Olivetti OFX 9300, OFX 9400 User Manual [pt]

Manual de Instruções

Estimado cliente,

Cartucho inicial
Este aparelho imprime os documentos com a mais moder­na tecnologia laser. O material fornecido contém um car­tucho inicial. Para este cartucho inicial não é necessário um cartão Plug’n’Print.
Lista telefónica
Pode guardar até 200 entradas na lista telefónica do apare­lho. O seu aparelho pode guardar um máximo de 10 gru­pos com um máximo de 199 entradas na memória.
Transmissão conjunta
Com as teclas de transmissão conjunta (= Broadcasting) pode adicionar outros algarismos durante o processo de se­lecção e enviar uma mensagem, rapida e facilmente, a vári­os destinatários.
Envie mensagens de fax com resoluções diferentes a um ou mais destinatários, por exemplo, a um grupo. Também pode desencadear o envio de faxes e preparar documentos para serem enviados.
Modelos de fax
Existem cinco modelos de fax guardados na memória do
PT
dispositivo que podem ser impressos. Com estes modelos pode criar rapidamente uma nota de fax curta ou enviar um convite, por exemplo.
Carimbo data/hora
O aparelho imprime em cada fax recebido a data de recep­ção e a hora exacta (dependente do modelo). Desta forma pode comprovar quando é que recebeu os faxes. O apare­lho dispõe de uma memória intermédia que assegura que, a seguir a uma falha de corrente, sejam impressas a data e a hora correctas.
Pode seleccionar entre a resolução para textos e fotografias, a fim de fotocopiar documentos com este aparelho. Tam­bém pode executar várias cópias.
Envie mensagens SMS a partir do aparelho de fax, se a sua ligação telefónica permitir este serviço (esta função não está disponível em todos os países e redes). As mensagens SMS recebidas podem ser geridas com as funções abrangentes do menu SMS.
Text2Fax
Pode introduzir um texto no aparelho e enviá-lo como um fax para um outro terminal (em países e redes sem função de SMS).
O aparelho imprime problemas de Sudoku com quatro graus de dificuldade diferentes – e, se quiser, pode inclusive imprimir a respectiva solução.
Ligação a um PC
Pode ligar o aparelho ao seu computador (PC com Micro­soft Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista) e utilizar o aparelho como uma impressora a laser (dependente do mo­delo). Com Scan-to-PDF digitaliza documentos com o seu aparelho e guarda-os directamente como ficheiros PDF. Com o controlador TWAIN para scanner pode ace­der ao aparelho e digitalizar documentos de qualquer apli­cação que suporte este padrão.
Lista telefónica
Edite as entradas da lista telefónica do seu aparelho no computador. Pode partilhar as entradas entre as listas tele­fónicas do aparelho e do Windows ou do Microsoft Ou­tlook.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de instru­ções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual de instruções encontrará descrições mais detalha­das.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha princi­palmente em atenção as informações de segurança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu apare­lho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade no caso do não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descritos vários modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção que algu­mas funções só estão disponíveis para determinados mode­los.

Símbolos utilizados

Aviso contra riscos
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou outros objectos podem sofrer, bem como para a even­tual perda de dados. O manuseamento incorrecto pode causar lesões ou danos.
gerais
As sugestões identificadas com este símbolo ajudam­no a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e eficaz.
2

Guia de instalação fácil

Conteúdo da embalagem

1 Aparelho
Aparelho
2 Auscultador (dependente do modelo)
ƒ Auscultador (dependente do modelo)
3 Cabo espiralado do auscultador do telefone (dependente do modelo)
Cabo espiralado do auscultador do telefone (dependen­te do modelo)
4 Suporte de documentos
Suporte de documentos
5 Gaveta do papel
Gaveta do papel
6 Suporte da saída de documentos
Suporte da saída de documentos
7 Cabo de rede
ˆ
Cabo de rede com ficha (específico para o país em causa)
8 Cabo de rede
Cabo do telefone com ficha (específico para o país em causa)
9 Cartucho inicial
Š Cartucho inicial
Manual de Instruções
Manual de instruções com ajuda para a instalação (sem fi­gura)
CD de instalação (dependente do modelo) (sem figura)
Verpackungsinhalt
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no caso de algum componente apresentar danos, agradece­mos que entre em contacto com o seu revendedor ou com o nossos serviço de assistência técnica.

Introduzir o papel

Requisitos
Antes de poder receber ou fotocopiar documentos, precisa de colocar papel no aparelho de fax. Utilize exclusivamente papel adequado com o formato standard A4 · 210¦×¦297 milímetros · de preferência com 80¦g/m atenção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Separar as folhas de papel
Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície lisa.
2
. Tenha em
Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma fo­lha de papel de cada vez.
Preparar o papel
1 Retire a tampa da gaveta do papel. 2 Coloque só a quantidade de papel que couber por baixo
das marcas de delimitação salientes existentes na mar­gem superior da gaveta do papel (vide também os dese­nhos inscritos na tampa da gaveta do papel). Pode co­locar um máximo de 250 folhas de papel.
Se quiser fazer uma impressão num documento (como, por exemplo, num formulário ou numa folha de papel de carta timbrada), coloque o do­cumento na gaveta do papel com o lado a ser im­presso voltado para baixo e com o cabeçalho da página para trás.
PT
Montagem do suporte de docu­mentos

Montagem do suporte de documentos

Introduza o suporte de documentos nas duas aberturas da tampa. O suporte tem de ficar bem preso.
Dokumentenhalter anbringen
Os documentos pré-impressos, que tenham sido impressos numa impressora a laser, não se ade­quam a uma nova impressão. Se os utilizar, o pa­pel pode ficar encravado.
Guia de instalação fácil 3
3 Pressione o papel para baixo, até a alavanca (A) se en-
caixar na parte de trás da gaveta do papel.
4 Coloque a tampa na gaveta do papel. Feche a gaveta até
ao encosto no aparelho.
PT
Nunca abra a gaveta do papel quando o aparelho estiver a imprimir. Se os utilizar, o papel pode fi­car encravado.

