Olivetti OFX 9300, OFX 9400 User Manual [es]

Manual del usuario

Estimado cliente:

Cartucho inicial
La máquina imprime con la más moderna tecnología. En el volumen de suministro se incluye un cartucho inicia. Para este cartucho inicial no necesita una tarjeta Plug’n’Print.
Listín telefónico
En el listín telefónico de su aparato puede guardar hasta 200 entradas. Su aparato puede memorizar hasta 10 grupos diferentes con capacidad para 199 entradas.
Difundir
Con la tecla de difusión de mensajes (= Broadcasting) pue­de añadir más números durante el proceso de marcación y enviar así un mensaje de forma rápida y sencilla a varios destinatarios.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a varios destinatarios, como por ejemplo a un grupo. Tam-
ES
bién puede demandar faxes y preparar documentos para ser demandados.
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora exacta de recepción (dependiendo del modelo). Así puede documentar cuándo ha recibido un envío de fax. Una me­moria intermedia en el aparato asegura que, aunque se haya producido un corte de corriente, la hora y la fecha que se imprimen son las correctas.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre resolución para texto o para foto. También puede realizar copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha libera­do este servicio para su línea (la función no se soporta en todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
Text2Fax
Desde su aparato puede escribir un texto y enviarlo como envío de fax a otro equipo terminal (en países y redes sin función de SMS).
Su aparato imprime pasatiempos de Sudoku en cuatro ni­veles de dificultad diferentes, a petición con la solución.
Conexión al ordenador
Puede conectar su aparato a un ordenador (PC con Micro­soft Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista) y utilizarlo como impresora láser (dependiendo del modelo). Con Scan-to-PDF puede escanear documentos con el aparato y guardarlos directamente como archivo PDF. Con el con­trolador de escáner TWAIN puede Vd acceder al aparato y escanear documentos desde cualquier aplicación que acep­te este standard.
Listín telefónico
Modifique las entradas del listín telefónico del aparato en el ordenador. Puede intercambiar entradas entre el listín telefónico de su aparato y las libretas de direcciones de Windows y Microsoft Outlook.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!

Acerca de este manual de usuario

Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá­pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe­cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funcio­nes sólo están disponibles para determinados modelos.

Símbolos utilizados

Advertencias de peligro
Cuidado con los peligros para personas y daños para los aparatos u otros objetos, así como con posibles pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio­nar lesiones o daños.
Aclaración de las indicaciones
Con estos símbolos se marcan los consejos que le ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y sencilla.
2

Guía de instalación

Contenido del embalaje

1 Aparato
Aparato
2 Auricular (dependiendo del modelo)
ƒ Auricular (dependiendo del modelo)
3 Cable espiral del auricular (dependiendo del model o)
Cable espiral del auricular (dependiendo del modelo)
4 Soporte de documentos
Soporte de documentos
5 Bandeja del papel
Bandeja del papel
6 Soporte de salida de documentos
Soporte de salida de documentos
7 Cable de la red
ˆ Cable de alimentación con conector (específico para el país)
8 Cable de teléfono
Cable telefónico con conector (específico para el país)
9 Cartucho inicial
Š Cartucho inicial
Manual del usuario
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen) CD de instalación (dependiendo del modelo) (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí­jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi­cio de asistencia al cliente.

Cargar papel

Condiciones previas
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial con formato estándar A4 · 210¦×¦297 milímetros · pre­feriblemente de 80¦g/m en las características técnicas.
Paper
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
2
. Observe la información indicada
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Preparar el papel
1 Tome la cubierta de la bandeja del papel. 2 Introduzca papel sólo hasta las marcas de límite de car-
ga que sobresalen en el borde superior de la bandeja del papel (véanse también los dibujos de la cubierta de la bandeja). Caben hasta 250 hojas.
Para imprimir sobre papel preimpreso (como, por ejemplo, formularios o papel con membrete), in­troduzca el documento en la bandeja del papel con el lado impreso hacia abajo y el encabeza­miento de la página hacia el fondo.
ES
Fijación del soporte de documen­tos

Fijación del soporte de documentos

Introduzca el soporte de documentos en los dos orificios de la cubierta. Debe quedar bien encajado.
Dokumentenhalter anbringen
Guía de instalación 3
Los documentos preimpresos con una impresora láser no pueden volverse a imprimir. El papel po­dría atascarse.
3 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca de la
parte posterior de la bandeja del papel (A) quede enca­jada.
4 Coloque la cubierta de la bandeja del papel. Introduzca
la bandeja del papel hasta el tope en el aparato.
ES
No extraiga la bandeja durante el proceso de im­presión. El papel podría atascarse.

Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes

Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes
Extraiga el soporte de salida de impresiones y faxes de la tapa de la bandeja del papel.
Druckausgabe rausziehen

Conectar el auricular

(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Conectar el auricular
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión se­ñalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen

Carga de cartucho inicial

Tarjeta Plug’n’Print
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay que colocar un cartucho de tóner en el aparato. Por este motivo se suministra con el aparato un cartucho inicial. El registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica. El registro de nivel de este cartucho no debe cargarse con una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes que introduzca en su aparato deberá cargar el registro de nivel con la tarjeta Plug’n’Print.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documen-
tos y desplacela hacia atrás.
No abra nu nca e l car tuch o de t óner . Si s e esc apas e polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua caliente lo fijaría.

Fijación del soporte de salida de documentos

Fijación del soporte de salida de documentos
Introduzca la salida de documentos en los dos orificios si­tuados bajo el panel de funciones.
Dokumentenausgabe anbringen
2 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje. 3 Retire la hoja de protección negra y el resto del material
de embalaje, pero no retire todavía las bandas protectoras del cartucho.
4 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tó-
ner y mejorar así la calidad de impresión.
4
5 Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del car­tucho hasta extraerlas completamente.
Una vez que haya retirado las bandas protectoras, no agite más el cartucho. Ya que podría escaparse polvo de tóner.
6 Cargue el cartucho en el aparato. Debe quedar total-
mente encajado.
7 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está en-
cajada por los dos lados.

Conectar el cable telefónico

Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen
Centralita
Si conecta su aparato como centralita a un equipo te­lefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento como centralita (vea también el capítulo Conexiones telefónicas y aparatos adicionales, página 29).

Conectar el cable de alimentación

Tensión de la red en el lugar de instalación
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla­ca de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación.
Conectar el cable de alime ntación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co­nexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließen

Primera instalación

Primera instalación
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso de primera instalación.

Seleccionar el país

Configurar el país correctamente
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a la red telefónica. En caso de que dicho país no apa­rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración y utilizar el cable telefónico adecuado para el país. Consulte a un distribuidor especializado.
1 Pulse OK. 2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK dos veces para confirmar.

Introducir el número

línea de encabezamiento
Su número y su nombre se transmitirán en el margen su­perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con la fecha, la hora y el número de página.
Introducir el número
1 Introduzca el número. Con # o * puede introducir
el símbolo más.
2 Pulse OK para confirmar.

Introducir nombres

1 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la te­cla
ú
. Introduzca los espacios en blanco con ½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo­los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se­gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac­teres individualmente.
2 Pulse OK para confirmar.

Introducir fecha y hora

1 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
31¦05¦25 para el 31.5.2025.
2
Introduzca la hora, por ejemplo, 14¦00 para las 14 h.
3 Pulse OK para confirmar.
ES
Guía de instalación 5

Esquema

Esquema de las funciones de menú

Su aparato dispone de las funciones indicadas a continua­ción. Hay dos formas de activar funciones.
Navegar por el menú
Navegar por el menú: Pulse OK o uno de los dos cur- sores [ para abrir el menú de funciones. Con [ saltará entre las distintas funciones. Con OK selecciona una fun­ción de menú. Con C retrocede al nivel anterior del menú. Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Activación directa
Activar las funciones directamente: Con el número de la función activa directamente una función de menú. Pulse OK e introduzca con el teclado numérico el número
ES
de función correspondiente. Pulse OK para confirmar. Los números de función aparecen en la lista mostrada a continuación.

1 Instalación

11 Seleccionar el país
11 Seleccionar el país .................................. Página 26
12 Seleccionar idioma
12 Seleccionar idioma................................. Página 26
13 Introducir hora y fecha
13 Introducir hora y fecha .......................... Página 26
14 Introducir número y nombre
14 Introducir número y nombre ................. Página 26
15 Tipo de conexión
15 Configurar conexiones y servicios telefónicos
................................................................... Página 29
16 Realizar ajustes varios
16 Realizar ajustes varios............................. Página 27
17 Ajustar el número de timbres
17 Ajustar el número de timbres ................. Página 28
18 Ajustar el volumen del timbre
18 Ajustar el volumen del timbre ................ Página 27
19 Selección del modo de recepción de fax
19 Selección del modo de recepción de fax . Página 28

2 Fax

21 Velocidad de transmisión
21 Reducir la velocidad de transmisión....... Página 27
22 Demanda de recepción fax
22 Demanda de recepción fax ..................... Página 15
23 Envío bajo demanda
23 Envío bajo demanda.............................. Página 16
24 Enviar un fax más tarde
24 Enviar un fax más tarde ......................... Página 14
25 Resumen de envíos
25 Ajustes del informe de transmisión ........ Página 27
26 Sello de tiempo (dependiendo del modelo)
26 Activar/desactivar sello de tiempo
(dependiendo del modelo) .......................... Página 27
27 Ajustar recepción de fax protegida
27 Bloquear la impresión automática.......... Página 15
28 Ajustes de la recepción de fax
28 Ajustes de la recepción de fax................. Página 27
29 Utilizar plantillas de fax
29 Utilizar plantillas de fax ......................... Página 14

3 SMS

La función no se soporta en todos los p aíses y rede s
(La función no se soporta en todos los países y redes)
31 Enviar SMS
31 Enviar SMS ........................................... Página 18
32 Leer SMS
32 Leer SMS............................................... Página 18
33 Borrar SMS
33 Borrar SMS ........................................... Página 19
34 Imprimir SMS
34 Imprimir SMS ....................................... Página 18
35 Configuración
35 Ajustes para el envío y la recepción de SMS
................................................................... Página 19
36 Acceso SMS
36 Modificar números para enviar y recibir SMS
................................................................... Página 19

4 Listas e informes

41 Lista de las fu nciones
41 Lista de las funciones disponibles ...........Página 28
42 Imprimir el diario de faxe s
42 Imprimir el diario de faxes ..................... Página 28
43 Imprimir el listín telefónico
43 Imprimir el listín telefónico ................... Página 28
44 Imprimir la conf iguración
44 Imprimir la configuración ...................... Página 28
45 Imprimir lista de tar eas
45 Imprimir lista de tareas .......................... Página 16

5 Tareas

51 Ejecución inmediata de la tarea
51 Ejecución inmediata de la tarea .............. Página 16
52 Modificar tarea
52 Modificar tarea ...................................... Página 16
53 Eliminar tarea
53 Eliminar tarea ........................................ Página 16
54 Imprimir tarea
54 Imprimir tarea .......................................Página 16
55 Imprimir lista de tar eas
55 Imprimir lista de tareas .......................... Página 16

6 Varios

61 Bloqueo el aparato
61 Bloqueo el aparato ................................. Página 26
62 Materiales de consumo
62 Colocar cartucho de tóner nuevo ........... Página 32
64 Sudoku
68 Sudoku .................................................. Página 20

Imprimir páginas de ayuda

Imprimir lista de funciones

Imprimir lista de funcio nes
También puede imprimir la lista de funciones pulsando ¨, 1 y OK.

