Olivetti SIMPLE_WAY User Manual

Page 1
Page 2
Realizado/Publicado/Fabricado por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Código: 528002-pt Data de publicação: Julho 2006
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2006 Todos os direitos reservados
ENERGY STAR é uma marca registada americana.
O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia introduzido pela Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos em resposta aos problemas ambientais e com o objectivo de promover o desenvolvimento e a utilização de equipamentos para escritórios mais eficientes do ponto de vista energético.
Marcas registadas: Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Outras marcas registadas e nomes comerciais podem ser utilizados neste documento como referência aos respectivos proprietários ou aos nomes dos seus produtos. A Olivetti declina todo e qualquer interesse de propriedade por marcas registadas e nomes comerciais de terceiros.
A marca afixada ao produto certifica que o produto satisfaz os requisitos básicos
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO
DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde. Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
Para eliminar correctamente os nossos equipamentos, é possível: a Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão correcta dos
resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
o equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos;
a Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha,
reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
Page 3

ÍNDICE

1 PARA INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ACESSO À ONLINE HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO
E À GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . .3
PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO. . . . . . . 6
CARREGAMENTO DO PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carregamento de tipos de papel diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA . . . 9
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH
(MODELO BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Activação Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalação USB e impressão Bluetooth do computador
em ambiente Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalação Bluetooth do computador em ambiente Macintosh. . . . . .11
Instalação Bluetooth para a impressora do computador
em ambiente Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI) . . . . . . .12
LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI) . . . . . . . . . . . . . . .13
2 USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR. . . . . . . . . . 15
CÓPIA DE UM DOCUMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL QUE NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH
(MODELO BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ÍNDICE iii
Page 4
3 UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR . . . . . . . .19
ANTES DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A TOOLBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX . . . . . . . . 22
IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO
AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO . . . . . . 24
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL
DA IMPRESSORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE
DE IMPRESSÃO DAS FOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A LIGAÇÃO WI-FI
(MODELO WIFI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Declaração endereços de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
USO DO SERVER WEB (MODELO WIFI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acesso a modalidade "Server Web" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emissão de mais chaves WEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emissões de dados de codificação WPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IMPOSTAÇÕES DO SISTEMA BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH). . . . . . 32
4 CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informações necessárias para a aquisição de novos
cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Folha de alinhamento dos cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox . . . . . . . . . .37
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO
UTILIZANDO O ARMAZÉM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
LIMPEZA DA IMPRESSORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . 40
BUSCA DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas durante a instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas na activação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problemas de cópia/digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Significado dos LED no painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CAPITOLO ÍNDICEiv
Page 5
6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ESPECIFICAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ESPECIFICAÇÕES DE CÓPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ESPECIFICAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tipos de papel suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Formatos e dimensões do papel suportado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
ÍNDICE ANALÍTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Olivetti S.p.A. não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos, directos ou indirectos, decorrentes de ou relacionados com o uso deste manual de utilização.
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
O MIPC é uma associação de setor sem fins lucrativos fundada em 2004 pela Empresa líder nos setores da impressão fotográfica consumer e dos telefónes celulares. A sua missão é de promover e sustentar o desenvolvimento de uma linha guia que definam a inter-operabilidade e a impressão de imagens e outros conteúdos, entre eles Telefones Celulares e Impressoras- Estas linhas são promovidas internacionalmente para garantir aos usuários de telefones celulares uma ampla gama de produtos e serviços. http://www.mobileprinting.org.
SIMPLE_WAY: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) ­"Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: PictBridge.
SIMPLE_WAY Bluetooth: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) ­"Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Bluetooth, PictBridge.
SIMPLE_ WAY Wifi: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do telefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) ­"Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Wifi, PictBridge.
ÍNDICE v
Page 6
CAPITOLO ÍNDICEvi
Page 7

1PARA INICIAR

GENERALIDADES
ACESSO À ONLINE HELP
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO
CARREGAMENTO DO PAPEL
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI)
LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI)
PARA INICIAR 1
Page 8

GENERALIDADES

Este produto multifuncional desenvolve as funções de impressora a jacto de tinta com alta qualidade e de escaner a cores formato A4 de tipo flat bed e consente a impressão, a escansão e a cópia de documentos e imagens em preto e branco e a cores. A impressora multifuncional é composta de dois cabeçotes, preto e a cores, para as normais operações de impressão e copia; para imprimir fotografias e obter uma qualidade comparável àquela garantida pelos laboratórios fotográficos se aconselha de substituir o cabeçote preto com aquele fotográfico, vendido separadamente. nota: Os cartuchos com tinha preta, a cores e fotográfico estão disponíveis também na versão Alta Capacidade.
A impressora multifuncional pode ser utilizada também sem computador para efetuar cópias e para imprimir fotografias simplesmente ligando a máquina fotográfica digital à interface USB no painel frontal, inserindo uma memória USB no relativo conector ou utilizando o Photo Index. O CD de instalação contem o software para a conexão ao computador e para a gestão de documentos e imagens, contem também o practico aplicativo Olivetti Toolbox que consente um rápido acesso a todas as funcionalidades disponíveis.
O modelo bluetooth consente de imprimir directamente as imagens e capturadas com o telefone celular pelo Bluetooth.
O modelo wifi permite de utilizar a modalidade "sem fios" utilizando a conexão Wi-Fi: a conectividade rádio é integrada. A primeira instalação e a eventual configuração da impressora multifuncional na modalidade Wi-Fi ocorre sempre através do cabo USB, é pois possível remover o cabo e trabalhar sem fios.
nota: Para a instalação do modelo wifi seguir as instruções evidenciadas no manual Wifi Info.

ACESSO À ONLINE HELP

O presente Guia do Utilizador fornece as informações básicas necessárias para utilizar as funções oferecidas pela impressora multifuncional. Todavia, para informações mais detalhadas, leia a Online Help.
Para ter acesso à Online Help:
1 Selecionar o botão Ajuda nas janelas de diálogo.

INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA

Leia e siga rigorosamente as seguintes informações relacionadas à segurança:
Utilize exclusivamente o cabo de alimentação fornecido junto com o produto ou um cabo de alimentação autorizado pelo fabricante.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que se encontre nas proximidades do produto e que seja de fácil acesso.
Instale a impressora sobre uma superfície plana e estável, numa posição onde não seja possível pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
Não utilize a impressora em ambientes húmidos ou com as mãos molhadas.
Não exponha a impressora à chuva ou à humidade.
Não tente desmontar a impressora.
Respeite todas as advertências e as instruções indicadas directamente na impressora.
Leia e siga com atenção a documentação fornecida com a impressora. nota: Este produto funciona correctamente, de acordo com as normas de segurança, quando é utilizado o alimentador de CA fornecido pelo fabricante. Se forem utilizadas unidades de alimentação diferentes da fornecida na embalagem do produto, será da responsabilidade do utilizador garantir a conformidade com as normas de segurança e com as alimentações correctas exigidas pelo próprio produto.
CAPITOLO 12
Page 9

INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA

Para garantir o funcionamento correcto da impressora e uma alta qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais.
A Olivetti declina toda e qualquer responsabilidade por danos à impressora causados pela alteração ou pela regeneração dos cartuchos de jacto de tinta. Além disso, essas acções provocam a prescrição da garantia.

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA

3
4
11
12
5
6
7
8
10
9
PARA INICIAR 3
Page 10
Referência Parte Descrição
1 Guia papel Guia o papel alimentado na impressora.
2Suporte papel (ASF) Suporta o papel carregado.
3 Cobertura extraível
do plano de
Cobertura da unidade de escansão. Pode ser removida para executar a escansão de documentos volumosos (como livros).
exposição
4 Painel frontal Painel utilizado para ligar e desligar a impressora e para controlar
as operações de impressão, cópia e escansão.
5 Portão frontal Para acessar ao vão que contem os cartuchos de impressão.
6 Porta papel Recolhe o papel impresso expulso pela impressora.
7 Plano de exposição Colocar o documento ou a foto com o lado a ser copiado ou para
submeter a escansão virada para baixo. Ver "Posicionamento do documento no plano de exposição".
8 Unidade de escansão Para colocar o original no plano de exposição.
9 Conector de
alimentação
Ligar a impressora o cabo de alimentação do alimentador universal externo fornecido com o producto. Então, ligar a outra extremidade do alimentador externo com o cabo de rede a uma tomada eléctrica com posição terra. nota: Ligar antes o cabo a impressora e depois na tomada eléctrica.
10 Interface USB a alta
velocidade
Ligar a impressora o cabo USB (não incluso) para a conexão ao computador. Ligar a outra extremidade do cabo a porta USB no computador
11 Suporte para
cartuchos
12 Interface USB
frontal
Suporte dois cartuchos de tinha. O cartucho a cores é instalado a direita, enquanto o cartucho preto (ou o cartucho fotográfico, vendido separadamente) é instalado a esquerda. Para substituir os cartuchos de tinta, ver "Substituição dos cartuchos de tinta".
Ligar o cabo USB da máquina fotográfica digital, uma memória USB (Mass Storage).
CAPITOLO 14
Page 11

PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA

Simple
3
Bluetooth
31
Wifi
32
456
Referência Parte Descrição
1 Ícone Bluetooth
(modelo bluetooth)
2 Ícone de rede
(modelo wifi)
llumina-se de cor azul para indicar que a conectividade Bluetooth está activa e disponível para uma ligação.
Ilumina-se de cor verde para indicar que está conectado a rede Wi-Fi.
710
811912
3 LED de estado USB
para conexão PictBridge
4 Botão de impressão Habilita-se quando uma máquina fotográfica digital não
5 Botão de seleção
Qualidade
6 Botão de cópia B/N Premer este botão para executar uma cópia em B/N. Premer e
7 Botão de cópia a
cores
8 Contador cópias Visualiza o número de cópias selecionadas. O contador diminui na
Ilumina-se de cor verde para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital ou de uma memória USB (Mass Storage).
PictBridge ou uma memória USB (Mass Storage) está conectada na interface USB no frontal. Nestas condições, se é premido é possível imprimir o Photo Index.
Consente de selecionar a qualidade de impressão de cópia, a impressora regula automaticamente a própria resolução de impressão (alta ou normal) conforme a qualidade escolhida. É aconselhada a escolha da modalidade foto se a original a ser copiada é uma imagem ou se imprime-se em papel fotográfico.
manter premido para activar a funcionalidade "Adapta ao formato". Ver "Cópia de um documento".
Premer este botão para executar uma cópia a cores. Premer e manterpremido para activar a funcionalidade "Adapta ao formato". Ver "Cópia de um documento".
medida que são impressas as cópias. Pisca visualizando uma "E" para indicar um estado de erro na impressora.
PARA INICIAR 5
Page 12
Referência Parte Descrição
9 Botão de seleção
cópias
•Premer o sinal Mais (+) para incrementar o número de cópias
(max. 9) a ser efetuado.
Premer o sinal Menos (-) para diminuir o número de cópias
(min. 1) a serem efetuadas.
O número selecionado é visualizado pelo contador cópias.
10 Botão de escansão Habilita-se quando a impressora está ligada a um
computador.
Premer este botão para executar a escansão do documento ou da foto colocados no plano de exposição. Ver "Escansão do painel frontal". Será visualizada uma janela de Toolbox que consente de adquirir a imagem directamente no aplicativo desejado e de personalizar as impostações de escansão.
11 Botão Anula Consente de anular imediatamente uma impressão ou uma
cópia em curso, provocando a expulsão do papel.
Retorna as seleções àquelas de fábrica (impostações de default).
12 Botão On/Off
Consente de ligar e desligar a impressora. Quando a impressora esta ligada se ilumina e pisca durante a fase de impressão. Se verificam-se erros, por exemplo, falta papel ou cartucho, pisca.

