Olivetti OFX 9300, OFX 9400 User Manual [it]

Manuale d’istruzioni

Stimato cliente,

Cartuccia iniziale
La stampa ottenibile con questo apparecchio soddisfa gli standard più recenti della tecnologia laser. In dotazione è inclusa in omaggio una cartuccia iniziale. Per questa car­tuccia iniziale non è necessaria la scheda Plug’n’Print
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono me­morizzare fino a 200 voci. L’apparecchio può memorizzare 10 gruppi diversi fino a 199 voci.
Invio di circolari
IT
Con il tasto di trasmissione circolare (= broadcasting), du­rante la procedura di selezione, aggiungere altri numeri ed inviare un messaggio velocemente e semplicemente a più destinatari.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predisporre do­cumenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invi­to.
Indicatore di data e ora
L’apparecchio stampa su ciascun fax in arrivo la data di ri­cezione e l’ora esatta (in base al modello). In questo modo è possibile documentare quando è stato ricevuto il fax. La memoria tampone dell’apparecchio assicura che venga stampata sempre la data e l’ora giusta, anche dopo un’in­terruzione di alimentazione elettrica.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare anche co­pie multiple.
Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se la li­nea telefonica è abilitata a questo tipo di servizio (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti). Le nume­rose funzioni del menu SMS permettono di gestire i mes­saggi SMS in arrivo.
Text2Fax
Dall’apparecchio si può inserire un testo e inviarlo ad un altro terminale come messaggio fax (in paesi e reti senza funzione SMS).
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Collegamento al PC
Collegando il apparecchio al computer (PC mit Microsoft Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista) sarà possibile uti­lizzarlo come stampante laser (in base al modello). Con Scan-to-PDF scansionare i documenti con l'apparecchio e salvarli direttamente come file in formato PDF. Il driver TWAIN dello scanner consente di accedere all'apparec­chio da qualsiasi applicazione che supporti questo standard e scansionare i documenti.
Rubrica telefonica
Rielaborare con il computer le voci inserite nella rubrica dell'apparecchio. Le voci nelle rubriche dell’apparecchio e di Windows o Microsoft Outlook possono essere inter­scambiate.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni!

A proposito del manuale d’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo ra­pido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti di questo manuale dl’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat­tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponi­bili solo in determinati modelli.

Simboli utilizzati

Avvertenza sui pericoli
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui dan­ni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla pre­venzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non corretto può provocare ferite alle persone o dan­ni alle cose.
Spiegazione delle indicazioni
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
2

Guida all’installazione

Contenuto dell’imballo

1 Apparecchio
Apparecchio
2 Ricevitore telefonico (in base al modello)
ƒ Ricevitore telefonico (in base al modello)
3 Cavo a spirale per il microtelefono (in base al modello)
Cavo a spirale per il microtelefono (in base al modello)
4 Estensione dello sportel lo
Estensione dello sportello
5 Vassoio portacarta
Vassoio portacarta
6 Supporto uscita documenti
Supporto uscita documenti
7 Cavo di alimentazione
ˆ Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
8 Cavo telefonico
Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
9 Cartuccia iniziale
Š Cartuccia iniziale
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza fi­gura)
CD di installazione (in base al modello) (senza figura)
Verpackungsinhalt
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti.

Inserire la carta

Requisiti
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for­mato standard A4 · 210¦×¦297 millimetri · preferibil­mente 80¦g/m caratteristiche tecniche.
Sventagliare la carta
2
. Osservare i dati riportati nel foglio delle
Sventagliare la carta e riallinearla su una superficie li­scia. In questo modo si impedisce che vengano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
Preparazione della carta
1 Togliere il coperchio del vassoio portacarta. 2 Non caricare la carta oltre il livello indicato dalle tacche
che sporgono sul bordo superiore del vassoio (vedi an­che i disegni sul coperchio del vassoio portacarta). Si possono caricare fino a 250 fogli.
Per stampare su un originale (ad esempio questio­nari o carta da lettere), inserire l’originale con la faccia stampata rivolta in basso e l’intestazione della pagina verso la parte posteriore del vassoio.
IT

Montaggio dell’estensione dello sportello

Montaggio dell’estensione dello sportello
Infilare l’estensione dello sportello nelle due aperture sul coperchio. L’estensione deve innestarsi saldamente.
Dokumentenhalter anbringen
Guida all’installazione 3
I moduli stampati con una stampante laser non sono idonei per una successiva ristampa. Potrebbe verificarsi un inceppamento della carta.
3 Premere la carta verso il basso, fino a che la leva (A) che
si trova sulla parte posteriore del vassoio si aggancia.
4 Chiudere il vassoio con il suo coperchio. Spingere il
vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
IT
Non estrarre il vassoio portacarte mentre l’appa­recchio sta stampando. Potrebbe verificarsi un in­ceppamento della carta.

