Este aparelho imprime os documentos com a mais moderna tecnologia laser. O material fornecido contém um cartucho inicial. Para este cartucho inicial não é necessário um
cartão Plug’n’Print.
Lista telefónica
Pode guardar até 200 entradas na lista telefónica do aparelho. O seu aparelho pode guardar um máximo de 10 grupos com um máximo de 199 entradas na memória.
Transmissão conjunta
Com as teclas de transmissão conjunta (= Broadcasting)
pode adicionar outros algarismos durante o processo de selecção e enviar uma mensagem, rapida e facilmente, a vários destinatários.
Envie mensagens de fax com resoluções diferentes a um ou
mais destinatários, por exemplo, a um grupo. Também
pode desencadear o envio de faxes e preparar documentos
para serem enviados.
Modelos de fax
Existem cinco modelos de fax guardados na memória do
PT
dispositivo que podem ser impressos. Com estes modelos
pode criar rapidamente uma nota de fax curta ou enviar
um convite, por exemplo.
Carimbo data/hora
O aparelho imprime em cada fax recebido a data de recepção e a hora exacta (dependente do modelo). Desta forma
pode comprovar quando é que recebeu os faxes. O aparelho dispõe de uma memória intermédia que assegura que,
a seguir a uma falha de corrente, sejam impressas a data e a
hora correctas.
Pode seleccionar entre a resolução para textos e fotografias,
a fim de fotocopiar documentos com este aparelho. Também pode executar várias cópias.
Envie mensagens SMS a partir do aparelho de fax, se a sua
ligação telefónica permitir este serviço (esta função não está
disponível em todos os países e redes). As mensagens SMS
recebidas podem ser geridas com as funções abrangentes do
menu SMS.
Text2Fax
Pode introduzir um texto no aparelho e enviá-lo como um
fax para um outro terminal (em países e redes sem função
de SMS).
O aparelho imprime problemas de Sudoku com quatro
graus de dificuldade diferentes – e, se quiser, pode inclusive
imprimir a respectiva solução.
Ligação a um PC
Pode ligar o aparelho ao seu computador (PC com Microsoft Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista) e utilizar o
aparelho como uma impressora a laser (dependente do modelo). Com Scan-to-PDF digitaliza documentos com o
seu aparelho e guarda-os directamente como ficheiros
PDF. Com o controlador TWAIN para scanner pode aceder ao aparelho e digitalizar documentos de qualquer aplicação que suporte este padrão.
Lista telefónica
Edite as entradas da lista telefónica do seu aparelho no
computador. Pode partilhar as entradas entre as listas telefónicas do aparelho e do Windows ou do Microsoft Outlook.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas
múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se
seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com
toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste
manual de instruções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha principalmente em atenção as informações de segurança, a fim de
assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade
no caso do não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descritos vários
modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção que algumas funções só estão disponíveis para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as
pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou
outros objectos podem sofrer, bem como para a eventual perda de dados. O manuseamento incorrecto
pode causar lesões ou danos.
gerais
As sugestões identificadas com este símbolo ajudamno a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e
eficaz.
2
Guia de instalação fácil
Conteúdo da embalagem
1 Aparelho
‚ Aparelho
2 Auscultador (dependente do modelo)
ƒ Auscultador (dependente do modelo)
3 Cabo espiralado do auscultador do telefone (dependente do modelo)
„ Cabo espiralado do auscultador do telefone (dependente do modelo)
4 Suporte de documentos
… Suporte de documentos
5 Gaveta do papel
† Gaveta do papel
6 Suporte da saída de documentos
‡ Suporte da saída de documentos
7 Cabo de rede
ˆ
Cabo de rede com ficha (específico para o país em causa)
8 Cabo de rede
‰ Cabo do telefone com ficha (específico para o país em
causa)
9 Cartucho inicial
Š Cartucho inicial
Manual de Instruções
Manual de instruções com ajuda para a instalação (sem figura)
CD de instalação (dependente do modelo) (sem figura)
Verpackungsinhalt
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no caso
de algum componente apresentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência técnica.
Introduzir o papel
Requisitos
Antes de poder receber ou fotocopiar documentos, precisa
de colocar papel no aparelho de fax. Utilize exclusivamente
papel adequado com o formato standard A4 · 210¦×¦297milímetros · de preferência com 80¦g/m
atenção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Separar as folhas de papel
Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície lisa.
2
. Tenha em
Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma folha de papel de cada vez.