Extracção da saída de impressão e de faxes

Extracção da saída de impressão e de faxes
Extraia o suporte da saída de impressão e de faxes para fora da tampa da gaveta do papel.
Druckausgabe rausziehen

Ligação do auscultador

(dependente do modelo)
(dependente do modelo)
Ligar o auscultador
Ligue uma extremidade do cabo espiralado no conector do auscultador do telefone. Ligue a outra extremidade no co­nector identificado com o símbolo ).
Telefonhörer anschließen

Colocar o cartucho inicial

Cartão Plug’n’Print
Antes de poder receber, copiar ou imprimir documentos terá de colocar um cartucho de toner no seu aparelho. É por esse motivo que, com o aparelho, é fornecido um car­tucho inicial. A memória do nível de enchimento para este cartucho inicial já vem regulada de fábrica. Não tem de ac­tualizar a memória com o cartão Plug’n’Print quando co­locar este cartucho inicial. No entanto, de cada vez que co­locar outro cartucho de toner no aparelho, terá de actuali­zar a memória do nível de enchimento com o cartão Plug’n’Print fornecido.
1 Abra a tampa, agarrando nas duas guias de documen-
tos, e incline a tampa para trás.
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualida­de de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer contacto com a pele e com os olhos. Nunca inspi-

Montagem da saída de documentos

Montagem da saída de documentos
Introduza a saída de documentos nas duas aberturas situa­das por baixo do painel de controlo.
Dokumentenausgabe anbringen
re pó de toner que esteja solto. Remova o pó do vestuário ou de objectos com água fria, pois a água quente fixa o toner.
2 Tire o cartucho novo da embalagem. 3 Remova a película de protecção preta e outros materiais
de embalagem, mas não retire ainda a tira de protecção do cartucho.
4 Agite o cartucho de toner para um lado e para o outro,
para distribuir o toner de modo uniforme e, assim, me­lhorar a qualidade de impressão.
4
5Só depois de ter agitado o cartucho é que pode retirar
completamente a tira de protecção existente do lado es­querdo do cartucho.
Depois de ter retirado estas tiras de protecção não volte a agitar mais o cartucho de toner. Se o fizer, poderá sair pó de toner do cartucho.
6 Coloque o cartucho de toner no aparelho. O cartucho
tem de ficar bem encaixado.
7 Feche a tampa. Certifique-se sempre de que a tampa
fica bem encaixada de ambos os lados.

Ligar o cabo do telefone

Ligar o cabo do telefone
Ligue o cabo do telefone ao aparelho, introduzindo-o no conector identificado com a indicação LINE (tomada RJ-
11). Ligue a ficha do telefone ao conector da ligação tele­fónica.
Telefonkabel anschließen
Extensão
Se pretender ligar o seu aparelho a uma instalação te­lefónica (posto privado de comutação automática) como extensão, tem de o configurar para operar como uma extensão (vide também o capítulo "Liga­ções telefónicas e aparelhos adicionais", na página
31).

Ligar o cabo de rede

Tensão da rede no local de instalação
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (in­dicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Ligar o cabo de rede
Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de alimentação.
Netzkabel anschließen

Primeira instalação

Primeira instalação
Depois de ter ligado o aparelho de fax à corrente de alimen­tação, é iniciado o processo da instalação inicial.

Seleccionar o país

Definir correctamente o país
É imprescindível seleccionar o país em que o apare­lho está a ser utilizado. Caso contrário, o aparelho não fica adaptado à rede telefónica local. Se o seu país não estiver incluído na lista, precisa de seleccionar outra definição para poder utilizar o cabo telefónico adequado ao país. Informe-se junto do seu revende­dor.
1 Prima OK. 2 Prima [ para seleccionar o país em que o aparelho
está a ser utilizado.
3 Prima a tecla OK, duas vezes, para confirmar.

Introduzir o número

Cabeçalho
O seu número e o seu nome são enviados, na margem su­perior de cada fax (= cabeçalho), juntamente com a data, a hora e o número de páginas.
Introduzir o número
1 Introduza o seu número. Com a tecla # ou * pode
introduzir o sinal de mais.
2 Prima OK para confirmar.

Introduzir o nome

1 Introduza o nome com as teclas (A – Z).
Para introduzir maiúsculas, manter a tecla ú pre­mida. Para introduzir um espaço em branco, pri­ma a tecla ½.
Prima ü para adicionar caracteres especiais e símbolos. Prima ûü para adicionar caracteres es­peciais característicos de um idioma. Seleccione com [. Prima OK para confirmar.
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção. Com a tecla C apaga caracteres individuais.
2 Prima OK para confirmar.