Imprimir el listín telefónico

Imprimir el listín te lefónico
También puede imprimir el listín telefónico pulsando ¨, 4 y OK.

Imprimir las plantillas de fax

Imprimir las plantillas de fax
También puede imprimir las plantillas de fax pulsando ¨, 8 y OK.

Imprimir el diario de faxes

Imprimir el diario de faxes
También puede imprimir el diario de faxes pulsando ¨, 3 y OK.

Imprimir lista de tareas

Imprimir lista de tareas
También puede imprimir la lista de tareas pulsando ¨, 6 y OK.

Sudoku: Imprimir el juego

Sudoku: Imprimir el juego
También puede imprimir un nuevo Sudoku pulsando ¨, 7 y OK.

Imprimir lista de ajustes

Imprimir lista de ajustes
También puede imprimir la lista de ajustes pulsando ¨, 5 y OK.
6

Esquema del aparato

1 Cubierta
Cubierta
2 Soporte de documentos
ƒ Soporte de documentos
3 Entrada de documentos
Entrada de documentos
4 Guía de documentos
Guía de documentos
5 Panel con pantalla
Panel con pantalla
6 Salida de documentos
Salida de documentos
7 Salida de impresiones y faxes
ˆ Salida de impresiones y faxes (extraible)
8 Bandeja del papel
Bandeja del papel
9 Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
Š Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
10 Auricular con cable en espiral (dependiendo d el modelo)
Auricular con cable en espiral (dependiendo del mode­lo)
Außenansicht nummerier t
Cartucho de tóner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Toma para el auricular (dependiendo del modelo)
) Conector – Conector de línea para el auricular (de­pendiendo del modelo)
2 Aparatos externos
ƒ EXT Conector – Conector de línea para aparatos adi­cionales
3 Cable de teléfono
LINE Conector – Conector de línea para cable telefó­nico
4 Conexión USB (dependiendo del modelo)
Conector – Conexión USB para el PC (dependien­do del modelo)
5 Conector para el cable de alimentación eléctrica
Conector para el cable de alimentación eléctrica
Außenansicht Rückseite
ES
1 Cartucho de tóner
Esquema 7

Panel con pantalla

Teclado alfabético
Teclas (A – Z) – Del índice del listín telefónico: Activar las entradas del listín telefónico / Introducir las letras. Intro­ducir mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Intro­ducir espacio en blanco con ½. Añadir un punto con .. Iniciar párrafo nuevo con Rø.
Carácter especia 1
ü – Añadir signos especiales (signos de puntuación y símbolos). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para confirmar.
Carácter especia 2
ûü – Añadir signos especiales según el idioma (letras espe­ciales). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para confirmar.
Tecla de conmutación
ú – Tecla de conmutación: Introducir la letra mayúscula / Juntamente con otras teclas: Activación de funciones su-
ES
plementarias
Listín telefónico
am – Selección de las funciones del listín telefónico
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la pantalla
Piloto verde
Piloto verde â/_ – Parpadea cuando ha entrado un mensaje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Stop
j – Cancelar la función / Volver al modo de salida / Ex­pulsar documentos
C
C – Volver al menú anterior / Borrar caracteres individual­mente
Cursores
[ – Activar las funciones de menú / Navegar por el menú / Seleccionar opciones / Mover el cursor
OK
OK – Activar las funciones de menú / Confirmar las entra­das
Start
o – Transmisión de fax, iniciar recepción de fax
Copy
COPY – Pulsar dos veces para copiar de forma automáti­ca. Pulsar una vez para ajustar las copias
Ayuda
¨ – Impri mir l ista de fu ncio nes, de ta reas o de a just es / I m­primir el diario de faxes o el listín telefónico / Sudoku: Im­primir el juego / imprimir las plantillas de fax
SMS
_ – Activar el menú SMS (la función no se soporta en todos los países y redes) / en países y redes sin función de SMS: Activar el envío de Text2Fax
Difundir
À – Difusión de faxes (= Broadcast): Enviar faxes o men­sajes SMS a varios destinatarios
Resolución
fx – Ajustar una mayor resolución para el fax y la copia­dora (NORMAL, h – FINO, f – SFINO, x – FO- TO)
Teclas numéricas
Teclado numérico – Introducir cifras
Rellamada
– Lista de los diez últimos números marcados (= lis­ta de rellamadas)
Lista de llamadas entrantes
ú y – Lista de las últimas diez llamadas entrantes (= lista de llamadas entrantes)
Altavoz (dependiendo del modelo)
μ – Escuchar el establecimiento de la conexión / Marcar sin levantar el auricular (dependiendo del modelo)
R
– Para una breve interrupción de la línea (Hook­Flash) como número de acceso a red en centralitas telefó­nicas (PABX) o para seleccionar funciones especiales en la red telefónica pública (PSTN)
P
ú y – Introducir una pausa de marcación

Símbolos de la pantalla LCD

SFino
f – Resolución ajustada a SFINO
Foto
x – Resolución ajustada a FOTO
Fina
h – Resolución ajustada a FINO
CLIP
ž – Llamadas recibidas en ausencia (la función no se so­porta en todos los países y redes)
SMS
_ – Mensajes SMS recibidos (la función no se soporta en todos los países y redes)
L3 Paneel
8

Instrucciones generales de seguridad

Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN 60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo úni­camente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descri­tos en este manual de usuario.

Instalar el aparato

El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie p lana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, es­pecialmente a niños de corta edad. Coloque todos los ca­bles de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros en­tre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos ina­lámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximi­dades de radios o televisores.
Encaje por completo la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato po­dría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el ca­lor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la infor­mación acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
El aparato debe estar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerra­dos. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
El lugar en el que se vaya a utilizar el aparato tien e que estar bien ventilado
El lugar en el que se vaya a utilizar el aparato tiene que estar bien ventilado, sobre todo si va a utilizarlo a menudo. Sitúe el aparato de manera que el aire de extracción no llegue al lugar de trabajo.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche hu­mo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el ser­vicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda ex­tender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca to­que el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de te­léfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui dos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléc­trica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen e l aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar adheridos al auricular.

Alimentación eléctrica

Compruebe que la tensión de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables tele fónicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos inclui­dos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien ac­cesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y des­conectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la ali­mentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telef ónicos si el aislamiento está dañad o.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el ais­lamiento está dañado.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red e léctrica y de la línea t elefónica.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléc­trica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato no funciona en caso de corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero los datos almacenados no se pierden.

Reparaciones

En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las in­dicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico au­torizado repare su aparato.
No retir e la pl aca de carac terís ticas de su a parat o, de l o con­trario se extinguirá la garantía.

Materiales de consumo

Utilice únicamente materiales de consumo originales. És­tos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no ori­ginales pueden causar daños en el aparato, o bien reducir su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con las normas de desechos de su país.
No abra nu nca e l car tuch o de t óner . Si s e esc apas e pol vo de tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. Mantenga tan­to los cartuchos nuevos como los usados fuera del alcance de los niños.
No intente sacar con violencia el papel atascado en la má­quina, hágalo con cuidado, ya que es posible que el tóner del documento aún no se haya fijado totalmente y podría desprender polvo. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua caliente lo fijaría.

