Toolbox fornece também os links a Ajuda, Soluções e assistência, e Impostações.
Linké possível:
Ajuda•Visualizar mais informações sobre o elemento correntemente mostrado.
Soluções e
assistência
•Limpar e verificar os cartuchos de tinta.
•Alinhar automaticamente os cartuchos. Ver "Alinhamento dos cartuchos de
tinta através da Toolbox".
•Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso
às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
•Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção.
Impostações•Modificar as definições predefinidas da Toolbox.
IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO
1Com o documento ou a fotografia abertos no aplicativo em uso, faça clique sobre Ficheiro > Imprimir
para abrir a janela de diálogo Imprimir.
2Faça clique sobre Preferências ou Propriedades, consoante o sistema operativo utilizado.
Aparecerá o ecrã da interface do utilizador do driver da impressora, a partir da qual é possível utilizar a
impressora multifuncional, como indicado na seguinte tabela.
Preferências/Propriedades:
é possível:
Papel/Qualidade•Seleccionar manualmente a composição do documento a imprimir: só
texto ou gráfica preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores
ou foto, só foto; ou definir a detecção automática do original como
uma combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto.
•Seleccionar o tipo e o formato do papel que se deseja utilizar.
•Definir o formato, em polegadas ou em milímetros, de qualquer tipo
de papel personalizado que se deseja utilizar.
• Imprimir foto sem bordos caso tenha sido impostado papel setim,
transparência ou formato cartão postal.
•Seleccionar o carregamento manual do papel, tendo em conta que se
tiver sido introduzido um formato inferior ao seleccionado, a
impressora expulsará o papel e mostrará uma mensagem solicitando a
introdução de papel do formato seleccionado.
•Seleccionar a qualidade de impressão desejada.
•Seleccionar a impressão das fotografias a cores realistas (em
qualidade fotográfica) quando está carregado papel fotográfico e
está seleccionado Photos como tipo de documento.
•Escolher imprimir em P/B ou a cores, consoante o documento original.
•Definir o número de cópias a imprimir, iniciando ou não da última
página.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR23
Page 30
Preferências/Propriedades:
é possível:
Layout•Definir a impressão de cada página do documento, ou foto, numa
única página.
•Definir a impressão de páginas múltiplas numa única folha,
introduzindo 2, 3, 4 ou 8 páginas do documento, ou foto, na única
folha de papel.
•Definir a ordem com a qual as páginas múltiplas serão inseridas na
folha de papel. Impostar ou não o inserimento de um bordo em redor
das imagens na folha de papel individual.
•Definir a impressão de páginas múltiplas em formato poster,
expandindo, assim, o conteúdo de uma única página em mais de uma
folha de papel.
•Definir o número de folhas nas quais imprimir a imagem do pôster.
Decidir se inserir ou não um bordo ao redor de cada imagem.
•Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as
definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão
seguinte.
Níveis de tinta•Visualizar a quantidade estimada de tinta remanescente nos
cartuchos preto e a cores.
•Ter um link directo com o ecrã de manutenção do Toolbox, que
permite visualizar informações sobre a manutenção e sobre a busca
de avarias.
•Ter um link directo com o endereço do sítio web do produtor, de onde
é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de
novos cartuchos de tinta.
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO
1Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para
baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo
superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a
superfície de exposição".
2Adquira a imagem do aplicativo em uso.
É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do
documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível:
•Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada.
•Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão.
•Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície
de exposição.
•Fazer a digitalização final segundo as definições efectuadas.
Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado
na seguinte tabela:
Driver do escaneré possível:
Estandard•Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica
em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou
só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi
ou 600 dpi.
•Definir se executar a digitalização a cores plenas a 24 bits/pixel, em
cinzento a 8 bits/pixel ou em P/B a 1 bit/pixel.
•Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as
definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão
seguinte.
CAPITOLO 324
Page 31
Driver do escaneré possível:
Personalizado•Seleccionar a resolução de digitalização.
•Seleccionar a intensidade da cor, ou seja, o número de cores distintos
que podem ser representados em número de bits.
•Clarear ou escurecer a imagem a digitalizar.
•Aumentar ou diminuir o contraste da imagem a digitalizar.
•Activar um filtro para homogeneizar o fundo da imagem, por
exemplo, quando são digitalizadas as páginas de jornal.
•Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as
definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão
seguinte.
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
1Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para
baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo
superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a
superfície de exposição".
2Carregar no botão de Digitalização do painel frontal da impressora. É mostrada uma janela pop-up
com os seguintes instrumentos da Toolbox: Adquire em um file, Adquire em uma aplicação, Adquire
em um e-mail e Adquire em um fax. Seleccionar o destino da imagem digitalizada fazendo um clique
sobre o ícone do respectivo instrumento. Veja "Impressão, cópia e digitalização mediante a Toolbox".
É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do
documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível:
•Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada.
•Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão.
•Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície
de exposição.
•Fazer a digitalização final segundo as definições efectuadas.
Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado
na seguinte tabela:
Driver do escaneré possível:
Estandard•Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica
em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou
só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi
ou 600 dpi.
•Definir se executar a digitalização a cores plenas a 24 bits/pixel, em
cinzento a 8 bits/pixel ou em P/B a 1 bit/pixel.
•Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as
definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão
seguinte.
Personalizado•Seleccionar a resolução de digitalização.
•Seleccionar a intensidade da cor, ou seja, o número de cores distintos
que podem ser representados em número de bits.
•Clarear ou escurecer a imagem a digitalizar.
•Aumentar ou diminuir o contraste da imagem a digitalizar.
•Activar um filtro para homogeneizar o fundo da imagem, por
exemplo, quando são digitalizadas as páginas de jornal.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR25
Page 32
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE IMPRESSÃO
DAS FOTOS
1Abrir o programa "Toolbox" para acessar às funções de melhoria da qualidade das imagens.
2Selecionar o tópico "Imprime foto" para aplicar um filtro de correção.
3Selecionar a foto a ser impressa com um clic do mouse no elenco disponível no écran para aplicar um
filtro corretivo das imagens.
4Aplicar o filtro de correção desejado clicando na caixa que o precede.
As impostações de correção disponíveis são diferentes e depende do resultado que se pretende obter
É possível, por exemplo, para melhorar a definição dos particulares, aplicar um contraste adequado à
imagem e outros efeitos.
5Para imprimir a foto modificada clicar no botão "Imprime".
É possível definir o número de cópias a ser impressa antes de clicar no botão Imprime.
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A LIGAÇÃO WI-FI (MODELO WIFI)
Para ligar a impressora ao computador através de uma rede wireless pré-existente, é necessário
conhecer as características da rede: nome da rede, modalidade de conexão wireless e impostações de
criptografia (WEP, EAP PSK).