Introdução da data e da hora

1 Introduza a data (com duas casas, respectivamente), por
exemplo, 31¦05¦25 para o dia 31.05.2025.
2 Introduza a hora, como, por exemplo, 14¦00 para
as 14 horas.
3 Prima OK para confirmar.
PT
Guia de instalação fácil 5

Descrição geral

Descrição geral das funções do menu

As funções que se seguem estão disponíveis no aparelho. Existem duas possibilidades distintas para aceder às funções.
Navegação dos menus
Navegar no menu: Prima a tecla OK ou uma das duas teclas de seta [, para abrir o menu das funções. Percorra o menu com a tecla [. Seleccione uma função de menu com a tecla OK. Prima a tecla C para regressar ao nível de menu anterior. Com a tecla j sai do menu e regressa ao modo inicial.
Acesso directo
Aceder directamente às funções: Com o número da função acede directamente à função em causa. Prima a te­cla OK e introduza o respectivo número da função com o teclado numérico. Prima a tecla OK para confirmar. En-
PT
contra os números das funções na lista a baixo.

1 Instalação

11 Seleccionar o país
11 Seleccionar o país................................... Página 28
12 Seleccionar o idioma
12 Seleccionar o idioma.............................. Página 28
13 Introduzir a hora e a data
13 Introduzir a hora e a data....................... Página 28
14 Introdução do número e do no me
14 Introdução do número e do nome ......... Página 28
15 Tipo de ligação
15 Configurar as ligações e os serviços telefónicos
................................................................... Página 31
16 Execução de várias regul ações
16 Execução de várias regulações ................ Página 29
17 Definição do número de toques
17 Definição do número de toques ............. Página 30
18 Regulação do volume de som do toque
18 Regulação do volume de som do toque .. Página 29
19 Regulação do modo de recepção de fax
19 Regulação do modo de recepção de fax .. Página 30

2 Fax

21 Velocidade de transmissão
21 Reduzir a velocidade de transmissão....... Página 29
22 Pedido de envio de faxes
22 Pedido de envio de faxes ........................ Página 16
23 Envio a pedido
23 Envio a pedido....................................... Página 17
24 Enviar faxes mais tarde
24 Enviar faxes mais tarde........................... Página 15
25 Relatório de transmissão
25 Definições do relatório de envio............. Página 29
26 Carimbo data/hora (dependente do modelo)
26 Activação/desactivação do carimbo de data e hora
(dependente do modelo)............................. Página 29
27 Regulação da recepção protegida de faxes
27 Bloquear a impressão automática ........... Página 16
28 Definições da recepção de f axes
28 Definições da recepção de faxes.............. Página 29
29 Utilizar modelos de fax
29 Utilizar modelos de fax .......................... Página 16

3 SMS

esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os países e redes)
31 Enviar SMS
31 Enviar SMS ........................................... Página 19
32 Leitura de mensagens SMS
32 Leitura de mensagens SMS .................... Página 19
33 Eliminação de mensagens SMS
33 Eliminação de mensagens SMS .............. Página 20
34 Imprimir SMS
34 Imprimir SMS ....................................... Página 19
35 Definições
35 Definições para o envio e a recepção de mensagens
SMS ........................................................... Página 20
36 Acesso às mensagens SMS
36 Alterar os números de envio e de recepção
................................................................... Página 20

4 Listas e relatórios

41 Lista de funções
41 Lista das funções disponíveis .................. Página 30
42 Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
42 Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
................................................................... Página 30
43 Imprimir a lista telefónica
43 Imprimir a lista telefónica ...................... Página 30
44 Imprimir as definições
44 Imprimir as definições............................ Página 30
45 Impressão da lista de tarefas
45 Imprimir a lista de tarefas....................... Página 17

5 Tarefas

51 Execução imediata de uma tarefa
51 Execução imediata de uma tarefa............ Página 17
52 Alteração de uma tarefa
52 Alteração de uma tarefa.......................... Página 17
53 Eliminação de uma tarefa
53 Eliminação de uma tarefa ....................... Página 17
54 Impressão de uma tarefa
54 Impressão de uma tarefa......................... Página 17
55 Impressão da lista de tarefas
55 Imprimir a lista de tarefas....................... Página 17

6 Diversos

61 Bloquear o aparelho
61 Bloquear o aparelho ............................... Página 28
62 Consumíveis
62 Colocação de um cartucho de toner novoPágina 34
64 Sudoku
68 Sudoku .................................................. Página 21

Imprimir páginas de ajuda

Imprimir a lista de funções

Imprimir a lista de funções
Também pode desencadear a impressão de uma lista de funções, premindo as teclas ¨, 1 e OK.

Imprimir a lista telefónica

Imprimir a lista telefónica
Também pode desencadear a impressão a lista telefónica, premindo as teclas ¨, 4 e OK.

Imprimir o modelos de fax

Imprimir o modelos de fax
Também pode imprimir o modelos de fax, premindo as te­clas ¨, 8 e OK.

Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados

Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
Também pode imprimir o relatório de faxes recebidos e en­viados, premindo as teclas ¨, 3 e OK.

Imprimir a lista de tarefas

Imprimir a lista de tarefas
Também pode desencadear a impressão de uma lista das ta­refas se premir as teclas ¨, 6 e OK.

Sudoku: imprimir o jogo

Sudoku: imprimir o jogo
Também pode imprimir um sudoku novo, premindo as te­clas ¨, 7 e OK.