Seguridad y láser

El aparato funciona con rayos láser. Sólo un técnico cuali­ficado puede abrirla y llevar a cabo trabajos de reparación, ya que, en otro caso, podrían producirse lesiones oculares a causa de los rayos láser visibles e invisibles.
Clase 1 Producto láser
à Clase 1 Producto láser
ES
Instrucciones generales de seguridad 9
Indice de materias
Estimado cliente: ....................................................... 2
Acerca de este manual de usuario ............................... 2
Guía de instalación ................................. 3
Contenido del embalaje ............................................. 3
Fijación del soporte de documentos ........................... 3
Cargar papel .............................................................. 3
Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes .... 4
Fijación del soporte de salida de documentos ............. 4
Conectar el auricular .................................................. 4
Carga de cartucho inicial ........................................... 4
Conectar el cable telefónico ....................................... 5
Conectar el cable de alimentación .............................. 5
ES
Primera instalación .................................................... 5
Esquema .................................................. 6
Esquema de las funciones de menú ............................ 6
Imprimir páginas de ayuda ........................................ 6
Esquema del aparato .................................................. 7
Panel con pantalla ...................................................... 8
Instrucciones generales de seguridad... 9
1 Funciones del teléfono .................... 11
Llamar con el aparato .............................................. 11
Acceso a línea exterior .............................................. 11
Encadenar números ................................................. 11
Introducir pausa de marcación ................................. 11
Marcar sin levantar el auricular ................................ 11
Listín telefónico ....................................................... 11
Grupos .................................................................... 12
Presentación de llamada entrante (CLIP) ................. 12
Llamadas perdidas ................................................... 12
2 Fax..................................................... 13
Enviar un fax ........................................................... 13
Enviar un fax manualmente ..................................... 13
Llamar la marcación directa o subdirección .............. 14
Escuchar cuándo se establece la conexión ................. 14
Difundir (difusión de fax) ........................................ 14
Enviar un fax más tarde ........................................... 14
Utilizar plantillas de fax ........................................... 14
Recepción de faxes ................................................... 15
Recibir un fax manualmente .................................... 15
Sello de tiempo ........................................................ 15
Bloquear la impresión automática ............................ 15
Demandar faxes ....................................................... 15
Tareas ...................................................................... 16
3 Copiadora......................................... 17
Cargar documentos .................................................. 17
Realizar una copia .................................................... 17
Ajustar las copias ...................................................... 17
4 SMS ................................................... 18
Requisitos SMS ....................................................... 18
Enviar SMS ............................................................. 18
Recibir SMS ............................................................ 18
Leer SMS ................................................................. 18
Imprimir SMS ......................................................... 18
Borrar SMS .............................................................. 19
Modificar la configuración ....................................... 19
Envío de mensajes Text2Fax .................................... 19
5 Juegos................................................ 20
Sudoku .................................................................... 20
6 Conexión al ordenador................... 21
Condiciones previas ................................................. 21
Instalación del software ............................................ 21
Utilización de Companion Suite .............................. 22
Modificación del listín telefónico ............................. 22
Modificar la configuración ....................................... 23
Indicación del nivel de tóner .................................... 24
Imprimir desde el ordenador .................................... 24
Escanear ................................................................... 24
Desinstalación del software ...................................... 25
7 Ajustes .............................................. 26
Modo de ahorro de energía ...................................... 26
Seleccionar el país .................................................... 26
Seleccionar idioma ................................................... 26
Introducir fecha y hora ............................................. 26
Introducir número y nombre ................................... 26
Bloqueo el aparato ................................................... 26
Ajustar la resolución ................................................. 27
Reducir la velocidad de transmisión ......................... 27
Conectar y desconectar la línea de encabezado ......... 27
Activar y desactivar sello de tiempo .......................... 27
Conectar y desconectar el informe de transmisión .... 27
Otras opciones de recepción de faxes ........................ 27
Ajustar timbres ......................................................... 27
Selección del modo de recepción de fax .................... 28
Imprimir listas y páginas de ayuda ............................ 28
8 Conexiones telefónicas y aparatos
adicionales............................................. 29
Configurar conexiones y servicios telefónicos ........... 29
Conectar aparatos adicionales ................................... 29
Utilizar teléfonos adicionales (Easylink) ................... 29
9 Servicio............................................. 31
Cambiar el cartucho de tóner ................................... 31
Reiniciar el proceso de carga ..................................... 32
Indicación del nivel de tóner .................................... 32
Retirar el papel atascado ........................................... 32
Retirar el documento atascado ................................. 33
Limpieza .................................................................. 33
Ayuda rápida ............................................................ 33
10 Glosario ............................................ 35
11 Anexo................................................ 38
Datos técnicos .......................................................... 38
10

1 Funciones del teléfono

(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Conectar teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de qué funciones dispone, consulte el capítulo referente a las co­nexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 29

Llamar con el aparato

Marque el número deseado. Para ello tiene a su disposición varias opciones. Después levante el auricular.
Marcación directa
En primer lugar puede levantar el auricular, y des­pués marcar un número. El proceso de marcación co­mienza inmediatamente.
Marcación manual: Marque el número deseado con el teclado numérico.

Listín telefónico

Del índice del listín telefónico: Con las teclas (A – Z) tiene acceso a las entradas de listín telefónico grabadas. In­troduzca las letras iniciales o el nombre de la entrada desea­da. El aparato le muestra las entradas del listín telefónico que contienen las letras que ha introducido. Seleccione con [ una entrada.
Uso del listín telefónico
Puede activar las entradas del listín telefónico pulsan­do am y seleccionando [
La función buscar sigue funcionando cuando habla por teléfono.
Si selecciona entradas del listín telefónico, puede mo­dificar los números despues de haberlos seleccionado. Por ejemplo, puede añadir o borrar prefijos o núme­ros de marcación directa.
Lista de rellamadas
Lista de rellamadas: Pulse . Seleccione con [ una entrada de la lista de los números marcados.
Lista de llamadas entrant es
Lista de llamadas entrantes: Pulse ú y . Se- leccione con [ una entrada de la lista de las llamadas en­trantes.
Requisitos CLIP
Para poder utilizar esta función, su conexión telefó­nica debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP) (dependien­do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla­mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú­mero ni el nombre.

Acceso a línea exterior

Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili­zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú­mero de acceso a red para establecer una conexión con la red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Introduzca el número necesario para acceder a la red tele­fónica pública, antes de marcar el número deseado o de se­leccionar una entrada del listín telefónico. El número de acceso a la red pública suele ser 0.
Error número de acceso a red
En algunos casos puede ocurrir que el número de ac­ceso a red sea diferente o que sea de dos cifras. En equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el nú­mero de acceso a red sea la R (= Flash). Pulse la par a introducir el númer o de acceso a red. En ca so de que no sea posible conectar con la red telefónica pú­blica, consulte al proveedor de su equipo telefónico.
BUSCAR.
Configurar centralita

Encadenar números

Puede combinar y procesar cifras introducidas manual­mente y entradas guardadas antes de iniciar el proceso de marcación. Así pues, si tiene guardado, por ejemplo, el nú­mero de prefijo de una compañía telefónica barata (Call­by-Call) en su listín telefónico, seleccione esa entrada e in­troduzca de forma manual el número de teléfono a conti­nuación, o bien seleccione otra entrada del listín telefóni­co.

Introducir pausa de marcación

Introducir pausa de marcación
A veces puede ser necesario introducir una pausa de mar­cación en el número de teléfono, por ejemplo, para el nú­mero de acceso a red, para un número de marcación rápi­da, para una subdirección o bien para un número interur­bano. Pulse ú y . La segunda parte del número se marcará una vez que se haya establecido la conexión con el número principal.

Marcar sin levantar el auricular

Marcar sin levantar el auricular
Pulse μ para marcar con el auriculare colgado. Escuchará el tono de llamada; el aparato marca el número inmediata­mente.
Listín telefónico
Ayuda 4 · Listín telefónico
Listín telefónico
Con am accede a las funciones del listín telefónico. Puede guardar y buscar entradas, así como crear y modifi­car grupos. Puede guardar hasta 200 entradas en el listín te­lefónico de su aparato
Navegación con el cursor 1

Guardar una entrada

1 Pulse am. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
5 Pulse OK para confirmar. 6 Introduzca el número con el teclado numérico. 7 Pulse OK para confirmar.
Si va a utilizar habitualmente su aparato con una cen­tralita, guarde el número de acceso a red con la fun­ción 15 (véase página 29).
ES
Pulse ¨, 4 y OK para imprimir una lista de todas las entradas y grupos del listín telefónico.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres individualmente. Con j fi nal iza el menú y reg resa a l modo de salida.
ANADIR NOMBRE.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con ½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo­los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se­gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para confirmar.
Funciones del teléfono 11
8 Seleccione la velocidad para la transmisión de faxes a
esta persona. Normalmente puede ajustar la velocidad máxima. Si envía mensajes de fax en redes con una mala calidad de transmisión, seleccione una velocidad de transmisión menor.
9 Pulse OK para confirmar. Se guardará la entrada.

Corregir una entrada

1 Pulse am. 2 Seleccione con [
MODIFICAR.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca las letras iniciales o seleccione con [ la en-
trada que desea modificar.
5 Pulse OK para confirmar.
ES
6 Modifique los nombres, números y velocidades de
transmisión guardados.
7 Confirme los cambios con OK.

Borrar una entrada

1 Pulse am. 2 Seleccione con [
SUPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca las letras iniciales o seleccione con [ la en-
trada que desea borrar.
5 Pulse OK para confirmar. 6 Confirme con OK.

Grupos

Grupos
Puede recopilar varias entradas de su listín telefónico en grupos. Podrá enviar un mensaje a todos los miembros de un grupo de forma sucesiva. Su aparato puede memorizar hasta 10 grupos diferentes con capacidad para 199 entra­das.

Crear un grupo

1 Pulse am. 2 Seleccione con [
ANADIR LISTA.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca un nombre para el grupo. 5 Pulse OK para confirmar. 6 Pulse am, e introduzca entradas desde el listín tele-
fónico. Introduzca las letras iniciales o seleccione con [.
7 Pulse OK para confirmar. 8 Pulse am, e introduzca otros miembros del grupo. 9 Finalice con OK. 10 Atribuya al grupo un número entre 1 y 9. 11 Pulse OK para confi rmar . El g rupo qued a gua rdad o en
la memoria.

Modificar grupo

1 Pulse am. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
MODIFICAR.
4 Seleccione con [ el grupo que quiere modificar. 5 Pulse OK para confirmar. 6 Introd uzca , en su c aso, un nu evo nom bre p ara e l grupo . 7 Pulse OK para confirmar. 8 Puede borrar o introducir entradas. Con C borra uno a
uno los miembros del grupo. Pulse am, para añadir nuevos miembros desde el listín telefónico.
9 Pulse OK para confirmar. 10 Introduzca, en su caso, un nuevo número para el grupo. 11 Pulse OK para confirmar.

Eliminación de grupos

1 Pulse am. 2 Seleccione con [
SUPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione el grupo que desea borrar. 5 Pulse OK para confirmar. 6 Confirme con OK.