COLOCAÇÃO DO ORIGINAL SOBRE A SUPERFÍCIE DE EXPOSIÇÃO

1 Levante a cobertura da superfície de exposição. 2 Coloque sobre a superfície de exposição o documento original ou a fotografia com o lado a ser
digitalizado virado para baixo, alinhando-o com o canto superior esquerdo. Abaixe a cobertura da superfície de exposição.
Colocação de um documento volumoso no plano de exposição
1 Para copiar um documento volumoso, como um livro, remova a cobertura carregando nos respectivos
dispositivos de fixação e erguendo-a até ser removida.
2 Coloque sobre a superfície de exposição o documento original ou a fotografia com o lado a ser
digitalizado virado para baixo, alinhando-o com o canto superior esquerdo. Abaixe a cobertura da superfície de exposição.
CAPITOLO 16
Page 13
3 Se a cobertura da superfície de exposição tiver sido removida, no final da operação de cópia, instale-a
novamente fazendo deslizar as devidas linguetas nas respectivas fendas presentes na parte traseira da impressora até ouvir o clique do encaixe. Abaixe a cobertura.

CARREGAMENTO DO PAPEL

1 Erga os dois suportes do papel na posição vertical. De seguida, pressione e faça deslizar a guia de
largura do papel até alcançar a posição de abertura máxima. nota: Quando os suportes do papel são erguidos, certifique-se de que estão colocados na posição vertical correcta.
2 Introduza o papel verticalmente (orientação portrait), com o lado de impressão virado para a parte da
frente da impressora, contra a guia direita. Pressione e faça deslizar novamente a guia esquerda contra a borda esquerda do papel.
PARA INICIAR 7
Page 14
Carregamento de tipos de papel diferentes
Para carregar: Proceder da seguinte maneira:
Papel comum, papel couché, papel vegetal papel fotográfico, cartões de parabéns, fichas ou postais, envelopes, transparências, etiquetas
Introduzir o papel verticalmente contra o lado direito do suporte do papel e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da máquina.
Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda das folhas de papel.
nota: O papel timbrado deve ser introduzido com a respectiva extremidade superior virada para baixo e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da impressora.
para a impressão a jacto de tinta
Papel para banners Remover todo o papel presente no suporte.
Introduzir verticalmente a borda de entrada do papel na impressora, contra o lado direito do suporte do papel e com o lado de impressão virado para a parte dianteira da máquina.
nota: Não utilizar papel para banners perfurado.
Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda do papel.
Decalques para impressão
Ler as instruções fornecidas com as folhas.
Introduzir as folhas verticalmente contra o lado direito do suporte de papel e com o lado branco virado para a parte dianteira da máquina.
Pressionar e deslocar a guia de papel contra a borda esquerda das folhas.

ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA

A impressora pode ser alimentada mediante a alimentação eléctrica principal utilizando o alimentador CA externo fornecido junto.
Ligação do alimentador à tomada de rede eléctrica:
1 Inserir o pino do cabo de alimentador CA externo na tomada da impressora. 2 Inserir uma extremidade do cabo de alimentação no alimentador e a outra extremidade do mesmo
cabo na tomada de corrente eléctrica.
CAPITOLO 18
Page 15

ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA

Premer o botão On/Off presente na parte direita do painel frontal. nota: Antes de agir no botao On/Off, verificar que o cabo de alimentação esteja ligado a uma tomada de corrente com a colocação a terra. Para as informações inerentes a instalação da impressora, ver o Guia a instalação fornecida com a mesma. Após ter premido o botão On/Off, a impressora executa uma série de testes de autodiagnósticos com o mesmo escopo de evidenciar eventuais maus funcionamentos do sistema. Qualquer erro evidenciado nesta fase será assinalado ao painel frontal, ou pelo computador ligado a impressora. Para as apropriadas ações corretivas em caso de erro, ver "Significado dos LED do painel frontal". Ao término da fase de autodiagnose e na ausência de evidenciamento de erros, ilumina-se o botão On/Off.

LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA

1 Ligue a máquina fotográfica digital. Para maiores informações, leia o Guia ao Usuário da máquina
fotográfica.
2 Com a impressora ligada, ligue uma extremidade do cabo USB da máquina fotográfica ao seu conector
USB e a outra extremidade do cabo ao conector USB presente no painel frontal da impressora.
O LED verde de estado USB liga para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital ou de uma memória USB. Se a impressora não reconhece a máquina fotográfica conectada, o Led permanece desligado.
PARA INICIAR 9
Page 16

INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)

É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa.
A capacidade do sistema Bluetooth é de norma cerca 10 metros mas pode variar conforme as
características do ambiente no qual é instalado.
A impressora suporta o sistema de comunicação Bluetooth 1.2 Classe 2 para a conexão com
computadores celulares compatíveis.
As modalidades de instalação variam em função do tipo de uso da impressora.
Activação Bluetooth
A Impressora é configurada para uso do Bluetooth do telefone celular compatível e não pede algum
tipo de instalação.
Para verificar se a funcionalidade Bluetooth é disponível controlar que o painel frontal esteja aceso o
led azul do ícone Bluetooth.
Se o led azul do ícone Bluetooth estiver apagado proceder como segue:
Em ambientes Windows:
1 Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
nota: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2 Abrir o programa Toolbox (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
nota: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3 Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4 Habilitar a modalidade Bluetooth e clicar em "Envia impostações": esperar a recepção automática.
dos dados da rede Bluetooth presente: acender-se-á a luz azul na impressora. Fechar o programa
"Toolbox".
5 Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão for solicitada uma password inserir "0000" (ou outra se impostada pelo
usuário) utilizando o aplicativo "Toolbox" (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
Em ambiente Mac OS X:
1 Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
nota: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2 Executar o programa Toolbox pelo desktop.
nota: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3 Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4 Clicar no "Estado Bluetooth". Activar a modalidade Bluetooth e esperar a recepção automática dos
dados da rede Bluetooth presente: apertar "Aplica".
Fechar o programa "Toolbox".
5 Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão, for solicitada uma password inserir "0000" (ou outra se impostada pelo
usuário) utilizando o aplicativo "Toolbox" (Start > Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox).
Instalação USB e impressão Bluetooth do computador em ambiente Windows
É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve estar activa.
Em ambiente Windows:
1 Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Pri nte r).
2 Activar a modalidade Bluetooth no Computador (depende do dispositivo Bluetooth instalado).
Anotar a porta COM o qual o sistema Windows associou ao canal Bluetooth (Em ambiente
Windows Xp está disponível na systray o ícone Bluetooth para a procura dos dispositivos ligados; para
os outros sistemas operativos consultar o manual do productor).
CAPITOLO 110
Page 17
3 Abrir o arquivo Impressoras> e clicar nos Anexos Impressoras>. Seguir as instruções para alcançar
uma impressora e selecionar Impressora local ou de rede> sucessivamente Selecionar a porta impressora> e impostar a porta COM de comunicação Bluetooth anotada precedentemente. Selecionar Instala ou software impressora> procurar e selecionar a impressora Olivetti modelo SIMPLE_WAY Bluetooth e acrescentá-la ao elenco das impressoras disponíveis (quando se verifica a presença do driver confirmar "Manter o driver existente"). Para maiores informações no acréscimo de uma impressora ao sistema consultar a documentação do sistema operativo utilizado.
Instalação Bluetooth do computador em ambiente Macintosh
É possível imprimir sem fios de conexão com a ligação Bluetooth se o computador é dotado desta funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa (Led azul aceso).
1 Para Impostar a impressora na modalidade Bluetooth selecionar Preferências de sistema >
Bluetooth>.
2 Clicar no “Dispositivos” e após sucessivamente em “Novo dispositivo”.
Na tela aparece a "Impostação Assistida Bluetooth".
3 Clicar em "Continua" e após selecionar o tipo de dispositivo: "Impressoras". 4 Continuar a"Impostação Assistida" selecionando "Procura impressora", e após executar as
instruções fornecidas na tela.
5 Assinalar à impressora o nome "SIMPLE_WAY Bluetooth" e terminar a instalação.
Instalação Bluetooth para a impressora do computador em ambiente Windows
É possível imprimir sem conexão de fios sem ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada ou se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve estar activa.
A conexão Bluetooth a impressora ocorre através de uma porta COM disponível no sistema.
nota: Se foi executada precedentemente uma instalação USB é necessário removê-la do sistema antes
de continuar.
nota: Antes de proceder verificar que o sistema Bluetooth esteja activo e funcionante, caso contrário
referir-se ao productor do hardware ou a documentação específica do producto instalado.
Com a conexão Bluetooth não é possível utilizar as funções de "copia" e de "escansão", o programa
Toolbox não está disponível. A função de "copia" pode ser executada pelo teclado no painel frontal da
impressora.
1 Activar a modalidade Bluetooth no Computador (depende do dispositivo Bluetooth instalado). Anotar
a porta COM que o sistema Windows associou ao canal Bluetooth (Em ambiente Windows Xp está
disponível na systray o ícone Bluetooth para a procura dos dispositivos ligados; para os outros sistemas
operativos consultar o manual do productor).
2 Acender o computador e inserir o CD-ROM "Installation" (c) neo drive. 3 No visor inicial, selecionar a Língua desejada e clicar em Para frente > no visor sucessivo selecionar
Bluetooth > e seguir as instruções fornecidas na tela.
nota: Se não for visualizado a tela de instalação, clicar no Start > Executar > Esfolha, selecionar o
drive do CD-ROM e clicar no Setup.exe.
nota: Se foi executada precedentemente uma instalação USB é necessário removê-la do sistema antes
de proceder.
4 Quando for solicitada a porta de comunicação COM selecionar aquela associada ao Bluetooth que
tinha sido anotada precedentemente e completar a instalação.
A impressora foi anexada ao elenco das impressoras disponíveis no sistema e está agora habilitada para
operar em ambiente Bluetooth.
ATENÇÃO: Com a conexão Bluetooth não é possível utilizar as funções de "copia" e de
"escansão", o programa Toolbox não é disponível. A função de "copia" pode ser executada pelo teclado do painel frontal da impressora.
PARA INICIAR 11
Page 18

INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA EM UMA REDE SEM FIOS (WI-FI)

Pré-requisitos
Para a primeira instalação ou a configuração da impressora ocorre ter:
Um cabo USB (não incluso na confecção)
Um computador de mesa ou um portátil com dispositivo wireless ativo
No caso de instalação em modalidade à infra-estructura, uma rede wireless operativa e em funcionamento.
nota: Se adquiriu-se um portátil ou um computador de mesa consultar o guia do usuário fornecido junto com o todo para activar e configurar as impostações de rede wireless.
Instalação
Para instalar correctamente a impressora em Wi-Fi:
Executar instalação USB
Activar o componente Wi-Fi da impressora.
Para habilitar a comunicação wireless do computador utilizar o software da impressora (aplicativo Toolbox) escolhendo a modalidade Ad-Hoc (peer to peer) ou Infra-estructura (com access point).
Criar a conexão de rede entre o computador e a impressora
Executar a instalação Wi-Fi Para acrescentar a impressora ao elenco das impressoras disponíveis no sistema.
A instalação USB e Wi-Fi se executam com o mesmo CD-Rom de "Instalação" (Installation) fornecido com a impressora; ao término será possível utilizar a conexão via cabo USB e a modalidade sem fios (Wi-Fi).
Para maiores informações consultar a guia "Wifi Info".
CAPITOLO 112
Page 19

LIGAÇÃO DA IMPRESSORA EM WI-FI (MODELO WIFI)