Supporto uscita originali e fax

Supporto uscita originali e fax
Estrarre il supporto uscita originali e fax dal coperchio del vassoio portacarta.
Druckausgabe rausziehen
Collegamento del ricevitore tele­fonico
(in base al modello)
(in base al modello)
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul mi­crotelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contrasse­gnata dal simbolo ).
Telefonhörer anschließen

Inserire la cartuccia iniziale

Scheda Plug’n’Print
Per poter ricevere, copiare o stampare documenti, è neces­sario che nell’apparecchio sia inserita una cartuccia di to­ner. Con l’apparecchio viene fornita anche una cartuccia iniziale. La memoria di livello per questa cartuccia iniziale è già stata impostata in fabbrica. Non caricare quindi la cartuccia iniziale con una scheda Plug’n’Print. Per tutte le cartucce toner successive che saranno inserite nell’apparec­chio, sarà necessario caricare la memoria di livello con la scheda Plug’n’Print fornita con la cartuccia.
1 Aprire il coperchio afferrando entrambe le guide dei
documenti e ribaltare il coperchio all’indietro.

Montaggio dell’uscita documenti

Montaggio dell’uscita documenti
Infilare l’uscita documenti nelle due aperture sotto il pan­nello dei comandi.
Dokumentenausgabe anbringen
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pel­le e con gli occhi. Non inalare polvere di toner li­bera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fissereb­be il toner.
2 Togliere la cartuccia toner nuova dall’imballo. 3 Togliere la pellicola protettiva nera e l’eventuale altro
materiale d’imballaggio, ma non ancora la striscia di protezione della cartuccia.
4 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per di-
stribuire uniformemente il toner e migliorare così la qualità di stampa.
4
5 Solo dopo questa operazione preliminare, sfi-
lare completamente la striscia protettiva che si trova sul lato sinistro della cartuccia.
Non scuotere più la cartuccia dopo aver rimosso le strisce protettive. Per evitare la fuoriuscita di polvere di toner.
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
7 Chiudere il coperchio. Accertarsi che il coperchio s’in-
nesti bene sui due lati.

Collegamento del cavo telefonico

Telefonkabel anschließen
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio inserendolo nella presa LINE(collegamento Rj-11). Inserire la spina te­lefonica nella presa telefonica di rete.
Telefonkabel anschließen
Centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad un impianto telefonico, è necessario impostarlo per il servizio centralino (vedi anche il capitolo Collega­menti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 30).
Collegamento del cavo di alimen­tazione
Tensione di rete nel luogo di installazione
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete di­sponibile nel luogo di installazione.
Netzkabel anschließen
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazio­ne alla presa.
Netzkabel anschließen

Prima installazione

Prima installazione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato l’apparecchio alla rete di alimentazione.

Impostazione del paese

Impostazione corretta de l paese
È assolutamente necessario impostare il paese. Altri­menti l’apparecchio non disporrebbe delle imposta­zioni giuste per la rete telefonica locale. Se il paese de­siderato non è presente nell’elenco, è necessario sele­zionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivendi­tore.
1 Premere OK. 2 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato l’ap-
parecchio.
3 Confermare premendo due volte OK.

Inserimento di numeri

Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.

Inserimento dei nomi

1 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ü per inserire caratteri speciali o sim­boli. Premere ûü per inserire i caratteri speciali di una lingua. Selezionare con [. Confermare con OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.

Inserimento di data e ora

1 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 31¦05¦25 per indicare l’31.5.2025.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore 14. 3 Confermare con OK.
IT
Guida all’installazione 5

Panoramica

Descrizione delle funzioni di menu

L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia­mare le funzioni si può procedere in due modi.
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni, premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
IT
menu con [. Selezionare una funzione del menu con OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con j.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una funzio­ne del menu può essere richiamata direttamente con il suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrisponden- te alla funzione utilizzando i tasti del tastierino numerico. Confermare con OK. La lista seguente riporta i numeri corrispondenti alle funzioni.