Presentación de llamada entrante (CLIP)

La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y redes)
Definición CLIP
En la pantalla aparece indicado el número de la llamada en­trante. Para poder utilizar esta función, su conexión telefó­nica debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP: Calling Line Identifi­cation Presentation). Consulte a su compañía telefónica. Es posible que la identificación del número de llamada en­trante sea un servicio de pago.
Configurar el país
Si no funcio na la iden tifi cación del n úmer o de l lama ­da entrante a pesar de estar activada la función para su conexión telefónica, compruebe si ha configurado el país correcto (vea también el capítulo Configura­ción, página 26)

Llamadas perdidas

Llamadas perdidas
Si ha recibido una llamada durante su ausencia, aparece el símbolo ž. En la pantalla aparece el número del abonado que llama. Su máquina de fax guarda los números de las 10 últimas llamadas recibidas.
1 Pulse ú y @ù. 2 Seleccione con [ una entrada de la lista de las llama-
das entrantes. Las entradas nuevas aparecen marcadas con un asterisco *.
3 Para devolver la llamada, levante el auricular.
Si ha ajustado el número de timbres a función 17, los teléfonos adicionales conectados no mostrarán los números de los abonados que llaman.
0 con la
12

2Fax

Ayuda 3 · Diario de faxes
Pulse ¨, 3 y OK, para imprimir el diario de faxes con las últimas 30 entradas.
Cargar documentos
No coloque en el aparato documentos... ... mojados o recubiertos con líquido corrector, su-
cios o con una superficie recubierta. ... escritos con lápiz blando, pintura, tiza o carbonci-
llo. ... procedentes de periódicos o revistas (tinta de im-
prenta). ... con clips o grapas, unidos con celo o pegamento. con etiquetas adhesivas. ... arrugados o rotos.
Envío de faxes
Si es posible, utilice siempre documentos escritos en color oscuro (negro o azul oscuro). Colores como el amarillo, el naranja o el verde no son apropiados.

Enviar un fax

Formato do documento
Utilice documentos de tamaño A4 · 210¦×¦297 milímetros de entre 60¦–¦90¦g/m tos de tamaño inferior a A4. Puede colocar hasta 20 docu­mentos de una vez.
El ajuste del contraste tiene lugar automáticamen­te. Para ajustar personalmente el contraste de la transmisión de fax utilice la función 24 Enviar un fax más tarde (página 14).
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en­cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co­locar hasta 20 documentos de una vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
2
. No utilice documen-
Pulse j para expulsar los documentos sin enviar­los.
3 Ajuste la resolución deseada. Puede seleccionar entre:
NORMAL (para documentos de características nor­males), h/FINO (para documentos con letra de texto reducida o con dibujos), f/SFINO (para documentos con muchos detalles) y x/FOTO (para fotos). Pulse fx. En la pantall a apar ece el símbolo de la resol ución ajustada.
Con la función 16 puede preajustar la resolución (vea también el capítulo Ajustar la resolución, pá­gina 27).
4 Marque el número deseado. Dispone de varias opcio-
nes.
5 Pulse o.
Si el interlocutor está ocupado, el aparato volverá a marcar el número después de un tiempo. Pulse j para cancelar el envío. Una vez finalizado el envío, el aparato imprimirá un informe de trans­misión según la configuración.
Marcación manual: Marque el número deseado con el teclado numérico.
Listín telefónico
Del índice del listín telefónico: Con las teclas (A – Z) tiene acceso a las entradas de listín telefónico grabadas. In­troduzca las letras iniciales o el nombre de la entrada desea­da. El aparato le muestra las entradas del listín telefónico que contienen las letras que ha introducido. Seleccione con [ una entrada.
Uso del listín telefónico
Puede activar las entradas del listín telefónico pulsan­do am y seleccionando [
BUSCAR.
La función buscar sigue funcionando cuando habla por teléfono.
Si selecciona entradas del listín telefónico, puede mo­dificar los números despues de haberlos seleccionado. Por ejemplo, puede añadir o borrar prefijos o núme­ros de marcación directa.
Lista de rellamadas
Lista de rellamadas: Pulse . Seleccione con [ una entrada de la lista de los números marcados.
Lista de llamadas entrantes
Lista de llamadas entrantes: Pulse ú y . Se- leccione con [ una entrada de la lista de las llamadas en­trantes.
Requisitos CLIP
Para poder utilizar esta función, su conexión telefó­nica debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP) (dependien­do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla­mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú­mero ni el nombre.
ES

Enviar un fax manualmente

1 Coloque el documento. 2
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé­rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
3 Pulse μ. 4 Pulse o.
Fax 13

Llamar la marcación directa o subdirección

Marcación directa o subdirección
Puede enviar o solicitar un mensaje de fax a un número de marcación directa o a una subdirección, por ejemplo, para utilizar un servicio determinado de un operador de bases de datos para fax. Para ello, añada el número de marcación directa o la subdirección al número de fax con una breve pausa de marcación.
1 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
2 Pulse ú y Rø. 3 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
ES
rección.
4 Pulse o. El número de marcación directa o la subdirec-
ción se marcará después de una breve pausa.

Escuchar cuándo se establece la conexión

Escuchar cuándo se establece la conexión
Puede escuchar cómo se establece la conexión, por ejem­plo, cuando un envío de fax se interrumpe continuamente.
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé­rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico. Pul­se μ.
Sin manos libres
Con esta función no se puede hablar con manos li­bres. No puede responder cuando le llaman por te­léfono.

Difundir (difusión de fax)

Difundir
Puede enviar un mensaje de fax a varios destinatarios de forma sucesiva.

Introducción de los destinatarios uno a uno

1 Coloque el documento. 2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
3 Pulse À. 4 Introduzca otros números. Entre destinatario y destina-
tario pulse À. Puede introducir hasta 10 destinatarios.
5 Pulse o. El aparato envía el mensaje de fax a todos los
destinatarios de forma sucesiva.
Puede interrumpir el proceso en cualquier mo­mento pulsando j.

Enviar un fax a un grupo

1 Coloque el documento. 2 Introduzca las letras iniciales o seleccione un grupo con
[.
Puede activar los grupos pulsando am y selec­cionando [
3 Puede añadir más grupos o números individuales. Pulse
À.
BUSCAR.
4 Introduzca otros números. Entre destinatario y destina-
tario pulse À. Puede introducir hasta 10 destinatarios.
5 Pulse o. El aparato envía el mensaje de fax a todos los
destinatarios de forma sucesiva.
Puede interrumpir el proceso en cualquier mo­mento pulsando j.
Si el aparato no puede establecer comunicación con uno de los destinatarios, se continuará con el destinatario siguiente. Una vez finalizado el envío al resto de destinatarios, el aparato volverá a in­tentar restablecer la comunicación fallida.

Enviar un fax más tarde

Enviar un fax más tarde
Si desea aprovechar tarifas de teléfono más económicas, o si la persona a la que desea enviar el fax sólo está presente a determinadas horas, entonces puede enviar el mensaje de fax más tarde (en las próximas 24 horas).
1 Coloque el documento. 2 Pulse OK, 24 y OK. 3 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
Puede introducir otros destinatarios. Entre desti­natario y destinatario pulse À.
4 Pulse OK para confirmar. 5 Introduzca la hora a la que desee transmitir el fax, por
ejemplo 1400 para las 14 h.
6 Pulse OK para confirmar. 7 Seleccione con [ el contraste deseado. 8 Pulse OK para confirmar. Después de una breve fase
de calentamiento, la máquina lee el documento guarda­do en la memoria y envía el fax a la hora establecida.
Tareas
Si borra el documento de la lista de tareas, cancela el proceso (vea también el capítulo Tareas, página 16).

Utilizar plantillas de fax

Ayuda 8 · Plantillas de fax
También puede imprimir las plantillas de fax pulsan­do ¨, 8 y OK.
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
1 Pulse OK, 29 y OK. 2 Seleccione con [ la plantilla que desea imprimir. 3 Pulse OK para confirmar. El aparato imprime la plan-
tilla.
4 Rellene la plantilla y envíela como mensaje de fax al
destinatario deseado.
14

Recepción de faxes

Conmutador
El conmutador integrado en su aparato separa los mensajes de fax de las llamadas telefónicas. Dispone de varias opciones (vea también el capítulo Selección del modo de recepción de fax, página 28).
Memoria
Si no ha modificado los ajustes iniciales, los mensajes de fax recibidos se imprimirán automáticamente. Si no hay papel en la bandeja del papel, o si no ha colocado el cartucho de tóner, los faxes entrantes se guardan en la memoria. El pi­loto verde del panel de funciones â/_ parpadea si hay un fax guardado en la memoria. Una vez rellenada la ban­deja del papel, o colocado el cartucho, pulse o para impri­mir los faxes guardados en la memoria.
Memoria (dependiendo del modelo)
La memoria de fax tiene capacidad para guardar hasta 100 páginas, o hasta 400 páginas (dependiendo del modelo). Observe la información indicada en las características téc­nicas.
Memoria
Si la memoria de mensajes está llena, no se pueden re­cibir más mensajes.

Recibir un fax manualmente

Recibir un fax manualmente
Seleccione bajo el modo de recepción de fax la recepción manual de fax (vea el capítulo Selección del modo de re­cepción de fax página 28). El aparato no recibirá automá­ticamente los envíos de fax. Esta opción se aconseja para re­cibir faxes a través del módem del ordenador. Puede iniciar la recepción de fax manualmente pulsando o.
4 Marque un código PIN de cuatro dígitos.
Anótese el código PIN en un lugar seguro. Si al­guna vez se olvida de dicho código, tiene que vol­ver a ajustar el aparato con la configuración de fá­brica para tener de nuevo acceso. Quedarán elimi­nados todas las configuraciones personales.
5 Pulse OK para confirmar.

Conectar y desconectar

1 Pulse OK, 27 y OK. 2 Seleccione con [
ACTIVACION.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Marque el código PIN de cuatro dígitos. 5 Pulse OK para confirmar. 6 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
7 Pulse OK para confirmar.