A impressora pode ser ligada a um computador directamente (modalidade Hoc) ou através de uma rede sem fios pré-existente (modalidade infra estructura):
Ad hoc (Peer-to-Peer) (impostações de fábrica): A impressora comunica directamene com o
computador; para criar a ligação ambos devem ter um adaptador wireless. Verificar que o computador de ligar a impressora seja doptado de dispositivo wireless e que seja activo; consultar a guia operativa fornecida pelo computador. O uso da modalidade hoc é geralmente limitado às redes wireless simples e de dimensões contidas porque as pré-prestações tendem a reduzir notavelmente após a conexão de mais periféricas de rede.
nota: (modelo photo wireless) nos casos em que sejam disponíveis as conectividades wireless e bluetooth as duas modalidades não podem ser activas contemporaneamente.
Infraestructura (ponto de acesso): A impressora comunica com o computador da rede através de
um ponto de acesso wireless. O ponto de acesso age como hub (repetidor de sinal) e pode ter um gateway central para conectar as periféricas. Cada computador e impressora devem ter um adaptador de rede wireless para a conexão no ponto de acesso.
PARA INICIAR 13
Page 20
CAPITOLO 114
Page 21
2USO DA IMPRESSORA SEM
UM COMPUTADOR
CÓPIA DE UM DOCUMENTO
CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA PICTBRIDGE
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)

USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR 15

Page 22

CÓPIA DE UM DOCUMENTO

1 Ligue a impressora. 2 Carregar papel para impressão. 3 Erga a cobertura da superfície de exposição e coloque o documento sobre a superfície de exposição
com o lado a copiar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do documento
ou da fotografia está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície.
4 Abaixe a cobertura da superfície de exposição. 5 Seleccione a qualidade de cópia, Foto ou normal, carregando no botão de selecção da Qualidade. Para
copiar um texto normal em preto e branco ou um documento misto preto e branco e a cores,
seleccione Normal. Para copiar uma fotografia ou um documento contendo fotografias, escolha Foto.
6 Para executar mais cópias, premer mais vezes o sinal Mais (+) do botão de Selecione cópias até a
visualização do número de cópias no contador.
7 Carregue no botão Cópia P/B ou Cópia a cores consoante as necessidades.
nota: Se o formato do papel de impressão não corresponder ao formato do original, carregue e
mantenha carregado o botão Cópia P/B ou Cópia a cores para activar a função "Adaptar ao formato".
A impressora regulará automaticamente o formato do original para que corresponda ao formato do
papel carregado.

CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX

Quando um dispositivo não PictBridge for ligado à impressora e quando não forem associadas às
imagens arquivadas ao file DPOF, no display da impressora está activo o botão de Imprimir.
Apertando o botão Imprimir sem ter efectuado nenhuma seleção das imagens visualizadas se inicia a
impressão do Photo Index.
nota: É indispensável ter no suporte papel, papel em formato A4.
O Photo Index contem as imagens com os bordos em formato miniatura 5x4 e sob cada uma delas
existe um espaço para a seleção do número das cópias que pode variar de 1 a 4; no fundo da página
ao usuário pode escolher se executará a impressão com ou sem bordo, e os formatos inteiros, 2x1, 4x1.
O Photo Index, preenchido com as seleções desejadas, deve ser posicionado no plano de exposição do
escaner e a impressão inicia apertando por alguns segundos o botão Imprimir.
A impressora reconhece o Photo Index posicionando no plano de exposição e as fotos selecionadas
serão impressas como indicado.
A qualidade da impressão deve ser impostada pel painel frontal da impressora enquanto a imagem será
adaptada automaticamente ao formato papel presente no alimentador papel.
O Photo Index pode ser reutilizado mais vezes; para podê-lo reutilizar é necessário ter o mesmo
dispositivo, as mesmas fotos posicionadas na mesma ordem, e o dispositivo ligado à impressora.

IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA PICTBRIDGE

Para obter os melhores resultado de impressão das fotos, aconselha-se de instalar o cartucho a cores e
o cartucho foto e de utilizar o papel fotográfico. Ver "Substituição dos cartuchos de tinta".
1 Certifique-se de que a máquina fotográfica digital PictBridge está ligada e conectada à impressora.
Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora".
A impressão è gestida directamente pela máquina fotográfica, a impressora reconhece automaticamente o
2
formato da ASF.
Portanto, para as instruções inerentes ao processo de impressão das fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica. Durante o processo de impressão, o botão de impressão lampeja. nota: Se o formato do papel carregado diferir do formato seleccionado pela máquina fotográfica digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada. Se esta função não for disponível na máquina fotográfica, a impressão é executada utilizando o formato papel presente na bandeja.
CAPITOLO 216
Page 23

IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF

A impressora é capaz de reconhecer as informações DPOF associadas aos ficheiros das fotografias. Em caso de ligação a uma máquina fotográfica digital DPOF, a impressora imprimirá as fotografias seleccionadas directamente pela máquina. nota: Antes de imprimir as fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica para se certificar de que é compatível DPOF. Para obter os melhores resultados de impressão das fotos, aconselha-se instalar o cartucho a cores e o cartucho foto e de utilizar o papel fotográfico. Consultar "Substituição dos cartuchos preto e fotográfico utilizando o armazém".
1 Certifique-se de que a máquina fotográfica digital DPOF está ligada e conectada à impressora.
Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora".
2 Seleccione a qualidade de impressão consoante as próprias necessidades. 3 Carregue no botão Imprimir do painel frontal para imprimir as fotografias. Para maiores informações,
veja "Painel frontal da impressora". nota: Se o formato do papel carregado difere do formato seleccionado pela máquina fotográfica digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada. Se esta função não for disponível na máquina fotográfica, a impressão é executada utilizando o formato papel presente na bandeja.

IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF

1 Certifique-se de que haja na impressora o papel no qual deseja imprimir e que tenha sido seleccionada
a qualidade desejada (Normal quando se imprime em papel comum, Foto quando se imprime em papel especial para impressoras a jacto de tinta). Para maiores informações, veja "Carregamento do papel" e "Painel frontal da impressora".
2 Certifique-se de que a máquina fotográfica digital está ligada e conectada à impressora. Para maiores
informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora".
3 Carregue no botão Imprimir do painel frontal. As fotografias guardadas na memória da máquina
fotográfica serão impressas.

IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)

O modelo Bluetooth possui um componente Bluetooth incorporado. A password de default é 0000, em modo que se possa imprimir directamente quaisquer file transmitidos por telephone cellular posicionado no raio de 10 metros da impressora. nota: Se a impressora está ligada a um computador através de um cabo USB, é possível modificar a palavra-passe Bluetooth predefinida utilizando o utilitário Definições da Toolbox.
1 Certifique-se da presença de papel na impressora. Para maiores informações, veja "Carregamento do
papel".
2 Ligue a impressora. As funções Bluetooth da impressora são automaticamente activadas. 3 Active o dispositivo Bluetooth do qual deseja imprimir e, no raio de 10 metros da impressora, lançar o
procedimento de busca Bluetooth directamente do dispositivo, o qual procurará um outro nas
proximidades (neste caso, a impressora) com o qual partilhar os dados. Para as informações inerentes
ao procedimento de busca, consulte o Guia do Utilizador do dispositivo utilizado.
4 Quando o dispositivo Bluetooth encontrar a impressora, inicie a impressão directamente do dispositivo.
Para maiores informações, consulte o Guia do Utilizador do dispositivo utilizado.
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR 17
Page 24
CAPITOLO 218
Page 25
3UTILIZO DA IMPRESSORA
DE UM COMPUTADOR
ANTES DE INICIAR
A TOOLBOX
O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA
IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX
IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE IMPRESSÃO DAS FOTOS
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A LIGAÇÃO WI-FI (MODELO WIFI)
USO DO SERVER WEB (MODELO WIFI)
IMPOSTAÇÕES DO SISTEMA BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)

UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 19

Page 26

ANTES DE INICIAR

Este capítulo fornece as informações básicas necessárias para utilizar a impressora quando estiver ligada a um computador. Para maiores informações sobre as funções oferecidas, leia a Online Help. Para ter acesso à Online Help em ambiente Windows:
1 Selecionar o botão Ajuda nas janelas de diálogo.
Antes de iniciar:
1 Certifique-se de que a impressora e o computador estão ligados correctamente e que o software no
CD-ROM "Installation" (“Instalação”) foi instalado com resultado positivo no computador, como
indicado na Folha de instalação fornecida com a impressora.
2 Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel". 3 Certifique-se de que os indicadores de fim de tinta preta ou a cores no painel frontal não estão a piscar
e não estão acesos com luz fixa. Em caso contrário, é aconselhável substituir o cartucho
correspondente. Para maiores informações, veja "Substituição dos cartuchos de tinta".

A TOOLBOX

A Toolbox permite imprimir, copiar e digitalizar directamente de uma única interface do utilizador no
monitor do computador. Permite também enviar via fax o documento digitalizado pela impressora
multifuncional, à condição que no computador, equipado com modem, esteja instalado um aplicativo
fax.
Para o modelo Wifi é possível impostar os parâmeteos necessários para alcançar uma rede Wi-Fi.
Incluída no CD-ROM "Installation" (“Instalação”), a Toolbox é instalada automaticamente no
computador quando é instalado o software contido neste CD-ROM.
nota: A "Instalação guiada pela impressora" utiliza um protocolo de rede para enviar e receber as
informações. Durante esta troca de informações, quando se possui um firewall activado pode ocorrer
que estão bloqueadas algumas comunicações; será necessário então confirmar que a porta de rede
utilizada pela impressora esteja "aberta", ou seja ausente deste bloqueio (a impostação pré definida da
porta da impressora é a UDP).
Quando se nota um funcionamento irregular ou descontínuo, ocorre verificar as impstações do firewall
presentes no PC em ambiente Windows 2000/XP. Para esta operação, selecionar entre os "recursos de
rede" a ligação interessada e com tecla direita do mouse acessar as propriedade e então às
impostações do firewall: é oportuno desabilitar as portas UDP, ou, em caso de dúvidas desabilitar a
acção protectivas do firewall.
nota: A "Instalação guiada impressora" em ambiente Mac OS X revela somente as impressoras que
são em partilha mediante a opção "Partilha impressora" quando o computador utiliza o sistema
Mac OS X 10.2 ou sucessivo.
A partir do ecrã principal da Toolbox, é possível:
Imprimir imagens e efectuar cópias.
Executar a digitalização de documentos ou fotografias e escolher o destino da imagem digitalizada.
Conhecer a quantidade de tinta remanescente no cartucho instalado.
Ter acesso à função Soluções e Assistência, que permite:
Limpar e verificar os injectores dos cartuchos.
Alinhar automaticamente os cartuchos de tinta para melhorar a qualidade de impressão.
Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações
necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção.
Acessar na funcionalidade para melhorar a qualidade das imagens.
Acessar a funcionalidade Impostações de rede para a modalidade wireless (modelo wifi)
Acessar a funcionalidade Impostações de rede para a modalidade Bluetooth (modelo bluetooth).
CAPITOLO 320
Page 27