Imprimir a lista de regulações

Imprimir a lista de regulações
Também pode desencadear a impressão de uma lista de re­gulações, premindo as teclas ¨, 5 e OK.
6

Descrição geral do aparelho

1 Tampa
Tampa
2 Suporte de documentos
ƒ Suporte de documentos
3 Entrada de documentos
Entrada de documentos
4 Guia de documentos
Guia de documentos
6 Painel com visor
Painel de controlo com visor
6 Saída de documentos
Saída de documentos
7 Saída de impressão e de faxes
ˆ Saída de impressão e de faxes (extensível)
8 Gaveta do papel
Gaveta do papel
9 Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
Š Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
10 Auscultador com cabo em espiral (dependente do modelo)
Auscultador com cabo em espiral (dependente do mo­delo)
Außenansicht nummerier t
Cartucho de toner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Conector do auscultador do telefone (dependente do modelo)
)-Conector – Conector para ligação do auscultador do telefone (dependente do modelo)
2 Aparelhos externos
ƒ EXT-Conector – Conector para aparelhos adicionais
3 Cabo de rede
LINE-Conector – Conector para o cabo do telefone
4 Ligação USB (dependente do modelo)
-Conector – Ligação USB para o PC (dependente do modelo)
5 Tomada para ligação do cabo de rede
Tomada para ligação do cabo de rede
Außenansicht Rückseite
PT
1 Cartucho de toner
Descrição geral 7

Painel de controlo com visor

Teclado alfabético
Teclas (A – Z) – Registo da lista telefónica: aceder às en­tradas da lista telefónica / introduzir letras. Para introduzir maiúsculas, manter a tecla ú premida. Adicionar espaços em branco com ½. Adicionar ponto com .. Abrir parágra­fo com
Caracteres especiais 1
ü – Introduzir caracteres especiais (sinais de pontuação e símbolos). Seleccione as entradas com [. Prima OK para confirmar.
Caracteres especiais 2
ûü – Introduzir caracteres especiais característicos de um idioma (letras especiais). Seleccione as entradas com [. Prima OK para confirmar.
Tecla Shift
ú – Tecla Shift: introduzir letras maiúsculas / em conjun­to com outras teclas: aceder a funções adicionais
Lista telefónica
am – Aceder às funções da lista telefónica
Indicador luminoso vermelho
Indicador luminoso vermelho Æ – Se este indicador lumi­noso piscar, leia a mensagem que é apresentada no visor
PT
Indicador luminoso verde
Indicador luminoso verde â/_ – Este indicador lumi­noso pisca sempre que tiver sido recebida uma mensagem SMS ou sempre que na memória do fax estiver guardado um fax que foi enviado.
Stop
j – Permite interromper funções / regressar ao modo ini­cial / ejectar documentos
C
C – Permite regressar ao nível de menu anterior / apagar caracteres individuais
Teclas de seta
[ – Permitem aceder às funções do menu / navegar no menu / seleccionar opções / mover o cursor
OK
OK – Permite aceder às funções de menu / confirmar as entradas.
Start
o – Para iniciar o envio ou a recepção de faxes
Copy
COPY – Prima duas vezes: para fazer cópias automatica­mente. Prima uma vez: para ajustar a qualidade das cópias a fazer
Ajuda
¨ – Para imprimir a lista de funções, a lista de tarefas, a lista de regulações / imprimir o relatório de faxes recebidos e en­viados ou a lista telefónica / sudoku: imprimir o jogo / im­primir o modelos de fax
Mensagens SMS
_ – Permite aceder ao menu SMS (esta função não está disponível em todos os países e redes) / em países e redes sem função de SMS: aceder ao envio Text2Fax
Transmissão conjunta
À – Transmissões conjuntas (= Broadcast): enviar um fax ou uma mensagem SMS a vários destinatários
Resolução
fx – Permite definir uma resolução mais alta para os fa­xes e para as fotocópias (NORMAL, hFINO, f – SFINO, xFOTO)
Teclas numéricas
Teclado numérico – Para introduzir dígitos
Remarcação
– Lista dos últimos dez números marcados (= lista de remarcação)
Lista de chamadores
ú und – Lista dos últimos dez chamadores (= lista de chamadores)
Altifalante (dependente do modelo)
μ – Acompanhamento do estabelecimento da ligação através do altifalante / Permite efectuar a marcação com o auscultador pousado (dependente do modelo)
R
– Introdução de uma interrupção breve da ligação (Hook-Flash) a título de indicativo de acesso à linha de rede em postos privados de comutação automática (PP­CAs) ou para acesso a funções especiais nas redes telefóni­cas fixas públicas (PSTN)
P
ú e – Introduzir uma pausa na marcação

Símbolos no visor

SFino
f – Seleccionada a resolução SFINO
Foto
x – Seleccionada a resolução FOTO
Fina
h – Seleccionada a resolução FINO
CLIP
ž – Chamadas recebidas durante a ausência (esta função não está disponível em todos os países e redes)
Mensagens SMS
_ – Mensagens SMS recebidas (esta função não está dis­ponível em todos os países e redes)
L3 Paneel
8

Informações gerais sobre segurança

O seu aparelho satisfaz o disposto nas normas EN 60950-1 e IEC 60950-1 e só deve ser ligado a redes telefónicas e eléc­tricas que estejam em conformidade com estas normas. O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utilização no respectivo país de venda.
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer al­terações que não sejam indicadas neste manual de instruções.