Preparar o papel
1 Retire a tampa da gaveta do papel.
2 Coloque só a quantidade de papel que couber por baixo
das marcas de delimitação salientes existentes na margem superior da gaveta do papel (vide também os desenhos inscritos na tampa da gaveta do papel). Pode colocar um máximo de 250 folhas de papel.
Se quiser fazer uma impressão num documento
(como, por exemplo, num formulário ou numa
folha de papel de carta timbrada), coloque o documento na gaveta do papel com o lado a ser impresso voltado para baixo e com o cabeçalho da
página para trás.
PT
Montagem do suporte de documentos
Montagem do suporte de documentos
Introduza o suporte de documentos nas duas aberturas da
tampa. O suporte tem de ficar bem preso.
Dokumentenhalter anbringen
Os documentos pré-impressos, que tenham sido
impressos numa impressora a laser, não se adequam a uma nova impressão. Se os utilizar, o papel pode ficar encravado.
Guia de instalação fácil 3
3 Pressione o papel para baixo, até a alavanca (A) se en-
caixar na parte de trás da gaveta do papel.
4 Coloque a tampa na gaveta do papel. Feche a gaveta até
ao encosto no aparelho.
PT
Nunca abra a gaveta do papel quando o aparelho
estiver a imprimir. Se os utilizar, o papel pode ficar encravado.
Extracção da saída de impressão e
de faxes
Extracção da saída de impressão e de faxes
Extraia o suporte da saída de impressão e de faxes para fora
da tampa da gaveta do papel.
Druckausgabe rausziehen
Ligação do auscultador
(dependente do modelo)
(dependente do modelo)
Ligar o auscultador
Ligue uma extremidade do cabo espiralado no conector do
auscultador do telefone. Ligue a outra extremidade no conector identificado com o símbolo ).
Telefonhörer anschließen
Colocar o cartucho inicial
Cartão Plug’n’Print
Antes de poder receber, copiar ou imprimir documentos
terá de colocar um cartucho de toner no seu aparelho. É
por esse motivo que, com o aparelho, é fornecido um cartucho inicial. A memória do nível de enchimento para este
cartucho inicial já vem regulada de fábrica. Não tem de actualizar a memória com o cartão Plug’n’Print quando colocar este cartucho inicial. No entanto, de cada vez que colocar outro cartucho de toner no aparelho, terá de actualizar a memória do nível de enchimento com o cartão
Plug’n’Print fornecido.
1 Abra a tampa, agarrando nas duas guias de documen-
tos, e incline a tampa para trás.
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer
contacto com a pele e com os olhos. Nunca inspi-
Montagem da saída de documentos
Montagem da saída de documentos
Introduza a saída de documentos nas duas aberturas situadas por baixo do painel de controlo.
Dokumentenausgabe anbringen
re pó de toner que esteja solto. Remova o pó do
vestuário ou de objectos com água fria, pois a
água quente fixa o toner.
2 Tire o cartucho novo da embalagem.
3 Remova a película de protecção preta e outros materiais
de embalagem, mas não retire ainda a tira de
protecção do cartucho.
4 Agite o cartucho de toner para um lado e para o outro,
para distribuir o toner de modo uniforme e, assim, melhorar a qualidade de impressão.
4
5Só depois de ter agitado o cartucho é que pode retirar
completamente a tira de protecção existente do lado esquerdo do cartucho.
Depois de ter retirado estas tiras de protecção não
volte a agitar mais o cartucho de toner. Se o fizer,
poderá sair pó de toner do cartucho.
6 Coloque o cartucho de toner no aparelho. O cartucho
tem de ficar bem encaixado.
7 Feche a tampa. Certifique-se sempre de que a tampa
fica bem encaixada de ambos os lados.
Ligar o cabo do telefone
Ligar o cabo do telefone
Ligue o cabo do telefone ao aparelho, introduzindo-o no
conector identificado com a indicação LINE (tomada RJ-
11). Ligue a ficha do telefone ao conector da ligação telefónica.
Telefonkabel anschließen
Extensão
Se pretender ligar o seu aparelho a uma instalação telefónica (posto privado de comutação automática)
como extensão, tem de o configurar para operar
como uma extensão (vide também o capítulo "Ligações telefónicas e aparelhos adicionais", na página
31).
Ligar o cabo de rede
Tensão da rede no local de instalação
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a
tensão da rede eléctrica disponível no local onde o
aparelho vai ser instalado.
