La máquina imprime con la más moderna tecnología. En
el volumen de suministro se incluye un cartucho inicia.
Para este cartucho inicial no necesita una tarjeta
Plug’n’Print.
Listín telefónico
En el listín telefónico de su aparato puede guardar hasta
200 entradas. Su aparato puede memorizar hasta 10 grupos
diferentes con capacidad para 199 entradas.
Difundir
Con la tecla de difusión de mensajes (= Broadcasting) puede añadir más números durante el proceso de marcación y
enviar así un mensaje de forma rápida y sencilla a varios
destinatarios.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a
varios destinatarios, como por ejemplo a un grupo. Tam-
ES
bién puede demandar faxes y preparar documentos para ser
demandados.
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las
cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede
crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora
exacta de recepción (dependiendo del modelo). Así puede
documentar cuándo ha recibido un envío de fax. Una memoria intermedia en el aparato asegura que, aunque se haya
producido un corte de corriente, la hora y la fecha que se
imprimen son las correctas.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre
resolución para texto o para foto. También puede realizar
copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha liberado este servicio para su línea (la función no se soporta en
todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se
gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
Text2Fax
Desde su aparato puede escribir un texto y enviarlo como
envío de fax a otro equipo terminal (en países y redes sin
función de SMS).
Su aparato imprime pasatiempos de Sudoku en cuatro niveles de dificultad diferentes, a petición con la solución.
Conexión al ordenador
Puede conectar su aparato a un ordenador (PC con Microsoft Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista) y utilizarlo
como impresora láser (dependiendo del modelo). Con
Scan-to-PDF puede escanear documentos con el aparato
y guardarlos directamente como archivo PDF. Con el controlador de escáner TWAIN puede Vd acceder al aparato y
escanear documentos desde cualquier aplicación que acepte este standard.
Listín telefónico
Modifique las entradas del listín telefónico del aparato en
el ordenador. Puede intercambiar entradas entre el listín
telefónico de su aparato y las libretas de direcciones de
Windows y Microsoft Outlook.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de
una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están disponibles para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasionar lesiones o daños.
Aclaración de las indicaciones
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
2
Guía de instalación
Contenido del embalaje
1 Aparato
‚ Aparato
2 Auricular (dependiendo del modelo)
ƒ Auricular (dependiendo del modelo)
3 Cable espiral del auricular (dependiendo del model o)
„ Cable espiral del auricular (dependiendo del modelo)
4 Soporte de documentos
… Soporte de documentos
5 Bandeja del papel
† Bandeja del papel
6 Soporte de salida de documentos
‡ Soporte de salida de documentos
7 Cable de la red
ˆ Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
8 Cable de teléfono
‰ Cable telefónico con conector (específico para el país)
9 Cartucho inicial
Š Cartucho inicial
Manual del usuario
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen)
CD de instalación (dependiendo del modelo) (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor especializado o a nuestro servicio de asistencia al cliente.
Cargar papel
Condiciones previas
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar
papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial
con formato estándar A4 · 210¦×¦297 milímetros · preferiblemente de 80¦g/m
en las características técnicas.
Paper
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
2
. Observe la información indicada
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Preparar elpapel
1 Tome la cubierta de la bandeja del papel.
2 Introduzca papel sólo hasta las marcas de límite de car-
ga que sobresalen en el borde superior de la bandeja del
papel (véanse también los dibujos de la cubierta de la
bandeja). Caben hasta 250 hojas.
Para imprimir sobre papel preimpreso (como, por
ejemplo, formularios o papel con membrete), introduzca el documento en la bandeja del papel
con el lado impreso hacia abajo y el encabezamiento de la página hacia el fondo.
ES
Fijación del soporte de documentos
Fijación del soporte de documentos
Introduzca el soporte de documentos en los dos orificios de
la cubierta. Debe quedar bien encajado.
Dokumentenhalter anbringen
Guía de instalación 3
Los documentos preimpresos con una impresora
láser no pueden volverse a imprimir. El papel podría atascarse.
3 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca de la
parte posterior de la bandeja del papel (A) quede encajada.
4 Coloque la cubierta de la bandeja del papel. Introduzca
la bandeja del papel hasta el tope en el aparato.
ES
No extraiga la bandeja durante el proceso de impresión. El papel podría atascarse.
Extraer del soporte de salida de
impresiones y faxes
Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes
Extraiga el soporte de salida de impresiones y faxes de la
tapa de la bandeja del papel.