1 Installazione

11 Impostazione del paese
11 Impostazione del paese ...........................pagina 27
12 Selezione della lingua
12 Selezione della lingua..............................pagina 27
13 Inserimento di ora e data
13 Inserimento di ora e data ........................pagina 27
14 Inserimento del numero e nome
14 Inserimento del numero e nome.............pagina 27
15 Tipo di collegamento
15 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
....................................................................pagina 30
16 Esecuzione di diverse impostazioni
16 Esecuzione di diverse impostazioni .........pagina 28
17 Regolazione del numero di squilli
17 Regolazione del numero di squilli...........pagina 29
18 Regolazione del volume degli squi lli
18 Regolazione del volume degli squilli .......pagina 28
19 Regolazione del modo ricezione fax
19 Regolazione del modo ricezione fax ........pagina 29

2 Fax

21 Velocità di trasmissione
21 Riduzione della velocità di trasmissione ..pagina 28
22 Richiamo di fax
22 Richiamo di fax ......................................pagina 15
23 Fax in attesa di richiamo
23 Fax in attesa di richiamo .........................pagina 16
24 Trasmissione fax in differita
24 Trasmissione fax in differita ....................pagina 14
25 Rapporto di trasmissione
25 Impostazioni per il rapporto di trasmissione
....................................................................pagina 28
26 Indicatore di data e ora (in base al modello)
26 Attivazione/Disattivazione dell’indicatore di data
e ora (in base al modello) .............................pagina 28
27 Impostazione della ricezione fax protetta
27 Bloccare la stampa automatica di fax.......pagina 15
28 Impostazioni per la ricezione fax
28 Impostazioni per la ricezione fax .............pagina 28
29 Utilizzo dei modelli fax
29 Utilizzo dei modelli fax...........................pagina 14

3 SMS

Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i pae­si e in tutte le reti)
31 Invio di SMS
31 Invio di SMS ..........................................pagina 18
32 Lettura di SMS
32 Lettura di SMS.......................................pagina 18
33 Eliminazione di SMS
33 Eliminazione di SMS..............................pagina 19
34 Stampa di SMS
34 Stampa di SMS.......................................pagina 18
35 Impostazioni
35 Impostazioni per l’invio e la ricezione di SMS
....................................................................pagina 19
36 Accesso a SMS
36 Modifica dei numeri di invio e ricezione.pagina 19

4 Liste e rapporti

41 Lista delle funzioni
41 Lista delle funzioni disponibili ............... pagina 29
42 Stampa del giornale fax
42 Stampa del giornale fax .......................... pagina 29
43 Stampa della rubrica telefonica
43 Stampa della rubrica telefonica............... pagina 29
44 Stampa delle impostazion i
44 Stampa delle impostazioni...................... pagina 29
45 Stampa della lista dei comandi
45 Stampa della lista dei comandi ............... pagina 16

5 Comandi

51 Esecuzione immediata di un comando
51 Esecuzione immediata di un comando ... pagina 16
52 Modifica di un comando
52 Modifica di un comando........................ pagina 16
53 Cancellazione di un comando
53 Cancellazione di un comando ................ pagina 16
54 Stampa di un comando
54 Stampa di un comando .......................... pagina 16
55 Stampa della lista dei comandi
55 Stampa della lista dei comandi ............... pagina 16

6 Varie

61 Bloccare l’apparecchio
61 Bloccare l’apparecchio............................ pagina 27
62 Materiali di consumo
62 Attivazione di una cartuccia toner nuova pagina 33
64 Sudoku
68 Sudoku .................................................. pagina 20

Stampa delle pagine di guida

Stampare la lista delle funzioni

Stampare la lista delle funzioni
La lista funzione può essere stampato anche premendo ¨, 1 e OK.

Stampa della rubrica telefonica

Stampa della rubrica telefo nica
La rubrica telefonica può essere stampato anche premendo ¨, 4 e OK.

Stampa dei modelli fax

Stampa dei modelli fax
Il modelli fax può essere stampato anche premendo ¨, 8 e OK.

Stampa del giornale fax

Stampa del giornale fax
Il giornale fax può essere stampato anche premendo ¨, 3 e OK.

Stampare la lista dei comandi

Stampare la lista dei comandi
La lista dei comandi può essere stampata anche pre-
mendo ¨, 6 e OK.

Sudoku: stampa del gioco

Sudoku: stampa del gioco
Un nuovo Sudoku può essere stampato anche premendo ¨, 7 e OK.

Stampare liste di impostazioni

Stampare liste di impostazioni
La lista impostazioni può essere stampato anche premendo ¨, 5 e OK.
6

Descrizione dell’apparecchio

1 Coperchio
Coperchio
2 Estensione dello sportel lo
ƒ Estensione dello sportello
3 Vassoio inserimento documenti
Vassoio inserimento documenti
4 Guida dei documenti
Guida dei documenti
5 Pannello con display
Pannello con display
6 Uscita documenti
Uscita documenti
7 Uscita originali e fax
ˆ Uscita originali e fax (estraibile)
8 Vassoio portacarta
Vassoio portacarta
9 Slot per scheda Plug’n’Print
Š Slot per scheda Plug’n’Print
10 Ricevitore telefonico con cav o a spirale (in base al modello)
Ricevitore telefonico con cavo a spirale (in base al mo­dello)
Außenansicht nummerier t
Cartuccia toner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Presa ricevitore telefono (in base al m odello)
)-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore telefo­no (in base al modello)
2 Apparecchi aggiuntivi
ƒ EXT-Presa – Presa per allacciamento apparecchi ag­giuntivi
3 Cavo telefonico
LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonico
4 Collegamento USB (in base al modello)
-Presa – Collegamento USB per il PC (in base al modello)
5 Collegamento cavo di alimentazione
Collegamento cavo di alimentazione
Außenansicht Rückseite
IT
1 Cartuccia toner
Panoramica 7