Instalação do aparelho

Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável , sobre uma superfície plana.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre uma superfície plana. Na eventualidade de o aparelho cair, pode danificar-se ou provocar lesões em pessoas, e, de modo especial, em crianças pequenas. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
O fax tem de ficar a uma dis tância de, no mínim o, 15 centímetros de o utros aparelhos ou o bjectos.
A distância relativamente a outros aparelhos ou objectos tem de ser no mínimo de 15 cm, sendo esta distância igualmente válida para a utilização de telefones sem fios adicionais. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de rádio ou de televisores.
Encaixe completamente a tampa do apar elho
Encaixe completamente a tampa do aparelho quando o abrir. Pode sofrer lesões, caso a tampa caia quando estiver a executar trabalhos no aparelho.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios sola­res, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elemen­tos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não pode ser coberto. Nunca instale o aparelho em armários ou con­tentores fechados. Nunca o coloque sobre bases macias, tais como mantas ou tapetes e não cubra as ranhuras de ventila­ção. Existe o perigo de sobreaquecimento do aparelho e, consequentemente, de incêndio.
A sala em que o aparelho vai ser utilizado tem de ter uma boa ventilação
A sala em que o aparelho vai ser utilizado tem de ter uma boa ventilação, em especial se o aparelho for utilizado com fre­quência. Instale o aparelho de modo a que a corrente de ar evacuado do aparelho não incida directamente sobre ne­nhum posto de trabalho.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede, na ligação de rede ou na tomada telefónica com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no apar elho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da cor­rente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a su­pervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem afastadas das crianças.
Auscultador magnético
O auscultador do aparelho é magnético. Tenha cuidado com objectos metálicos pequenos (como, por exemplo, cli­pes, agrafos etc.) que se podem prender ao auscultador.

Alimentação eléctrica

Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctri­ca disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser acedida com facilidade. Este aparelho não tem um botão de ligar / desligar. Em caso de emergência desligue o aparelho da ali­mentação eléctrica, retire a ficha da tomada de alimentação.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónic os se o isolamento estiver danif icado.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isolamen­to estiver danificado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em caso de trovoada.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em caso de trovoada. Caso não seja possível, não utilize o apare­lho durante a trovoada.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool).
Limpe o visor com um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se par­tir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qual­quer contacto com a pele e os olhos.
Em caso de falta de energia, o a parelho não funcion a;
Em c aso de falta de energia, o aparelho não funciona, mas os dados nele guardados não são perdidos.

Reparações

Caso ocorram avarias, tenha em atenção as indicações apre­sentadas no visor e no relatório de erro.
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou da­nos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso con­trário a garantia perde a validade.

Consumíveis

Utilize exclusivamente consumíveis originais. Pode obtê-los no comércio da especialidade ou através do nosso serviço de encomendas. A utilização de outros consumíveis pode dani­ficar o aparelho ou reduzir a respectiva vida útil.
Elimine os consumíveis gastos de acordo com a legislação e os regulamentos aplicáveis em vigor no seu país.
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer contacto com a pele e com os olhos. Guarde os cartuchos novos e os usados de modo a não poderem cair nas mãos de crianças.
No caso de o papel ficar encravado, nunca o puxe com força para o retirar da máquina e tenha cuidado ao deitá-lo fora: Pode dar-se o caso de o toner da impressão não ter ficado devidamen­te fixado, dando origem à libertação de pó de toner. Nunca ins­pire pó de toner que esteja solto. Remova o pó do vestuário ou de objectos com água fria, pois a água quente fixa o toner.