Druckausgabe rausziehen
Conectar el auricular
(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Conectar el auricular
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión
del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión señalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen
Carga de cartucho inicial
Tarjeta Plug’n’Print
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay
que colocar un cartucho de tóner en el aparato. Por este
motivo se suministra con el aparato un cartucho inicial. El
registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica.
El registro de nivel de este cartucho no debe cargarse con
una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes
que introduzca en su aparato deberá cargar el registro de
nivel con la tarjeta Plug’n’Print.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documen-
tos y desplacela hacia atrás.
No abra nu nca e l car tuch o de t óner . Si s e esc apas e
polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los
ojos. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo
de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase
agua caliente lo fijaría.
Fijación del soporte de salida de
documentos
Fijación del soporte de salida de documentos
Introduzca la salida de documentos en los dos orificios situados bajo el panel de funciones.
Dokumentenausgabe anbringen
2 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje.
3 Retire la hoja de protección negra y el resto del material
de embalaje, pero no retire todavía las bandas
protectoras del cartucho.
4 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tó-
ner y mejorar así la calidad de impresión.
4
5 Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del cartucho hasta extraerlas completamente.
Una vez que haya retirado las bandas protectoras,
no agite más el cartucho. Ya que podría escaparse
polvo de tóner.
6 Cargue el cartucho en el aparato. Debe quedar total-
mente encajado.
7 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está en-
cajada por los dos lados.
Conectar el cable telefónico
Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en
el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte
la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen
Centralita
Si conecta su aparato como centralita a un equipo telefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento
como centralita (vea también el capítulo Conexiones
telefónicas y aparatos adicionales, página 29).
Conectar el cable de alimentación
Tensión de la red en el lugar de instalación
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
Conectar el cable de alime ntación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la conexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließen
Primera instalación
Primera instalación
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso
de primera instalación.
Seleccionar el país
Configurar el país correctamente
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no aparezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
1 Pulse OK.
2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK dos veces para confirmar.
Introducir el número
línea de encabezamiento
Su número y su nombre se transmitirán en el margen superior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con
la fecha, la hora y el número de página.
Introducir el número
1 Introduzca el número. Con # o * puede introducir
el símbolo más.
2 Pulse OK para confirmar.
Introducir nombres
1 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la tecla
ú
. Introduzca los espacios en blanco con ½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbolos. Pulse ûü, para añadir signos especiales, según el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres individualmente.
2 Pulse OK para confirmar.
Introducir fecha y hora
1 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
31¦05¦25 para el 31.5.2025.
2
Introduzca la hora, por ejemplo, 14¦00 para las 14 h.
3 Pulse OK para confirmar.
ES
Guía de instalación 5
Esquema
Esquema de las funciones de menú
Su aparato dispone de las funciones indicadas a continuación. Hay dos formas de activar funciones.
Navegar por el menú
Navegar por el menú: Pulse OK o uno de los dos cur-
sores [ para abrir el menú de funciones. Con [ saltará
entre las distintas funciones. Con OK selecciona una función de menú. Con C retrocede al nivel anterior del menú.
Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Activación directa
Activar las funciones directamente: Con el número
de la función activa directamente una función de menú.
Pulse OK e introduzca con el teclado numérico el número
ES
de función correspondiente. Pulse OK para confirmar.
Los números de función aparecen en la lista mostrada a
continuación.
1 Instalación
11 Seleccionar el país
11 Seleccionar el país .................................. Página 26
También puede imprimir la lista de funciones pulsando ¨,1 y OK.
Imprimir el listín telefónico
Imprimir el listín te lefónico
También puede imprimir el listín telefónico pulsando ¨,4 y OK.
Imprimir las plantillas de fax
Imprimir las plantillas de fax
También puede imprimir las plantillas de fax pulsando ¨,8 y OK.
Imprimir el diario de faxes
Imprimir el diario de faxes
También puede imprimir el diario de faxes pulsando ¨, 3
y OK.
Imprimir lista de tareas
Imprimir lista de tareas
También puede imprimir la lista de tareas pulsando ¨, 6
y OK.
Sudoku: Imprimir el juego
Sudoku: Imprimir el juego
También puede imprimir un nuevo Sudoku pulsando ¨,7 y OK.
Imprimir lista de ajustes
Imprimir lista de ajustes
También puede imprimir la lista de ajustes pulsando ¨, 5
y OK.