Pannello con display

Tastiera alfanumerica
Tasti (A – Z) – Rubrica telefonica: richiamare voci della rubrica / inserire lettere Inserire le lettere maiuscole pre­mendo il tasto ú. Aggiungere spazio con ½. Aggiungere punto con .. Aggiungere paragrafo con Rø.
Caratteri speciali 1
ü – inserire caratteri speciali (segni di punteggiatura e simboli). Selezione delle voci con [. Confermare con OK.
Caratteri speciali 2
IT
ûü – inserire i caratteri speciali di una lingua (lettere spe­ciali). Selezione delle voci con [. Confermare con OK.
Tasto shift
ú – Tasto shift: inserire lettere maiuscole / In combina­zione con altri tasti: richiamare funzioni supplementari
Rubrica telefonica
am – Richiama le funzioni della rubrica telefonica
Spia rossa
Spia ross Æ – Se la spia lampeggia, leggere le istruzioni sul display
Spia verde
Spia verde â/_ – La spia lampeggia quando è stato rice­vuto un messaggio SMS oppure quando è presente una tra­smissione nella memoria del fax
Stop
j – Interruzione della funzione / Ritorno al modo iniziale / Espulsione documenti
C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione di singoli caratteri
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu / Selezione opzioni / Spostamento cursore
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start
o – Avviare la trasmissione e ricezione di fax
Copy
COPY – Premere due volte: le copie vengono eseguite au­tomaticamente Premere una volta: le copie devono essere controllate
Informazioni
¨ – Stampare liste di funzioni, comandi, impostazioni / Stampa del giornale fax o della rubrica telefonica / Sudoku: stampa del gioco / Stampa dei modelli fax
SMS
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti) / in paesi e reti senza fun­zione SMS: richiamare la funzione invio Text2Fax
Invio di circolari
À – Invio di circolari (= Broadcast): invio di fax o SMS a più destinatari
Risoluzione
fx – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie (NORM, hALTA, fS.ALTA, xFOTO)
Tasti numerici
Tastierino numerico – Inserimento di numeri
Riselezione
– Lista degli ultimi dieci numeri selezionati (= lista di riselezione)
Lista delle chiamate
ú e – Lista delle ultime dieci chiamate (= lista chiamate)
Altoparlante (in base al modello)
μ – Partecipazione all’ascolto durante l’instaurazione del collegamento / Selezione con ricevitore agganciato (in base al modello)
R
– Inserimento di una breve interruzione di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX) o per ri­chiamare funzioni speciali della rete telefonica pubblica (PSTN)
P
ú e – Inserimento di una pausa di selezione

Icone sul display

S.Alta
f – Impostata la risoluzione S.ALTA
Foto
x – Impostata la risoluzione FOTO
Fine
h – Impostata la risoluzione ALTA
CLIP
ž – Chiamate non risposte (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
SMS
_ – Messaggi SMS ricevuti (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
L3 Paneel
8

Indicazioni generali di sicurezza

L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle Nor­me EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per essere uti­lizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso.

Posizionamento dell’apparecchio

L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe danneg­giare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone, in par­ticolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo da evitare il rischio di inciampare e quindi di fe­rirsi, o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Non posizionare l’ap­parecchio nelle vicinanze di apparecchi radio o televisivi.
Il coperchio deve essere completamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere com­pletamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi sola­ri, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posi­zionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscalda­mento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel fo­glio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire l’apparec­chio. Non installare l’apparecchio in armadi o contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tappeti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di otturare le fessure di aerazione. Altrimenti l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben aerato
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben ae­rato, soprattutto se l’apparecchio viene utilizzato frequente­mente. Posizionare l’apparecchio in modo che il flusso d’aria in uscita non sia diretto verso una postazione di lavoro.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corren te in un ambiente umido.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in un ambiente umido. Non toccare mai la spina elettrica, la presa di corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di cor­rente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: piccoli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono attaccarsi al ricevitore.