Para maiores informações consultar o guia "Wifi Info".
nota: Para informações relativas aos parâmetros Wi-Fi consultar o administrador de rede.
nota: Verificar as impostações do Firewall que poderia impedir o reconhecimento da impressora. Ver o
capítulo "Impostações do Firewall".
nota: O software Toolbox com as impostações Wi-Fi é compatível com o ambiente windows 2000/XP.
Em ambiente Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas se pode executar pelo desktop de sistema no
elenco programas disponíveis ou com um duplo clic no documento toolbox na cartela na qual foi
precedentemente instalado o software da impressora.
CAPITOLO 326
Page 33
Inserir os parâmetroes da rede para permitir a impressora de ser reconhecida na rede tendo certeza que
a rede wireless na qual se pretende instalar a impressão seja operativa.
As impostações wireless solicitadas são: SSID (nome de rede) da rede em uso; canal wireless (somente
modalidade em hoc) utilizado do computador, modalidade de comunicação e chave WEP usada pela
rede wireless.
nota: O computador de mesa ou portátil com suporte de conexão de rede wireless (somente para
modalidade em hoc) devem ser funcionantes e correctamente configuradas.
nota: Se adquiriu-se um portátil ou um computador de mesa com funcionalidade wireless, é necessário
configurar as impostações Wi-Fi: ou SSID (nome de rede) da rede em uso; canal wireless utilizado;
modalidade de comunicação, autenticação e eventual chave WEP usada pela rede wireless.
A seguir estão descritos os campos relativos ao reconhecimento da impressora:
•Habilita comunicação wireless: Para habilitar ou desabilitar o wireless; se dasabilitada é possível de
qualquer modo acessar a impressora através da conexão USB.
•Modalidade de comunicação wireless: Consente em selecionar o tipo de ligação para a rede Wi-Fi
que pode ser:
–A hoc (Peer-to-Peer) (impostação pré definida): A impressora comunica directamente com o
computador, ao invés de passar através de um ponto de acesso ou estação de base. Cada periférica
wireless em uma rede a hoc deve ter um adaptador de rede wireless. O adaptador consente a cada
uma das periféricas de comunicar com as outras periféricas presentes na rede.
O uso da modalidade em hoc é geralmente limitado a redes wireless simples e de dimensões
limitadas porque as prestações tendem a reduzir-se notavelmente após a conexão de seis periféricas
de rede.
–Infra-estrutura (Access Point): A impressora comunica com o computador da rede através de
uma estação de base ou a um ponto de acesso wireless. O ponto de acesso age como hub ou
gateway central conectando periféricas wireless e, facultativamente, periféricas cabladas (a maior
parte dos pontos de acesso possui um controle Ethernet integrado).
Em modalidade infra-estrutura, todas as comunicações wireless entre as periféricas de rede passam
através de um ponto de acesso. Cada periférica de rede wireless deve ter um adaptador de rede
wireless para a conexão ao ponto de acesso.
–Canal: indica o percurso no qual viajam as informações digitais. Para default o canal é escolhido em
automático, é porém possível indicar um específico para melhorar as recepções/transmissões dados
em caso de distúrbios ou interfaces.
•Nome das redes wireless (SSID): Indica o nome da ligação wireless a qual deve pertencer a
impressora. É necessário declarar o nome exato da rede para poder alcançar a impressora ao grupo de
dispositivos da rede existente.
•Autenticação: Selecionando esta modalidade é possível conectar-se a outros dispositivos presentes na
rede wireless. Cada dispositivo pode ter uma chave de acesso específica que depende da tipologia da
rede.
–Sistema aberto: Quando os dispositivos de rede não possuem proteções de acesso e então a rede
é livre a qualquer tipo de conexção.
–Chave condivisão: Quando os dispositivos de rede possuem as proteções de acesso a rede que é
em comum.
–EAP PSK (somente modalidade Infraestructura): EAP significa Extensible Authentication
Protocol e utiliza o algoritmo PSK. Um protocolo de autenticação com senso único que autentica o
cliente utilizando uma password protegida pelo algoritimo PSK. PSK (Pre-Shared Key) utiliza
password ou chave emitida manualmente para consentir a protecção. PSK é projetado em modo
que o usuário possa instalá-lo facilmente em casa ou em escritório de pequenas dimensões.
•Critografia: É o tipo de proteção ativável na rede.
Uma rede com autenticação com sistema aberto não proteje os usuários com base de suas identidades
e geralmente implica o fornecimento do correcto SSID.
–WEP: A rede pode utilizar a critografia WEP (Wired Equivalent Privacy) para fornecer um primeiro
nível de proteção contra usuários indiscretos ou ocasionais. Estão disponíveis no máximo 4 chaves
WEP: WEP chave 1, WEP chave 2, WEP chave 3, WEP chave 4.
As chaves de protecção podem ser alfa numéricas ou exa-decimais.
–WPA: Na modalidade Infraestructura com a autenticação EAP/PSK se utiliza a critografia WPA e é
solicitada uma chave pré-condividida. Esta modalidade oferece um esquema de protecção melhor e
mais seguro com relação ao WEP.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR27
Page 34
Declaração endereços de rede
Terminada a declaração da tipologia de rede é necessário inserir os parâmetros para o reconhecimento
da impressora que devem respeitar as específicas do protocolo de rede TCP/IP e então o endereço de
rede (IP), máscara que pertence (subnetmask) e gateway.
nota: É aconselhável salvar ou imprimir esta página de Configuração; os dados são importados para
eventuais impostações sucessivas. É de qualquer modo, sempre possível, visualizar esta página abrindo
o programa Toolbox selecionando as impostações de rede "Wireless" ou do menu Iniciar > Programas > SIMPLE_WAY Wi-Fi > Configuração.
A seguir estão descritos os campos relativos ao reconhecimento da impressora:
•Configuração manual endereço IP: É necessário quando não é disponível um server DHCP que
assinale em automático um endereço de rede. Em tal caso ocorre executar a configuração manual que
consiste em inserir os endereços de rede disponíveis (IP, subnet mask, gateway).
•Nome do Host: É o nome da impressora na rede.
•IP, subnet mask, default gateway: Indicam o nome unívoco dos parâmetros de rede necessários, são
aqueles solicitados pelo estandard TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol, um
protocolo de comunicação que define o modo no qual os dados são transmitidos às periferias da rede).
Virtualmente todos os modernos sistemas operativos oferecem assistência TCP/IP e a maior parte das
redes de grandes dimensões confiam no protocolo TCP/IP para para o tráfeàgo da rede. Indicar o
endereço IP, ou subnet mask e o Gateway predefinido mantendo a mesma classe de endereço do
router Wireless ou do ponto de acesso.
•Tempo máximo de espera [segundos]: Indica o tempo no qual a periférica pode ficar em pausa para
esperar a recepção dos dados na rede (depende das características da rede em particular a velocidade).
•Server primário WINS e Server secundário WINS: Indicam as características de eventuais server de
tipo WINS presentes na rede para a gestão das periféricas.