6
Esquema del aparato
1 Cubierta
‚ Cubierta
2 Soporte de documentos
ƒ Soporte de documentos
3 Entrada de documentos
„ Entrada de documentos
4 Guía de documentos
… Guía de documentos
5 Panel con pantalla
† Panel con pantalla
6 Salida de documentos
‡ Salida de documentos
7 Salida de impresiones y faxes
ˆ Salida de impresiones y faxes (extraible)
8 Bandeja del papel
‰ Bandeja del papel
9 Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
Š Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
10 Auricular con cable en espiral (dependiendo d el modelo)
‹ Auricular con cable en espiral (dependiendo del modelo)
Außenansicht nummeriert
‚ Cartucho de tóner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Toma para el auricular (dependiendo del modelo)
‚ ) Conector – Conector de línea para el auricular (dependiendo del modelo)
2 Aparatos externos
ƒEXT Conector – Conector de línea para aparatos adicionales
3 Cable de teléfono
„LINE Conector – Conector de línea para cable telefónico
4 Conexión USB (dependiendo del modelo)
… Conector – Conexión USB para el PC (dependiendo del modelo)
5 Conector para el cable de alimentación eléctrica
† Conector para el cable de alimentación eléctrica
Außenansicht Rückseite
ES
1 Cartucho de tóner
Esquema 7
Panel con pantalla
Teclado alfabético
Teclas (A – Z) – Del índice del listín telefónico: Activar las
entradas del listín telefónico / Introducir las letras. Introducir mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Introducir espacio en blanco con ½. Añadir un punto con ..
Iniciar párrafo nuevo con Rø.
Carácter especia 1
ü – Añadir signos especiales (signos de puntuación y
símbolos). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para
confirmar.
Carácter especia 2
ûü – Añadir signos especiales según el idioma (letras especiales). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para
confirmar.
Tecla de conmutación
ú – Tecla de conmutación: Introducir la letra mayúscula
/ Juntamente con otras teclas: Activación de funciones su-
ES
plementarias
Listín telefónico
am – Selección de las funciones del listín telefónico
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la
pantalla
Piloto verde
Piloto verde â/_ – Parpadea cuando ha entrado un
mensaje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Stop
j – Cancelar la función / Volver al modo de salida / Expulsar documentos
C
C – Volver al menú anterior / Borrar caracteres individualmente
Cursores
[ – Activar las funciones de menú / Navegar por el menú
/ Seleccionar opciones / Mover el cursor
OK
OK – Activar las funciones de menú / Confirmar las entradas
Start
o – Transmisión de fax, iniciar recepción de fax
Copy
COPY – Pulsar dos veces para copiar de forma automática. Pulsar una vez para ajustar las copias
Ayuda
¨ – Impri mir l ista de fu ncio nes, de ta reas o de a just es / I mprimir el diario de faxes o el listín telefónico / Sudoku: Imprimir el juego / imprimir las plantillas de fax
SMS
_ – Activar el menú SMS (la función no se soporta en
todos los países y redes) / en países y redes sin función de
SMS: Activar el envío de Text2Fax
Difundir
À – Difusión de faxes (= Broadcast): Enviar faxes o mensajes SMS a varios destinatarios
Resolución
fx – Ajustar una mayor resolución para el fax y la copiadora (NORMAL, h – FINO, f – SFINO, x – FO-TO)
Teclas numéricas
Teclado numérico – Introducir cifras
Rellamada
@ù – Lista de los diez últimos números marcados (= lista de rellamadas)
Lista de llamadas entrantes
ú y @ù – Lista de las últimas diez llamadas entrantes
(= lista de llamadas entrantes)
Altavoz (dependiendo del modelo)
μ – Escuchar el establecimiento de la conexión / Marcar
sin levantar el auricular (dependiendo del modelo)
R
Rø – Para una breve interrupción de la línea (HookFlash) como número de acceso a red en centralitas telefónicas (PABX) o para seleccionar funciones especiales en la
red telefónica pública (PSTN)
P
ú y Rø – Introducir una pausa de marcación
Símbolos de la pantalla LCD
SFino
f – Resolución ajustada a SFINO
Foto
x – Resolución ajustada a FOTO
Fina
h – Resolución ajustada a FINO
CLIP
ž – Llamadas recibidas en ausencia (la función no se soporta en todos los países y redes)
SMS
_ – Mensajes SMS recibidos (la función no se soporta en
todos los países y redes)
L3 Paneel
8
Instrucciones generales de seguridad
Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN
60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en
líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas
normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo únicamente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie p lana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma
estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, especialmente a niños de corta edad. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie
pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros entre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación
debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos inalámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximidades de radios o televisores.
Encaje por completo la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En
caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato podría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
El aparato debe estar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe
taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerrados. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
El lugar en el que se vaya a utilizar el aparato tien e que estar bien ventilado
El lugar en el que se vaya a utilizar el aparato tiene que estar
bien ventilado, sobre todo si va a utilizarlo a menudo. Sitúe
el aparato de manera que el aire de extracción no llegue al
lugar de trabajo.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de teléfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui dos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen e l aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los
pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar
adheridos al auricular.