Alimentazione

Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparec­chio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
L’apparecchio dispone di un pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile. L’apparecchio dispone di un pulsante di accensione/spegnimento. In caso di emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfilando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di rete o telef onico se l’isolamento ri sulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se l’isolamento risulta danneggiato.
Durante un temporale, scol legare l’apparecch io dalla rete di ali mentazione elettr ica e dalla rete tele fonica.
Durante un temporale, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Non utilizza­re detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un li­quido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati memorizzati vengono mantenuti.

Riparazioni

Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul di­splay e sul rapporto di errore.
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparec­chio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec­chio; in caso contrario decade la garanzia.

Materiali di consumo

Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione. Materiali di consumo non originali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le re­golamentazioni in vigore nel paese d’uso.
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Con­servare le cartucce nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
In caso di inceppamento della carta, non estrarla mai dall’ap­parecchio con forza e gettarla con cautela: può darsi che il to­ner sulla stampa non si sia ancora fissato completamente e po­trebbero sollevarsi polveri di toner. Non inalare polvere di to­ner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner.

Sicurezza Laser

Questo apparecchio funziona con raggi laser. L’apparecchio può essere aperto per eseguire interventi di manutenzione solo da un tecnico qualificato dell’assistenza, per evitare il pericolo di ferite agli occhi causate dai raggi laser visibili e invisibili.
Prodotto Laser di Classe 1
à Prodotto Laser di Classe 1
IT
Indicazioni generali di sicurezza 9
Sommario
Stimato cliente, .......................................................... 2
A proposito del manuale d’uso ................................... 2
Guida all’installazione ............................ 3
Contenuto dell’imballo .............................................. 3
Montaggio dell’estensione dello sportello ................... 3
IT
Inserire la carta .......................................................... 3
Supporto uscita originali e fax .................................... 4
Montaggio dell’uscita documenti ............................... 4
Collegamento del ricevitore telefonico ....................... 4
Inserire la cartuccia iniziale ........................................ 4
Collegamento del cavo telefonico ............................... 5
Collegamento del cavo di alimentazione .................... 5
Prima installazione ..................................................... 5
Panoramica ............................................. 6
Descrizione delle funzioni di menu ............................ 6
Stampa delle pagine di guida ..................................... 6
Descrizione dell’apparecchio ...................................... 7
Pannello con display .................................................. 8
Indicazioni generali di sicurezza ........... 9
1 Funzioni telefoniche ........................ 11
Telefonare dall’apparecchio ..................................... 11
Presa di linea ............................................................ 11
Concatenamento di numeri ..................................... 11
Inserimento di una pausa di selezione ...................... 11
Selezione con ricevitore agganciato .......................... 11
Rubrica telefonica .................................................... 11
Gruppi ..................................................................... 12
Riconoscimento del chiamante (CLI) ...................... 12
Chiamate perse ........................................................ 12
2 Fax ..................................................... 13
Invio di fax .............................................................. 13
Invio manuale di un fax ........................................... 13
Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo . 14 Partecipazione all’ascolto durante l’instaurazione del colle-
gamento ................................................................... 14
Invio di circolari (Broadcasting) ............................... 14
Trasmissione fax in differita ..................................... 14
Utilizzo dei modelli fax ............................................ 14
Ricezione di fax ....................................................... 15
Ricezione manuale di fax ......................................... 15
Indicatore di data e ora ............................................ 15
Bloccare la stampa automatica di fax ........................ 15
Richiamo di fax ....................................................... 15
Comandi ................................................................. 16
3 Copiatrice ......................................... 17
Inserimento del documento ..................................... 17
Produzione di una copia .......................................... 17
Controllo delle copie ............................................... 17
4 SMS ................................................... 18
Condizioni per gli SMS ........................................... 18
Invio di SMS ........................................................... 18
Ricezione di SMS .................................................... 18
Lettura di SMS ........................................................ 18
Stampa di SMS ........................................................ 18
Eliminazione SMS ................................................... 19
Modifica delle impostazioni ..................................... 19
Invio di Text2Fax .................................................... 19
5 Gioco e divertimento...................... 20
Sudoku .................................................................... 20
6 Collegamento al PC ........................ 21
Requisiti .................................................................. 21
Installazione del software .......................................... 21
Uso di Companion Suite ......................................... 22
Modifica della rubrica telefonica .............................. 23
Modifica delle impostazioni ..................................... 24
Visualizzazione del livello di toner ............................ 24
Stampa dal computer ............................................... 24
Scansione ................................................................. 24
Disinstallazione del software .................................... 26
7 Impostazioni .................................... 27
Modo risparmio energetico ...................................... 27
Impostazione del paese ............................................. 27
Selezione della lingua ............................................... 27
Inserimento di data e ora .......................................... 27
Inserimento del numero e nome .............................. 27
Bloccare l’apparecchio .............................................. 27
Impostare la risoluzione ........................................... 28
Riduzione della velocità di trasmissione .................... 28
Attivazione e disattivazione l’intestazione ................. 28
Attivazione e disattivazione dell’indicatore di data e ora
28
Attivazione e disattivazione il rapporto di trasmissione ..
28
Opzioni supplementari per la ricezione di fax ........... 28
Impostazione dei toni di suoneria ............................. 28
Regolazione del modo ricezione fax .......................... 29
Stampa di liste e pagine di guida .............................. 29
8 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi............................................... 30
Impostazione di collegamenti e servizi telefonici ....... 30
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ..................... 30
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................. 31
9 Assistenza......................................... 32
Sostituire le cartuccia toner ...................................... 32
Ravviare il processo di carica .................................... 33
Visualizzazione del livello di toner ............................ 33
Rimozione di inceppamenti di carta ......................... 33
Rimozione di documenti inceppati .......................... 34
Pulizia ...................................................................... 34
Guida rapida ............................................................ 34
10 Glossario........................................... 37
11 Allegato ............................................ 40
Caratteristiche tecniche ............................................ 40
10