Ligar o cabo de rede
Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de trás
do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de
alimentação.
Netzkabel anschließen
Primeira instalação
Primeira instalação
Depois de ter ligado o aparelho de fax à corrente de alimentação, é iniciado o processo da instalação inicial.
Seleccionar o país
Definir correctamente o país
É imprescindível seleccionar o país em que o aparelho está a ser utilizado. Caso contrário, o aparelho
não fica adaptado à rede telefónica local. Se o seu país
não estiver incluído na lista, precisa de seleccionar
outra definição para poder utilizar o cabo telefónico
adequado ao país. Informe-se junto do seu revendedor.
1 Prima OK.
2 Prima [ para seleccionar o país em que o aparelho
está a ser utilizado.
3 Prima a tecla OK, duas vezes, para confirmar.
Introduzir o número
Cabeçalho
O seu número e o seu nome são enviados, na margem superior de cada fax (= cabeçalho), juntamente com a data, a
hora e o número de páginas.
Introduzir o número
1 Introduza o seu número. Com a tecla # ou * pode
introduzir o sinal de mais.
2 Prima OK para confirmar.
Introduzir o nome
1 Introduza o nome com as teclas (A – Z).
Para introduzir maiúsculas, manter a tecla ú premida. Para introduzir um espaço em branco, prima a tecla ½.
Prima ü para adicionar caracteres especiais e
símbolos. Prima ûü para adicionar caracteres especiais característicos de um idioma. Seleccione
com [. Prima OK para confirmar.
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção.
Com a tecla C apaga caracteres individuais.
2 Prima OK para confirmar.
Introdução da data e da hora
1 Introduza a data (com duas casas, respectivamente), por
exemplo, 31¦05¦25 para o dia 31.05.2025.
2 Introduza a hora, como, por exemplo, 14¦00 para
as 14 horas.
3 Prima OK para confirmar.
PT
Guia de instalação fácil 5
Descrição geral
Descrição geral das funções do
menu
As funções que se seguem estão disponíveis no aparelho.
Existem duas possibilidades distintas para aceder às funções.
Navegação dos menus
Navegar no menu: Prima a tecla OK ou uma das duas
teclas de seta [, para abrir o menu das funções. Percorra
o menu com a tecla [. Seleccione uma função de menu
com a tecla OK. Prima a tecla C para regressar ao nível de
menu anterior. Com a tecla j sai do menu e regressa ao
modo inicial.
Acesso directo
Aceder directamente às funções: Com o número da
função acede directamente à função em causa. Prima a tecla OK e introduza o respectivo número da função com o
teclado numérico. Prima a tecla OK para confirmar. En-
PT
contra os números das funções na lista a baixo.
1 Instalação
11 Seleccionar o país
11 Seleccionar o país................................... Página 28
12 Seleccionar o idioma
12 Seleccionar o idioma.............................. Página 28
13 Introduzir a hora e a data
13 Introduzir a hora e a data....................... Página 28
14 Introdução do número e do no me
14 Introdução do número e do nome ......... Página 28
15 Tipo de ligação
15 Configurar as ligações e os serviços telefónicos
Também pode desencadear a impressão de uma lista de
funções, premindo as teclas ¨, 1 e OK.
Imprimir a lista telefónica
Imprimir a lista telefónica
Também pode desencadear a impressão a lista telefónica,
premindo as teclas ¨, 4 e OK.
Imprimir o modelos de fax
Imprimir o modelos de fax
Também pode imprimir o modelos de fax, premindo as teclas ¨, 8 e OK.
Imprimir o relatório de faxes recebidos e
enviados
Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
Também pode imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados, premindo as teclas ¨, 3 e OK.
Imprimir a lista de tarefas
Imprimir a lista de tarefas
Também pode desencadear a impressão de uma lista das tarefas se premir as teclas ¨, 6 e OK.
Sudoku: imprimir o jogo
Sudoku: imprimir o jogo
Também pode imprimir um sudoku novo, premindo as teclas ¨, 7 e OK.
Imprimir a lista de regulações
Imprimir a lista de regulações
Também pode desencadear a impressão de uma lista de regulações, premindo as teclas ¨, 5 e OK.