Alimentación eléctrica
Compruebe que la tensión de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de
características) coincide con la tensión de la red disponible
en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables tele fónicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos incluidos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien accesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la alimentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telef ónicos si el aislamiento está dañad o.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el aislamiento está dañado.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red e léctrica y de la línea t elefónica.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no
utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de
la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún
caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato no funciona en caso de corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero
los datos almacenados no se pierden.
Reparaciones
En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las indicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retir e la pl aca de carac terís ticas de su a parat o, de l o contrario se extinguirá la garantía.
Materiales de consumo
Utilice únicamente materiales de consumo originales. Éstos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en
nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no originales pueden causar daños en el aparato, o bien reducir
su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con
las normas de desechos de su país.
No abra nu nca e l car tuch o de t óner . Si s e esc apas e pol vo de
tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. Mantenga tanto los cartuchos nuevos como los usados fuera del alcance
de los niños.
No intente sacar con violencia el papel atascado en la máquina, hágalo con cuidado, ya que es posible que el tóner
del documento aún no se haya fijado totalmente y podría
desprender polvo. No respire el polvo de tóner. Retire el
polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua
caliente lo fijaría.
Seguridad y láser
El aparato funciona con rayos láser. Sólo un técnico cualificado puede abrirla y llevar a cabo trabajos de reparación,
ya que, en otro caso, podrían producirse lesiones oculares a
causa de los rayos láser visibles e invisibles.
Datos técnicos .......................................................... 38
10
1Funciones del teléfono
(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Conectar teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de qué
funciones dispone, consulte el capítulo referente a las conexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 29
Llamar con el aparato
Marque el número deseado. Para ello tiene a su disposición
varias opciones. Después levante el auricular.
Marcación directa
En primer lugar puede levantar el auricular, y después marcar un número. El proceso de marcación comienza inmediatamente.
Marcación manual: Marque el número deseado con el
teclado numérico.
Listín telefónico
Del índice del listín telefónico: Con las teclas (A – Z)
tiene acceso a las entradas de listín telefónico grabadas. Introduzca las letras iniciales o el nombre de la entrada deseada. El aparato le muestra las entradas del listín telefónico
que contienen las letras que ha introducido. Seleccione con
[ una entrada.
Uso del listín telefónico
Puede activar las entradas del listín telefónico pulsando am y seleccionando [
La función buscar sigue funcionando cuando habla
por teléfono.
Si selecciona entradas del listín telefónico, puede modificar los números despues de haberlos seleccionado.
Por ejemplo, puede añadir o borrar prefijos o números de marcación directa.
Lista de rellamadas
Lista de rellamadas: Pulse @ù. Seleccione con [
una entrada de la lista de los números marcados.
Lista de llamadas entrant es
Lista de llamadas entrantes: Pulse ú y @ù. Se-
leccione con [ una entrada de la lista de las llamadas entrantes.
Requisitos CLIP
Para poder utilizar esta función, su conexión telefónica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependiendo del país y de la red). Si la persona que realiza la llamada oculta su número, no se podrá mostrar el número ni el nombre.
Acceso a línea exterior
Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utilizar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un número de acceso a red para establecer una conexión con la
red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Introduzca el número necesario para acceder a la red telefónica pública, antes de marcar el número deseado o de seleccionar una entrada del listín telefónico. El número de
acceso a la red pública suele ser 0.
Error número de acceso a red
En algunos casos puede ocurrir que el número de acceso a red sea diferente o que sea de dos cifras. En
equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el número de acceso a red sea la R (= Flash). Pulse la Rø
par a introducir el númer o de acceso a red. En ca so de
que no sea posible conectar con la red telefónica pública, consulte al proveedor de su equipo telefónico.
BUSCAR.
Configurar centralita
Encadenar números
Puede combinar y procesar cifras introducidas manualmente y entradas guardadas antes de iniciar el proceso de
marcación. Así pues, si tiene guardado, por ejemplo, el número de prefijo de una compañía telefónica barata (Callby-Call) en su listín telefónico, seleccione esa entrada e introduzca de forma manual el número de teléfono a continuación, o bien seleccione otra entrada del listín telefónico.
Introducir pausa de marcación
Introducir pausa de marcación
A veces puede ser necesario introducir una pausa de marcación en el número de teléfono, por ejemplo, para el número de acceso a red, para un número de marcación rápida, para una subdirección o bien para un número interurbano. Pulse ú y Rø. La segunda parte del número se
marcará una vez que se haya establecido la conexión con el
número principal.