1 Funzioni telefoniche

(in base al modello)
(in base al modello)
Collegamento di telefoni a ggiuntivi
Il capitolo relativo agli allacciamenti telefonici ed agli ap­parecchi aggiuntivi, a pagina 30, contiene le informazioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni aggiun­tivi e quelle relative alle funzioni disponibili.

Telefonare dall’apparecchio

Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice­vitore.
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e quindi se­lezionare il numero. Il processo di selezione inizia im­mediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dal tastierino numerico.

Rubrica telefonica

Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visua­lizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con quel­le lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate pre­mendo am, quindi selezionando [
La funzione ricerca è abilitata anche durante una te­lefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefonica, dopo aver richiamato i numeri è possibile modificar­li. Si possono ad esempio aggiungere o cancellare nu­meri di prefisso o di selezione diretta.
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @ù. Selezionare con [ una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Lista delle chiamate
Lista delle chiamate:Premere ú e . Selezionare con [ una delle voci della lista delle chiamate.
Requisiti per la funz ione CLI
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefoni­ca in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLI; tale abilitazione dipende dal pa­ese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chia­mante non saranno visualizzati.

Presa di linea

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside­rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale prefis­so generalmente è 0.
Errore di codice per linea esterna
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due ci­fre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per inserire questo codice, premere . Qualora non fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contattare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
RICERCA.
Impostare il centralino
Se l’apparecchio viene usato di norma come centrali­no, si consiglia di memorizzare il prefisso con la fun­zione 15 (vedipagina 30).

Concatenamento di numeri

I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos­sono essere associati tra loro e modificati liberamente, co­munque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica tele­fonica il numero di prefisso di una compagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il nu­mero telefonico manualmente, oppure selezionare un’altra voce memorizzata.
Inserimento di una pausa di sele­zione

Inserimento di una pausa di selezione

In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di se­lezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero di selezione remota. Premere ú e Rø. La seconda parte del numero verrà selezionata dopo una breve pausa.
Selezione con ricevitore aggancia­to

Selezione con ricevitore agganciato

Per effettuare la selezione con ricevitore agganciato, preme­re μ. Se l’altoparlante dà segnale di libero, il numero vie­ne selezionato immediatamente.
Rubrica telefonica
Guida 4 · Rubrica telefonica
Per stampare una lista di voci e gruppi della rubrica telefonica, premere ¨, 4 e OK.
Rubrica telefonica
Le funzioni della rubrica telefonica si richiamano con am. Queste funzioni consentono di memorizzare nuo­ve voci, cercare voci esistenti, creare e modificare gruppi. Sulla rubrica dell’apparecchio si possono memorizzare fino a 200 voci.
Navigazione con cursore 1
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i sin- goli caratteri con C. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con j.

Memorizzazione di una voce

1 Premere am. 2 Con [ selezionare 3 Confermare con OK. 4 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ü per inserire caratteri speciali o sim­boli. Premere ûü per inserire i caratteri speciali di una lingua. Selezionare con [. Confermare con OK.
5 Confermare con OK.
NUMERI ABBR.
IT
Funzioni telefoniche 11
6 Inserire il numero utilizzando i tasti del tastierino nu-
merico.
7 Confermare con OK. 8 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima. Se si inviano messaggi fax in reti con scarsa qualità di li­nea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissio-
IT
ne inferiore.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.

Modifica voce

1 Premere am. 2 Con [ selezionare
MODIFICA.
3 Confermare con OK. 4 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
modificare con [.
5 Confermare con OK. 6 Modificare il nome, il numero e la velocità di trasmis-
sione memorizzati.
7 Confermare le modifiche con OK.