•MDNS: Multicast Domain Name Server. É utilizado com redes locais e em hoc que não utilizam os
server DNS centrais. Para executar nomes de serviço, com este método se utiliza um DNS alternativo
denominado mDNS. Graças ao mDNS, o compuatador individua e utiliza qualquer impressora ligada ao
LAN. Pode além do mais trabalhar com qualquer outra periférica habilitada para Ethernet visualizada
na rede; em tal caso declarar o nome do serviço e o nome do domínio.
nota: O método MDNS é útil em particular para a ligação em ambiente Macintosh referir-se ao sistema
OS X 10.2 ou sucessivo para maiores informações.
CAPITOLO 328
Page 35
USO DO SERVER WEB (MODELO WIFI)
Consente em coordenar a impressora (impostada como periférica de rede) de modo simples e prático.
Esta funcionalidade é disponível somente se do programa Toolbox foi activada a ligação
Wireless (Modalidade WI-Fi). Utilizando o browser para internet (WEB), é possível controlar o estado,
configurar os parâmetros de rede ou acessar as funções da impressora.
Utilizando a impressora em modalidade de rede ocorre prestar atenção na emissão das chaves de rede
para poder utilizar correctamente.
As chaves de rede impostáveis são de tipo WEP (Wired Equivalent Privacy) e aceitam a codificação com
autenticação WPA.
Para WPA se intende o Acesso Protegido Wi-Fi. Esta modalidade fornece uma proteção ineroperativa,
baseada nos estandards para incrementar notavelmente o nível de proteção dados e o controle do
acesso para uma LAN wireless. Para melhorar a critografia dos dados, WPA utiliza TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol). Para tornar mais rigorosa a autenticação usuário, WPA implementa a EAP/PSK
(Extensible Authentication Protocol) como protocolo de autenticação.
nota: WPA suporta duas soluções de base: Enterprise e Home/SOHO. Em ambiente Enterprise com
recursos IT, o acesso WPA é utilizado com um server de autenticação para consentir a coordenação e o
controle de um acesso centralizado. Em um ambiente Home/SOHO, WPA é em execução em uma
especial modalidade home denominada PSK (Pre-Shared Key) que utiliza password ou chaves emitidas
manualmente para consentir a proteção. PSK é projetado de modo que o usuário possa instalá-lo
facilmente em caso ou em escritório de pequenas dimensões.
nota: A modalidade Wi-Fi é compatível com o ambiente Windows 2000/XP, Macintosh versão
OS X 10.2 ou sucessivas.
Acesso a modalidade "Server Web"
Executar o seguinte procedimento para acessar a modalidade "Server Web":
1Do browser de sistema emitir o endereço IP da impressora no campo Endereço do browser (se foi
impostado manualmente) ou do menu Iniciar > Programas > SIMPLE_WAY Wi-Fi > Configuração.
nota: em ambiente Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas, executar o programa Toolbox >
Impostações > Impostações Wi-Fi.
É visualizada a Página de Login da modalidade "Server Web".
No menu de navegação da Página de Login, emitir a Password.
2É possível utilizar a página Web da impressora para:
–Verificar o estado da impressora
–Visualizar as estatísticas de rede
–Impostar a configuração de rede
–Executar a escanção de página na rede.
3Clicar em Aplica para confirmar as impostações.
nota: A Password de default é "admin123".
nota: Modificando as impostações de rede wireless da Web Server ou o endereço IP, é possível que se
perda a conexão. Se perde-se a conexão, é possível que seja necessário utilizar as novas impostações
para tornar a ligar-se. Se a impressora perde a conexão de rede, é possível que seja necessário
restabelecer os valores pré-definidos e reinstalar o software.
nota: Não é possível desabilitar TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol).
Este protocolo é necessário para a comunicação com a modalidade "Server Web".
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR29
Page 36
Emissão de mais chaves WEP
Após ter executado o acesso ao Server Web:
1Clicar na ficha Rede/Wireless ("Networking/Wireless").
2Ir até a seção Critografia na qual é possível acrescentar os parâmetros de codificação Estática (WEP).
3Selecionar Activado.
4Inserir as chaves WEP utilizadas pela rede.
Selecionar se as chaves inseridas são Alfanuméricas ou Exadecimais.
Selecionar a chave a ser utilizada para critografar os dados transmitidos.
5Clicar em Aplica para memorizar as chaves na impressora.
nota: No caso as chaves WEP tenham sido esquecidas, visualizá-las através do ponto de acesso.
Se o ponto de acesso não as visualiza, reconfigurar a rede e assinalar as novas chaves.
Emissões de dados de codificação WPA
A opção WPA (Wi-Fi Protected Access) consente uma proteção inter-operável baseada no estandard
para aumentar notavelmente o nível de proteção dados e o controle de acesso para uma LAN wireless.
Para incrementar a critografia dos dados, WPA utiliza o protocolo TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol). Para tornar mais rigorosa a autenticação usuário, WPA implementa o EAP (Extensible
Authentication Protocol). Caso caso na rede esteja em uso WPA, se utiliza a autenticação PSK
(Pre-Shared Key - a chave Pré-condividida).
Após ter executado o acesso ao Server Web:
1Clicar na ficha Rede ("Networking").
2Na página Impostações de rede, selecionar a ficha Wireless.
3Ir na seção Autenticação e clicar na Configuração avançada. É visualizada a página Modalidade de
comunicação wireless.
4Selecionar Infraestructura e clicar em Para frente. É visualizada uma página com o nome da rede
wireless.
5Selecionare un nome de rede (SSID) do elenco das redes individuadas ou emitir o nome de uma nova
rede wireless. Clicar em Para frente.
É visualizada a página Autenticação wireless.
6Selecionar EAP/PSK e emitir uma Frase password (com comprimento entre 8 e 63 carácteres inclusos os
espaços) que serão utilizados pelo software para gerar uma chave pré-condividida.
nota: É necessário que todas as periféricas na rede usem a mesma frase como password.
7Ater-se às instruções na tela para configurar a impressor para o tipo de autenticação e de codificação
selecionadas. Ao término, clicar em Para frente. É visualizada a página Anteprima configuração.
8Verificar que as informações sejam correctas, então cliclar em Aplica para memorizar as chaves na
impressora.
CAPITOLO 330
Page 37
IMPOSTAÇÕES DO SISTEMA BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
Para poder utilizar a ligação Bluetooth é necessário ter a disposição um telefóne celular Bluetooth ou
um computador. Se utiliza-se um computador, ligálo e inserir o CD-ROM "Installation"(Instalação) no
drive.
1Na tela visualizada, clicar em Para frente > e seguir as instruções fornecidas.
2Executar a instalação na modalidade USB. Ligar o cabo USB (não incluso) à impressora e ao personal
computer somente quando for solicitado.
3Terminada a instalação USB, abrir o programa Toolbox (Iniciar > Olivetti > Toolbox).
nota: Em ambiente Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas, executar o programa Toolbox do finder
de sistema no elenco programas disponíveis.