Imprimir envíos de fax

1 Pulse OK, 27 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4 Marque el código PIN de cuatro dígitos. 5 Pulse OK para confirmar. Los faxes guardados se im-
primirán y se borrarán de la memoria.
IMPRIMIR.
ES

Sello de tiempo

(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora exacta de recepción. Así puede documentar cuándo ha re­cibido un envío de fax. Una memoria intermedia en el apa­rato asegura que, aunque se haya producido un corte de co­rriente, la hora y la fecha que se imprimen son las correctas.
Activar y desactivar sello de tiempo
Si la función Sello de tiempo está activada, la memoria lee los faxes entrantes. Al finalizar la entrada de la última pági­na se guarda el tiempo, y la máquina de fax imprime todas las páginas recibidas. Esta función se puede desactivar (vea también el capítulo Activar y desactivar sello de tiempo, página 27).

Bloquear la impresión automática

Bloquear la impresión automática
Puede proteger la recepción de faxes con un código. Los faxes entrantes no se imprimirán, sino que se guardarán en la memoria de fax. Sólo podrá imprimir el fax después de introducir un código PIN.

Introducir código PIN

Si ya había guardado un código anteriormente, la máquina le pedirá que lo marque antes de poder introducir un código nuevo.
1 Pulse OK, 27 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
COD. CONTEST..

Demandar faxes

Demanda de recepción de fax
Con la demanda de recepción de fax solicita faxes puestos a su disposición en otro aparato de fax. También puede po­ner en su aparato documentos a disposición de otras perso­nas que los demanden.

Demandar faxes directamente

1 Pulse OK, 22 y OK. 2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
3 Pulse o.

Demanda posterior

1 Pulse OK, 22 y OK. 2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca la hora a la que desea demandar el docu-
mento, por ejemplo 14 00 para las 14 h.
5 Pulse OK para confirmar. 6 El aparato está en espera. Mientras tanto puede seguir
llamando por teléfono o enviando otros faxes.
Tareas
Si borra el documento de la lista de tareas, cancela el proceso (vea también el capítulo Tareas, página 16).
Fax 15

Enviar faxes bajo demanda

1 Coloque el documento. 2 Pulse OK, 23 y OK. 3 Seleccione con [
SIMPLE podrá solicitar el documento sólo una
ajuste vez. Seleccione cumento cuantas veces quiera.
4 Pulse OK para confirmar. 5 Seleccione con [ el contraste deseado. 6 Pulse OK para confirmar. Después de una breve fase
de calentamiento, la máquina lee el documento guarda­do en la memoria.

Tareas

ES
Si borra el documento de la lista de tareas, cancela el proceso (vea también el capítulo Tareas, página 16).
Tareas
Ayuda 6 · Tareas
También puede imprimir la lista de tareas pulsando ¨, 6 y OK.
Introducción
En la lista de tareas se incluyen todos los envíos de fax o SMS que se están enviando en ese momento, o que están preparados para la demanda o para ser enviados posterior­mente.
Pantalla
Cada una de las tareas aparece de forma individual en la pantalla. Después del número de tarea y su estatus aparece el número al que se va a enviar el fax, o desde el que se va a demandar. Los documentos de la lista de tareas pueden tener los estatus siguientes:
Tareas 1
ENV – Envío posterior
Tareas 2
DEP – Envío bajo demanda
Tareas 3
REC – Demanda posterior
Tareas 4
COM – Se está ejecutando la tarea
Tareas 5
SMS – Transmisión de mensaje SMS (la función no se so-
porta en todos los países y redes)
Stop
Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
SIMPLE o MULTIPLE. Con el
MULTIPLE, para poder solicitar el do-

Imprimir tarea

1 Pulse OK, 54 y OK. 2 Seleccione con [ la tarea que desea imprimir. 3 Pulse OK para confirmar.

Imprimir lista de tareas

Imprimir lista de tareas
Pulse OK, 55 y OK. El aparato imprime una lista con todas las tareas pendientes.

Ejecución inmediata de la tarea

1 Pulse OK, 51 y OK. 2 Seleccione con [ la tarea que desea ejecutar inmedia-
tamente.
3 Pulse OK para confirmar. La transmisión o la deman-
da se inicia inmediatamente.

Modificar tarea

1 Pulse OK, 52 y OK. 2 Seleccione con [ la tarea que desea modificar. 3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca los cambios deseados y confirme con OK.

Eliminar tarea

1 Pulse OK, 53 y OK. 2 Seleccione con [ la tarea que desea eliminar. 3 Pulse OK para confirmar. 4 Confirme con OK.
16

3Copiadora

Cargar documentos

Formato do documento
Utilice documentos de tamaño A4 · 210¦×¦297 milímetros de entre 60¦–¦90¦g/m tos de tamaño inferior a A4. Puede colocar hasta 20 docu­mentos de una vez.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en­cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co­locar hasta 20 documentos de una vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
2
. No utilice documen-

Ajustar las copias

1 Pulse COPY. 2 Introduzca el número de veces que desea copiar el do-
cumento (99 copias como máximo).
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ la resolución deseada. Para copiar
dispone de una resolución mayor que para transmitir faxes.
RESOL.:RAPIDA – Para documentos sin dibujos ni de-
talles pequeños
RESOL.:CALIDAD – Para documentos con letra de tex-
to reducida o con dibujos
RESOL.:FOTO – Para la mayor resolución
5 Pulse OK para confirmar. 6 Puede aumentar o reducir los documentos. Puede redu-
cirlos hasta un 25 por ciento y aumentarlos hasta un 400 por ciento. Introduzca los valores deseados con las teclas numéricas.
7 Pulse OK para confirmar. 8 Seleccione con [ el contraste deseado. 9 Pulse OK para confirmar. Se realizará la copia.
ES
Pulse j para expulsar los documentos sin copiar­los.
3 Ajuste la resolución deseada. Puede seleccionar entre:
NORMAL (para documentos de características nor­males), h/FINO (para documentos con letra de texto reducida o con dibujos), f/SFINO (para documentos con muchos detalles) y x/FOTO (para fotos). Pulse fx. En la pantalla aparece el símbolo de la resolución ajustada.
Con la función 16 puede preajustar la resolución (vea también el capítulo Ajustar la resolución, pá­gina 27).

Realizar una copia

Pulse COPY dos veces. Se realizará la copia.
Copiadora 17

4SMS

La función no se soporta en todos los p aíses y rede s
(La función no se soporta en todos los países y redes)

Requisitos SMS

CLIP para SMS
Por defecto, su aparato está ajustado para la utilización de los servicios SMS (Short Message Service). Para poder uti­lizar esta función SMS, debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP). Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes SMS de una centralita telefónica (dependiendo del país y la red).
SMS con número oculto
Si tiene problemas con la transmisión de SMS, puede
ES
ser debido a que utiliza un número oculto, o bien a que el aparato está conectado a una instalación RDSI más antigua.
Requisitos SMS
Pregunte a su compañía telefónica... ... si debe registrarse previamente para utilizar el ser-
vicio SMS. ... a qué proveedores de telefonía móvil puede enviar
y recibir mensajes SMS. ... cuánto cuesta. … qué funciones están disponibles.

Enviar SMS

1 Pulse _. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
Puede activar la función pulsando OK, 31 y OK.
4 Introduzca el texto con las teclas (A – Z). Puede intro-
ducir 160 caracteres.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con ½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo­los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se­gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac­teres individualmente. Para imprimir el mensaje SMS antes de enviarlo, pulse COPY.
5 Pulse _. 6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
7 Pulse _. Se enviará el mensaje.

Difusión de mensajes (Broadcasting)

1 Pulse _. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
Puede activar la función pulsando OK, 31 y OK.
ENVIAR SMS.
ENVIAR SMS.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse _. 6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
7 Pulse À. 8 Introduzca otros números. Entre destinatario y destina-
tario pulse À. Puede introducir hasta 10 destinatarios.
9 Pulse _. Se enviará el mensaje.
Llamar la marcación directa o subdirec­ción
1 Pulse _. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
Puede activar la función pulsando OK, 31 y OK.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse _. 6
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé­rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
7 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
rección.
8 Pulse _. Se enviará el mensaje.

Recibir SMS

Recibir SMS
Cuando recibe un SMS se enciende el piloto verde â/_ de su aparato y en la pantalla aparece el símbolo _. Los mensajes SMS recibidos se imprimen automáticamente. En caso de haber desconectado la impresión automática, los mensajes de SMS se guardarán. El aparato guarda hasta 30 mensajes SMS entrantes.
ENVIAR SMS.

Leer SMS

1 Pulse _. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
Puede activar la función pulsando OK, 32 y OK.
4 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere leer. Los
mensajes SMS no leídos están marcados con un *.
5 Pulse OK para confirmar.
LEER SMS.

Imprimir SMS

1 Pulse _. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar.
Puede activar la función pulsando OK, 34 y OK.
IMPRIM. SMS.
18
4 Seleccione con los [ los mensajes SMS que desea im-
primir.
SELECCIONADO – Seleccione con [ el mensaje que
quiere imprimir.
NUEVO – Imprime todos los mensajes SMS no leídos TODOS – Imprime todos los mensajes SMS recibidos
5 Pulse OK para confirmar.

Borrar SMS

Introducción para borra SMS
El aparato guarda hasta 30 mensajes SMS. Si la memoria de mensajes está llena, el aparato no puede seguir recibien­do mensajes. Borre mensajes SMS para que haya espacio para recibir mensajes en la memoria.
1 Pulse OK, 33 y OK. 2 Seleccione con [ cuáles son los mensajes que desea
borrar.
SELECCIONADO – Seleccione con [ el mensaje SMS
que quiere borrar.
YA LEIDO – Borra todos los mensajes SMS leídos TODOS – Se borran todos los mensajes SMS
3 Pulse OK para confirmar.

Modificar la configuración

Navegación con el cursor 6
Con [ mueve el cursor. Con C retrocede al nivel anterior del menú. Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.

Modificar números para enviar y recibir SMS

Números de la central de SMS
Su aparato tiene guardados todos los número necesarios para enviar y recibir mensajes SMS . Si ca mbia d e comp añía telefónica deberá modificar dichos números. También puede recibir mensajes SMS a través de un segundo pro­veedor de servicios.
1 Pulse OK, 36 y OK. 2 Seleccione con [
También puede recibir mensajes SMS a través de un segundo proveedor de servicios. Seleccione
CENTRO SMS 2. Modifique el número para la
recepción, de la forma descrita en el punto 10.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ 5 Pulse OK para confirmar. 6 Introduzca el número para enviar mensajes SMS. 7 Pulse OK para confirmar. 8 Seleccione con [ 9 Pulse OK para confirmar. 10 Introduzca el número para recibir mensajes SMS. 11 Pulse OK para confirmar.