O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA

O Monitor de estado da impressora fornece informações sobre o estado corrente da impressora e é instalado de modo permanente quando é instalado o software contido no CD-ROM "Installation". Mostrado automaticamente no início de uma operação de impressão ou cópia, o Monitor de estado:
Mostra uma representação gráfica da percentagem de impressão ou cópia já completada.
Mostra o número de páginas já impressas ou copiadas em relação ao número total de páginas a realizar.
Mostra uma representação gráfica da quantidade estimada de tinta, expressa em percentual, ainda disponível nos cartuchos preto e a cores.
Permite anular uma operação de impressão ou de cópia.
Fornece o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. O Monitor de estado fecha-se automaticamente no final da operação de impressão ou cópia, mas pode ser fechado a qualquer momento através do respectivo ícone da barra de sistema de Windows. Se o Monitor de estado for fechado durante uma operação de impressão ou cópia, será mostrado novamente de maneira automática sob as seguintes condições:
Quando a impressora está na condição de quase fim de tinta ou de fim de tinta. Um ponto de exclamação colorido indicará a condição de baixo nível de tinta (cores, preta ou ambas) e as respectivas percentuais. Serão mostradas janelas pop-up com o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
Além disso, o Monitor de estado da impressora mostra janelas pop-up de erro quando:
A impressora esgota o papel.
O papel encrava.
É detectado um formato de papel errado.
A impressora está ocupada com uma outra aplicação.
A impressora não é reconhecida.
O carreto dos cartuchos de tinta está travado.
A impressora não funciona (erro de sistema). Nas condições de erro acima mencionadas, é possível decidir se continuar ou se cancelar a operação de impressão fazendo um clique no respectivo botão mostrado no ecrã.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 21
Page 28

IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX

Para ter acesso à Toolbox:
1 Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique em Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Aparecerá o ecrã principal da Toolbox. nota: Em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados. A secção principal de Toolbox compreende os ícones que indicam os vários instrumentos disponíveis.
Ícone é possível:
Imprime foto Escorrer o hard disk ou a memória da máquina fotográfica digital non-
PictBridge/DPOF/ou a memória USB (Mass Storage) ligada ao computador, para procurar a cartela contendo as fotos a serem impressas.
Seleccionar todas as fotografias guardadas na pasta ou apenas as fotografias desejadas e, depois, escolher quantas cópias imprimir.
Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir.
Seleccionar se imprimir as fotografias numa página única ou duas fotos numa página ou quatro numa página.
Imprimir um índice das fotografias.
Imprimir as fotos seleccionadas.
Fotocopiadora Definir o tipo de documento a copiar.
Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir.
Definir a qualidade de cópia.
Clarear ou escurecer a cópia e seleccionar a cópia P/B ou a cores.
Selecionar o layout da cópia impressa: executar cópias múltiplas da mesma imagem (ou mais imagens) em uma página única; efctuar cópias formato pôster definindo o número de páginas na qual adaptar a imagem copiada; reproduzir a imagem copiada tantas vezes for necessário sem redimensionar a imagem, ou imprimir simplesmente a imagem copiada em uma página.
Ampliar ou reduzir o documento ou a foto a copiar, ou regular automaticamente a dimensão de forma a adaptá-lo ao formato de papel seleccionado.
Seleccionar o número de cópias a executar.
Adquire em um file Adquire em uma aplicação Adquire em um e-mail Adquire em um fax
Executar a digitalização de uma antevisão do documento ou da foto colocados na superfície de exposição.
Utilizar os comandos de selecção específicos para delimitar a área da antevisão que se deseja digitalizar.
Rodar, rebater, ampliar ou reduzir a imagem de antevisão.
Definir o tipo de documento a digitalizar e seleccionar o modo a cores plenas, tonalidades de cinzento ou preto e branco.
Definir a resolução, a intensidade da cor e a resolução, a intensidade da cor, a luminosidade e o contraste da imagem digitalizada.
Consoante o instrumento seleccionado:
•Com Adquire um file, salvar a imagem submetida à escansão em formato TIFF (.tif), bitmap (.bmp) o JPEG (.jpg) na cartela Olivetti criada propositalmente para a escansão do Toolbox.
•Com Adquire em uma aplicação, executar a digitalização do documento ou da fotografia num aplicativo seleccionável (como um programa de gráfica, um processador de textos ou um desk-top publisher).
•Com Adquire em um e-mail, anexar o documento ou a fotografia digitalizada, em formato .jpg comprimido, a uma mensagem de correio electrónico aberta pelo aplicativo e-mail predefinido do computador.
•Com Adquire em um fax, executar a digitalização do documento ou da foto, em formato .jpg comprimido para um aplicativo fax seleccionável.
CAPITOLO 322
Page 29
O ecrã principal da Toolbox fornece também os links a Ajuda, Soluções e assistência, e Impostações.
Link é possível:
Ajuda Visualizar mais informações sobre o elemento correntemente mostrado.
Soluções e assistência
Limpar e verificar os cartuchos de tinta.
Alinhar automaticamente os cartuchos. Ver "Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox".
Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção.
Impostações Modificar as definições predefinidas da Toolbox.

IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO

1 Com o documento ou a fotografia abertos no aplicativo em uso, faça clique sobre Ficheiro > Imprimir
para abrir a janela de diálogo Imprimir.
2 Faça clique sobre Preferências ou Propriedades, consoante o sistema operativo utilizado.
Aparecerá o ecrã da interface do utilizador do driver da impressora, a partir da qual é possível utilizar a impressora multifuncional, como indicado na seguinte tabela.
Preferências/Propriedades:
é possível:
Papel/Qualidade Seleccionar manualmente a composição do documento a imprimir: só
texto ou gráfica preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, só foto; ou definir a detecção automática do original como uma combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto.
Seleccionar o tipo e o formato do papel que se deseja utilizar.
Definir o formato, em polegadas ou em milímetros, de qualquer tipo de papel personalizado que se deseja utilizar.
Imprimir foto sem bordos caso tenha sido impostado papel setim, transparência ou formato cartão postal.
Seleccionar o carregamento manual do papel, tendo em conta que se tiver sido introduzido um formato inferior ao seleccionado, a impressora expulsará o papel e mostrará uma mensagem solicitando a introdução de papel do formato seleccionado.
Seleccionar a qualidade de impressão desejada.
Seleccionar a impressão das fotografias a cores realistas (em qualidade fotográfica) quando está carregado papel fotográfico e está seleccionado Photos como tipo de documento.
Escolher imprimir em P/B ou a cores, consoante o documento original.
Definir o número de cópias a imprimir, iniciando ou não da última página.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 23
Page 30
Preferências/Propriedades:
é possível:
Layout Definir a impressão de cada página do documento, ou foto, numa
única página.
Definir a impressão de páginas múltiplas numa única folha, introduzindo 2, 3, 4 ou 8 páginas do documento, ou foto, na única folha de papel.
Definir a ordem com a qual as páginas múltiplas serão inseridas na folha de papel. Impostar ou não o inserimento de um bordo em redor das imagens na folha de papel individual.
Definir a impressão de páginas múltiplas em formato poster, expandindo, assim, o conteúdo de uma única página em mais de uma folha de papel.
Definir o número de folhas nas quais imprimir a imagem do pôster. Decidir se inserir ou não um bordo ao redor de cada imagem.
Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.
Níveis de tinta Visualizar a quantidade estimada de tinta remanescente nos
cartuchos preto e a cores.
Ter um link directo com o ecrã de manutenção do Toolbox, que permite visualizar informações sobre a manutenção e sobre a busca de avarias.
Ter um link directo com o endereço do sítio web do produtor, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.

DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO

1 Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para
baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a superfície de exposição".
2 Adquira a imagem do aplicativo em uso.
É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível:
Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada.
Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão.
Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície de exposição.
Fazer a digitalização final segundo as definições efectuadas. Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado na seguinte tabela:
Driver do escaner é possível:
Estandard Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica
em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi.
Definir se executar a digitalização a cores plenas a 24 bits/pixel, em cinzento a 8 bits/pixel ou em P/B a 1 bit/pixel.
Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.
CAPITOLO 324
Page 31
Driver do escaner é possível:
Personalizado Seleccionar a resolução de digitalização.
Seleccionar a intensidade da cor, ou seja, o número de cores distintos que podem ser representados em número de bits.
Clarear ou escurecer a imagem a digitalizar.
Aumentar ou diminuir o contraste da imagem a digitalizar.
Activar um filtro para homogeneizar o fundo da imagem, por exemplo, quando são digitalizadas as páginas de jornal.
Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.

DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA

1 Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para
baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a superfície de exposição".
2 Carregar no botão de Digitalização do painel frontal da impressora. É mostrada uma janela pop-up
com os seguintes instrumentos da Toolbox: Adquire em um file, Adquire em uma aplicação, Adquire em um e-mail e Adquire em um fax. Seleccionar o destino da imagem digitalizada fazendo um clique sobre o ícone do respectivo instrumento. Veja "Impressão, cópia e digitalização mediante a Toolbox". É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível:
Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada.
Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão.
Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície de exposição.
Fazer a digitalização final segundo as definições efectuadas. Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado na seguinte tabela:
Driver do escaner é possível:
Estandard Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica
em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi.
Definir se executar a digitalização a cores plenas a 24 bits/pixel, em cinzento a 8 bits/pixel ou em P/B a 1 bit/pixel.
Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.
Personalizado Seleccionar a resolução de digitalização.
Seleccionar a intensidade da cor, ou seja, o número de cores distintos que podem ser representados em número de bits.
Clarear ou escurecer a imagem a digitalizar.
Aumentar ou diminuir o contraste da imagem a digitalizar.
Activar um filtro para homogeneizar o fundo da imagem, por exemplo, quando são digitalizadas as páginas de jornal.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 25
Page 32

IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE IMPRESSÃO DAS FOTOS

1 Abrir o programa "Toolbox" para acessar às funções de melhoria da qualidade das imagens. 2 Selecionar o tópico "Imprime foto" para aplicar um filtro de correção. 3 Selecionar a foto a ser impressa com um clic do mouse no elenco disponível no écran para aplicar um
filtro corretivo das imagens.
4 Aplicar o filtro de correção desejado clicando na caixa que o precede.
As impostações de correção disponíveis são diferentes e depende do resultado que se pretende obter É possível, por exemplo, para melhorar a definição dos particulares, aplicar um contraste adequado à imagem e outros efeitos.
5 Para imprimir a foto modificada clicar no botão "Imprime".
É possível definir o número de cópias a ser impressa antes de clicar no botão Imprime.

IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A LIGAÇÃO WI-FI (MODELO WIFI)

Para ligar a impressora ao computador através de uma rede wireless pré-existente, é necessário conhecer as características da rede: nome da rede, modalidade de conexão wireless e impostações de criptografia (WEP, EAP PSK).
Para maiores informações consultar o guia "Wifi Info".
nota: Para informações relativas aos parâmetros Wi-Fi consultar o administrador de rede. nota: Verificar as impostações do Firewall que poderia impedir o reconhecimento da impressora. Ver o
capítulo "Impostações do Firewall". nota: O software Toolbox com as impostações Wi-Fi é compatível com o ambiente windows 2000/XP. Em ambiente Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas se pode executar pelo desktop de sistema no elenco programas disponíveis ou com um duplo clic no documento toolbox na cartela na qual foi precedentemente instalado o software da impressora.
CAPITOLO 326
Page 33
Inserir os parâmetroes da rede para permitir a impressora de ser reconhecida na rede tendo certeza que a rede wireless na qual se pretende instalar a impressão seja operativa. As impostações wireless solicitadas são: SSID (nome de rede) da rede em uso; canal wireless (somente modalidade em hoc) utilizado do computador, modalidade de comunicação e chave WEP usada pela rede wireless. nota: O computador de mesa ou portátil com suporte de conexão de rede wireless (somente para modalidade em hoc) devem ser funcionantes e correctamente configuradas. nota: Se adquiriu-se um portátil ou um computador de mesa com funcionalidade wireless, é necessário configurar as impostações Wi-Fi: ou SSID (nome de rede) da rede em uso; canal wireless utilizado; modalidade de comunicação, autenticação e eventual chave WEP usada pela rede wireless.
A seguir estão descritos os campos relativos ao reconhecimento da impressora:
Habilita comunicação wireless: Para habilitar ou desabilitar o wireless; se dasabilitada é possível de
qualquer modo acessar a impressora através da conexão USB.
Modalidade de comunicação wireless: Consente em selecionar o tipo de ligação para a rede Wi-Fi
que pode ser: – A hoc (Peer-to-Peer) (impostação pré definida): A impressora comunica directamente com o
computador, ao invés de passar através de um ponto de acesso ou estação de base. Cada periférica wireless em uma rede a hoc deve ter um adaptador de rede wireless. O adaptador consente a cada uma das periféricas de comunicar com as outras periféricas presentes na rede. O uso da modalidade em hoc é geralmente limitado a redes wireless simples e de dimensões limitadas porque as prestações tendem a reduzir-se notavelmente após a conexão de seis periféricas de rede.
Infra-estrutura (Access Point): A impressora comunica com o computador da rede através de
uma estação de base ou a um ponto de acesso wireless. O ponto de acesso age como hub ou gateway central conectando periféricas wireless e, facultativamente, periféricas cabladas (a maior parte dos pontos de acesso possui um controle Ethernet integrado). Em modalidade infra-estrutura, todas as comunicações wireless entre as periféricas de rede passam através de um ponto de acesso. Cada periférica de rede wireless deve ter um adaptador de rede wireless para a conexão ao ponto de acesso.
Canal: indica o percurso no qual viajam as informações digitais. Para default o canal é escolhido em
automático, é porém possível indicar um específico para melhorar as recepções/transmissões dados em caso de distúrbios ou interfaces.
Nome das redes wireless (SSID): Indica o nome da ligação wireless a qual deve pertencer a
impressora. É necessário declarar o nome exato da rede para poder alcançar a impressora ao grupo de dispositivos da rede existente.
Autenticação: Selecionando esta modalidade é possível conectar-se a outros dispositivos presentes na
rede wireless. Cada dispositivo pode ter uma chave de acesso específica que depende da tipologia da rede. – Sistema aberto: Quando os dispositivos de rede não possuem proteções de acesso e então a rede
é livre a qualquer tipo de conexção.
Chave condivisão: Quando os dispositivos de rede possuem as proteções de acesso a rede que é
em comum.
EAP PSK (somente modalidade Infraestructura): EAP significa Extensible Authentication
Protocol e utiliza o algoritmo PSK. Um protocolo de autenticação com senso único que autentica o cliente utilizando uma password protegida pelo algoritimo PSK. PSK (Pre-Shared Key) utiliza password ou chave emitida manualmente para consentir a protecção. PSK é projetado em modo que o usuário possa instalá-lo facilmente em casa ou em escritório de pequenas dimensões.
Critografia: É o tipo de proteção ativável na rede.
Uma rede com autenticação com sistema aberto não proteje os usuários com base de suas identidades e geralmente implica o fornecimento do correcto SSID. – WEP: A rede pode utilizar a critografia WEP (Wired Equivalent Privacy) para fornecer um primeiro
nível de proteção contra usuários indiscretos ou ocasionais. Estão disponíveis no máximo 4 chaves WEP: WEP chave 1, WEP chave 2, WEP chave 3, WEP chave 4. As chaves de protecção podem ser alfa numéricas ou exa-decimais.
WPA: Na modalidade Infraestructura com a autenticação EAP/PSK se utiliza a critografia WPA e é
solicitada uma chave pré-condividida. Esta modalidade oferece um esquema de protecção melhor e mais seguro com relação ao WEP.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 27
Page 34
Declaração endereços de rede
Terminada a declaração da tipologia de rede é necessário inserir os parâmetros para o reconhecimento da impressora que devem respeitar as específicas do protocolo de rede TCP/IP e então o endereço de rede (IP), máscara que pertence (subnetmask) e gateway. nota: É aconselhável salvar ou imprimir esta página de Configuração; os dados são importados para eventuais impostações sucessivas. É de qualquer modo, sempre possível, visualizar esta página abrindo o programa Toolbox selecionando as impostações de rede "Wireless" ou do menu Iniciar > Programas > SIMPLE_WAY Wi-Fi > Configuração.
A seguir estão descritos os campos relativos ao reconhecimento da impressora:
Configuração manual endereço IP: É necessário quando não é disponível um server DHCP que assinale em automático um endereço de rede. Em tal caso ocorre executar a configuração manual que consiste em inserir os endereços de rede disponíveis (IP, subnet mask, gateway).
Nome do Host: É o nome da impressora na rede.
IP, subnet mask, default gateway: Indicam o nome unívoco dos parâmetros de rede necessários, são aqueles solicitados pelo estandard TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol, um protocolo de comunicação que define o modo no qual os dados são transmitidos às periferias da rede). Virtualmente todos os modernos sistemas operativos oferecem assistência TCP/IP e a maior parte das redes de grandes dimensões confiam no protocolo TCP/IP para para o tráfeàgo da rede. Indicar o endereço IP, ou subnet mask e o Gateway predefinido mantendo a mesma classe de endereço do router Wireless ou do ponto de acesso.
Tempo máximo de espera [segundos]: Indica o tempo no qual a periférica pode ficar em pausa para esperar a recepção dos dados na rede (depende das características da rede em particular a velocidade).
Server primário WINS e Server secundário WINS: Indicam as características de eventuais server de tipo WINS presentes na rede para a gestão das periféricas.
MDNS: Multicast Domain Name Server. É utilizado com redes locais e em hoc que não utilizam os server DNS centrais. Para executar nomes de serviço, com este método se utiliza um DNS alternativo denominado mDNS. Graças ao mDNS, o compuatador individua e utiliza qualquer impressora ligada ao LAN. Pode além do mais trabalhar com qualquer outra periférica habilitada para Ethernet visualizada na rede; em tal caso declarar o nome do serviço e o nome do domínio. nota: O método MDNS é útil em particular para a ligação em ambiente Macintosh referir-se ao sistema OS X 10.2 ou sucessivo para maiores informações.
CAPITOLO 328
Page 35

USO DO SERVER WEB (MODELO WIFI)

Consente em coordenar a impressora (impostada como periférica de rede) de modo simples e prático. Esta funcionalidade é disponível somente se do programa Toolbox foi activada a ligação Wireless (Modalidade WI-Fi). Utilizando o browser para internet (WEB), é possível controlar o estado, configurar os parâmetros de rede ou acessar as funções da impressora. Utilizando a impressora em modalidade de rede ocorre prestar atenção na emissão das chaves de rede para poder utilizar correctamente. As chaves de rede impostáveis são de tipo WEP (Wired Equivalent Privacy) e aceitam a codificação com autenticação WPA. Para WPA se intende o Acesso Protegido Wi-Fi. Esta modalidade fornece uma proteção ineroperativa, baseada nos estandards para incrementar notavelmente o nível de proteção dados e o controle do acesso para uma LAN wireless. Para melhorar a critografia dos dados, WPA utiliza TKIP (Temporal Key Integrity Protocol). Para tornar mais rigorosa a autenticação usuário, WPA implementa a EAP/PSK (Extensible Authentication Protocol) como protocolo de autenticação.
nota: WPA suporta duas soluções de base: Enterprise e Home/SOHO. Em ambiente Enterprise com recursos IT, o acesso WPA é utilizado com um server de autenticação para consentir a coordenação e o controle de um acesso centralizado. Em um ambiente Home/SOHO, WPA é em execução em uma especial modalidade home denominada PSK (Pre-Shared Key) que utiliza password ou chaves emitidas manualmente para consentir a proteção. PSK é projetado de modo que o usuário possa instalá-lo facilmente em caso ou em escritório de pequenas dimensões. nota: A modalidade Wi-Fi é compatível com o ambiente Windows 2000/XP, Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas.
Acesso a modalidade "Server Web"
Executar o seguinte procedimento para acessar a modalidade "Server Web":
1 Do browser de sistema emitir o endereço IP da impressora no campo Endereço do browser (se foi
impostado manualmente) ou do menu Iniciar > Programas > SIMPLE_WAY Wi-Fi > Configuração.
nota: em ambiente Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas, executar o programa Toolbox > Impostações > Impostações Wi-Fi.
É visualizada a Página de Login da modalidade "Server Web". No menu de navegação da Página de Login, emitir a Password.
2 É possível utilizar a página Web da impressora para:
Verificar o estado da impressora Visualizar as estatísticas de rede Impostar a configuração de rede Executar a escanção de página na rede.
3 Clicar em Aplica para confirmar as impostações.
nota: A Password de default é "admin123". nota: Modificando as impostações de rede wireless da Web Server ou o endereço IP, é possível que se
perda a conexão. Se perde-se a conexão, é possível que seja necessário utilizar as novas impostações para tornar a ligar-se. Se a impressora perde a conexão de rede, é possível que seja necessário restabelecer os valores pré-definidos e reinstalar o software. nota: Não é possível desabilitar TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol). Este protocolo é necessário para a comunicação com a modalidade "Server Web".
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 29
Page 36
Emissão de mais chaves WEP
Após ter executado o acesso ao Server Web:
1 Clicar na ficha Rede/Wireless ("Networking/Wireless"). 2 Ir até a seção Critografia na qual é possível acrescentar os parâmetros de codificação Estática (WEP). 3 Selecionar Activado. 4 Inserir as chaves WEP utilizadas pela rede.
Selecionar se as chaves inseridas são Alfanuméricas ou Exadecimais. Selecionar a chave a ser utilizada para critografar os dados transmitidos.
5 Clicar em Aplica para memorizar as chaves na impressora.
nota: No caso as chaves WEP tenham sido esquecidas, visualizá-las através do ponto de acesso. Se o ponto de acesso não as visualiza, reconfigurar a rede e assinalar as novas chaves.
Emissões de dados de codificação WPA
A opção WPA (Wi-Fi Protected Access) consente uma proteção inter-operável baseada no estandard para aumentar notavelmente o nível de proteção dados e o controle de acesso para uma LAN wireless. Para incrementar a critografia dos dados, WPA utiliza o protocolo TKIP (Temporal Key Integrity Protocol). Para tornar mais rigorosa a autenticação usuário, WPA implementa o EAP (Extensible Authentication Protocol). Caso caso na rede esteja em uso WPA, se utiliza a autenticação PSK (Pre-Shared Key - a chave Pré-condividida).
Após ter executado o acesso ao Server Web:
1 Clicar na ficha Rede ("Networking"). 2 Na página Impostações de rede, selecionar a ficha Wireless. 3 Ir na seção Autenticação e clicar na Configuração avançada. É visualizada a página Modalidade de
comunicação wireless.
4 Selecionar Infraestructura e clicar em Para frente. É visualizada uma página com o nome da rede
wireless.
5 Selecionare un nome de rede (SSID) do elenco das redes individuadas ou emitir o nome de uma nova
rede wireless. Clicar em Para frente. É visualizada a página Autenticação wireless.
6 Selecionar EAP/PSK e emitir uma Frase password (com comprimento entre 8 e 63 carácteres inclusos os
espaços) que serão utilizados pelo software para gerar uma chave pré-condividida. nota: É necessário que todas as periféricas na rede usem a mesma frase como password.
7 Ater-se às instruções na tela para configurar a impressor para o tipo de autenticação e de codificação
selecionadas. Ao término, clicar em Para frente. É visualizada a página Anteprima configuração.
8 Verificar que as informações sejam correctas, então cliclar em Aplica para memorizar as chaves na
impressora.
CAPITOLO 330
Page 37

IMPOSTAÇÕES DO SISTEMA BLUETOOTH (MODELO BLUETOOTH)