4Clicar no botão "Impostações"para acessar à configuração dos parâmetros Bluetooth. Activar a
modalidade Bluetooth e apertar "Envia Impostações" à impressora: esperar a recepção automática
das novas impostações (o tempo de espera pode durar também alguns minutos).
A impressora está habilitada a operar em ambiente Bluetooth.
A seguir estão descritos os campos relativos às importações do sistema Bluetooth:
•Habilita Bluetooth: Para poder habilitar ou desabilitar a funcionalidade Bluetooth.
•Password: Inserir uma password de proteção para a ligação Bluetooth.
A password de default é 0000, de modo em poder imprimir directamente qualquer file .jpg transmitido
por um dispositivo Bluetooth (celular, personal computer, etcc.) posicionado num raio de 10 metros da
impressora.
•Envia Impostações: Para memorizar os dados na impressora.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR31
Page 38
CAPITOLO 332
Page 39
4CARTUCHOS DE TINTA
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA
ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO UTILIZANDO O ARMAZÉM
CARTUCHOS DE TINTA 33
Page 40
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA
Para conhecer o estado da carga de um cartucho e saber quando necessita ser substituído, verificar o
nível de tinta:
1Visualizando os indicadores do nível na ficha Nível de tinta da janela de diálogo Preferências ou
Propriedade do driver de impressão procedendo como indicado a seguir:
aCom um documento aberto no aplicativo em uso, clicar em File > Imprime. Será visualizada a
janela de diálogo Impressão.
bClicar em Preferência ou Propriedade, conforme o sistema operativo utilizado. Será visualizada a
tela da interface usuário do driver da impressora.
cClicar na ficha Nível de tinta. Os dois indicadores de nível indicam a quantidade estimada de tinta
que permanece no cartucho, expresso em percentual.
2Executando a escansão de um documento ou de uma foto, o driver do escaner visualiza os indicadores
de nível na parte inferior da tela. Na ficha Níveis de Tinta, os indicadores visualizam a quantidade de
tinta que permanece nos cartuchos, expressa em percentual.
3Do Toolbox, visualizando os indicadores de nível na parte inferior da tela principal do Toolbox ou na
janela de diálogo Novos cartuchos de tinta:
aClicar com o botão direito do mouse no ícone Olivetti na barra das aplicações de Windows e
selecionar o Toolbox, ou clicar no Start > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Será visualizada a janela do Toolbox.
nota: Em ambiente Macintosh executar o programa Toolbox da escrivaninha ou do elenco dos
programas instalados.
bClicar em Soluções e assistência.
cClicar em Seleciona e escolher Novos cartuchos de tinta. Na janela de diálogo Novos cartuchos de
tinta, os indicadores de nível indicam a quantidade de tinta que permanece nos cartuchos, expresso
em percentual.
4Da janela que aparece visualizar pelo Monitor de estado da impressora durante uma impressão ou uma
cópia, que indicam a quantidade de tinta que permanece. Para maiores informações, ver o "O Monitor
de estado da impressora".
5Do menu de início de Windows:
aClicar em Start > Programas ou Todos os programas > Olivetti > SIMPLE_WAY Novos
cartuchos de tinta. Será visualizado o Monitor de estado da impressora.
Informações necessárias para a aquisição de novos cartuchos de tinta
Com a finalidade de garantir o correcto funcionamento da impressora e uma elevada qualidade de
impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais.
Utilizar os seguintes códigos de producto para aquisição dos cartuchos:
•Cartucho de tinta preta, código
•Cartucho de tinta com três cores, código
•Cartucho de tinta fotográfica, código
•Cartucho de tinta preta com alta capacidade, código
•Cartucho de tinta com três cores com alta capacidade, código
•Cartucho de tinta fotográfica com alta capacidade, código
ATENÇÃO: Os cartuchos devem ser somente para um único uso.
IN501
IN503
IN505
IN502
IN504
IN506
CAPITOLO 434
Page 41
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA
Antes de executar os procedimentos descritos pela presente seção, ler e aplicar escrupulosamente as
informações da seção "Instruções inerentes pela segurança" presente no início deste guia.
Para as informações inerentes a aquisição de novos cartuchos no constructor, consultar "Soluções e
Assistência" do Toolbox. Para acessar ao Toolbox, ver "O Toolbox". Para garantir o correcto
funcionamento da impressora e uma elevada qualidade de impressão, e fundamental utilizar
exclusivamente cartuchos originais.
nota: Para as normais operações da impressão, utilizar os cartuchos de tinta preta e a cores. Para a
impressão de fotografias utilizar os cartuchos de tinta fotográfica e a cores. O tempo de impressão será
mais longo, mas a qualidade final será a melhor que se poderá obter pela impressora.
1Ligar a impressora premendo o botão On/Off.
2Verificar que esteja carregada de papel comum formato A4. Ver "Carregamento de papel".
3Abrir a porta frontal para acessar ao vão contendo os cartuchos. A impressora automaticamente leva o
suporto cabeçotes ao centro do carro para consentir um cômodo inserimento dos cartuchos.
4Premer verso o interno o borne que fixa o cartucho que se deseja substituir e remover o cartucho.
nota: Neste ponto é possível substituir o cartucho de tinta preto ou fotográfico instalado no suporte
esquerdo com o cartucho novo ou o cartucho a cores do suporte direito premendo no borne de
fixagem direito.
CARTUCHOS DE TINTA 35
Page 42
5Em caso de instalação de um novo cartucho, remover este último da própria embalagem então
remover a fita de proteção aplicada nos bicos. NÃO TOCAR OS CONTACTOS ou os bicos do cartucho.
Manter o cartucho nos lados.
6Orientar o cartucho com os bicos virados para baixo e com os contactos virados para a parte posterior
da impressora, então inserir o cartucho de tinta a cores no suporte direito e aquele fotográfico ou a
tinta preta no suporte esquerdo.
Empurrar para frente o cartucho até quando não for bloqueado pelo borne de fixagem.
7Ao término, após ter substituído o cartucho (ou ambos os cartuchos) tornar a fechar a porta frontal.
CAPITOLO 436
Page 43
8Se foi instalado um cartucho novo, a impressora executará um procedimento automático de
reconhecimento do cartucho de tinta. Ao término imprime uma folha de alinhamento para indicar que
o novo cartucho instalado foi alinhado automaticamente. Para maiores informações ver "Alinhamento
dos cartuchos de tinta".
ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA
Os cartuchos de tinta são alinhados automaticamente pela impressora toda a vez em que for instalado
um novo. Todavia, é necessário executar um alinhamento manual se os caracteres impressos
continuarem a não ser nítidos, ou se as linhas aparecem ainda onduladas mesmo depois da limpeza
dos injectores do cartucho. Veja "Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox".