Medidas de segurança relativas aos feixes laser

O aparelho trabalha com feixes laser. O aparelho só pode ser aberto e mantido ou reparado por um técnico qualificado, caso contrário subsiste o perigo de lesões oculares provoca­das por feixes laser visíveis e não visíveis.
Produto Laser de Classe 1
à Produto Laser de Classe 1
PT
Informações gerais sobre segurança 9
Índice
Estimado cliente, ....................................................... 2
Acerca deste manual de instruções ............................. 2
Guia de instalação fácil .......................... 3
Conteúdo da embalagem ........................................... 3
Montagem do suporte de documentos ....................... 3
Introduzir o papel ...................................................... 3
Extracção da saída de impressão e de faxes ................. 4
Montagem da saída de documentos ........................... 4
Ligação do auscultador .............................................. 4
Colocar o cartucho inicial .......................................... 4
Ligar o cabo do telefone ............................................. 5
Ligar o cabo de rede ................................................... 5
Primeira instalação ..................................................... 5
Descrição geral ....................................... 6
PT
Descrição geral das funções do menu ......................... 6
Imprimir páginas de ajuda ......................................... 6
Descrição geral do aparelho ....................................... 7
Painel de controlo com visor ...................................... 8
Informações gerais sobre segurança.... 9
1 Funções do telefone......................... 11
Efectuar chamadas com o aparelho .......................... 11
Obter linha de rede .................................................. 11
Interligar números ................................................... 11
Introduzir uma pausa na marcação .......................... 11
Permite efectuar a marcação com o auscultador pousado
11
Lista telefónica ......................................................... 11
Grupos .................................................................... 12
Identificação do número do chamador (CLIP) ........ 12
Chamadas não atendidas .......................................... 13
2 Fax..................................................... 14
Enviar faxes ............................................................. 14
Enviar faxes manualmente ....................................... 15
Chamada interna ou marcação de um subendereço .. 15 Acompanhamento do estabelecimento da ligação através
do altifalante ............................................................ 15
Transmissão conjunta (= Difusão) ........................... 15
Enviar faxes mais tarde ............................................. 15
Utilizar modelos de fax ............................................ 16
Receber faxes ........................................................... 16
Receber faxes manualmente ..................................... 16
Carimbo data/hora .................................................. 16
Bloquear a impressão automática ............................. 16
Desencadear o envio de faxes ................................... 16
Tarefas ..................................................................... 17
3 Fotocopiadora.................................. 18
Colocar o documento .............................................. 18
Efectuar uma fotocópia ............................................ 18
Ajuste da qualidade das cópias ................................. 18
4 Mensagens SMS................................ 19
Condições prévias para a função SMS ...................... 19
Enviar SMS ............................................................. 19
Recepção de mensagens SMS ................................... 19
Leitura de mensagens SMS ....................................... 19
Imprimir SMS ......................................................... 19
Eliminação de mensagens SMS ................................ 20
Alterar as definições ................................................. 20
Enviar mensagem Text2Fax ..................................... 20
5 Jogo e divertimento ........................ 21
Sudoku .................................................................... 21
6 Ligação a um PC.............................. 22
Requisitos ................................................................ 22
Instalação do software .............................................. 22
Utilização do Companion Suite ............................... 23
Edição da lista telefónica .......................................... 24
Alterar as definições ................................................. 25
Indicação do nível de toner ...................................... 25
Impressão a partir do computador ............................ 25
Digitalização de documentos .................................... 25
Desinstalação do software ........................................ 27
7 Definições......................................... 28
Modo de poupança de energia ................................. 28
Seleccionar o país ..................................................... 28
Seleccionar o idioma ................................................ 28
Introdução da data e da hora .................................... 28
Introdução do número e do nome ............................ 28
Bloquear o aparelho ................................................. 28
Definir a resolução ................................................... 29
Reduzir a velocidade de transmissão ......................... 29
Activar e desactivar o cabeçalho ................................ 29
Activar e desactivar do carimbo de data e hora ......... 29
Activar e desactivar o relatório de transmissão .......... 29
Opções adicionais para a recepção de faxes ............... 29
Definir os tipos de toque .......................................... 29
Regulação do modo de recepção de fax .................... 30
Imprimir listas e páginas de ajuda ............................ 30
8 Ligações telefónicas e aparelhos
adicionais............................................... 31
Configurar as ligações e os serviços telefónicos ......... 31
Ligar aparelhos adicionais ......................................... 31
Utilizar telefones adicionais (Easylink) ..................... 32
9 Assistência técnica .......................... 33
Substituição do cartucho de toner ............................ 33
Reiniciar o processo de carregamento ....................... 34
Indicação do nível de toner ...................................... 34
Eliminar encravamentos do papel ............................. 34
Eliminar encravamentos de documentos .................. 35
Limpeza ................................................................... 35
Ajuda rápida ............................................................ 35
10 Glossário........................................... 38
11 Anexo................................................ 41
Especificações técnicas .............................................. 41
10

1 Funções do telefone

(dependente do modelo)
(dependente do modelo)
Ligar telefones adic ionais
Para obter informações sobre como ligar telefones adicio­nais e as funções disponíveis, consulte o capítulo sobre "Li­gações telefónicas e aparelhos adicionais", página 31.
Efectuar chamadas com o apare­lho
Marque o número pretendido. Tem várias opções à sua disposição. Levante o auscultador a seguir.
Marcação directa
Pode começar por levantar o auscultador e marcar um número, em seguida. O processo de marcação inicia-se imediatamente.
Marcação manual: Marque o número pretendido com o teclado numérico.

Lista telefónica

Registo da lista telefónica: Com as teclas (A – Z) ace­de às entradas da lista telefónica que estão guardadas. In­troduza a primeira letra do nome ou o nome pretendido. O aparelho mostra-lhe as entradas da lista telefónica que começam com a letra introduzida. Seleccione uma entrada com a tecla [.
Utilização da lista telefónica
Também pode aceder às entradas da lista telefónica, premindo a tecla am e seleccionando a opção
PROCURAR com a tecla [.
A função procurar também funciona durante a reali­zação de chamadas telefónicas.
Se aceder a entradas da lista telefónica, pode editar os números depois de ter acedido aos mesmos. Assim, por exemplo, pode acrescentar-lhes um indicativo ou eliminar um indicativo.
Lista de remarcação
Lista de remarcação: Prima a tecla . Prima as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista dos últimos números marcados.
Lista de chamadores
Lista de chamadores: Prima a tecla ú e . Prima as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista de cha­madores.
Condição prévia para a função CLIP
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que esteja activada a identificação do número do cha­mador (CLIP) no seu telefone (função dependente do país e da rede). No entanto, o número e o nome do chamador não são mostrados se este tiver activado a supressão da identificação do respectivo número de telefone.