6
Descrição geral do aparelho
1 Tampa
‚ Tampa
2 Suporte de documentos
ƒ Suporte de documentos
3 Entrada de documentos
„ Entrada de documentos
4 Guia de documentos
… Guia de documentos
6 Painel com visor
† Painel de controlo com visor
6 Saída de documentos
‡ Saída de documentos
7 Saída de impressão e de faxes
ˆ Saída de impressão e de faxes (extensível)
8 Gaveta do papel
‰ Gaveta do papel
9 Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
Š Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
10 Auscultador com cabo em espiral (dependente do modelo)
‹ Auscultador com cabo em espiral (dependente do modelo)
Außenansicht nummeriert
‚ Cartucho de toner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Conector do auscultador do telefone (dependente do modelo)
‚ )-Conector – Conector para ligação do auscultador
do telefone (dependente do modelo)
2 Aparelhos externos
ƒEXT-Conector – Conector para aparelhos adicionais
3 Cabo de rede
„LINE-Conector – Conector para o cabo do telefone
4 Ligação USB (dependente do modelo)
…-Conector – Ligação USB para o PC (dependente
do modelo)
5 Tomada para ligação do cabo de rede
† Tomada para ligação do cabo de rede
Außenansicht Rückseite
PT
1 Cartucho de toner
Descrição geral 7
Painel de controlo com visor
Teclado alfabético
Teclas (A – Z) – Registo da lista telefónica: aceder às entradas da lista telefónica / introduzir letras. Para introduzir
maiúsculas, manter a tecla ú premida. Adicionar espaços
em branco com ½. Adicionar ponto com .. Abrir parágrafo com Rø
Caracteres especiais 1
ü – Introduzir caracteres especiais (sinais de pontuação
e símbolos). Seleccione as entradas com [. Prima OK
para confirmar.
Caracteres especiais 2
ûü – Introduzir caracteres especiais característicos de um
idioma (letras especiais). Seleccione as entradas com [.
Prima OK para confirmar.
Tecla Shift
ú – Tecla Shift: introduzir letras maiúsculas / em conjunto com outras teclas: aceder a funções adicionais
Lista telefónica
am – Aceder às funções da lista telefónica
Indicador luminoso vermelho
Indicador luminoso vermelho Æ – Se este indicador luminoso piscar, leia a mensagem que é apresentada no visor
PT
Indicador luminoso verde
Indicador luminoso verde â/_ – Este indicador luminoso pisca sempre que tiver sido recebida uma mensagem
SMS ou sempre que na memória do fax estiver guardado
um fax que foi enviado.
Stop
j – Permite interromper funções / regressar ao modo inicial / ejectar documentos
C
C – Permite regressar ao nível de menu anterior / apagar
caracteres individuais
Teclas de seta
[ – Permitem aceder às funções do menu / navegar no
menu / seleccionar opções / mover o cursor
OK
OK – Permite aceder às funções de menu / confirmar as
entradas.
Start
o – Para iniciar o envio ou a recepção de faxes
Copy
COPY – Prima duas vezes: para fazer cópias automaticamente. Prima uma vez: para ajustar a qualidade das cópias
a fazer
Ajuda
¨ – Para imprimir a lista de funções, a lista de tarefas, a lista
de regulações / imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados ou a lista telefónica / sudoku: imprimir o jogo / imprimir o modelos de fax
Mensagens SMS
_ – Permite aceder ao menu SMS (esta função não está
disponível em todos os países e redes) / em países e redes
sem função de SMS: aceder ao envio Text2Fax
Transmissão conjunta
À – Transmissões conjuntas (= Broadcast): enviar um fax
ou uma mensagem SMS a vários destinatários
Resolução
fx – Permite definir uma resolução mais alta para os faxes e para as fotocópias (NORMAL, h – FINO, f –SFINO, x – FOTO)
Teclas numéricas
Teclado numérico – Para introduzir dígitos
Remarcação
@ù – Lista dos últimos dez números marcados (= lista
de remarcação)
Lista de chamadores
ú und @ù – Lista dos últimos dez chamadores (= lista
de chamadores)
Altifalante (dependente do modelo)
μ – Acompanhamento do estabelecimento da ligação
através do altifalante / Permite efectuar a marcação com o
auscultador pousado (dependente do modelo)
R
Rø – Introdução de uma interrupção breve da ligação
(Hook-Flash) a título de indicativo de acesso à linha de
rede em postos privados de comutação automática (PPCAs) ou para acesso a funções especiais nas redes telefónicas fixas públicas (PSTN)
P
ú e Rø – Introduzir uma pausa na marcação
Símbolos no visor
SFino
f – Seleccionada a resolução SFINO
Foto
x – Seleccionada a resolução FOTO
Fina
h – Seleccionada a resolução FINO
CLIP
ž – Chamadas recebidas durante a ausência (esta função
não está disponível em todos os países e redes)
Mensagens SMS
_ – Mensagens SMS recebidas (esta função não está disponível em todos os países e redes)
L3 Paneel
8
Informações gerais sobre segurança
O seu aparelho satisfaz o disposto nas normas EN 60950-1
e IEC 60950-1 e só deve ser ligado a redes telefónicas e eléctricas que estejam em conformidade com estas normas. O
aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utilização
no respectivo país de venda.