Folha de alinhamento dos cartuchos de tinta
A folha de alinhamento contém uma série de linhas que indicam que a impressora alinhou
automaticamente o novo cartucho instalado. Esta é impressa:
•Automaticamente, uma vez fechada a unidade de digitalização, depois de ter instalado um novo
cartucho.
•Directamente da Toolbox instalada no PC, seleccionando a opção "Imprimir a folha de
alinhamento” a partir do ecrã de manutenção da Toolbox.
Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox
Quando as bordas dos caracteres impressos continuam a ser pouco nítidas, ou quando as linhas
continuam a parecer onduladas, mesmo depois de ter limpo os injectores dos cartuchos de tinta:
1Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Aparecerá o ecrã principal da Toolbox.
nota: Em ambiente Mac OS X o programa Toolbox é disponível clicando no ícone presente no desktop
ou selecionando do elenco dos programas instalados. Será visualizada a janela Toolbox.
2Faça clique sobre Soluções e Assistência, depois, seleccione a opção "Imprimir a folha de
alinhamento".
3Faça clique sobre o botão Imprimir.
4Uma vez impressa a folha de alinhamento, os cartuchos de tinta são alinhados. Faça clique sobre Fecha
para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
CARTUCHOS DE TINTA 37
Page 44
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO UTILIZANDO O ARMAZÉM
A impressora possui um alojamento (garagem) para guardar o cartucho de tinta preta ou fotográfica
não em uso. Utilizar o cartucho fotográfico juntamente com o cartucho a cores para obter os melhores
resultados possívels na impressão de fotografias. Para as operações normais de impressão a preto e
branco ou a cores, utilizar os cartuchos de tinta preto e a cores.
nota: Quando usar o cartucho de tinta preta, guardar o cartucho fotográfico na garagem e vice-versa.
Substituir os cartuchos de tinta e fotográfico consoante os requisitos de impressão:
1Abrir a tampa da garagem e remover o cartucho de tinta.
2Remover do suporte direito o cartucho de tinta em uso, inserir o cartucho que pretende usar.
Veja “Substituição dos cartuchos de tinta”.
3Guardar o cartucho de tinta substituído na garagem, com os contactos virados para baixo.
4Recolocar a tampa da garagem e empurrar delicadamente para baixo até travar.
CAPITOLO 438
Page 45
5MANUTENÇÃO E BUSCA
DE AVARIAS
LIMPEZA DA IMPRESSORA
LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA
BUSCA DE AVARIAS
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS39
Page 46
LIMPEZA DA IMPRESSORA
ATENÇÃO: Não limpe a parte interna da impressora e não utilize removedores de manchas, produtos
com base em acetona ou detergentes líquidos ou nebulizadores. Caso contrário, a carcaça
da impressora e a superfície de exposição podem ser danificadas.
Limpeza da carcaça da impressora, da superfície interna da cobertura do digitalizador
e da superfície de exposição
1Limpe a carcaça utilizando um pano macio, seco ou humedecido com água morna para eliminar pó,
sujidade e manchas exclusivamente da carcaça exterior.
2Limpe com delicadeza o lado interno branco da cobertura superior utilizando um pano macio seco ou
humedecido com água morna.
3Limpe a superfície de exposição com um pano macio humedecido com água morna ou com um
produto para a limpeza dos vidros.
LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA
Limpe os injectores quando:
•Nas impressões aparecem listas horizontais brancas ou coloridas.
•A impressão está apagada, ou branca completa ou parcialmente.
•As linhas verticais da impressão estão retalhadas.
Para limpar os injectores:
1Certifique-se de que a impressora contenha papel formato A4. Veja "Carregamento do papel".
2Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Aparecerá o ecrã da Toolbox.
nota: Em ambiente Mac OS X o programa Toolbox é disponível clicando no ícone presente no desktop
ou selecionando do elenco dos programas instalados. Será visualizada a janela Toolbox.
3Faça clique sobre Soluções e Assistência.
4Seleccione a opção "Limpar e Verificar os Bicos".
5Faça clique sobre o botão Imprimir. A impressora limpa automaticamente os injectores e imprime um
teste de impressão.
6Verifique a qualidade da impressão comparando-a com o exemplo mostrado no monitor do
computador. Se a qualidade da impressão realizada não é satisfatória, repita o procedimento de
limpeza dos injectores.
7No final, faça clique sobre Fecha para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
CAPITOLO 540
Page 47
BUSCA DE AVARIAS
Problemas durante a instalação da impressora
Antes de ler esta secção:
1Certifique-se de que a impressora está correctamente ligada a uma tomada eléctrica com
ligação à terra conforme as especificações de alimentação exigidas pela impressora (100 - 240 Vca,
50 - 60 Hz) e que a impressora está ligada.
2Se a impressora está ligada a um computador, certifique-se de ter ligado quer a impressora, quer o
computador.
3Certifique-se de que o sistema operativo do computador é Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora não se activa.•O cabo de alimentação não
está ligado correctamente à
impressora e/ou à tomada
eléctrica.
•A tomada eléctrica não
funciona.
Após ter inserido o CD-ROM
“Installation” na respectiva drive
do computador, o programa de
instalação não inicia
•No computador está
instalado um sistema
operativo não compatível
com o software do CD-ROM.
automaticamente.
•A função auto-run está
desactivada.
•O computador não consegue
encontrar setup.exe no
CD- ROM.
1Certificar-se de que ambas as
extremidades do cabo estão
ligadas correctamente.
2Certificar-se de que a tomada
eléctrica ligada à terra
funcione.
1Certificar-se de que o
computador utiliza Windows
98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
•Em ambiente Windows:
1Remover e substituir o
CD- ROM “Installation” na
drive do CD com a etiqueta
virada para cima.
2Seleccionar Iniciar >
Executar e fazer clique sobre
Procurar.
3Encontrar o identificador da
drive do CD-ROM e fazer
clique sobre Abrir.
4Seleccionar Setup e fazer
clique sobre Abrir. O ficheiro
setup.exe é mostrado na
janela de diálogo.
5Fazer clique sobre OK e
seguir as instruções
mostradas.
•Em ambiente Macintosh:
1Ligar o computador e Inserir
o CD-ROM "Installation" (c)
no drive.
2Clicar duas vezes no ícone
do CD-ROM visualizado
para iniciar a instalação
do software e seguir as
instruções fornecidas na tela.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS41
Page 48
ProblemaPossível causaAcção correctiva
O nome da impressora não está
disponível seleccionando
Ficheiro > Imprimir a partir de
um aplicativo. A impressora não
está indicada na pasta
Impressora no painel de controlo
de Windows.
Quando a impressora está ligada
ao computador mediante o cabo
USB, o Plug and Play wizard do
computador não chega ao final.
Quando a impressora está ligada
ao computador através do cabo
USB, o New Hardware Wizard
não aparece no monitor do
computador.
•O driver da impressora não
foi instalado correctamente.
•O computador não
encontrou o driver da
impressora.
•O computador utiliza um
sistema operativo não
compatível.
1Fechar todos os aplicativos
abertos.