Obter linha de rede

PPCA (posto privado de comutação automática)
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são já comuns em muitas empresas e casas particulares. Tem de marcar o indicativo de acesso à linha de rede para estabele­cer uma ligação a partir de um posto privado de comutação automática (extensão) à rede telefónica fixa pública (PS­TN).
Marque o indicativo de acesso à linha de rede antes de mar­car o número pretendido ou de seleccionar um número guardado na lista telefónica. Na maior parte dos casos este indicativo é o 0.
Indicativo de acesso à linha de rede errado
Em casos raros o indicativo de acesso à linha de rede pode ser um número diferente ou ter dois algarismos. Nas instalações telefónicas mais antigas, o indicativo de acesso à linha de rede pode ser R (= FLASH). Pri­ma a tecla , para introduzir esse indicativo de acesso à linha de rede. Se não for possível estabelecer a ligação à rede telefónica pública, contacte a opera­dora da sua instalação telefónica.
Configurar o posto privado de comutação automática
Se utilizar o seu aparelho permanentemente ligado a um posto privado de comutação automática (vulgo, uma extensão), pode guardar o indicativo de acesso à linha de rede com a função 15 (vide , página 31).

Interligar números

Pode combinar e modificar números introduzidos manu­almente e entradas guardadas, antes de dar início ao pro­cesso de marcação do número. Se, por exemplo, tiver guar­dado o indicativo de uma operadora telefónica mais barata (Call-by-Call) como entrada da lista telefónica, seleccione esta entrada e introduza manualmente o número ou selec­cione uma entrada guardada na memória.
Introduzir uma pausa na marca­ção

Introduzir uma pausa na marcação

Pode ser necessário introduzir uma pausa na marcação de um número telefónico, por exemplo, para o indicativo de acesso à linha de rede, para o número de uma extensão ou para um número internacional. Prima as teclas ú e Rø. A segunda parte do número só é marcada depois de ter sido estabelecida a ligação com o número principal.

Permite efectuar a marcação com o auscultador pousado

Permite efectuar a marc ação com o auscultad or pousado
Prima a tecla μ, para poder efectuar uma chamada com o auscultador pousado. Nesse caso ouvirá o sinal de chama­da através do altifalante e o processo de marcação inicia-se imediatamente.
Lista telefónica
Ajuda 4 · Lista telefónica
Prima as teclas ¨, 4 und OK, para imprimir uma lista de todas as entradas e grupos da lista telefónica.
Lista telefónica
Prima a tecla am para aceder à lista telefónica. Pode guardar entradas novas, procurar entradas já guardadas, criar grupos ou editar números guardados. Pode guardar até 200 entradas na lista telefónica do aparelho.
Navegação com o cursor 1
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção. Com a tecla C apaga caracteres individuais. Prima j para sair do menu e regressar ao modo inicial.

Memorizar uma entrada

1 Prima am. 2 Prima [ para seleccionar a opção 3 Prima OK para confirmar.
ADIC NOME.
PT
Funções do telefone 11
4 Introduza o nome com as teclas (A – Z).
Para introduzir maiúsculas, manter a tecla ú pre­mida. Para introduzir um espaço em branco, pri­ma a tecla ½.
Prima ü para adicionar caracteres especiais e símbolos. Prima ûü para adicionar caracteres es­peciais característicos de um idioma. Seleccione com [. Prima OK para confirmar.
5 Prima OK para confirmar. 6 Introduza o número utilizando o teclado numérico. 7 Prima OK para confirmar. 8 Seleccione a velocidade da transmissão de faxes para
este assinante. Normalmente pode seleccionar a veloci­dade mais rápida. Especifique uma velocidade de trans­missão baixa quando efectuar envios de mensagens de fax em redes com uma qualidade da linha fraca.
9 Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
PT
memória.

Editar uma entrada

1 Prima am. 2 Prima [ para seleccionar a opção
MODIFIC.
3 Prima OK para confirmar. 4 Introduza a primeira letra do nome ou seleccione a en-
trada da lista que pretende editar com [.
5 Prima OK para confirmar. 6 Altere o nome memorizado, o número ou a velocidade
de transmissão.
7 Prima a tecla OK para confirmar a alteração feita.

Apagar uma entrada

1 Prima am. 2 Prima [ para seleccionar a opção
CANCELAR.
3 Prima OK para confirmar. 4 Introduza a primeira letra do nome ou seleccione a en-
trada da lista que pretende apagar com [.
5 Prima OK para confirmar. 6 Prima a tecla OK para confirmar a eliminação.

Grupos

Grupos
Reunir várias entradas da lista telefónica num grupo. As mensagens são enviadas, umas a seguir às outras, a todos os membros desse grupo. O seu aparelho pode guardar um máximo de 10 grupos com um máximo de 199 entradas na memória.

Criação de grupos

1 Prima am. 2 Prima [ para seleccionar a opção 3 Prima OK para confirmar. 4 Introduza um nome para o grupo. 5 Prima OK para confirmar.
ADIC LISTA.
6 Prima a tecla am e adicione entradas a partir da lista
telefónica. Tanto pode introduzir a primeira letra do nome pretendido como o pode seleccionar com a tecla [.
7 Prima OK para confirmar. 8 Prima a tecla am e adicione mais membros ao gru-
po.
9 Depois de introduzir os membros pretendidos, prima a
tecla OK para confirmar as introduções feitas.
10 Introduza um número de grupo de 1 a 9. 11 Prima OK para confirmar. O grupo é guardado na me-
mória.

Edição de um grupo

1 Prima am. 2 Prima [ para seleccionar a opção
MODIFIC.
3 Prima OK para confirmar. 4 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende edi-
tar.
5 Prima OK para confirmar. 6 Se necessário, introduza um nome novo para o grupo. 7 Prima OK para confirmar. 8 Tanto pode eliminar entradas como adicionar novas
entradas. Se premir a tecla C elimina membros indivi­duais. Prima a tecla am para adicionar outros mem­bros ao grupo a partir da lista telefónica.
9 Prima OK para confirmar. 10 Se necessário, introduza um número novo para o gru-
po.
11 Prima OK para confirmar.