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções.
Instalação do aparelho
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável , sobre uma superfície plana.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre
uma superfície plana. Na eventualidade de o aparelho cair,
pode danificar-se ou provocar lesões em pessoas, e, de modo
especial, em crianças pequenas. Assente os cabos de modo a
impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar
e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer
quaisquer danos.
O fax tem de ficar a uma dis tância de, no mínim o, 15 centímetros de o utros aparelhos ou o bjectos.
A distância relativamente a outros aparelhos ou objectos tem
de ser no mínimo de 15 cm, sendo esta distância igualmente
válida para a utilização de telefones sem fios adicionais.
Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de rádio ou
de televisores.
Encaixe completamente a tampa do apar elho
Encaixe completamente a tampa do aparelho quando o
abrir. Pode sofrer lesões, caso a tampa caia quando estiver a
executar trabalhos no aparelho.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade.
Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado.
Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não pode
ser coberto. Nunca instale o aparelho em armários ou contentores fechados. Nunca o coloque sobre bases macias, tais
como mantas ou tapetes e não cubra as ranhuras de ventilação. Existe o perigo de sobreaquecimento do aparelho e,
consequentemente, de incêndio.
A sala em que o aparelho vai ser utilizado tem de ter uma boa ventilação
A sala em que o aparelho vai ser utilizado tem de ter uma boa
ventilação, em especial se o aparelho for utilizado com frequência. Instale o aparelho de modo a que a corrente de ar
evacuado do aparelho não incida directamente sobre nenhum posto de trabalho.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair
fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada
de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro
de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas
abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque
na ficha de rede, na ligação de rede ou na tomada telefónica
com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no apar elho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado
líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um
centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem
afastadas das crianças.
Auscultador magnético
O auscultador do aparelho é magnético. Tenha cuidado
com objectos metálicos pequenos (como, por exemplo, clipes, agrafos etc.) que se podem prender ao auscultador.
Alimentação eléctrica
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na
placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos
na embalagem.
Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser acedida
com facilidade. Este aparelho não tem um botão de ligar /
desligar. Em caso de emergência desligue o aparelho da alimentação eléctrica, retire a ficha da tomada de alimentação.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónic os se o isolamento estiver danif icado.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isolamento estiver danificado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em caso de trovoada.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em
caso de trovoada. Caso não seja possível, não utilize o aparelho durante a trovoada.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de
limpar a respectiva superfície. Nunca utilize produtos de
limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays,
produtos abrasivos, polimentos, álcool).
Limpe o visor com um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.
Em caso de falta de energia, o a parelho não funcion a;
Em c aso de falta de energia, o aparelho não funciona, mas os
dados nele guardados não são perdidos.
Reparações
Caso ocorram avarias, tenha em atenção as indicações apresentadas no visor e no relatório de erro.
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma
manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um
centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso contrário a garantia perde a validade.
Consumíveis
Utilize exclusivamente consumíveis originais. Pode obtê-los
no comércio da especialidade ou através do nosso serviço de
encomendas. A utilização de outros consumíveis pode danificar o aparelho ou reduzir a respectiva vida útil.
Elimine os consumíveis gastos de acordo com a legislação e
os regulamentos aplicáveis em vigor no seu país.
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade de sair
pó de toner do cartucho, evite qualquer contacto com a pele
e com os olhos. Guarde os cartuchos novos e os usados de
modo a não poderem cair nas mãos de crianças.
No caso de o papel ficar encravado, nunca o puxe com força
para o retirar da máquina e tenha cuidado ao deitá-lo fora: Pode
dar-se o caso de o toner da impressão não ter ficado devidamente fixado, dando origem à libertação de pó de toner. Nunca inspire pó de toner que esteja solto. Remova o pó do vestuário ou
de objectos com água fria, pois a água quente fixa o toner.