2Reinstalar o software da
impressora segundo a Folha
de instalação ou como
indicado nas fases anteriores.
1Remover o CD-ROM
“Installation” da drive do
computador e reiniciar este
último.
2Colocar o CD-ROM
“Installation” na drive com a
etiqueta virada para cima.
3Reinstalar o software da
impressora consoante a Folha
de instalação ou como
indicado nas fases anteriores.
1Certificar-se de que o
computador utiliza Windows
98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
•O cabo USB entre a
impressora e o computador
não está ligado
correctamente.
1Desligar a impressora e tirar o
cabo USB destes dois
dispositivos.
2Conectar novamente o cavo
USB aos dois dispositivos
seguindo as instruções da
Folha de instalação e,
seguidamente, ligar primeiro
a impressora e, depois, o
computador.
CAPITOLO 542
Page 49
ProblemaPossível causaAcção correctiva
•O computador não está
habilitado para o
funcionamento USB.
•Em ambiente Windows:
1Fazer clique sobre Iniciar >
Definições > Painel de
controlo.
2Fazer um duplo clique sobre
o ícone Sistema.
3Fazer clique sobre o
separador Gestor de dispositivos ou Hardware,
de seguida, sobre o botão
Gestor de dispositivos.
4Fazer clique sobre o sinal
mais (+) ao lado da opção
USB (Universal Serial Bus)
Controller.
–Se estiverem presentes
controller host USB root
hub USB, a ligação USB
está activa.
–Se não estiverem
presentes, ler o manual
do computador para as
informações sobre o
procedimento de
activação de uma ligação
USB.
•Em ambiente Macintosh:
–Verificar no painel de
controle as características
do sistema e a presença
de uma conexão USB
activa e em
funcionamento.
–Reinstalar o driver USB
para Macintosh
consultando a
documentação fornecida
pelo productor do
sistema.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS43
Page 50
Problemas na activação da impressora
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora não se activa
quando é premido o botão
On/Off do painel frontal.
•O cabo de alimentação não
está ligado correctamente à
impressora e/ou a uma
tomada eléctrica que
•Tirar e voltar a conectar o
cabo de alimentação da
impressora e da tomada
eléctrica.
funcione.
•Certificar-se de que a tomada
eléctrica funciona
introduzindo um outro
dispositivo cujo
funcionamento é certo com o
objectivo de ver se se activa.
Cada LED do painel frontal se
acende.
•Erro específico da impressora
sinalizado pelo LED.
•Actuar a acção correctiva
para o LED específico
consultando a secção
"Significado dos LEDs do
painel frontal".
Problemas de impressão
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora não imprime
fazendo clique sobre o ícone da
impressora na barra de
ferramentas do aplicativo em
uso.
O processo de impressão
interrompe-se à metade.
•A impressora em questão
não está definida como
impressora predefinida.
•Em ambiente Windows:
1Fazer clique sobre Iniciar >
Definições > Impressora e
Fax.
2Fazer clique com a tecla
direita sobre o ícone da
impressora em questão e
seleccionar Definir como predefinida.
•Em ambiente Macintosh:
1Reinstalar o software
fornecido com o material da
impressora e verificar as
impostações de impressão do
spooler do sistema Mac OS X.
•A impressora não está ligada
correctamente ao
computador.
1Desligar a impressora e o
computador e tirar o cabo
USB destes dois dispositivos.
2Voltar a ligar o cabo USB e,
de seguida, ligar primeiro a
impressora e, depois, o
computador.
•O papel está encravado.1Eliminar o papel encravado.
Ver "Eliminação dos
encravamentos do papel".
2Carregar no botão Cancelar
para resetar a condição de
erro. O processo de
impressão recomeça a partir
da página seguinte.
CAPITOLO 544
Page 51
ProblemaPossível causaAcção correctiva
São impressas listas horizontais.•Os cartuchos de tinta estão
sujos.
•Limpar os cartuchos. Ver
"Limpeza dos injectores dos
cartuchos de tinta".
Os caracteres impressos não são
definidos correctamente.
•Os cartuchos de tinta não
estão mais alinhados.
•Alinhar os cartuchos a partir
do computador. Ver
"Alinhamento dos cartuchos
de tinta mediante a
Toolbox".
Problemas de cópia/digitalização
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora ou o digitalizador
produz um ruído anormal
durante o funcionamento.
São impressas listas horizontais.•Os cartuchos de tinta estão
sujos.
•Desligar e voltar a ligar a
impressora carregando no
botão On/Off.
•Limpar os cartuchos. Ver
"Limpeza dos injectores dos
cartuchos de tinta".
Foi realizada uma cópia
completamente branca.
•Contacto inapropriado do
sensor de imagens.
•Contactar o serviço de
assistência.
Significado dos LED no painel frontal
O botão de ligação, que è utilizado para ligar e apagar a impressora, pode também piscar para indicar
o estado da impressora:
•Se pisca durante uma impressão, indica o início ou a recepção dos dados do computador.
•Se pisca e no display LCD è visualizado um "E" intermitente, indica um estado de erro.
As possíveis causas de erro são mencionadas a seguir e podem ser visualizadas em detalhe utilizando o
aplicativo "Monitor de Estado" disponível na barra de estado ou no elenco dos programas na cartela
Olivetti..
ProblemaPossível causaAcção correctiva
No display LCD que indica o
número de cópias é
visualizadoum "E" que pisca
•Foi lançada uma impressão
ou uma cópia mas a
impressora está sem papel.
•O formato do papel
carregado não corresponde
ao formato selecionado pelo
•Carregar papel. Ver
"Carregamento do papel".
•Carregar o formato correcto.
Ver "Carregamento do
papel".
aplicativoToolbox ou pela
máquina fotográfica digital
compatível PictBridge ligada
à impressora.
•O formato do papel
carregado não é formato A4
solicitadopara imprimir a
•Carregar o formato correcto.
Ver "Carregamento do
papel".
Folha de alinhamento dos
cartuchos de tinta após tê-las
substituídas.
•Encravamento do papel.•Eliminar o papel encravado.
Ver "Eliminação dos
encravamentos de papel".
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS45
Page 52
ProblemaPossível causaAcção correctiva
O botão de ligação pisca.•A impressora está em fase de
recepção de dados da
máquinafotográfica digital
ligada.
•Indicações de
correctatransferência
dados.Portanto não é
solicitadonenhuma ação
correctiva.
O LED de estado USB no painel
frontal não liga mesmo que seja
ligado em um dispositivo USBna
impressora.
•O dispositivo USB ligado ao
conector USB no painel
frontal não é reconhecido
pela impressora.
•Ligar um dispositivo
USBconforme as solicitações
da impressora em termos de
ligação dos dispositivos USB.
nota: Se utiliza-se a impressora do painel de controle frontal e se manifestou um erro, para
restabelecer as normais condições de funcionamento, é necessário eliminar o erro e depois repetir a
operação.