Enviar el nombre del remitente

Enviar el nombre del remitente
Puede optar por que su nombre aparezca como remitente en cada SMS que envíe. Guarde su nombre con la función 14 (vea también el capítulo Introducir número y nombre, página 26).
CENTRO SMS 1.
ENVIO Num..
RECEP. Num..
1 Pulse OK, 35 y OK. 2 Seleccione con [
NOMB. REMIT..
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.

Conectar y desconectar el tono de aviso

Conectar y desconectar el tono de aviso
Cuando entre un SMS escuchará un tono de aviso. Esta función se puede desactivar.
1 Pulse OK, 35 y OK. 2 Seleccione con [
SMS SONORO.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar la impresión au­tomática
Impresión automática
Puede desconectar la impresión automática de mensajes SMS.
1 Pulse OK, 35 y OK. 2 Seleccione con [
IMPR. AUTOM..
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.

Envío de mensajes Text2Fax

(en países y redes sin función de SMS)
(en países y redes sin función de SMS)
Text2Fax
Desde su aparato puede escribir un texto y enviarlo como envío de fax a otro equipo terminal.
1 Pulse _. 2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni­co.
3 Introduzca el texto con el teclado alfabético. como
máximo puede Vd. introducir 70 líneas con 80 signos – en total 5.600 signos.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con ½. Para cambiár de renglón pulse .
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo­los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se­gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac­teres individualmente. Para imprimir el mensaje SMS antes de enviarlo, pulse COPY.
4 Pulse _. Se enviará el mensaje.
ES
SMS 19

5 Juegos

Sudoku

Ayuda 7 · Sudoku
También puede imprimir un nuevo Sudoku pulsan­do ¨, 7 y OK.
Sudoku
El Sudoku es un pasatiempo matemático japonés. Se com­pone de un cuadro compuesto por 9 cuadrados divididos en 9 celdas cada uno. Dependiendo del nivel de dificultad, al inicio del juego se desvelan más o menos cifras. El obje­tivo del juego es repartir en el cuadro los números del 1 al 9 de forma que cada número aparezca exactamente una vez en cada fila, en cada columna y en cada uno de los nueve cuadrados. Hay una única solución posible.
ES
Solución del último juego
Se guarda la solución del último juego impreso. Las soluciones de juegos anteriores ya no están disponi­bles.

Imprimir el juego

1 Pulse OK, 68 y OK. 2 Seleccione con [
NUEVO.
3 Pulse OK para confirmar 4 Seleccione con [ el nivel de dificultad. 5 Pulse OK para confirmar 6 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
7 Pulse OK para confirmar 8 Seleccione con [ si desea imprimir la solución. 9 Pulse OK para confirmar

Volver a imprimir el último juego

1 Pulse OK, 68 y OK. 2 Seleccione con [
ÚLTIMO.
3 Pulse OK para confirmar 4 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
5 Pulse OK para confirmar 6 Seleccione con [ si desea imprimir la solución. 7 Pulse OK para confirmar

Imprimir la solución

1 Pulse OK, 68 y OK. 2 Seleccione con [
SOLUCIÓN.
3 Pulse OK para confirmar

Sudoku para cada día

Puede imprimir automáticamente un nuevo Sudoku para cada día.
1 Pulse OK, 68 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4
Introduzca la hora, por ejemplo,
5 Pulse OK para confirmar.
AUTOMÁT..
1400
para las 14 h.
6 Seleccione con [ el nivel de dificultad. 7 Pulse OK para confirmar. 8 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
9 Pulse OK para confirmar. 10 Seleccione con [ si desea imprimir la solución. 11 Pulse OK para confirmar. 12 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
13 Pulse OK para confirmar.
Sudoku para cada día
Vd puede desconectar la impresión diaria de sudoku. Para ello tiene que activar la función, tal como se des­cribe más arriba y apagar al impresión automática se­gún el punto 12.
20

6 Conexión al ordenador

(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)

Condiciones previas

PC
Puede conectar su aparato únicamente a un ordena­dor (con sistema operativo Microsoft Windows). El aparato es incompatible con Linux y Apple Macin­tosh.
Su ordenador debe cumplir, por lo menos, las condiciones siguientes:

Procesador

Procesador
Procesador Pentium II con: 800 MHz para Windows 2000 (SP¦3) · ME 1 GHz para Windows XP · Vista 32bit

Memoria principal

Memoria principal
128 MB para Windows 2000 (SP¦3) · ME 192 MB para Windows XP 512 MB para Windows Vista Home
1.024 MB para Windows Vista Premium · Business · Ulti­mate

Sistema operativo

Sistema operativo
Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista

Espacio libre en la memoria

Espacio libre en la memoria
260 MB de especio libre en la memoria

Conexiones

Conexiones
USB 1.1 · USB 2.0 Full Speed
Información para el cliente
Si surgen problemas con la conexión al PC, prepare la siguiente información si se pone en contacto con el servicio post-venta: Configuración de disco duro (Hardware) de su ordenador, sistema operativo insta­lado y programas de seguridad utilizados (Programas antivirus, cortafuegos). De esta manera podremos ayudarle rápidamente.
2 En la pantalla aparece la máscara Companion Suite
LL. Puede instalar o desinstalar Companion Suite LL. Haga clic en Instalar los productos.
3 Con la opción Companion Suite LL instalará tanto
los programas Companion Suite LL, Scan-to-PDF como los controladores de la impresora y del escáner. Con la opción Adobe Acrobat Reader instalará tanto los programas Acrobat Reader. Haga clic en Com- panion Suite LL.
Haga clic en Explorar los contenidos para ver los archivos que contiene el CD de instalación.
ES

Instalación del software

Instalación
Instale primero el software. No conecte la máquina al ordenador antes de instalar el software. Una vez instalado el software, reinicie el ordenador. Única- mente después, conecte el ordenador y el aparato con un cable USB.
CD de instalación
En el CD de instalación que se suministra con el aparato encontrará los programas Companion Suite LL y Scan- to-PDF. Con Companion Suite LL puede acceder desde
4 Su ordenador prepara el proceso de instalación. Des-
pués, aparece una máscara de pantalla con la que co­mienza la instalación. Haga clic en Siguiente.
5 A continuación, se le pedirá que acepte las condiciones
de la licencia. Haga clic en Sí.
su ordenador al listín telefónico del aparato y añadir o mo­dificar entradas desde allí. Además, puede modificar los ajustes y consultar el nivel de carga del cartucho de tóner. Con Scan-to-PDF puede escanear documentos con el aparato y guardarlos directamente como archivo PDF.
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la instalación. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD-ROM de su or­denador. El programa se inicia automáticamente.
Si el programa no se inicia, seleccione la unidad de CD-ROM en el explorador de Windows e ini­cie el programa Setup.exe haciendo doble clic sobre él.
Conexión al ordenador 21
6 El programa ya puede iniciar la instalación. Haga clic
en Instalar.
ES
7 Para finalizar la instalación reinicie el ordenador. Selec-
cione si desea reiniciar automáticamente el ordenador o si prefiere reiniciarlo usted mismo más tarde. Haga clic en Finalizar.
8 Después de reiniciar el ordenador, conecte el
aparato al ordenador con un cable USB de uso corrien­te. El interfaz USB de su máquina de fax está situa do en la parte posterior de la misma.

Utilización de Companion Suite

Start
Inicie
Companion Suite LL
Companion Director
menú de inicio
LL
>
Start
Inicio> Programas> Companion Suite
Companion Suite LL> Companion Director
Puede modificar el aspecto del menú de inicio ha-
haciendo clic en el icono
del escritorio, o seleccionando en el
ciendo clic con el botón derecho del ratón.
Companion Suite
Haga clic en Libreta de direcciones para modificar el lis­tín telefónico de su aparato. Haga clic en Parámetros para modificar la configuración básica de su aparato. En Estado puede seleccionar las configuraciones que le mues­tren el nivel de tóner, así como las de las aplicaciones Scan-to-PDF. Si desea convertir documentos escaneados en textos PDF, pulse en el símbolo grande Doc Manager situado en el centro del menú de inicio.

Modificación del listín telefónico

Introducción
Con Companion Suite LL puede modificar las entradas de su aparato tanto desde Windows, como desde Microsoft Outlook.
1 Haga clic en Libreta de direcciones.
.
9 El ordenador reconoce y registra su máquina como
nuevo periférico.
10 Si su sistema operativo funciona con Windows XP (Ser-
vice Pack 2), en la instalación definitiva aparece una ventana adicional. Seleccione No, esta vez no y haga clic en Siguiente.
11 En Windows XP, seleccione Instalar automática-
mente el Software en la instalación definitiva, y haga clic en Siguiente.
2 Seleccione el aparato para modificar las entradas del lis-
tín telefónico. Puede añadir entradas o grupos nuevos, modificarlos o borrarlos, así como imprimir la lista de todas las entradas.
Puede intercambiar entradas existentes entre las li­bretas de direcciones de Windows y Microsoft Out­look y el listín telefónico de su aparato. Seleccione en el menú de la derecha la entrada que desea copiar en otro directorio. Manteniendo pulsado el botón del ratón, arrastre la entrada hasta el directorio del menú de la izquierda en el que desea copiarla.
22

Añadir entrada

1 Seleccione Nuevo para añadir una nueva entrada. Pue-
de optar por añadir una única entrada o un grupo.
2 Introduzca el nombre y el número, y seleccione la velo-
cidad de transmisión para los envíos de fax a este desti­natario (vea también el capítulo Listín telefónico, pági­na 11). Pulse OK para confirmar.

Corregir una entrada

Corregir una entrada
1 Seleccione la entrada que desea modificar y haga clic en
Propiedades.
2 Modifique el nombre o el número. 3 Pulse OK para confirmar.

