Olivetti SIMPLE_WAY User Manual

Realizado/Publicado/Fabricado por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Código: 528002-pt Data de publicação: Julho 2006
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2006 Todos os direitos reservados
ENERGY STAR é uma marca registada americana.
O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia introduzido pela Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos em resposta aos problemas ambientais e com o objectivo de promover o desenvolvimento e a utilização de equipamentos para escritórios mais eficientes do ponto de vista energético.
Marcas registadas: Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Outras marcas registadas e nomes comerciais podem ser utilizados neste documento como referência aos respectivos proprietários ou aos nomes dos seus produtos. A Olivetti declina todo e qualquer interesse de propriedade por marcas registadas e nomes comerciais de terceiros.
A marca afixada ao produto certifica que o produto satisfaz os requisitos básicos
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO
DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde. Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
Para eliminar correctamente os nossos equipamentos, é possível: a Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão correcta dos
resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
o equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos;
a Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha,
reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.

ÍNDICE

1 PARA INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ACESSO À ONLINE HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO
E À GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . .3
PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO. . . . . . . 6
CARREGAMENTO DO PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carregamento de tipos de papel diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA . . . 9
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH
(MODELO BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Activação Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalação USB e impressão Bluetooth do computador
em ambiente Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalação Bluetooth do computador em ambiente Macintosh. . . . . .11
Instalação Bluetooth para a impressora do computador
em ambiente Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI) . . . . . . .12
LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI) . . . . . . . . . . . . . . .13
2 USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR. . . . . . . . . . 15
CÓPIA DE UM DOCUMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL QUE NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH
(MODELO BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ÍNDICE iii
3 UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR . . . . . . . .19
ANTES DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A TOOLBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX . . . . . . . . 22
IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO
AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO . . . . . . 24
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL
DA IMPRESSORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE
DE IMPRESSÃO DAS FOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A LIGAÇÃO WI-FI
(MODELO WIFI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Declaração endereços de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
USO DO SERVER WEB (MODELO WIFI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acesso a modalidade "Server Web" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emissão de mais chaves WEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emissões de dados de codificação WPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IMPOSTAÇÕES DO SISTEMA BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH). . . . . . 32
4 CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informações necessárias para a aquisição de novos
cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Folha de alinhamento dos cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox . . . . . . . . . .37
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO
UTILIZANDO O ARMAZÉM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
LIMPEZA DA IMPRESSORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . 40
BUSCA DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas durante a instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas na activação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problemas de cópia/digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Significado dos LED no painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CAPITOLO ÍNDICEiv
6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ESPECIFICAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ESPECIFICAÇÕES DE CÓPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ESPECIFICAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tipos de papel suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Formatos e dimensões do papel suportado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
ÍNDICE ANALÍTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Olivetti S.p.A. não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos, directos ou indirectos, decorrentes de ou relacionados com o uso deste manual de utilização.
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
O MIPC é uma associação de setor sem fins lucrativos fundada em 2004 pela Empresa líder nos setores da impressão fotográfica consumer e dos telefónes celulares. A sua missão é de promover e sustentar o desenvolvimento de uma linha guia que definam a inter-operabilidade e a impressão de imagens e outros conteúdos, entre eles Telefones Celulares e Impressoras- Estas linhas são promovidas internacionalmente para garantir aos usuários de telefones celulares uma ampla gama de produtos e serviços. http://www.mobileprinting.org.
SIMPLE_WAY: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) ­"Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: PictBridge.
SIMPLE_WAY Bluetooth: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) ­"Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Bluetooth, PictBridge.
SIMPLE_ WAY Wifi: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) ­"Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Wifi, PictBridge.
ÍNDICE v
CAPITOLO ÍNDICEvi

1PARA INICIAR

GENERALIDADES
ACESSO À ONLINE HELP
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO
CARREGAMENTO DO PAPEL
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI)
LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI)
PARA INICIAR 1