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL
1Pegue o papel encravado e remova-o com cuidado da área onde está encravado. Se a folha rasgar,
certifique-se de remover da impressora todas as partes rasgadas.
2Carregue no botão “Cancelar” (“C”) do painel frontal para eliminar as condições de erro.
nota: Se o encravamento do papel ocorrer durante a cópia ou a impressão sem computador, o
processo de impressão ou cópia será retomado a partir da página seguinte.
Se, ao contrário, estiver a ser utilizado um computador, o ecrã pop-up mostrado permite retomar a
impressão a partir da página seguinte ou cancelar a impressão.
CAPITOLO 546
Page 53
6ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO
ESPECIFICAÇÕES DE CÓPIA
ESPECIFICAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA WI-FI
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 47
Page 54
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Especificações gerais
Capacidade da memória•Memória só de leitura (ROM) de 2 MB.
•Memória de acesso aleatório (RAM) de 32 MB.
Dimensões e peso•Altura: 18,6 cm
•Largura: 43,3 cm
•Profundidade: 33,2 cm
•Peso: 5,5 Kg.
Unidade de alimentação•Unidade de alimentação universal com
detecção automática.
•Alimentador externo com tensão de entrada
100-240 Vca e 30V, 1,2A de saída.
Tensão de entrada100 - 240 Vca, 50-60 Hz, 1,2 A Max. com ligação à
terra.
Tensão de saída32 Vdc, 1,3 A.
Conectividade•USB 2.0 de alta velocidade no painel traseiro
para a ligação ao computador pessoal
•USB 1.1 compatível PictBridge no painel frontal
para a ligação de uma máquina fotográfica
digital.
Faixas de temperatura•Em condições operativas: de 15 °C a 35 °C
•Em armazenamento: de -5 °C a +45 °C
•Durante o transporte: de -15 °C a +55 °C
Faixas de humidade•Em condições operativas: de 15% a 85%, sem
condensação
•Em armazenamento: de 15% a 85%, sem
condensação
•Durante o transporte: de 5% a 95%, sem
condensação
Software e documentação•Driver impressora e digitalizador (WIN/MAC)
•Aplicativo Toolbox (WIN/MAC)
•Documentação Utilizador (WIN/MAC)
•Software adicional (WIN)
Requisitos mínimos de sistema para o PC ligadoSistema operativo: Microsoft Windows 98 SE, ME,
2000 ou XP, ou MAC OS X 10.2 ou superior
RAM: 128 MB (recomendado 256 MB)
Espaço disponível no disco rígido: 500 MB
CAPITOLO 648
Page 55
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO
Especificações de impressão
Tecnologia de impressãoA jacto de tinto
Sistema de impressãoDois cartuchos de tinta descartáveis:
•3 cores (ciano, magenta, amarelo)
•Preta
•3 cores fotográfica
Para requisitos de impressões específicas, ao invés
do cartucho preto pode ser utilizado o cartucho de
tinta fotográfica (vendido separadamente).
Resolução de impressão•Até 4800 dpi optimizados
Funções avançadas para a impressãoAplicáveis pelo aplicativo Toolbox ou pelo painel de
controle da impressora fotográfica.
Optimização qualidade das imagens:
•Através de um software proprietário do
aplicativo o "Toolbox".
Margens Sem bordos em todos os tipos de papel especial
para impressoras com jacto de tinta.
Modalidade de Impressão directaLigar um dispositivo PictBridge ou DPOF na porta
USB frontal:
•De uma memória USB (Mass Storage)
•Por Photo Index.
Disponível do computador:
•Por Photo Index.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 49
Page 56
ESPECIFICAÇÕES DE CÓPIA
Especificações de cópia
Resolução•Até a 1200 x 1200 dpi
Modalidade de cópia •Em modalidade stand-alone
–100%, adapta a página
–Tipo de papel/velocidade:
papel normal e papel fotográfico
–Regulagem do contraste:
claro, normal, escuro
•Do aplicativo Toolbox:
–redução/aumento de 25% até 400%,
modalidade clone, pôster.
Número máximo de cópias•Até a 99 quando a cópia é realizada a partir do
aplicativo Toolbox instalado no computador.
•Até a 9 quando se copia com a impressora em
stand-alone.
ESPECIFICAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO
Especificações de digitalização
TipoFlatbed, CIS (Contact Image Sensor)
Resolução óptica•Até 600 dpi (modelo Simple Way)
•Até 1200 dpi (modelo Simple Way Bluetooth e
Simple Way Wifi)
•Interpolação: até a 9600 dpi
Área de digitalização máx.215 mm (largura) x 297 mm (altura)
Funções•Fotocopiadora
•Adquire em um file
•Adquire em um e-mail
•Adquire em uma aplicação
•Adquire em um fax
CAPITOLO 650
Page 57
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA WI-FI
Especificações do sistema Wi-Fi
Interface Wireless•O sistema para a conexão wireless é integrado
na impressora e utiliza o protocolo
IEEE 802.11 b/g: a transmissão dos dados se
desenvolve através de rádio em alta frequência.
•O sistema wireless integra um adaptador de
rede e o sistema a ondas rádio.
A ligação USB e a conexão Wi-Fi podem ser
utilizadas contemporaneamente.
Velocidade de Transmissão•54 Mbps na banda com 2,4 GHz se disponível.
Funções disponíveis•Todas as funções são utilizáveis por ligações
através de cabo e da conexão wireless
(somente leitura de memory card não é
disponível).
Web server•Para uma coordenação simples da impressora,
utilizar o browser web através do qual é
possível controlar o estado, definir e modificar
os parâmeros de impostação.
Modalidade de Comunicação•Peer-to peer: A conexão de rede wireless
integrada pode ligar-se directamente com um
PC dotado de funções wireless para uma
ligação em modalidade a “hoc”.
•O método de ligação peer-to-peer é utilizado
para pequenas/médias conexões web enquanto
o aumentar do número das conexões de rede
reduz a qualidade e a capacidade da ligação.
Este tipo de ligação é impostado por default.
•Infra-estruturas: As impressoras estão ligada
com uma rede de PC através de um ponto de
acesso que está conexo a um hub ou a um
gateway central que liga todas as periféricas
wireless ou com ligações ethernet.
•A instalação e a configuração da impressora em
modalidade infra-estruturas pede a conexão
com cabo USB que pode ser removida ao
término da impostação dos parâmetros para a
conexão de rede em modalidade wireless.
Impostações de Segurança•SSID (Service Set Identifier).
•WEP (Wired Equivalent Privacy) key.