Para poder utilizar a ligação Bluetooth é necessário ter a disposição um telefóne celular Bluetooth ou um computador. Se utiliza-se um computador, ligálo e inserir o CD-ROM "Installation"(Instalação) no drive.
1 Na tela visualizada, clicar em Para frente > e seguir as instruções fornecidas. 2 Executar a instalação na modalidade USB. Ligar o cabo USB (não incluso) à impressora e ao personal
computer somente quando for solicitado.
3 Terminada a instalação USB, abrir o programa Toolbox (Iniciar > Olivetti > Toolbox).
nota: Em ambiente Macintosh versão OS X 10.2 ou sucessivas, executar o programa Toolbox do finder de sistema no elenco programas disponíveis.
4 Clicar no botão "Impostações"para acessar à configuração dos parâmetros Bluetooth. Activar a
modalidade Bluetooth e apertar "Envia Impostações" à impressora: esperar a recepção automática das novas impostações (o tempo de espera pode durar também alguns minutos). A impressora está habilitada a operar em ambiente Bluetooth.
A seguir estão descritos os campos relativos às importações do sistema Bluetooth:
Habilita Bluetooth: Para poder habilitar ou desabilitar a funcionalidade Bluetooth.
Password: Inserir uma password de proteção para a ligação Bluetooth.
A password de default é 0000, de modo em poder imprimir directamente qualquer file .jpg transmitido por um dispositivo Bluetooth (celular, personal computer, etcc.) posicionado num raio de 10 metros da impressora.
Envia Impostações: Para memorizar os dados na impressora.
UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR 31
Page 38
CAPITOLO 332
Page 39

4CARTUCHOS DE TINTA

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA
ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO UTILIZANDO O ARMAZÉM
CARTUCHOS DE TINTA 33
Page 40

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA

Para conhecer o estado da carga de um cartucho e saber quando necessita ser substituído, verificar o nível de tinta:
1 Visualizando os indicadores do nível na ficha Nível de tinta da janela de diálogo Preferências ou
Propriedade do driver de impressão procedendo como indicado a seguir: a Com um documento aberto no aplicativo em uso, clicar em File > Imprime. Será visualizada a
janela de diálogo Impressão.
bClicar em Preferência ou Propriedade, conforme o sistema operativo utilizado. Será visualizada a
tela da interface usuário do driver da impressora.
c Clicar na ficha Nível de tinta. Os dois indicadores de nível indicam a quantidade estimada de tinta
que permanece no cartucho, expresso em percentual.
2 Executando a escansão de um documento ou de uma foto, o driver do escaner visualiza os indicadores
de nível na parte inferior da tela. Na ficha Níveis de Tinta, os indicadores visualizam a quantidade de tinta que permanece nos cartuchos, expressa em percentual.
3 Do Toolbox, visualizando os indicadores de nível na parte inferior da tela principal do Toolbox ou na
janela de diálogo Novos cartuchos de tinta: a Clicar com o botão direito do mouse no ícone Olivetti na barra das aplicações de Windows e
selecionar o Toolbox, ou clicar no Start > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Será visualizada a janela do Toolbox. nota: Em ambiente Macintosh executar o programa Toolbox da escrivaninha ou do elenco dos
programas instalados.
bClicar em Soluções e assistência. cClicar em Seleciona e escolher Novos cartuchos de tinta. Na janela de diálogo Novos cartuchos de
tinta, os indicadores de nível indicam a quantidade de tinta que permanece nos cartuchos, expresso em percentual.
4 Da janela que aparece visualizar pelo Monitor de estado da impressora durante uma impressão ou uma
cópia, que indicam a quantidade de tinta que permanece. Para maiores informações, ver o "O Monitor de estado da impressora".
5 Do menu de início de Windows:
aClicar em Start > Programas ou Todos os programas > Olivetti > SIMPLE_WAY Novos
cartuchos de tinta. Será visualizado o Monitor de estado da impressora.
Informações necessárias para a aquisição de novos cartuchos de tinta
Com a finalidade de garantir o correcto funcionamento da impressora e uma elevada qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais. Utilizar os seguintes códigos de producto para aquisição dos cartuchos:
Cartucho de tinta preta, código
Cartucho de tinta com três cores, código
Cartucho de tinta fotográfica, código
Cartucho de tinta preta com alta capacidade, código
Cartucho de tinta com três cores com alta capacidade, código
Cartucho de tinta fotográfica com alta capacidade, código
ATENÇÃO: Os cartuchos devem ser somente para um único uso.
IN501
IN503
IN505
IN502
IN504
IN506
CAPITOLO 434
Page 41

SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA

Antes de executar os procedimentos descritos pela presente seção, ler e aplicar escrupulosamente as informações da seção "Instruções inerentes pela segurança" presente no início deste guia. Para as informações inerentes a aquisição de novos cartuchos no constructor, consultar "Soluções e Assistência" do Toolbox. Para acessar ao Toolbox, ver "O Toolbox". Para garantir o correcto funcionamento da impressora e uma elevada qualidade de impressão, e fundamental utilizar exclusivamente cartuchos originais. nota: Para as normais operações da impressão, utilizar os cartuchos de tinta preta e a cores. Para a impressão de fotografias utilizar os cartuchos de tinta fotográfica e a cores. O tempo de impressão será
mais longo, mas a qualidade final será a melhor que se poderá obter pela impressora.
1 Ligar a impressora premendo o botão On/Off. 2 Verificar que esteja carregada de papel comum formato A4. Ver "Carregamento de papel". 3 Abrir a porta frontal para acessar ao vão contendo os cartuchos. A impressora automaticamente leva o
suporto cabeçotes ao centro do carro para consentir um cômodo inserimento dos cartuchos.
4 Premer verso o interno o borne que fixa o cartucho que se deseja substituir e remover o cartucho.
nota: Neste ponto é possível substituir o cartucho de tinta preto ou fotográfico instalado no suporte
esquerdo com o cartucho novo ou o cartucho a cores do suporte direito premendo no borne de
fixagem direito.
CARTUCHOS DE TINTA 35
Page 42
5 Em caso de instalação de um novo cartucho, remover este último da própria embalagem então
remover a fita de proteção aplicada nos bicos. NÃO TOCAR OS CONTACTOS ou os bicos do cartucho. Manter o cartucho nos lados.
6 Orientar o cartucho com os bicos virados para baixo e com os contactos virados para a parte posterior
da impressora, então inserir o cartucho de tinta a cores no suporte direito e aquele fotográfico ou a tinta preta no suporte esquerdo. Empurrar para frente o cartucho até quando não for bloqueado pelo borne de fixagem.
7 Ao término, após ter substituído o cartucho (ou ambos os cartuchos) tornar a fechar a porta frontal.
CAPITOLO 436
Page 43
8 Se foi instalado um cartucho novo, a impressora executará um procedimento automático de
reconhecimento do cartucho de tinta. Ao término imprime uma folha de alinhamento para indicar que
o novo cartucho instalado foi alinhado automaticamente. Para maiores informações ver "Alinhamento
dos cartuchos de tinta".

ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA

Os cartuchos de tinta são alinhados automaticamente pela impressora toda a vez em que for instalado
um novo. Todavia, é necessário executar um alinhamento manual se os caracteres impressos
continuarem a não ser nítidos, ou se as linhas aparecem ainda onduladas mesmo depois da limpeza
dos injectores do cartucho. Veja "Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox".
Folha de alinhamento dos cartuchos de tinta
A folha de alinhamento contém uma série de linhas que indicam que a impressora alinhou
automaticamente o novo cartucho instalado. Esta é impressa:
Automaticamente, uma vez fechada a unidade de digitalização, depois de ter instalado um novo
cartucho.
•Directamente da Toolbox instalada no PC, seleccionando a opção "Imprimir a folha de
alinhamento” a partir do ecrã de manutenção da Toolbox.
Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox
Quando as bordas dos caracteres impressos continuam a ser pouco nítidas, ou quando as linhas
continuam a parecer onduladas, mesmo depois de ter limpo os injectores dos cartuchos de tinta:
1 Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Aparecerá o ecrã principal da Toolbox.
nota: Em ambiente Mac OS X o programa Toolbox é disponível clicando no ícone presente no desktop
ou selecionando do elenco dos programas instalados. Será visualizada a janela Toolbox.
2 Faça clique sobre Soluções e Assistência, depois, seleccione a opção "Imprimir a folha de
alinhamento".
3 Faça clique sobre o botão Imprimir. 4 Uma vez impressa a folha de alinhamento, os cartuchos de tinta são alinhados. Faça clique sobre Fecha
para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
CARTUCHOS DE TINTA 37
Page 44

SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO UTILIZANDO O ARMAZÉM

A impressora possui um alojamento (garagem) para guardar o cartucho de tinta preta ou fotográfica não em uso. Utilizar o cartucho fotográfico juntamente com o cartucho a cores para obter os melhores resultados possívels na impressão de fotografias. Para as operações normais de impressão a preto e branco ou a cores, utilizar os cartuchos de tinta preto e a cores. nota: Quando usar o cartucho de tinta preta, guardar o cartucho fotográfico na garagem e vice-versa.
Substituir os cartuchos de tinta e fotográfico consoante os requisitos de impressão:
1 Abrir a tampa da garagem e remover o cartucho de tinta. 2 Remover do suporte direito o cartucho de tinta em uso, inserir o cartucho que pretende usar.
Veja “Substituição dos cartuchos de tinta”.
3 Guardar o cartucho de tinta substituído na garagem, com os contactos virados para baixo. 4 Recolocar a tampa da garagem e empurrar delicadamente para baixo até travar.
CAPITOLO 438
Page 45
5MANUTENÇÃO E BUSCA
DE AVARIAS
LIMPEZA DA IMPRESSORA
LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA
BUSCA DE AVARIAS
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL

MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS 39

Page 46

LIMPEZA DA IMPRESSORA

ATENÇÃO: Não limpe a parte interna da impressora e não utilize removedores de manchas, produtos
com base em acetona ou detergentes líquidos ou nebulizadores. Caso contrário, a carcaça da impressora e a superfície de exposição podem ser danificadas.
Limpeza da carcaça da impressora, da superfície interna da cobertura do digitalizador
e da superfície de exposição
1 Limpe a carcaça utilizando um pano macio, seco ou humedecido com água morna para eliminar pó,
sujidade e manchas exclusivamente da carcaça exterior.
2 Limpe com delicadeza o lado interno branco da cobertura superior utilizando um pano macio seco ou
humedecido com água morna.
3 Limpe a superfície de exposição com um pano macio humedecido com água morna ou com um
produto para a limpeza dos vidros.

LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA

Limpe os injectores quando:
Nas impressões aparecem listas horizontais brancas ou coloridas.
A impressão está apagada, ou branca completa ou parcialmente.
As linhas verticais da impressão estão retalhadas.
Para limpar os injectores:
1 Certifique-se de que a impressora contenha papel formato A4. Veja "Carregamento do papel". 2 Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti >
Olivetti Toolbox. Aparecerá o ecrã da Toolbox.
nota: Em ambiente Mac OS X o programa Toolbox é disponível clicando no ícone presente no desktop
ou selecionando do elenco dos programas instalados. Será visualizada a janela Toolbox.
3 Faça clique sobre Soluções e Assistência. 4 Seleccione a opção "Limpar e Verificar os Bicos". 5 Faça clique sobre o botão Imprimir. A impressora limpa automaticamente os injectores e imprime um
teste de impressão.
6 Verifique a qualidade da impressão comparando-a com o exemplo mostrado no monitor do
computador. Se a qualidade da impressão realizada não é satisfatória, repita o procedimento de
limpeza dos injectores.
7 No final, faça clique sobre Fecha para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
CAPITOLO 540
Page 47

BUSCA DE AVARIAS

Problemas durante a instalação da impressora
Antes de ler esta secção:
1 Certifique-se de que a impressora está correctamente ligada a uma tomada eléctrica com
ligação à terra conforme as especificações de alimentação exigidas pela impressora (100 - 240 Vca, 50 - 60 Hz) e que a impressora está ligada.
2 Se a impressora está ligada a um computador, certifique-se de ter ligado quer a impressora, quer o
computador.
3 Certifique-se de que o sistema operativo do computador é Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
Problema Possível causa Acção correctiva
A impressora não se activa. O cabo de alimentação não
está ligado correctamente à impressora e/ou à tomada eléctrica.
A tomada eléctrica não funciona.
Após ter inserido o CD-ROM “Installation” na respectiva drive do computador, o programa de instalação não inicia
No computador está instalado um sistema operativo não compatível com o software do CD-ROM.
automaticamente.
A função auto-run está desactivada.
O computador não consegue encontrar setup.exe no CD- ROM.
1 Certificar-se de que ambas as
extremidades do cabo estão ligadas correctamente.
2 Certificar-se de que a tomada
eléctrica ligada à terra funcione.
1 Certificar-se de que o
computador utiliza Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS X 10.2 ou superior.
Em ambiente Windows: 1 Remover e substituir o
CD- ROM “Installation” na drive do CD com a etiqueta virada para cima.
2 Seleccionar Iniciar >
Executar e fazer clique sobre Procurar.
3 Encontrar o identificador da
drive do CD-ROM e fazer clique sobre Abrir.
4 Seleccionar Setup e fazer
clique sobre Abrir. O ficheiro setup.exe é mostrado na janela de diálogo.
5 Fazer clique sobre OK e
seguir as instruções mostradas.
Em ambiente Macintosh: 1 Ligar o computador e Inserir
o CD-ROM "Installation" (c) no drive.
2 Clicar duas vezes no ícone
do CD-ROM visualizado para iniciar a instalação do software e seguir as instruções fornecidas na tela.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS 41
Page 48
Problema Possível causa Acção correctiva
O nome da impressora não está disponível seleccionando Ficheiro > Imprimir a partir de um aplicativo. A impressora não está indicada na pasta Impressora no painel de controlo de Windows.
Quando a impressora está ligada ao computador mediante o cabo USB, o Plug and Play wizard do computador não chega ao final.
Quando a impressora está ligada ao computador através do cabo USB, o New Hardware Wizard não aparece no monitor do computador.
O driver da impressora não foi instalado correctamente.
O computador não encontrou o driver da impressora.
O computador utiliza um sistema operativo não compatível.
1 Fechar todos os aplicativos
abertos.
2 Reinstalar o software da
impressora segundo a Folha de instalação ou como indicado nas fases anteriores.
1 Remover o CD-ROM
“Installation” da drive do computador e reiniciar este último.
2 Colocar o CD-ROM
“Installation” na drive com a etiqueta virada para cima.
3 Reinstalar o software da
impressora consoante a Folha de instalação ou como indicado nas fases anteriores.
1 Certificar-se de que o
computador utiliza Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS X 10.2 ou superior.
O cabo USB entre a impressora e o computador não está ligado correctamente.
1 Desligar a impressora e tirar o
cabo USB destes dois dispositivos.
2 Conectar novamente o cavo
USB aos dois dispositivos seguindo as instruções da Folha de instalação e, seguidamente, ligar primeiro a impressora e, depois, o computador.
CAPITOLO 542
Page 49
Problema Possível causa Acção correctiva
O computador não está habilitado para o funcionamento USB.
Em ambiente Windows: 1 Fazer clique sobre Iniciar >
Definições > Painel de controlo.
2 Fazer um duplo clique sobre
o ícone Sistema.
3 Fazer clique sobre o
separador Gestor de dispositivos ou Hardware, de seguida, sobre o botão Gestor de dispositivos.
4 Fazer clique sobre o sinal
mais (+) ao lado da opção USB (Universal Serial Bus) Controller. – Se estiverem presentes
controller host USB root hub USB, a ligação USB está activa.
Se não estiverem
presentes, ler o manual do computador para as informações sobre o procedimento de activação de uma ligação USB.
Em ambiente Macintosh: – Verificar no painel de
controle as características do sistema e a presença de uma conexão USB activa e em funcionamento.
Reinstalar o driver USB
para Macintosh consultando a documentação fornecida pelo productor do sistema.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS 43
Page 50
Problemas na activação da impressora
Problema Possível causa Acção correctiva
A impressora não se activa quando é premido o botão On/Off do painel frontal.
O cabo de alimentação não está ligado correctamente à impressora e/ou a uma tomada eléctrica que
Tirar e voltar a conectar o cabo de alimentação da impressora e da tomada eléctrica.
funcione.
Certificar-se de que a tomada eléctrica funciona introduzindo um outro dispositivo cujo funcionamento é certo com o objectivo de ver se se activa.
Cada LED do painel frontal se acende.
Erro específico da impressora sinalizado pelo LED.
Actuar a acção correctiva para o LED específico consultando a secção "Significado dos LEDs do painel frontal".
Problemas de impressão
Problema Possível causa Acção correctiva
A impressora não imprime fazendo clique sobre o ícone da impressora na barra de ferramentas do aplicativo em uso.
O processo de impressão interrompe-se à metade.
A impressora em questão não está definida como impressora predefinida.
Em ambiente Windows: 1 Fazer clique sobre Iniciar >
Definições > Impressora e Fax.
2 Fazer clique com a tecla
direita sobre o ícone da impressora em questão e seleccionar Definir como predefinida.
Em ambiente Macintosh: 1 Reinstalar o software
fornecido com o material da impressora e verificar as impostações de impressão do spooler do sistema Mac OS X.
A impressora não está ligada correctamente ao computador.
1 Desligar a impressora e o
computador e tirar o cabo USB destes dois dispositivos.
2 Voltar a ligar o cabo USB e,
de seguida, ligar primeiro a impressora e, depois, o computador.
O papel está encravado. 1 Eliminar o papel encravado.
Ver "Eliminação dos encravamentos do papel".
2 Carregar no botão Cancelar
para resetar a condição de erro. O processo de impressão recomeça a partir da página seguinte.
CAPITOLO 544
Page 51
Problema Possível causa Acção correctiva
São impressas listas horizontais. Os cartuchos de tinta estão
sujos.
Limpar os cartuchos. Ver "Limpeza dos injectores dos cartuchos de tinta".
Os caracteres impressos não são definidos correctamente.
Os cartuchos de tinta não estão mais alinhados.
Alinhar os cartuchos a partir do computador. Ver "Alinhamento dos cartuchos de tinta mediante a Toolbox".
Problemas de cópia/digitalização
Problema Possível causa Acção correctiva
A impressora ou o digitalizador produz um ruído anormal durante o funcionamento.
São impressas listas horizontais. Os cartuchos de tinta estão
sujos.
Desligar e voltar a ligar a impressora carregando no botão On/Off.
Limpar os cartuchos. Ver "Limpeza dos injectores dos cartuchos de tinta".
Foi realizada uma cópia completamente branca.
Contacto inapropriado do sensor de imagens.
Contactar o serviço de assistência.
Significado dos LED no painel frontal
O botão de ligação, que è utilizado para ligar e apagar a impressora, pode também piscar para indicar o estado da impressora:
Se pisca durante uma impressão, indica o início ou a recepção dos dados do computador.
Se pisca e no display LCD è visualizado um "E" intermitente, indica um estado de erro. As possíveis causas de erro são mencionadas a seguir e podem ser visualizadas em detalhe utilizando o aplicativo "Monitor de Estado" disponível na barra de estado ou no elenco dos programas na cartela Olivetti..
Problema Possível causa Acção correctiva
No display LCD que indica o número de cópias é visualizadoum "E" que pisca
Foi lançada uma impressão ou uma cópia mas a impressora está sem papel.
O formato do papel carregado não corresponde ao formato selecionado pelo
Carregar papel. Ver "Carregamento do papel".
Carregar o formato correcto. Ver "Carregamento do papel".
aplicativoToolbox ou pela máquina fotográfica digital compatível PictBridge ligada à impressora.
O formato do papel carregado não é formato A4 solicitadopara imprimir a
Carregar o formato correcto. Ver "Carregamento do papel".
Folha de alinhamento dos cartuchos de tinta após tê-las substituídas.
Encravamento do papel. Eliminar o papel encravado. Ver "Eliminação dos encravamentos de papel".
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS 45
Page 52
Problema Possível causa Acção correctiva
O botão de ligação pisca. A impressora está em fase de
recepção de dados da máquinafotográfica digital ligada.
Indicações de correctatransferência dados.Portanto não é solicitadonenhuma ação correctiva.
O LED de estado USB no painel frontal não liga mesmo que seja ligado em um dispositivo USBna impressora.
O dispositivo USB ligado ao conector USB no painel frontal não é reconhecido pela impressora.
Ligar um dispositivo USBconforme as solicitações da impressora em termos de ligação dos dispositivos USB.
nota: Se utiliza-se a impressora do painel de controle frontal e se manifestou um erro, para restabelecer as normais condições de funcionamento, é necessário eliminar o erro e depois repetir a operação.

ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL

1 Pegue o papel encravado e remova-o com cuidado da área onde está encravado. Se a folha rasgar,
certifique-se de remover da impressora todas as partes rasgadas.
2 Carregue no botão “Cancelar” (“C”) do painel frontal para eliminar as condições de erro.
nota: Se o encravamento do papel ocorrer durante a cópia ou a impressão sem computador, o processo de impressão ou cópia será retomado a partir da página seguinte. Se, ao contrário, estiver a ser utilizado um computador, o ecrã pop-up mostrado permite retomar a impressão a partir da página seguinte ou cancelar a impressão.
CAPITOLO 546
Page 53

6ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO
ESPECIFICAÇÕES DE CÓPIA
ESPECIFICAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA WI-FI
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 47
Page 54

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Especificações gerais
Capacidade da memória Memória só de leitura (ROM) de 2 MB.
Memória de acesso aleatório (RAM) de 32 MB.
Dimensões e peso Altura: 18,6 cm
Largura: 43,3 cm
Profundidade: 33,2 cm
Peso: 5,5 Kg.
Unidade de alimentação Unidade de alimentação universal com
detecção automática.
Alimentador externo com tensão de entrada 100-240 Vca e 30V, 1,2A de saída.
Tensão de entrada 100 - 240 Vca, 50-60 Hz, 1,2 A Max. com ligação à
terra.
Tensão de saída 32 Vdc, 1,3 A.
Conectividade USB 2.0 de alta velocidade no painel traseiro
para a ligação ao computador pessoal
USB 1.1 compatível PictBridge no painel frontal para a ligação de uma máquina fotográfica digital.
Faixas de temperatura Em condições operativas: de 15 °C a 35 °C
Em armazenamento: de -5 °C a +45 °C
Durante o transporte: de -15 °C a +55 °C
Faixas de humidade Em condições operativas: de 15% a 85%, sem
condensação
Em armazenamento: de 15% a 85%, sem condensação
Durante o transporte: de 5% a 95%, sem condensação
Software e documentação Driver impressora e digitalizador (WIN/MAC)
Aplicativo Toolbox (WIN/MAC)
Documentação Utilizador (WIN/MAC)
Software adicional (WIN)
Requisitos mínimos de sistema para o PC ligado Sistema operativo: Microsoft Windows 98 SE, ME,
2000 ou XP, ou MAC OS X 10.2 ou superior RAM: 128 MB (recomendado 256 MB) Espaço disponível no disco rígido: 500 MB
CAPITOLO 648
Page 55

ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO

Especificações de impressão
Tecnologia de impressão A jacto de tinto
Sistema de impressão Dois cartuchos de tinta descartáveis:
3 cores (ciano, magenta, amarelo)
•Preta
3 cores fotográfica Para requisitos de impressões específicas, ao invés do cartucho preto pode ser utilizado o cartucho de tinta fotográfica (vendido separadamente).
Resolução de impressão Até 4800 dpi optimizados
Funções avançadas para a impressão Aplicáveis pelo aplicativo Toolbox ou pelo painel de
controle da impressora fotográfica. Optimização qualidade das imagens:
Através de um software proprietário do aplicativo o "Toolbox".
Margens Sem bordos em todos os tipos de papel especial
para impressoras com jacto de tinta.
Modalidade de Impressão directa Ligar um dispositivo PictBridge ou DPOF na porta
USB frontal:
De uma memória USB (Mass Storage)
Por Photo Index.
Disponível do computador:
Por Photo Index.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 49
Page 56

ESPECIFICAÇÕES DE CÓPIA

Especificações de cópia
Resolução Até a 1200 x 1200 dpi
Modalidade de cópia Em modalidade stand-alone
100%, adapta a página – Tipo de papel/velocidade:
papel normal e papel fotográfico
Regulagem do contraste:
claro, normal, escuro
Do aplicativo Toolbox: – redução/aumento de 25% até 400%,
modalidade clone, pôster.
Número máximo de cópias Até a 99 quando a cópia é realizada a partir do
aplicativo Toolbox instalado no computador.
Até a 9 quando se copia com a impressora em stand-alone.

ESPECIFICAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO

Especificações de digitalização
Tipo Flatbed, CIS (Contact Image Sensor)
Resolução óptica Até 600 dpi (modelo Simple Way)
Até 1200 dpi (modelo Simple Way Bluetooth e Simple Way Wifi)
Interpolação: até a 9600 dpi
Área de digitalização máx. 215 mm (largura) x 297 mm (altura)
Funções Fotocopiadora
Adquire em um file
Adquire em um e-mail
Adquire em uma aplicação
Adquire em um fax
CAPITOLO 650
Page 57

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA WI-FI

Especificações do sistema Wi-Fi
Interface Wireless O sistema para a conexão wireless é integrado
na impressora e utiliza o protocolo IEEE 802.11 b/g: a transmissão dos dados se desenvolve através de rádio em alta frequência.
O sistema wireless integra um adaptador de rede e o sistema a ondas rádio. A ligação USB e a conexão Wi-Fi podem ser utilizadas contemporaneamente.
Velocidade de Transmissão 54 Mbps na banda com 2,4 GHz se disponível.
Funções disponíveis Todas as funções são utilizáveis por ligações
através de cabo e da conexão wireless (somente leitura de memory card não é disponível).
Web server Para uma coordenação simples da impressora,
utilizar o browser web através do qual é possível controlar o estado, definir e modificar os parâmeros de impostação.
Modalidade de Comunicação Peer-to peer: A conexão de rede wireless
integrada pode ligar-se directamente com um PC dotado de funções wireless para uma ligação em modalidade a “hoc”.
O método de ligação peer-to-peer é utilizado para pequenas/médias conexões web enquanto o aumentar do número das conexões de rede reduz a qualidade e a capacidade da ligação. Este tipo de ligação é impostado por default.
Infra-estruturas: As impressoras estão ligada com uma rede de PC através de um ponto de acesso que está conexo a um hub ou a um gateway central que liga todas as periféricas wireless ou com ligações ethernet.
A instalação e a configuração da impressora em modalidade infra-estruturas pede a conexão com cabo USB que pode ser removida ao término da impostação dos parâmetros para a conexão de rede em modalidade wireless.
Impostações de Segurança SSID (Service Set Identifier).
WEP (Wired Equivalent Privacy) key. Através da modalidade Web Server é possível instalar chaves WPA (WiFi Protected Access) em PSK (Pre Shared Key) modalidade Home/ SOHO. nota: Para inserir as chaves de protecção da rede é necessário acessar ao EWS antes da instalação do software através da ligação USB.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 51
Page 58

ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL

Tipos de papel suportados
Tipo de papel Peso do papel
Papel comum A4 De 70 a 80 g/m
2
Papel comum A4 De > 80 a 90 g/m
Papel couché A4 De 100 a 170 g/m
Transparências A4 170 g/m
2
Papel fotográfico A4 De 160 a 280 g/m
Papel vegetal A4 De 160 a 180 g/m
Papel para decalque A4 De 150 a 180 g/m
Etiquetas para impressoras a
De 80 a 110 g/m
jacto de tinta A4
Papel para banners A4 De 80 a 90 g/m
2
Cartões 10x15 cm De 130 a 280 g/m
Papel fotográfico 10x15 cm e
De 170 a 280 g/m
13x18 cm
Envelopes De 75 a 100 g/m
Capacidade máx. de alimentação
100 folhas
2
2
Mais de 50 folhas
50 folhas
20 folhas
2
2
2
2
20 folhas
20 folhas
5 folhas
20 folhas
20 folhas para banners,
alimentação manual
2
2
2
20 cartões
20 folhas
10 envelopes
CAPITOLO 652
Page 59
Formatos e dimensões do papel suportado
Formato Dimensão Formato Dimensão
A4 8,27 x 11,7 polegadas
210 x 297 mm
A5 5,85 x 8,27 polegadas
148,5 x 210 mm
US Letter 8,5 x 11 polegadas
216 x 279 mm
US Legal 8,5 x 14 polegadas
216 x 356 mm
US Executive 7,25 x 10,5 polegadas
184 x 267 mm
US Folio 8,5 x 13 polegadas
215,9 x 330,2 mm
US Statement 5,5 x 8,5 polegadas
139,7 x 215,9 mm
B5 7,2 x 10,1 polegadas
182 x 256 mm
Postais 4x6" 4 x 6 polegadas
102 x 152 mm
Postais 5x8" 5 x 8 polegadas
127 x 203 mm
A6 4,135 x 5,85 polegadas
105 x 148,5 mm
Cartões 13 x 18 5,12 x 7,09 polegadas
130 x 180 mm
Postais (índex) 3 x 5 polegadas
76,2 x 127 mm
Cartões Hagaki 3,9 x 5,8 polegadas
100 x 148 mm
L 3,5 x 5 polegadas
89 x 127 mm
2L 5 x 7 polegadas
127 x 177,8 mm
US # 10 4,12 x 8,85 polegadas
105 x 225 mm
Envelope C5 6,38 x 9,0 polegadas
162 x 229 mm
Envelope DL 4,33 x 8,66 polegadas
110 x 220 mm
Envelope C6 4,46 x 6,37 polegadas
114 x 162 mm
B6 4,92 x 6,93 polegadas
125 x 176 mm
Envelope B5 6,93 x 9,84 polegadas
176 x 250 mm
Monarch 3,875 x 7,50 polegadas
98,43 x 190 mm
Envelope Chokei 3 4,72 x 9,25 polegadas
120 x 235 mm
Envelope Chokei 4 3,54 x 8,0 polegadas
90 x 205 mm
Envelope Chokei 40 3,54 x 8,8 polegadas
90 x 225 mm
Envelope Karugata 3 8,5 x 11 polegadas
216 x 277 mm
Envelope Karugata 4 7,75 x 10,5 polegadas
197 x 267 mm
Envelope Karugata 5 7,75 x 10,5 polegadas
190 x 240 mm
Papel para banners (A4) 8,27 x 223,8 polegadas
210 x 5938 mm
nota: Todos os formatos acima mencionados são evidenciados automaticamente pela impressora; é possível utilizar folhas de dimensões particulares inserindo-as na apropriada janela dos driver de impressão e cópia (formato de impressão personalizado).
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 53
Page 60
CAPITOLO 654
Page 61

ÍNDICE ANALÍTICO

A
Activação Bluetooth 10
em ambiente Mac OS X 10
em ambientes Windows 10 Alimentação da impressora 8 Alinhamento dos cartuchos
de tinta 37
Aquisição de novos cartuchos
de tinta 34
B
Bluetooth 5, 10, 11, 31 Busca de avarias 41
de cópia/digitalização 45
de impressão 44
durante a instalação da
impressora 41
na activação da impressora 44
C
Carregamento de tipos de
papel diferentes 8 Carregamento do papel 7 Cartuchos de tinta
alinhamento 37 aquisição 34 substituição 35, 38 verificação dos níveis 34
Codificação
WEP 30
WPA 30 Conectividade 48 Conector de alimentação 4
D
Declaração endereços de
rede 28
Digitalização de um original 24
E
Eliminação dos encravamentos
do papel 46
E-mail documento ou
fotografia 22
Emissões de dados de
codificação WEP 30 WPA 30
Encravamentos do papel 46 Especificações
de cópia 50 de digitalização 50 de impressão 49 do papel 52 do sistema Wi-Fi 51 gerais 48
Estados do painel frontal da
impressora 9
F
Faixas de humidade 48 Formatos e dimensões do
papel suportado 53
G
Guia papel 4
Impressão de fotografias
de um dispositivo Bluetooth 17 de uma máquina fotográfica
digital que não seja PictBridge/DPOF 17
de uma máquina fotográfica
digital DPOF 17
de uma máquina fotográfica
PictBridge 16
Impressão, cópia e
digitalização mediante a Toolbox 22
Injectores dos cartuchos de
tinta 40
Instalação Bluetooth em
ambiente Macintosh 11
Instalação Bluetooth para a
impressora do computador 11
Instalação USB com funções de
impressão Bluetooth 10
Interface USB a alta
velocidade 4 Interface USB frontal 4 Istalação da impressora
através do Bluetooth 10
L
Ligação
de uma máquina fotográfica
digital à impressora 9
Limpeza
da impressora 40 dos injectores 40
Configuração manual
endereço IP 28
Cópia de um documento 16
I
Impostações
do sistema Bluetooth 31
Impressão
do Photo Index 16
M
Manutenção 39 Melhorar a qualidade de
impressão 26 Modalidade Server Web 29 Monitor de estado
pop-up de erro 21
ÍNDICE ANALÍTICO 55
Page 62
P
Painel frontal 5
anula 6 cópia a cores 5 cópia B/N 5 escansão 6 impressão 5 seleção cópias 6 seleção Qualidade 5 On/Off 6 contador cópias 5 ícone Bluetooth 5 ícone de rede 5 LED de estado USB para
conexão PictBridge 5 Papel formatos e dimensões 53 Photo Index 16 Plano de exposição 4 Porta papel 4 Problemas
de cópia/digitalização 45 de impressão 44
Propriedades de impressão 23
layout 24 níveis de tinta 24 papel/qualidade 23
adquire em uma aplicação 22 fotocopiadora 22 imprime foto 22
Toolbox links 23
ajuda 23 impostações 23 soluções e assistência 23
U
Unidade de escansão 4 USB 2.0 de alta velocidade 48
V
Verifique a qualidade da
impressão 40
W
WEP 30 Wi-Fi 13, 26, 51 WPA 30 Wireless 5
Q
Qualidade da impressão
verifique 40
S
Server Web 29 Sintalação da impressora em
uma rede sem fios 12
Substituição dos cartuchos
35, 38 Suporte papel 4 Suporte para cartuchos 4
T
TCP/IP 28 Tipos de papel suportados 52 Toolbox 20, 22
adquire em um e-mail 22 adquire em um fax 22 adquire em um file 22
ÍNDICE ANALÍTICO56
Page 63
Code: 528002_pt
Loading...