GENERALIDADES

Este produto multifuncional desenvolve as funções de impressora a jacto de tinta com alta qualidade e de escaner a cores formato A4 de tipo flat bed e consente a impressão, a escansão e a cópia de documentos e imagens em preto e branco e a cores. A impressora multifuncional é composta de dois cabeçotes, preto e a cores, para as normais operações de impressão e copia; para imprimir fotografias e obter uma qualidade comparável àquela garantida pelos laboratórios fotográficos se aconselha de substituir o cabeçote preto com aquele fotográfico, vendido separadamente. nota: Os cartuchos com tinha preta, a cores e fotográfico estão disponíveis também na versão Alta Capacidade.
A impressora multifuncional pode ser utilizada também sem computador para efetuar cópias e para imprimir fotografias simplesmente ligando a máquina fotográfica digital à interface USB no painel frontal, inserindo uma memória USB no relativo conector ou utilizando o Photo Index. O CD de instalação contem o software para a conexão ao computador e para a gestão de documentos e imagens, contem também o practico aplicativo Olivetti Toolbox que consente um rápido acesso a todas as funcionalidades disponíveis.
O modelo bluetooth consente de imprimir directamente as imagens e capturadas com o telefone celular pelo Bluetooth.
O modelo wifi permite de utilizar a modalidade "sem fios" utilizando a conexão Wi-Fi: a conectividade rádio é integrada. A primeira instalação e a eventual configuração da impressora multifuncional na modalidade Wi-Fi ocorre sempre através do cabo USB, é pois possível remover o cabo e trabalhar sem fios.
nota: Para a instalação do modelo wifi seguir as instruções evidenciadas no manual Wifi Info.

ACESSO À ONLINE HELP

O presente Guia do Utilizador fornece as informações básicas necessárias para utilizar as funções oferecidas pela impressora multifuncional. Todavia, para informações mais detalhadas, leia a Online Help.
Para ter acesso à Online Help:
1 Selecionar o botão Ajuda nas janelas de diálogo.

INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA

Leia e siga rigorosamente as seguintes informações relacionadas à segurança:
Utilize exclusivamente o cabo de alimentação fornecido junto com o produto ou um cabo de alimentação autorizado pelo fabricante.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que se encontre nas proximidades do produto e que seja de fácil acesso.
Instale a impressora sobre uma superfície plana e estável, numa posição onde não seja possível pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
Não utilize a impressora em ambientes húmidos ou com as mãos molhadas.
Não exponha a impressora à chuva ou à humidade.
Não tente desmontar a impressora.
Respeite todas as advertências e as instruções indicadas directamente na impressora.
Leia e siga com atenção a documentação fornecida com a impressora. nota: Este produto funciona correctamente, de acordo com as normas de segurança, quando é utilizado o alimentador de CA fornecido pelo fabricante. Se forem utilizadas unidades de alimentação diferentes da fornecida na embalagem do produto, será da responsabilidade do utilizador garantir a conformidade com as normas de segurança e com as alimentações correctas exigidas pelo próprio produto.
CAPITOLO 12

INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA

Para garantir o funcionamento correcto da impressora e uma alta qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais.
A Olivetti declina toda e qualquer responsabilidade por danos à impressora causados pela alteração ou pela regeneração dos cartuchos de jacto de tinta. Além disso, essas acções provocam a prescrição da garantia.