Eliminazione di una voce

1 Premere am. 2 Con [ selezionare
CANCELLA.
3 Confermare con OK. 4 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
eliminare con [.
5 Confermare con OK. 6 Confermare la cancellazione con OK.

Gruppi

Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno stes­so messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo l’altro. L’apparecchio può memorizzare 10 gruppi diversi fino a 199 voci.

Creazione di un gruppo

1 Premere am. 2 Con [ selezionare 3 Confermare con OK. 4 Inserire un nome per il gruppo. 5 Confermare con OK. 6 Premere am e aggiungere al gruppo le voci prele-
vandole dalla rubrica telefonica. Inserire le lettere ini­ziali o selezionare con [.
7 Confermare con OK. 8 Premere am e aggiungere altri utenti al gruppo. 9 Confermare l’inserimento con OK. 10 Inserire un numero da 1 a 9 per identificare il grup-
po.
11 Confermare con OK. Il gruppo viene memorizzato.
GRUPPI.

Modifica di un gruppo

1 Premere am. 2 Con [ selezionare
MODIFICA.
3 Confermare con OK. 4 Selezionare il gruppo da modificare con [. 5 Confermare con OK. 6 Inserire eventualmente un nome nuovo per il gruppo. 7 Confermare con OK. 8 E’ possibile cancellare voci o aggiungere voci. Con C si
cancellano i singoli utenti. Per aggiungere altri utenti al gruppo, premere am.
9 Confermare con OK. 10 Inserire eventualmente un numero nuovo per il grup-
po.
11 Confermare con OK.

Eliminazione di un gruppo

1 Premere am. 2 Con [ selezionare
CANCELLA.
3 Confermare con OK. 4 Selezionare il gruppo da eliminare. 5 Confermare con OK. 6 Confermare la cancellazione con OK.

Riconoscimento del chiamante (CLI)

Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i pae­si e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiaman­te CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere in­formazioni alla propria compagnia telefonica. E’ probabile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona, seb­bene la funzione sia abilitata per la linea telefonica in uso, controllare se è stato impostato il paese corretto (vedi anche il capitolo Impostazioni, pagina 27)

Chiamate perse

Chiamate perse
Il simbolo ž indica la presenza di chiamate senza risposta. Sul display compare il numero del chiamante. L’apparec­chio memorizza i numeri degli ultimi 10 chiamanti.
1 Premere ú e @ù. 2 Selezionare con [ una delle voci della lista delle chia-
mate. Le voci nuove sono contrassegnate da un asteri­sco *.
3 Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore quando
la voce è visualizzata.
Se con la Funzione 17 il numero degli squilli è stato impostato su manti non vengono visualizzati sugli eventuali te­lefoni aggiuntivi.
0, i numeri telefonici dei chia-
12

2Fax

Guida 3 · Giornale fax
Premere ¨, 3 e OK per stampare il rapporto fax con gli ultimi30 fax inviati.
Inserimento dei documenti
Non caricare nell’apparecchio documenti … ... bagnati o corretti con liquido correttore, sporchi o
ricoperti da uno strato lucido o patinato; … scritti con matite morbide, colori, gesso o carbon-
cino; ... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare la
stampante); … tenuti insieme da graffette o punti metallici, na-
stro adesivo o colla ... con fogli adesivi tipo “post-it”; ... spiegazzati o strappati.
Invio di un fax
Utilizzare possibilmente originali fax scritti in colore scuro (nero o blu scuro). I colori giallo, arancione o verde non sono idonei per l’uso fax.

Invio di fax

Formati dei documenti
Utilizzare originali di dimensioni A4 · 210¦×¦297 da 60¦–¦90¦g/m2. Non utilizzare originali di formato inferiore all’
A4
. Si possono caricare fino a 20 originali alla volta.
La regolazione del contrasto viene adattata auto­maticamente all’originale. Per regolare personal­mente il contrasto per una trasmissione fax è ne­cessario ricorrere alla Funzione 24 Trasmissione fax in differita (pagina 14).
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso. Il primo documento ad es­sere inserito sarà quello in alto. Si possono caricare fino a 20 originali alla volta.
2 Spingere la guida dei documenti verso l’interno in
modo che i fogli appoggino sui bordi degli originali.
millimetri
Per espellere gli originali senza spedirli, premere j.
3 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegliere sono: NORM (per documenti senza caratteristiche speciali), h/ALTA (per documenti con testi a caratteri piccoli o disegni), f/S.ALTA (per do­cumenti con molti dettagli) e x/FOTO (per fotogra­fie). Premere fx. Sul display compare il simbolo del­la risoluzione scelta.
L’impostazione predefinita della risoluzione può essere selezionata con la Funzione 16 (vedi anche il capitolo Impostare la risoluzione, pagina 28).
4 Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità.
5 Premere o.
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone il numero dopo un breve intervallo. Con il tasto j si interrompe la procedura di invio. Terminata la trasmissione, l’apparecchio stampa un rapporto in base alle impostazioni date.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visua­lizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con quel­le lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate pre­mendo am, quindi selezionando [
RICERCA.
La funzione ricerca è abilitata anche durante una te­lefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefonica, dopo aver richiamato i numeri è possibile modificar­li. Si possono ad esempio aggiungere o cancellare nu­meri di prefisso o di selezione diretta.
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @ù. Selezionare con [ una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Lista delle chiamate
Lista delle chiamate: Premere ú e . Selezionare con [ una delle voci della lista delle chiamate.
Requisiti per la funzione CLI
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefoni­ca in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLI; tale abilitazione dipende dal pa­ese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chia­mante non saranno visualizzati.
IT