Medidas de segurança relativas aos feixes
laser
O aparelho trabalha com feixes laser. O aparelho só pode ser
aberto e mantido ou reparado por um técnico qualificado,
caso contrário subsiste o perigo de lesões oculares provocadas por feixes laser visíveis e não visíveis.
Para obter informações sobre como ligar telefones adicionais e as funções disponíveis, consulte o capítulo sobre "Ligações telefónicas e aparelhos adicionais", página 31.
Efectuar chamadas com o aparelho
Marque o número pretendido. Tem várias opções à sua
disposição. Levante o auscultador a seguir.
Marcação directa
Pode começar por levantar o auscultador e marcar
um número, em seguida. O processo de marcação
inicia-se imediatamente.
Marcação manual: Marque o número pretendido com
o teclado numérico.
Lista telefónica
Registo da lista telefónica: Com as teclas (A – Z) acede às entradas da lista telefónica que estão guardadas. Introduza a primeira letra do nome ou o nome pretendido.
O aparelho mostra-lhe as entradas da lista telefónica que
começam com a letra introduzida. Seleccione uma entrada
com a tecla [.
Utilização da lista telefónica
Também pode aceder às entradas da lista telefónica,
premindo a tecla am e seleccionando a opção
PROCURAR com a tecla [.
A função procurar também funciona durante a realização de chamadas telefónicas.
Se aceder a entradas da lista telefónica, pode editar os
números depois de ter acedido aos mesmos. Assim,
por exemplo, pode acrescentar-lhes um indicativo ou
eliminar um indicativo.
Lista de remarcação
Lista de remarcação: Prima a tecla @ù. Prima as
teclas [ para seleccionar uma entrada da lista dos últimos
números marcados.
Lista de chamadores
Lista de chamadores: Prima a tecla ú e @ù. Prima
as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista de chamadores.
Condição prévia para a função CLIP
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário
que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP) no seu telefone (função dependente
do país e da rede). No entanto, o número e o nome
do chamador não são mostrados se este tiver activado
a supressão da identificação do respectivo número de
telefone.
Obter linha de rede
PPCA (posto privado de comutação automática)
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são
já comuns em muitas empresas e casas particulares. Tem de
marcar o indicativo de acesso à linha de rede para estabelecer uma ligação a partir de um posto privado de comutação
automática (extensão) à rede telefónica fixa pública (PSTN).
Marque o indicativo de acesso à linha de rede antes de marcar o número pretendido ou de seleccionar um número
guardado na lista telefónica. Na maior parte dos casos este
indicativo é o 0.
Indicativo de acesso à linha de rede errado
Em casos raros o indicativo de acesso à linha de rede
pode ser um número diferente ou ter dois algarismos.
Nas instalações telefónicas mais antigas, o indicativo
de acesso à linha de rede pode ser R (= FLASH). Prima a tecla Rø, para introduzir esse indicativo de
acesso à linha de rede. Se não for possível estabelecer
a ligação à rede telefónica pública, contacte a operadora da sua instalação telefónica.
Configurar o posto privado de comutação automática
Se utilizar o seu aparelho permanentemente ligado a
um posto privado de comutação automática (vulgo,
uma extensão), pode guardar o indicativo de acesso à
linha de rede com a função 15 (vide , página 31).
Interligar números
Pode combinar e modificar números introduzidos manualmente e entradas guardadas, antes de dar início ao processo de marcação do número. Se, por exemplo, tiver guardado o indicativo de uma operadora telefónica mais barata
(Call-by-Call) como entrada da lista telefónica, seleccione
esta entrada e introduza manualmente o número ou seleccione uma entrada guardada na memória.
Introduzir uma pausa na marcação
Introduzir uma pausa na marcação
Pode ser necessário introduzir uma pausa na marcação de
um número telefónico, por exemplo, para o indicativo de
acesso à linha de rede, para o número de uma extensão ou
para um número internacional. Prima as teclas ú e Rø.
A segunda parte do número só é marcada depois de ter sido
estabelecida a ligação com o número principal.
Permite efectuar a marcação com
o auscultador pousado
Permite efectuar a marc ação com o auscultad or pousado
Prima a tecla μ, para poder efectuar uma chamada com
o auscultador pousado. Nesse caso ouvirá o sinal de chamada através do altifalante e o processo de marcação inicia-se
imediatamente.
Lista telefónica
Ajuda 4 · Lista telefónica
Prima as teclas ¨, 4 und OK, para imprimir uma
lista de todas as entradas e grupos da lista telefónica.