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA

3
4
11
12
5
6
7
8
10
9
PARA INICIAR 3
Referência Parte Descrição
1 Guia papel Guia o papel alimentado na impressora.
2Suporte papel (ASF) Suporta o papel carregado.
3 Cobertura extraível
do plano de
Cobertura da unidade de escansão. Pode ser removida para executar a escansão de documentos volumosos (como livros).
exposição
4 Painel frontal Painel utilizado para ligar e desligar a impressora e para controlar
as operações de impressão, cópia e escansão.
5 Portão frontal Para acessar ao vão que contem os cartuchos de impressão.
6 Porta papel Recolhe o papel impresso expulso pela impressora.
7 Plano de exposição Colocar o documento ou a foto com o lado a ser copiado ou para
submeter a escansão virada para baixo. Ver "Posicionamento do documento no plano de exposição".
8 Unidade de escansão Para colocar o original no plano de exposição.
9 Conector de
alimentação
Ligar a impressora o cabo de alimentação do alimentador universal externo fornecido com o producto. Então, ligar a outra extremidade do alimentador externo com o cabo de rede a uma tomada eléctrica com posição terra. nota: Ligar antes o cabo a impressora e depois na tomada eléctrica.
10 Interface USB a alta
velocidade
Ligar a impressora o cabo USB (não incluso) para a conexão ao computador. Ligar a outra extremidade do cabo a porta USB no computador
11 Suporte para
cartuchos
12 Interface USB
frontal
Suporte dois cartuchos de tinha. O cartucho a cores é instalado a direita, enquanto o cartucho preto (ou o cartucho fotográfico, vendido separadamente) é instalado a esquerda. Para substituir os cartuchos de tinta, ver "Substituição dos cartuchos de tinta".
Ligar o cabo USB da máquina fotográfica digital, uma memória USB (Mass Storage).
CAPITOLO 14

PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA

Simple
3
Bluetooth
31
Wifi
32
456
Referência Parte Descrição
1 Ícone Bluetooth
(modelo bluetooth)
2 Ícone de rede
(modelo wifi)
llumina-se de cor azul para indicar que a conectividade Bluetooth está activa e disponível para uma ligação.
Ilumina-se de cor verde para indicar que está conectado a rede Wi-Fi.
710
811912
3 LED de estado USB
para conexão PictBridge
4 Botão de impressão Habilita-se quando uma máquina fotográfica digital não
5 Botão de seleção
Qualidade
6 Botão de cópia B/N Premer este botão para executar uma cópia em B/N. Premer e
7 Botão de cópia a
cores
8 Contador cópias Visualiza o número de cópias selecionadas. O contador diminui na
Ilumina-se de cor verde para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital ou de uma memória USB (Mass Storage).
PictBridge ou uma memória USB (Mass Storage) está conectada na interface USB no frontal. Nestas condições, se é premido é possível imprimir o Photo Index.
Consente de selecionar a qualidade de impressão de cópia, a impressora regula automaticamente a própria resolução de impressão (alta ou normal) conforme a qualidade escolhida. É aconselhada a escolha da modalidade foto se a original a ser copiada é uma imagem ou se imprime-se em papel fotográfico.
manter premido para activar a funcionalidade "Adapta ao formato". Ver "Cópia de um documento".
Premer este botão para executar uma cópia a cores. Premer e manterpremido para activar a funcionalidade "Adapta ao formato". Ver "Cópia de um documento".
medida que são impressas as cópias. Pisca visualizando uma "E" para indicar um estado de erro na impressora.
PARA INICIAR 5
Referência Parte Descrição
9 Botão de seleção
cópias
•Premer o sinal Mais (+) para incrementar o número de cópias
(max. 9) a ser efetuado.
Premer o sinal Menos (-) para diminuir o número de cópias
(min. 1) a serem efetuadas.
O número selecionado é visualizado pelo contador cópias.
10 Botão de escansão Habilita-se quando a impressora está ligada a um
computador.
Premer este botão para executar a escansão do documento ou da foto colocados no plano de exposição. Ver "Escansão do painel frontal". Será visualizada uma janela de Toolbox que consente de adquirir a imagem directamente no aplicativo desejado e de personalizar as impostações de escansão.
11 Botão Anula Consente de anular imediatamente uma impressão ou uma
cópia em curso, provocando a expulsão do papel.
Retorna as seleções àquelas de fábrica (impostações de default).
12 Botão On/Off
Consente de ligar e desligar a impressora. Quando a impressora esta ligada se ilumina e pisca durante a fase de impressão. Se verificam-se erros, por exemplo, falta papel ou cartucho, pisca.

COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO

1 Levante a cobertura da superfície de exposição. 2 Coloque sobre a superfície de exposição o documento original ou a fotografia com o lado a ser
digitalizado virado para baixo, alinhando-o com o canto superior esquerdo. Abaixe a cobertura da superfície de exposição.
Colocação de um documento volumoso no plano de exposição
1 Para copiar um documento volumoso, como um livro, remova a cobertura carregando nos respectivos
dispositivos de fixação e erguendo-a até ser removida.
2 Coloque sobre a superfície de exposição o documento original ou a fotografia com o lado a ser
digitalizado virado para baixo, alinhando-o com o canto superior esquerdo. Abaixe a cobertura da superfície de exposição.
CAPITOLO 16
3 Se a cobertura da superfície de exposição tiver sido removida, no final da operação de cópia, instale-a
novamente fazendo deslizar as devidas linguetas nas respectivas fendas presentes na parte traseira da impressora até ouvir o clique do encaixe. Abaixe a cobertura.

CARREGAMENTO DO PAPEL

1 Erga os dois suportes do papel na posição vertical. De seguida, pressione e faça deslizar a guia de
largura do papel até alcançar a posição de abertura máxima. nota: Quando os suportes do papel são erguidos, certifique-se de que estão colocados na posição vertical correcta.
2 Introduza o papel verticalmente (orientação portrait), com o lado de impressão virado para a parte da
frente da impressora, contra a guia direita. Pressione e faça deslizar novamente a guia esquerda contra a borda esquerda do papel.
PARA INICIAR 7
Carregamento de tipos de papel diferentes
Para carregar: Proceder da seguinte maneira:
Papel comum, papel couché, papel vegetal papel fotográfico, cartões de parabéns, fichas ou postais, envelopes, transparências, etiquetas
Introduzir o papel verticalmente contra o lado direito do suporte do papel e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da máquina.
Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda das folhas de papel.
nota: O papel timbrado deve ser introduzido com a respectiva extremidade superior virada para baixo e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da impressora.
para a impressão a jacto de tinta
Papel para banners Remover todo o papel presente no suporte.
Introduzir verticalmente a borda de entrada do papel na impressora, contra o lado direito do suporte do papel e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da máquina.
nota: Não utilizar papel para banners perfurado.
Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda do papel.
Decalques para impressão
Ler as instruções fornecidas com as folhas.
Introduzir as folhas verticalmente contra o lado direito do suporte de papel e com o lado branco virado para a parte dianteira da máquina.
Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda das folhas.

ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA

A impressora pode ser alimentada mediante a alimentação eléctrica principal utilizando o alimentador CA externo fornecido junto.
Ligação do alimentador à tomada de rede eléctrica:
1 Inserir o pino do cabo de alimentador CA externo na tomada da impressora. 2 Inserir uma extremidade do cabo de alimentação no alimentador e a outra extremidade do mesmo
cabo na tomada de corrente eléctrica.
CAPITOLO 18

ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA

Premer o botão On/Off presente na parte direita do painel frontal. nota: Antes de agir no botao On/Off, verificar que o cabo de alimentação esteja ligado a uma tomada de corrente com a colocação a terra. Para as informações inerentes a instalação da impressora, ver o Guia a instalação fornecida com a mesma. Após ter premido o botão On/Off, a impressora executa uma série de testes de autodiagnósticos com o mesmo escopo de evidenciar eventuais maus funcionamentos do sistema. Qualquer erro evidenciado nesta fase será assinalado ao painel frontal, ou pelo computador ligado a impressora. Para as apropriadas ações corretivas em caso de erro, ver "Significado dos LED do painel frontal". Ao término da fase de autodiagnose e na ausência de evidenciamento de erros, ilumina-se o botão On/Off.

LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA

1 Ligue a máquina fotográfica digital. Para maiores informações, leia o Guia ao Usuário da máquina
fotográfica.
2 Com a impressora ligada, ligue uma extremidade do cabo USB da máquina fotográfica ao seu conector
USB e a outra extremidade do cabo ao conector USB presente no painel frontal da impressora.
O LED verde de estado USB liga para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital ou de uma memória USB. Se a impressora não reconhece a máquina fotográfica conectada, o Led permanece desligado.
PARA INICIAR 9

INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)