Eliminação de um grupo

1 Prima am. 2 Prima [ para seleccionar a opção
CANCELAR.
3 Prima OK para confirmar. 4 Seleccione o grupo que pretende apagar. 5 Prima OK para confirmar. 6 Prima a tecla OK para confirmar a eliminação.
Identificação do número do cha­mador (CLIP)
esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os países e redes)
Definição de CLIP
No visor é apresentado o número de uma chamada recebi­da. Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP – "Calling Line Identification Presentation") no seu telefone. Informe-se junto da sua operadora telefónica. Pode dar-se o caso de a identificação do número do chama­dor implicar custos adicionais.
Definição do país
Se, apesar da função estar activada para o seu telefo­ne, a identificação do número do chamador não fun­cionar, verifique se o país foi definido de forma cor­recta (vide também o capítulo "Definições", na pági­na 28).
12

Chamadas não atendidas

Chamadas não atendidas
Se na sua ausência tiver recebido uma chamada, o visor mostra o símbolo ž. O visor mostra o número do chama­dor. Este aparelho de fax guarda os números das 10 últimas chamadas na memória.
1 Prima as teclas ú e @ù. 2 Prima as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista
de chamadores. As entradas novas são assinaladas por uma estrela *.
3 Levante o auscultador para ligar de volta para a pessoa
que lhe ligou.
Se tiver definido o valor
0 para o número de to-
ques com a função 17, os números de telefone dos chamadores não são apresentados em telefones adicionais ligados.
PT
Funções do telefone 13

2Fax

Ajuda 3 · Relatório de faxes recebidos e enviados
Prima ¨, 3 e OK para imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados com as últimas 30 transmissões.
Colocar documentos no aparelho
Nunca coloque quaisquer documentos no aparelho que…
…estejam molhados, tenham sido editados com tinta correctora, estejam sujos ou tenham uma superfície revestida.
…tenham sido escritos com um lápis macio, a cores, com giz ou com carvão.
…tenha sido recortados de jornais ou revistas (negro de impressão).
… estejam presos com agrafos, clipes, fita-cola ou co­la.
PT
… tenham notas autocolantes aplicadas. …estejam amarrotados ou rasgados.
Envio de faxes
Tanto quanto possível, os documentos a serem envi­ados por fax deverão ser impressos ou escritos com uma tinta escura (preto ou azul-escuro). O amarelo, o cor-de-laranja ou o verde não são apropriados.

Enviar faxes

Formato do documento
Utilize documentos com as seguintes dimensões A4 · 210¦×¦297 milímetros com uma gramagem 60¦–¦90¦g/m Nunca utilize quaisquer documentos de dimensões inferi­ores às do formato A4. Pode colocar um máximo de 20 documentos (folhas) no aparelho de fax de cada vez.
O contraste é automaticamente definido em fun­ção do documento a ser enviado. No entanto, se quiser definir o contraste para um documento a ser enviado, utilize a função 24 Enviar faxes mais tarde (página 15).
1 Coloque os documentos com a parte escrita virada para
baixo na entrada de documentos. O documento inferi­or será o primeiro a ser puxado. Pode colocar um máxi­mo de 20 documentos (folhas) no aparelho de fax de cada vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
Prima a tecla j, para ejectar os documentos sem os enviar.
3 Defina a resolução pretendida. Pode seleccionar entre:
NORMAL (para documentos sem características espe­ciais), h/FINO (para documentos com textos impres­sos em letra pequena ou com desenhos), f/SFINO (para documentos com muitos pormenores) e x/FO- TO (para fotografias). Prima fx. No visor é apresen­tado o símbolo correspondente à resolução selecciona­da.
2
.
A função 16 permite-lhe seleccionar a predefini­ção para a resolução (vide também o capítulo De­finir a resolução, página 29).
4 Marque o número pretendido. Tem várias opções à sua
disposição.
5 Prima o.
Se o número do destinatário estiver ocupado, o aparelho volta a marcar o número após um deter­minado período de tempo. Prima a tecla j, para interromper o processo de envio. Concluída a transmissão, e dependendo das definições, o apa­relho emite um relatório de transmissão.
Marcação manual: Marque o número pretendido com o teclado numérico.
Lista telefónica
Registo da lista telefónica: Com as teclas (A – Z) ace­de às entradas da lista telefónica que estão guardadas. In­troduza a primeira letra do nome ou o nome pretendido. O aparelho mostra-lhe as entradas da lista telefónica que começam com a letra introduzida. Seleccione uma entrada com a tecla [.
Utilização da lista telefónica
Também pode aceder às entradas da lista telefónica, premindo a tecla am e seleccionando a opção
PROCURAR com a tecla [.
A função procurar também funciona durante a reali­zação de chamadas telefónicas.
Se aceder a entradas da lista telefónica, pode editar os números depois de ter acedido aos mesmos. Assim, por exemplo, pode acrescentar-lhes um indicativo ou eliminar um indicativo.
Lista de remarcação
Lista de remarcação: Prima a tecla . Prima as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista dos últimos números marcados.
14
Loading...
+ 30 hidden pages