Através da modalidade Web Server é possível
instalar chaves WPA (WiFi Protected Access)
em PSK (Pre Shared Key) modalidade Home/
SOHO.
nota: Para inserir as chaves de protecção da
rede é necessário acessar ao EWS antes da
instalação do software através da ligação USB.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 51
Page 58
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL
Tipos de papel suportados
Tipo de papelPeso do papel
Papel comum A4De 70 a 80 g/m
2
Papel comum A4De > 80 a 90 g/m
Papel couché A4De 100 a 170 g/m
Transparências A4170 g/m
2
Papel fotográfico A4De 160 a 280 g/m
Papel vegetal A4De 160 a 180 g/m
Papel para decalque A4De 150 a 180 g/m
Etiquetas para impressoras a
De 80 a 110 g/m
jacto de tinta A4
Papel para banners A4De 80 a 90 g/m
2
Cartões 10x15 cmDe 130 a 280 g/m
Papel fotográfico 10x15 cm e
De 170 a 280 g/m
13x18 cm
EnvelopesDe 75 a 100 g/m
Capacidade máx. de alimentação
100 folhas
2
2
Mais de 50 folhas
50 folhas
20 folhas
2
2
2
2
20 folhas
20 folhas
5 folhas
20 folhas
20 folhas para banners,
alimentação manual
2
2
2
20 cartões
20 folhas
10 envelopes
CAPITOLO 652
Page 59
Formatos e dimensões do papel suportado
FormatoDimensãoFormatoDimensão
A48,27 x 11,7 polegadas
210 x 297 mm
A55,85 x 8,27 polegadas
148,5 x 210 mm
US Letter8,5 x 11 polegadas
216 x 279 mm
US Legal8,5 x 14 polegadas
216 x 356 mm
US Executive7,25 x 10,5 polegadas
184 x 267 mm
US Folio8,5 x 13 polegadas
215,9 x 330,2 mm
US Statement5,5 x 8,5 polegadas
139,7 x 215,9 mm
B57,2 x 10,1 polegadas
182 x 256 mm
Postais 4x6"4 x 6 polegadas
102 x 152 mm
Postais 5x8"5 x 8 polegadas
127 x 203 mm
A64,135 x 5,85 polegadas
105 x 148,5 mm
Cartões 13 x 185,12 x 7,09 polegadas
130 x 180 mm
Postais (índex)3 x 5 polegadas
76,2 x 127 mm
Cartões Hagaki3,9 x 5,8 polegadas
100 x 148 mm
L3,5 x 5 polegadas
89 x 127 mm
2L5 x 7 polegadas
127 x 177,8 mm
US # 104,12 x 8,85 polegadas
105 x 225 mm
Envelope C56,38 x 9,0 polegadas
162 x 229 mm
Envelope DL4,33 x 8,66 polegadas
110 x 220 mm
Envelope C64,46 x 6,37 polegadas
114 x 162 mm
B64,92 x 6,93 polegadas
125 x 176 mm
Envelope B56,93 x 9,84 polegadas
176 x 250 mm
Monarch3,875 x 7,50 polegadas
98,43 x 190 mm
Envelope Chokei 34,72 x 9,25 polegadas
120 x 235 mm
Envelope Chokei 43,54 x 8,0 polegadas
90 x 205 mm
Envelope Chokei 403,54 x 8,8 polegadas
90 x 225 mm
Envelope Karugata 38,5 x 11 polegadas
216 x 277 mm
Envelope Karugata 47,75 x 10,5 polegadas
197 x 267 mm
Envelope Karugata 57,75 x 10,5 polegadas
190 x 240 mm
Papel para banners (A4)8,27 x 223,8 polegadas
210 x 5938 mm
nota: Todos os formatos acima mencionados são evidenciados automaticamente pela impressora; é
possível utilizar folhas de dimensões particulares inserindo-as na apropriada janela dos driver de
impressão e cópia (formato de impressão personalizado).
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 53
Page 60
CAPITOLO 654
Page 61
ÍNDICE ANALÍTICO
A
Activação Bluetooth 10
em ambiente Mac OS X 10
em ambientes Windows 10
Alimentação da impressora 8
Alinhamento dos cartuchos
de tinta 37
Aquisição de novos cartuchos
de tinta 34
B
Bluetooth 5, 10, 11, 31
Busca de avarias 41
de cópia/digitalização 45
de impressão 44
durante a instalação da
impressora 41
na activação da impressora 44
C
Carregamento de tipos de
papel diferentes 8
Carregamento do papel 7
Cartuchos de tinta
de cópia 50
de digitalização 50
de impressão 49
do papel 52
do sistema Wi-Fi 51
gerais 48
Estados do painel frontal da
impressora 9
F
Faixas de humidade 48
Formatos e dimensões do
papel suportado 53
G
Guia papel 4
Impressão de fotografias
de um dispositivo Bluetooth 17
de uma máquina fotográfica
digital que não seja
PictBridge/DPOF 17
de uma máquina fotográfica
digital DPOF 17
de uma máquina fotográfica
PictBridge 16
Impressão, cópia e
digitalização mediante a
Toolbox 22
Injectores dos cartuchos de
tinta 40
Instalação Bluetooth em
ambiente Macintosh 11
Instalação Bluetooth para a
impressora do
computador 11
Instalação USB com funções de
impressão Bluetooth 10
Interface USB a alta
velocidade 4
Interface USB frontal 4
Istalação da impressora
através do Bluetooth 10
L
Ligação
de uma máquina fotográfica
digital à impressora 9
Limpeza
da impressora 40
dos injectores 40
Configuração manual
endereço IP 28
Cópia de um documento 16
I
Impostações
do sistema Bluetooth 31
Impressão
do Photo Index 16
M
Manutenção 39
Melhorar a qualidade de
impressão 26
Modalidade Server Web 29
Monitor de estado
pop-up de erro 21
ÍNDICE ANALÍTICO55
Page 62
P
Painel frontal 5
anula 6
cópia a cores 5
cópia B/N 5
escansão 6
impressão 5
seleção cópias 6
seleção Qualidade 5
On/Off 6
contador cópias 5
ícone Bluetooth 5
ícone de rede 5
LED de estado USB para
conexão PictBridge 5
Papel formatos e dimensões 53
Photo Index 16
Plano de exposição 4
Porta papel 4
Problemas
de cópia/digitalização 45
de impressão 44
Propriedades de impressão 23
layout 24
níveis de tinta 24
papel/qualidade 23
adquire em uma aplicação 22
fotocopiadora 22
imprime foto 22
Toolbox links 23
ajuda 23
impostações 23
soluções e assistência 23
U
Unidade de escansão 4
USB 2.0 de alta velocidade 48
V
Verifique a qualidade da
impressão 40
W
WEP 30
Wi-Fi 13, 26, 51
WPA 30
Wireless 5
Q
Qualidade da impressão
verifique 40
S
Server Web 29
Sintalação da impressora em
uma rede sem fios 12
Substituição dos cartuchos
35, 38
Suporte papel 4
Suporte para cartuchos 4
T
TCP/IP 28
Tipos de papel suportados 52
Toolbox 20, 22
adquire em um e-mail 22
adquire em um fax 22
adquire em um file 22
ÍNDICE ANALÍTICO56
Page 63
Code: 528002_pt
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.