Marcar sin levantar el auricular
Marcar sin levantar el auricular
Pulse μ para marcar con el auriculare colgado. Escuchará
el tono de llamada; el aparato marca el número inmediatamente.
Listín telefónico
Ayuda 4 · Listín telefónico
Listín telefónico
Con am accede a las funciones del listín telefónico.
Puede guardar y buscar entradas, así como crear y modificar grupos. Puede guardar hasta 200 entradas en el listín telefónico de su aparato
Navegación con el cursor 1
Guardar una entrada
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número con el teclado numérico.
7 Pulse OK para confirmar.
Si va a utilizar habitualmente su aparato con una centralita, guarde el número de acceso a red con la función 15 (véase página 29).
ES
Pulse ¨, 4 y OK para imprimir una lista de todas
las entradas y grupos del listín telefónico.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres
individualmente. Con j fi nal iza el menú y reg resa a l
modo de salida.
ANADIR NOMBRE.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la
tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con
½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbolos. Pulse ûü, para añadir signos especiales, según el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Funciones del teléfono 11
8 Seleccione la velocidad para la transmisión de faxes a
esta persona. Normalmente puede ajustar la velocidad
máxima. Si envía mensajes de fax en redes con una mala
calidad de transmisión, seleccione una velocidad de
transmisión menor.
9 Pulse OK para confirmar. Se guardará la entrada.
Corregir una entrada
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
MODIFICAR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca las letras iniciales o seleccione con [ la en-
trada que desea modificar.
5 Pulse OK para confirmar.
ES
6 Modifique los nombres, números y velocidades de
transmisión guardados.
7 Confirme los cambios con OK.
Borrar una entrada
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
SUPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca las letras iniciales o seleccione con [ la en-
trada que desea borrar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Confirme con OK.
Grupos
Grupos
Puede recopilar varias entradas de su listín telefónico en
grupos. Podrá enviar un mensaje a todos los miembros de
un grupo de forma sucesiva. Su aparato puede memorizar
hasta 10 grupos diferentes con capacidad para 199 entradas.
Crear un grupo
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
ANADIR LISTA.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca un nombre para el grupo.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Pulse am, e introduzca entradas desde el listín tele-
fónico. Introduzca las letras iniciales o seleccione con
[.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Pulse am, e introduzca otros miembros del grupo.
9 Finalice con OK.
10 Atribuya al grupo un número entre 1 y 9.
11 Pulse OK para confi rmar . El g rupo qued a gua rdad o en
la memoria.
Modificar grupo
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
3 Pulse OK para confirmar.
MODIFICAR.
4 Seleccione con [ el grupo que quiere modificar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introd uzca , en su c aso, un nu evo nom bre p ara e l grupo .
7 Pulse OK para confirmar.
8 Puede borrar o introducir entradas. Con C borra uno a
uno los miembros del grupo. Pulse am, para añadir
nuevos miembros desde el listín telefónico.
9 Pulse OK para confirmar.
10 Introduzca, en su caso, un nuevo número para el grupo.
11 Pulse OK para confirmar.
Eliminación de grupos
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
SUPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione el grupo que desea borrar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Confirme con OK.
Presentación de llamada entrante
(CLIP)
La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Definición CLIP
En la pantalla aparece indicado el número de la llamada entrante. Para poder utilizar esta función, su conexión telefónica debe tener activada la función de identificación del
número de llamada entrante (CLIP: Calling Line Identification Presentation). Consulte a su compañía telefónica.
Es posible que la identificación del número de llamada entrante sea un servicio de pago.
Configurar el país
Si no funcio na la iden tifi cación del n úmer o de l lama da entrante a pesar de estar activada la función para
su conexión telefónica, compruebe si ha configurado
el país correcto (vea también el capítulo Configuración, página 26)
Llamadas perdidas
Llamadas perdidas
Si ha recibido una llamada durante su ausencia, aparece el
símbolo ž. En la pantalla aparece el número del abonado
que llama. Su máquina de fax guarda los números de las 10
últimas llamadas recibidas.
1 Pulse ú y @ù.
2 Seleccione con [ una entrada de la lista de las llama-
das entrantes. Las entradas nuevas aparecen marcadas
con un asterisco *.
3 Para devolver la llamada, levante el auricular.
Si ha ajustado el número de timbres a
función 17, los teléfonos adicionales conectados
no mostrarán los números de los abonados que
llaman.
0 con la
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.