Lista telefónica
Prima a tecla am para aceder à lista telefónica. Pode
guardar entradas novas, procurar entradas já guardadas,
criar grupos ou editar números guardados. Pode guardar
até 200 entradas na lista telefónica do aparelho.
Navegação com o cursor 1
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção.
Com a tecla C apaga caracteres individuais. Prima j
para sair do menu e regressar ao modo inicial.
Memorizar uma entrada
1 Prima am.
2 Prima [ para seleccionar a opção
3 Prima OK para confirmar.
ADIC NOME.
PT
Funções do telefone 11
4 Introduza o nome com as teclas (A – Z).
Para introduzir maiúsculas, manter a tecla ú premida. Para introduzir um espaço em branco, prima a tecla ½.
Prima ü para adicionar caracteres especiais e
símbolos. Prima ûü para adicionar caracteres especiais característicos de um idioma. Seleccione
com [. Prima OK para confirmar.
5 Prima OK para confirmar.
6 Introduza o número utilizando o teclado numérico.
7 Prima OK para confirmar.
8 Seleccione a velocidade da transmissão de faxes para
este assinante. Normalmente pode seleccionar a velocidade mais rápida. Especifique uma velocidade de transmissão baixa quando efectuar envios de mensagens de
fax em redes com uma qualidade da linha fraca.
9 Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
PT
memória.
Editar uma entrada
1 Prima am.
2 Prima [ para seleccionar a opção
MODIFIC.
3 Prima OK para confirmar.
4 Introduza a primeira letra do nome ou seleccione a en-
trada da lista que pretende editar com [.
5 Prima OK para confirmar.
6 Altere o nome memorizado, o número ou a velocidade
de transmissão.
7 Prima a tecla OK para confirmar a alteração feita.
Apagar uma entrada
1 Prima am.
2 Prima [ para seleccionar a opção
CANCELAR.
3 Prima OK para confirmar.
4 Introduza a primeira letra do nome ou seleccione a en-
trada da lista que pretende apagar com [.
5 Prima OK para confirmar.
6 Prima a tecla OK para confirmar a eliminação.
Grupos
Grupos
Reunir várias entradas da lista telefónica num grupo. As
mensagens são enviadas, umas a seguir às outras, a todos os
membros desse grupo. O seu aparelho pode guardar um
máximo de 10 grupos com um máximo de 199 entradas na
memória.
Criação de grupos
1 Prima am.
2 Prima [ para seleccionar a opção
3 Prima OK para confirmar.
4 Introduza um nome para o grupo.
5 Prima OK para confirmar.
ADIC LISTA.
6 Prima a tecla am e adicione entradas a partir da lista
telefónica. Tanto pode introduzir a primeira letra do
nome pretendido como o pode seleccionar com a tecla
[.
7 Prima OK para confirmar.
8 Prima a tecla am e adicione mais membros ao gru-
po.
9 Depois de introduzir os membros pretendidos, prima a
tecla OK para confirmar as introduções feitas.
10 Introduza um número de grupo de 1 a 9.
11 Prima OK para confirmar. O grupo é guardado na me-
mória.
Edição de um grupo
1 Prima am.
2 Prima [ para seleccionar a opção
MODIFIC.
3 Prima OK para confirmar.
4 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende edi-
tar.
5 Prima OK para confirmar.
6 Se necessário, introduza um nome novo para o grupo.
7 Prima OK para confirmar.
8 Tanto pode eliminar entradas como adicionar novas
entradas. Se premir a tecla C elimina membros individuais. Prima a tecla am para adicionar outros membros ao grupo a partir da lista telefónica.
9 Prima OK para confirmar.
10 Se necessário, introduza um número novo para o gru-
po.
11 Prima OK para confirmar.
Eliminação de um grupo
1 Prima am.
2 Prima [ para seleccionar a opção
CANCELAR.
3 Prima OK para confirmar.
4 Seleccione o grupo que pretende apagar.
5 Prima OK para confirmar.
6 Prima a tecla OK para confirmar a eliminação.
Identificação do número do chamador (CLIP)
esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os
países e redes)
Definição de CLIP
No visor é apresentado o número de uma chamada recebida. Para que esta função possa ser utilizada, é necessário
que esteja activada a identificação do número do chamador
(CLIP – "Calling Line Identification Presentation") no seu
telefone. Informe-se junto da sua operadora telefónica.
Pode dar-se o caso de a identificação do número do chamador implicar custos adicionais.