Añadir grupo

1 Introduzca el nombre del grupo. 2 Haga clic en Seleccionar los miembros para añadir
nuevas entradas al grupo.

Modificar grupo

Modificar grupo
1 Seleccione el grupo que desea modificar. 2 Haga clic en Seleccionar los miembros para añadir
nuevas entradas al grupo o eliminar entradas del grupo. Haga clic en Eliminar para eliminar la totalidad del grupo.
3 Pulse OK para confirmar.

Guardar el listín telefónico

Introducción
Con la libreta de direcciones de Companion Suite LL puede guardar en su ordenador entradas del listín de su aparato o cargar entradas (formato de archivo *.csv).
Exportar
Para guardar las entradas del listín telefónico, haga clic en Archivo > Exportar. Puede seleccionar el directorio en el que desea guardar el archivo.
Importar
Para añadir entradas al listín telefónico, haga clic en Archivo > Importar. Seleccione el archivo que desea im­portar; las entradas se añadirán a las ya existentes.
Guardar el listín telefónico
Los datos del archivo tienen que estar separados por medio de punto y coma (;).

Modificar la configuración

Configuración en el aparato

1 Haga clic en el botón Parámetros para modificar la
configuración básica de su aparato. Entre otras cosas, puede introducir su nombre, su número, la fecha y la hora, seleccionar el tipo de conexión, así como los ajus­tes de los parámetros para la transmisión de faxes. Ade­más, puede ajustar los bloqueos de la memoria de fax y del teclado.
ES
3 Añada los nuevos miembros del grupo con las teclas con
flechas.
2 Pulse OK para confirmar.
4 Pulse OK para confirmar.
Conexión al ordenador 23

Ajustes para Scan-to-PDF

1 Haga clic en Estado. 2 Elija el registro ScanTo.
ES
3 Seleccione las configuraciones deseadas de Scan-to-
PDF.
Modo – Escanear en el modo blanco y negro o en el modo niveles de grises.
Resolución – Elija la definición del escáner Formato de salida – Elija el formato de salida Guardar como … – Elija la ruta de acceso.
4 Pulse OK para confirmar.

Indicación del nivel de tóner

Indicación del nivel de tóner
Haga clic en Estado. El nivel del cartucho se muestra me­diante un porcentaje entre 100 % (lleno) y 0 % (vacío).
Propiedades
Pulse Propiedades en el menú de impresión para modifi­car las opciones de impresión. Puede optar entre imprimir en orientación vertical u horizontal, así como elegir el nú­mero de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Mo­difique el orden de impresión para imprimir en primer lu­gar la última página del documento. Si el documento es largo se imprime de forma ordenada; la primera página es la que está encima.

Escanear

Scan-to-PDF

Scan-to-PDF
Con Scan-to-PDF puede escanear documentos con el aparato y guardarlos directamente como archivo PDF. Se­lecciones las configuraciones necesarias en el menú Estado (vea también el capítulo configuraciones para Scan-to­PDF, página 24).
Formato do documento
Utilice documentos de tamaño A4 · 210¦×¦297 milímetros de entre 60¦–¦90¦g/m tos de tamaño inferior a A4. Puede colocar hasta 20 docu­mentos de una vez.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en­cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co­locar hasta 20 documentos de una vez.
2
. No utilice documen-
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.

Imprimir desde el ordenador

Introducción
Si ha instalado el programa Companion Suite LL en su ordenador, el aparato estará configurada en Windows como impresora. En el menú de la impresora encontrará el aparato con el nombre de Laser Printer Scanner bajo Inicio > Configuración > Impresora.
Imprimir desde el ordenador
Puede acceder a su aparato (como a cualquier otra impre­sora) desde cualquier programa, e imprimir en blanco y ne­gro. Simplemente seleccione Laser Printer Scanner como impresora.
Laser Printer Scanner
La Laser Printer Scanner quedará configurada en su ordenador como impresora predeterminada.
Puede interrumpir el proceso en cualquier mo­mento pulsando j.
3 Inicie el programa Scan-to-PDF haciendo clic en el
símbolo Doc Manager en el menú de inicio.
4 Tras una breve pausa de precalentamiento, el docu-
mento podrá ser leído y el archivo PDF guardado en la ruta de acceso indicada.
24

Escanear con el controlador de escáner

TWAIN
El controlador de escáner se instala juntamente con el Companion Suite LL. Con el controlador de escáner TWAIN puede Vd acceder al aparato y escanear documen­tos desde cualquier aplicación que acepte este standard.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en­cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co­locar hasta 20 documentos de una vez.
Perfil
Introducción
En el menú Perfil puede ajustar los diferentes perfiles. Un perfil sirve para guardar los ajustes que utiliza con mayor frecuencia, por ejemplo, si quiere escanear un tipo de do­cumento que utiliza habitualmente.
1 Haga primero todos los ajustes. 2 Haga clic en Nuevo. 3 Introduzca un nombre para el perfil. 4 Haga clic en Guardar.
Perfil
Seleccione este perfil en el menú para escanear con los ajus­tes predeterminados.
2 Abra el programa de procesamiento de imágenes o de
gráficos, que sea aceptada por el controlador de escáner TWAIN. Configure como escáner el controlador de es­cáner TWAIN. Se abrirá la siguiente ventana.

Desinstalación del software

1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la desinstalación. Abra el pro­grama de desinstalación haciendo clic en Inicio >
Programas > Companion Suite LL > Companion Suite LL > Desinstalar. Su ordenador prepara el pro-
ceso de desinstalación.
2 De este modo puede reparar o eliminar el programa. Se-
leccione Eliminar. Haga clic en Siguiente.
3 Se le pedi rá qu e con firme l a desinstalación. Al hacer clic
en OK, Companion Suite LL se desinstalará de su or- denador.
4 Para finalizar la desinstalación reinicie el ordenador. Se-
leccione si desea reiniciar automáticamente el ordena­dor o si prefiere reiniciarlo usted mismo más tarde. Haga clic en Finalizar.
ES
Si hace clic sobre regulador situado arriba a la derecha, se abre una máscara de pantalla en la que puede seleccionar los ajustes de alineación y los filtros de exploración.
Con los botones de abajo puede seleccionar si desea esca­near en el modo blanco y negro o en el modo niveles de gri­ses.
Seleccione con Resolución la resolución deseada para el escaneado.
3
Haga clic en el botón inferior para iniciar el proceso de exploración. Una vez escaneado el documento, ésta aparece en la ventana principal del pro-
Realiza la numerización
5 Una vez que ha reiniciado el ordenador, la desinstala-
ción de Companion Suite LL ha finalizado.
grama de procesamiento de imágenes o de gráficos.
Conexión al ordenador 25

7Ajustes

Ayuda 5 · Ajustes
Pulse ¨, 5 y OK para imprimir una lista de todas las ajustes de su aparato.
Navegación con el cursor 6
Con [ mueve el cursor. Con C retrocede al nivel anterior del menú. Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.

Modo de ahorro de energía

Modo de ahorro de energía
En situación normal la máquina activa el modo de ahorro de energía. Por eso, no tiene que ajustarlo. Si recibe un fax o desea imprimir o hacer copias, la máquina pasa automá­ticamente del modo ahorro de energía al modo en funcio­namiento.
ES

Seleccionar el país

Configurar el país correctamente
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a la red telefónica. En caso de que dicho país no apa­rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración y utilizar el cable telefónico adecuado para el país. Consulte a un distribuidor especializado.
1 Pulse OK, 11 y OK. 2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK para confirmar.

Seleccionar idioma

1 Pulse OK, 12 y OK. 2 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado. 3 Pulse OK para confirmar.

Introducir fecha y hora

1 Pulse OK, 13 y OK. 2 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
31¦05¦25 para el 31.5.2025.
3 Introduzca la hora, por ejemplo, 14¦00 para las
14 h.
4 Pulse OK para confirmar.

Introducir número y nombre

línea de encabezamiento
Su número y su nombre se transmitirán en el margen su­perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con la fecha, la hora y el número de página.
1 Pulse OK, 14 y OK. 2 Introduzca el número. Con # o * puede introducir
un símbolo más.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con ½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo­los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se­gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para confirmar.
5 Pulse OK para confirmar.

Bloqueo el aparato

Bloqueo el aparato
Con el bloqueo evitará que personas no autorizadas utili­cen su aparato. Puede bloquear el teclado completo o sólo el teclado numérico. Sólo podrá seleccionar funciones o in­troducir cifras después de introducir el código. El bloqueo se activa despues de cada utilización de la máquina.

Introducir código PIN

Si ya había guardado un código anteriormente, la máquina le pedirá que lo marque antes de poder introducir un código nuevo.
1 Pulse OK, 61 y OK. 2 Seleccione con [
BLOQ. CODIGO.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Marque un código PIN de cuatro dígitos.
Anótese el código PIN en un lugar seguro. Si al­guna vez se olvida de dicho código, tiene que vol­ver a ajustar el aparato con la configuración de fá­brica para tener de nuevo acceso. Quedarán elimi­nados todas las configuraciones personales.
5 Pulse OK para confirmar. 6 Introduzca de nuevo el código para confirmar. 7 Pulse OK para confirmar.

Bloqueo del teclado

1 Pulse OK, 61 y OK. 2 Seleccione con [
BLOQ.TECLADO.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Marque el código PIN de cuatro dígitos. 5 Pulse OK para confirmar. 6 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
7 Pulse OK para confirmar.