É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa.
A capacidade do sistema Bluetooth é de norma cerca 10 metros mas pode variar conforme as
características do ambiente no qual é instalado.
A impressora suporta o sistema de comunicação Bluetooth 1.2 Classe 2 para a conexão com
computadores celulares compatíveis.
As modalidades de instalação variam em função do tipo de uso da impressora.
Activação Bluetooth
A Impressora é configurada para uso do Bluetooth do telefone celular compatível e não pede algum
tipo de instalação.
Para verificar se a funcionalidade Bluetooth é disponível controlar que o painel frontal esteja aceso o
led azul do ícone Bluetooth.
Se o led azul do ícone Bluetooth estiver apagado proceder como segue:
Em ambientes Windows:
1 Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
nota: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2 Abrir o programa Toolbox (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
nota: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3 Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4 Habilitar a modalidade Bluetooth e clicar em "Envia impostações": esperar a recepção automática.
dos dados da rede Bluetooth presente: acender-se-á a luz azul na impressora. Fechar o programa
"Toolbox".
5 Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão for solicitada uma password inserir "0000" (ou outra se impostada pelo
usuário) utilizando o aplicativo "Toolbox" (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
Em ambiente Mac OS X:
1 Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
nota: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2 Executar o programa Toolbox pelo desktop.
nota: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3 Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4 Clicar no "Estado Bluetooth". Activar a modalidade Bluetooth e esperar a recepção automática dos
dados da rede Bluetooth presente: apertar "Aplica".
Fechar o programa "Toolbox".
5 Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão, for solicitada uma password inserir "0000" (ou outra se impostada pelo
usuário) utilizando o aplicativo "Toolbox" (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
Instalação USB e impressão Bluetooth do computador em ambiente Windows
É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve estar activa.
Em ambiente Windows:
1 Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
2 Activar a modalidade Bluetooth no Computador (depende do dispositivo Bluetooth instalado).
Anotar a porta COM o qual o sistema Windows associou ao canal Bluetooth (Em ambiente
Windows Xp está disponível na systray o ícone Bluetooth para a procura dos dispositivos ligados; para
os outros sistemas operativos consultar o manual do productor).
CAPITOLO 110
3 Abrir o arquivo Impressoras> e clicar nos Anexos Impressoras>. Seguir as instruções para alcançar
uma impressora e selecionar Impressora local ou de rede> sucessivamente Selecionar a porta impressora> e impostar a porta COM de comunicação Bluetooth anotada precedentemente. Selecionar Instala ou software impressora> procurar e selecionar a impressora Olivetti modelo SIMPLE_WAY Bluetooth e acrescentá-la ao elenco das impressoras disponíveis (quando se verifica a presença do driver confirmar "Manter o driver existente"). Para maiores informações no acréscimo de uma impressora ao sistema consultar a documentação do sistema operativo utilizado.
Instalação Bluetooth do computador em ambiente Macintosh
É possível imprimir sem fios de conexão com a ligação Bluetooth se o computador é dotado desta funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa (Led azul aceso).
1 Para Impostar a impressora na modalidade Bluetooth selecionar Preferências de sistema >
Bluetooth>.
2 Clicar no “Dispositivos” e após sucessivamente em “Novo dispositivo”.
Na tela aparece a "Impostação Assistida Bluetooth".
3 Clicar em "Continua" e após selecionar o tipo de dispositivo: "Impressoras". 4 Continuar a"Impostação Assistida" selecionando "Procura impressora", e após executar as
instruções fornecidas na tela.
5 Assinalar à impressora o nome "SIMPLE_WAY Bluetooth" e terminar a instalação.
Instalação Bluetooth para a impressora do computador em ambiente Windows
É possível imprimir sem conexão de fios sem ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve estar activa.
A conexão Bluetooth a impressora ocorre através de uma porta COM disponível no sistema.
nota: Se foi executada precedentemente uma instalação USB é necessário removê-la do sistema antes
de continuar.
nota: Antes de proceder verificar que o sistema Bluetooth esteja activo e funcionante, caso contrário
referir-se ao productor do hardware ou a documentação específica do producto instalado.
Com a conexão Bluetooth não é possível utilizar as funções de "copia" e de "escansão", o programa
Toolbox não está disponível. A função de "copia" pode ser executada pelo teclado no painel frontal da
impressora.
1 Activar a modalidade Bluetooth no Computador (depende do dispositivo Bluetooth instalado). Anotar
a porta COM que o sistema Windows associou ao canal Bluetooth (Em ambiente Windows Xp está
disponível na systray o ícone Bluetooth para a procura dos dispositivos ligados; para os outros sistemas
operativos consultar o manual do productor).
2 Acender o computador e inserir o CD-ROM "Installation" (c) neo drive. 3 No visor inicial, selecionar a Língua desejada e clicar em Para frente > no visor sucessivo selecionar
Bluetooth > e seguir as instruções fornecidas na tela.
nota: Se não for visualizado a tela de instalação, clicar no Start > Executar > Esfolha, selecionar o
drive do CD-ROM e clicar no Setup.exe.
nota: Se foi executada precedentemente uma instalação USB é necessário removê-la do sistema antes
de proceder.
4 Quando for solicitada a porta de comunicação COM selecionar aquela associada ao Bluetooth que
tinha sido anotada precedentemente e completar a instalação.
A impressora foi anexada ao elenco das impressoras disponíveis no sistema e está agora habilitada para
operar em ambiente Bluetooth.
ATENÇÃO: Com a conexão Bluetooth não é possível utilizar as funções de "copia" e de
"escansão", o programa Toolbox não é disponível. A função de "copia" pode ser executada pelo teclado do painel frontal da impressora.
PARA INICIAR 11

INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI)

Pré-requisitos
Para a primeira instalação ou a configuração da impressora ocorre ter:
Um cabo USB (não incluso na confecção)
Um computador de mesa ou um portátil com dispositivo wireless ativo
No caso de instalação em modalidade à infra-estructura, uma rede wireless operativa e em funcionamento.
nota: Se adquiriu-se um portátil ou um computador de mesa consultar o guia do usuário fornecido junto com o todo para activar e configurar as impostações de rede wireless.
Instalação
Para instalar correctamente a impressora em Wi-Fi:
Executar instalação USB
Activar o componente Wi-Fi da impressora.
Para habilitar a comunicação wireless do computador utilizar o software da impressora (aplicativo Toolbox) escolhendo a modalidade Ad-Hoc (peer to peer) ou Infra-estructura (com access point).
Criar a conexão de rede entre o computador e a impressora
Executar a instalação Wi-Fi Para acrescentar a impressora ao elenco das impressoras disponíveis no sistema.
A instalação USB e Wi-Fi se executam com o mesmo CD-Rom de "Instalação" (Installation) fornecido com a impressora; ao término será possível utilizar a conexão via cabo USB e a modalidade sem fios (Wi-Fi).
Para maiores informações consultar a guia "Wifi Info".
CAPITOLO 112

LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI)

A impressora pode ser ligada a um computador directamente (modalidade Hoc) ou através de uma rede sem fios pré-existente (modalidade infra estructura):
Ad hoc (Peer-to-Peer) (impostações de fábrica): A impressora comunica directamene com o
computador; para criar a ligação ambos devem ter um adaptador wireless. Verificar que o computador de ligar a impressora seja doptado de dispositivo wireless e que seja activo; consultar a guia operativa fornecida pelo computador. O uso da modalidade hoc é geralmente limitado às redes wireless simples e de dimensões contidas porque as pré-prestações tendem a reduzir notavelmente após a conexão de mais periféricas de rede.
nota: (modelo photo wireless) nos casos em que sejam disponíveis as conectividades wireless e bluetooth as duas modalidades não podem ser activas contemporaneamente.
Infraestructura (ponto de acesso): A impressora comunica com o computador da rede através de
um ponto de acesso wireless. O ponto de acesso age como hub (repetidor de sinal) e pode ter um gateway central para conectar as periféricas. Cada computador e impressora devem ter um adaptador de rede wireless para a conexão no ponto de acesso.
PARA INICIAR 13
Loading...
+ 44 hidden pages