Invio manuale di un fax

1 Inserire il documento. 2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere μ. 4 Premere o.
Fax 13

Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo

Selezione diretta o sottoindirizzo
Per utilizzare un determinato servizio di un gestore di ban­che dati fax, ad esempio, si può inviare un fax a un numero con selezione diretta o a un sottoindirizzo, oppure richia­mare il fax da un numero con selezione diretta o da un sot­toindirizzo. A tale scopo, aggiungere il numero di selezione diretta o il sottoindirizzo al numero del fax inserendo tra i
IT
due una breve pausa di selezione. 1 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
2 Premere ú e Rø. 3 Inserire il numero di selezione diretta o il sotto indiriz-
zo.
4 Premere o. Il numero di selezione diretta o il sottoin-
dirizzo verrà selezionato dopo una breve pausa.

Partecipazione all’ascolto durante l’instaurazione del collegamento

Partecipazione all’ascolto durante l’instaurazi one del collegamento
E’ possibile partecipare all’ascolto durante l’instaurazione del collegamento, ad esempio nel caso in cui non riesce l’invio di un fax.
Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico, op­pure selezionare una voce memorizzata. Premere μ.
Viva voce assente
Questa funzione non permette l’abilitazione del viva voce. Se l’utente prende la linea, non è possibile ri­spondere.

Invio di circolari (Broadcasting)

Invio di circolari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.

Inserimento di un singolo destinatario

1 Inserire il documento. 2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere À. 4 Inserire altri numeri. Dopo ogni destinatario, premere
À. Si possono aggiungere fino a 10 destinatari.
5 Premere o. L’apparecchio invia il messaggio fax a tutti
i destinatari, uno dopo l’altro.
Il processo può essere interrotto in qualunque momento premendo il tasto j.

Invio di fax a un gruppo

1 Inserire il documento. 2 Inserire le lettere iniziali o selezionare con [.
I gruppi della rubrica possono essere richiamate premendo am, quindi selezionando [
RICERCA.
3 È possibile aggiungere altri gruppi o numeri singoli.
Premere À.
4 Inserire altri numeri. Dopo ogni destinatario, premere
À. Si possono aggiungere fino a 10 destinatari.
5 Premere o. L’apparecchio invia il messaggio fax a tutti
i destinatari, uno dopo l’altro.
Il processo può essere interrotto in qualunque momento premendo il tasto j.
Se l’apparecchio non riesce ad effettuare l’invio ad uno dei destinatari, il messaggio viene comunque inviato agli altri destinatari. Terminate le chiama­te a tutti i destinatari, l’apparecchio riseleziona i numeri che non era riuscito a raggiungere in pre­cedenza.

Trasmissione fax in differita

Trasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose, op­pure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile solo in determinati orari, si può impostare il fax in modo che la trasmissione sia effettuata in un momento successivo (co­munque entro le 24 ore).
1 Inserire il documento. 2 Premere OK, 24 e OK. 3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Si possono aggiungere altri destinatari. Dopo ogni destinatario, premere À.
4 Confermare con OK. 5 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.
6 Confermare con OK. 7 Selezionare il contrasto desiderato con [. 8 Confermare con OK. Dopo una breve pausa di riscal-
damento, l’apparecchio legge l’originale in memoria e invierà il fax all’ora indicata.
Comandi
Per interrompere la predisposizione all’invio, è neces­sario cancellare il documento dalla lista dei comandi (vedi anche il capitolo Comandi, pagina 16).

Utilizzo dei modelli fax

Guida 8 · Modelli fax
Il modelli fax può essere stampato anche premendo ¨, 8 e OK.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invi­to.
1 Premere OK, 29 e OK. 2 Selezionare con [ quali modelli stampare. 3 Confermare con OK. L’apparecchio stamperà il mo-
dello.
4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.
14
Loading...
+ 30 hidden pages