Definição do país
Se, apesar da função estar activada para o seu telefone, a identificação do número do chamador não funcionar, verifique se o país foi definido de forma correcta (vide também o capítulo "Definições", na página 28).
12
Chamadas não atendidas
Chamadas não atendidas
Se na sua ausência tiver recebido uma chamada, o visor
mostra o símbolo ž. O visor mostra o número do chamador. Este aparelho de fax guarda os números das 10 últimas
chamadas na memória.
1 Prima as teclas ú e @ù.
2 Prima as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista
de chamadores. As entradas novas são assinaladas por
uma estrela *.
3 Levante o auscultador para ligar de volta para a pessoa
que lhe ligou.
Se tiver definido o valor
0 para o número de to-
ques com a função 17, os números de telefone dos
chamadores não são apresentados em telefones
adicionais ligados.
PT
Funções do telefone 13
2Fax
Ajuda 3 · Relatório de faxes recebidos e enviados
Prima ¨, 3 e OK para imprimir o relatório de faxes
recebidos e enviados com as últimas 30 transmissões.
Colocar documentos no aparelho
Nunca coloque quaisquer documentos no aparelho
que…
…estejam molhados, tenham sido editados com tinta
correctora, estejam sujos ou tenham uma superfície
revestida.
…tenham sido escritos com um lápis macio, a cores,
com giz ou com carvão.
…tenha sido recortados de jornais ou revistas (negro
de impressão).
… estejam presos com agrafos, clipes, fita-cola ou cola.
PT
… tenham notas autocolantes aplicadas.
…estejam amarrotados ou rasgados.
Envio de faxes
Tanto quanto possível, os documentos a serem enviados por fax deverão ser impressos ou escritos com
uma tinta escura (preto ou azul-escuro). O amarelo,
o cor-de-laranja ou o verde não são apropriados.
Enviar faxes
Formato do documento
Utilize documentos com as seguintes dimensões A4 ·
210¦×¦297 milímetros com uma gramagem 60¦–¦90¦g/m
Nunca utilize quaisquer documentos de dimensões inferiores às do formato A4. Pode colocar um máximo de 20
documentos (folhas) no aparelho de fax de cada vez.
O contraste é automaticamente definido em função do documento a ser enviado. No entanto, se
quiser definir o contraste para um documento a
ser enviado, utilize a função 24 Enviar faxes mais
tarde (página 15).
1 Coloque os documentos com a parte escrita virada para
baixo na entrada de documentos. O documento inferior será o primeiro a ser puxado. Pode colocar um máximo de 20 documentos (folhas) no aparelho de fax de
cada vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
Prima a tecla j, para ejectar os documentos sem
os enviar.
3 Defina a resolução pretendida. Pode seleccionar entre:
NORMAL (para documentos sem características especiais), h/FINO (para documentos com textos impressos em letra pequena ou com desenhos), f/SFINO
(para documentos com muitos pormenores) e x/FO-TO (para fotografias). Prima fx. No visor é apresentado o símbolo correspondente à resolução seleccionada.
2
.
A função 16 permite-lhe seleccionar a predefinição para a resolução (vide também o capítulo Definir a resolução, página 29).
4 Marque o número pretendido. Tem várias opções à sua
disposição.
5 Prima o.
Se o número do destinatário estiver ocupado, o
aparelho volta a marcar o número após um determinado período de tempo. Prima a tecla j, para
interromper o processo de envio. Concluída a
transmissão, e dependendo das definições, o aparelho emite um relatório de transmissão.
Marcação manual: Marque o número pretendido com
o teclado numérico.
Lista telefónica
Registo da lista telefónica: Com as teclas (A – Z) acede às entradas da lista telefónica que estão guardadas. Introduza a primeira letra do nome ou o nome pretendido.
O aparelho mostra-lhe as entradas da lista telefónica que
começam com a letra introduzida. Seleccione uma entrada
com a tecla [.
Utilização da lista telefónica
Também pode aceder às entradas da lista telefónica,
premindo a tecla am e seleccionando a opção
PROCURAR com a tecla [.
A função procurar também funciona durante a realização de chamadas telefónicas.
Se aceder a entradas da lista telefónica, pode editar os
números depois de ter acedido aos mesmos. Assim,
por exemplo, pode acrescentar-lhes um indicativo ou
eliminar um indicativo.
Lista de remarcação
Lista de remarcação: Prima a tecla @ù. Prima as
teclas [ para seleccionar uma entrada da lista dos últimos
números marcados.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.