Bloqueo del teclado numérico

1 Pulse OK, 61 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4 Marque el código PIN de cuatro dígitos. 5 Pulse OK para confirmar. 6 Seleccione con [ 7 Pulse OK para confirmar.
BLOQ. NUMERO.
SOLO ANUARIO.
26

Ajustar la resolución

Ajustes especiales/Configuración básica
Las modificaciones en los ajustes se guardan como configuración básica nueva. Si para un proceso aisla­do selecciona una función especial, acuérdese des­pués de restablecer la configuración estándar o los ajustes iniciales.
1 Pulse OK, 16 y OK. 2 Seleccione con [
RESOLUCION.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ la resolución deseada.
NORMAL – para documentos de características normales. FINO – Para documentos con letra de texto reducida o
con dibujos
SFINO – Para documentos con muchos detalles FOTO – Para fotos
5 Pulse OK para confirmar.
Reducir la velocidad de transmi­sión

Reducir la velocidad de transmisión

La máquina adapta la velocidad de transmisión a la calidad de la línea. Esto puede llevar un tiempo, especialmente cuando se trata de conexiones intercontinentales. Si envía mensajes de fax en redes con una mala calidad de transmi­sión, seleccione una velocidad de transmisión menor.
1 Pulse OK, 21 y OK. 2 Seleccione con [ la velocidad deseada. 3 Pulse OK para confirmar.

Conectar y desconectar la línea de encabezado

línea de encabezamiento
Su nombre y su número aparecen en la línea de encabezado de cada envío de fax. Puede desactivar esta función, si no quiere enviar sus datos con el envío de fax.
1 Pulse OK, 16 y OK. 2 Seleccione con [
ENV. CABECERA.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Activar y desactivar sello de tiem­po
(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora exacta de recepción (vea también el capítulo Sello de tiem­po, página ). Esta función se puede desactivar.
1 Pulse OK, 26 y OK. 2 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
3 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar el infor­me de transmisión
Resumen de envíos
Después de cada transmisión, el aparato imprime un infor­me de transmisión. Dispone de cuatro opciones de ajuste.
1 Pulse OK, 25 y OK. 2 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
SI – Después de cada transmisión correcta se imprime un
informe de transmisión. Si no se produce la transmisión porque la línea del destinatario está ocupada, también se imprime un informe de transmisión.
NO – No se imprime ningún informe. Imprima el diario de
faxes para tener un sumario de todos los faxes enviados.
SIEMPRE – El informe de transmisión se imprime des-
pués de cada transmisión de fax correcta o interrumpida.
EN CASO ERROR – El informe de fax sólo se imprime si
la transmisión no se ha producido, o si se ha interrumpido.
3 Pulse OK para confirmar.

Otras opciones de recepción de faxes

Impresión ordenada

Impresión ordenada
Si el aparato recibe envíos de fax que constan de varias pá­ginas. Las imprime de forma ordenada: primero imprime la página recibida en primer lugar. Esta función se puede desactivar.
1 Pulse OK, 28 y OK. 2 Seleccione con [
IMPR. CLASIF.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.

Impresión múltiple

Impresión múltiple
Puede ajustar la máquina para que los envíos de fax que re­cibe se impriman varias veces.
1 Pulse OK, 28 y OK. 2 Seleccione con [
NUM. DE COPIAS.
3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca un valor entre 1 y 99. 5 Pulse OK para confirmar.

Ajustar timbres

Ajustar el volumen

1 Pulse OK, 18 y OK. 2 Seleccione con [ el volumen deseado. Seleccione
DESCONECTADO, para desconectar totalmente el
timbre.
3 Pulse OK para confirmar.
ES
Ajustes 27

Recepción de faxes silenciosa

Recepción de faxes silenciosa
Seleccione DESCONECTADO, para desconectar totalmen­te el timbre. Su máquina de fax recibe automáticamente los faxes entrantes, aunque no suene el timbre. Si su aparato está ajustada al modo de recepción manual, no puede escu­char ni recibir ningún fax entrante (vea también el capítulo Selección del modo de recepción de fax, página 28).

Selección del número de timbres

Selección del número de timbres
Ajuste el número de timbres del modo recepción de fax con la función 17.
1 Pulse OK, 17 y OK. 2 Seleccione en la lista el número de señales posible con
[.
ES
3 Pulse OK para confirmar.

Selección del modo de recepción de fax

Conmutador
El conmutador integrado en su aparato separa los mensajes de fax de las llamadas telefónicas. Los mensajes de fax se re­ciben automáticamente y las llamadas de teléfono se pue­den aceptar, incluso en aparatos conectados adicionalmen­te. Mientras el aparato comprueba la llamada, sigue sonan­do.
Selección del modo de recepción de fax
Dispone de las opciones siguientes (dependiendo del mo­delo). En la pantalla aparece el modo de funcionamiento deseado.
1 Pulse OK, 19 y OK. 2 Seleccione con [ la opción deseada.
Si desea conectar máquinas adicionales al conec­tor EXT de su aparato, seleccione el modo EXT/ Contestador de llamadas, fax o manual.
3 Pulse OK para confirmar.

Modo manual

Modo manual
El aparato no recibirá automáticamente los envíos de fax. Puede iniciar la recepción de fax manualmente pulsando o. Esta opción se aconseja para recibir faxes a través del módem del ordenador.

Modo Fax

Modo Fax
En el modo Fax el timbre suena el número de veces que haya ajustado con la función 17 (vea también el capítulo Selección del número de timbres, página 28). Después se activa la recepción de fax. Debe ajustar este modo cuando utilice la máquina básicamente para recibir faxes.

EXT/Contestador de llamadas Modo

EXT/Contestador de llamadas Modo
Debe ajustar este modo cuando haya conectado en la clavi­ja EXT máquinas adicionales, particularmente cuando haya conectado un contestador de llamadas externo. Si la llamada entrante es recibida por un contestador adicional, el aparato comprueba si se trata de un envío de fax. Si el aparato reconoce la señal de fax, recibe el envío automáti­camente.
el contestador automático
Si no ha conectado un contestador, o el contestador no re­cibe la llamada, el aparato acepta la llamada y recibe el po­sible envío de fax después de sonar el número de veces que se hubiera preajustado.
Conmutador de fax 1
Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está recibiendo un mensaje de fax (pitido o silencio), pue­de iniciar la recepción de fax pulsando *5 en el te­léfono adicional, o bien pulsando la tecla o en el aparato. Para ello, deberá ajustar los teléfonos adicio­nales a marcación por tonos (tonos DTMF) (para ello consulte el manual de usuario del teléfono adi­cional).

Modo automático

(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Modo automático
Si está ajustado el modo Automatico, el aparato comprue­ba si la llamada entrante es un fax o una llamada telefónica. El aparato recibe automáticamente los envíos de fax. Mien­tras el aparato comprueba la llamada, sigue sonando. Usted puede aceptar en cualquier momento una llamada telefóni­ca. Tras sonar el timbre el número de veces que se haya pre­ajustado, el aparato acepta la llamada y recibe automática­mente el posible envío de fax silencioso.

Imprimir listas y páginas de ayuda

Imprimir lista de funciones

Imprimir lista de funcio nes
Pulse OK, 41 y OK para imprimir una lista de todas las funciones de su aparato.
Ayuda 1 · Lista de las funciones
También puede imprimir la lista de funciones pul­sando ¨, 1 y OK.

Imprimir el listín telefónico

Imprimir el listín te lefónico
Pulse OK, 43 y OK para imprimir una lista de todas las entradas y grupos del listín telefónico.
Ayuda 4 · Listín telefónico
También puede imprimir el listín telefónico pulsan­do ¨, 4 y OK.

Imprimir el diario de faxes

Diario de faxes
El diario contiene la lista de las 30 últimas transmisio­nes El diario puede imprimirse automáticamente después de 30 transmisiones, o cuando lo necesite.
Imprimir el diario de faxes
Pulse OK, 42 y OK. Se imprimirá el diario de faxes.
Ayuda 3 · Diario de faxes
También puede imprimir el diario de faxes pulsando ¨, 3 y OK.

Imprimir lista de ajustes

Imprimir lista de ajustes
Pulse OK, 44 y OK para imprimir una lista de todas las ajustes de su aparato.
Ayuda 5 · Ajustes
También puede imprimir la lista de ajustes pulsando ¨, 5 y OK.
28

8 Conexiones telefónicas y aparatos adicionales

Configurar conexiones y servicios telefónicos

Centralita telefónica / PABX

Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili­zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú­mero de acceso a red para establecer una conexión con la red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
1 Pulse OK, 15 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [ 5 Pulse OK para confirmar.

Configurar centralita

Configurar centralita
Si desea utilizar su máquina de fax en una centralita, ajuste con la función 15 el número de dígitos de los números in­ternos y el número que debe marcar para acceder a la línea telefónica externa.
1 Pulse OK, 15 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca la longitud de los números internos. Con C
borra los caracteres individualmente. Comience por el número más largo y añada una situación. Si sus núme­ros de marcación directa constan de cuatro cifras, intro­duzca 5.
5 Pulse OK para confirmar. 6 Introduzca el número necesario para acceder a la red te-
lefónica pública. Normalmente es el 0.
En algunos casos puede ocurrir que el número de acceso a red sea diferente o que sea de dos cifras. En equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el número de acceso a red sea la R (= Flash). Pulse la para introducir el número de acceso a red. En caso de que no sea posible conectar con la red telefónica pública, consulte al proveedor de su equipo telefónico.
7 Pulse OK para confirmar.
Número de acceso a red
Con estos ajustes no tendrá que marcar previamente el número de acceso a red al marcar un número ex­terno. El aparato coloca de forma automática el nú­mero de acceso a red antes de las cifras, que son igual de largas o incluso más largas que el número para marcaje rápido introducido.

Conexión DSL

En caso de que utilice un módem DSL: conecte el aparato detrás del módem. Encontrará más información al respecto en el manual de usuario de su equipo DSL.
TIPO DE RED.
PUBLICA o PRIVADA.
PREFIJO.

Conexión RDSI

Conexión RDSI
Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3). Por lo tanto, no puede conectarse directamente a un conector RDSI. Sino que requiere un adaptador (analógico), o una conexión para equipos terminales analógicos. Encontrará información detallada sobre su conexión RDSI en las ins­trucciones que acompañan al adaptador de terminal o al router.

Conectar aparatos adicionales

Máquinas adicionales
En un solo conector puede utilizar otros aparatos adiciona­les, como por ejemplo, teléfonos inalámbricos, contestado­res de llamadas, módems o contadores de gasto telefónico.
Teléfono adicional y SM S
Si utiliza en la misma línea otro teléfono inalámbrico con la función de SMS, no se puede prever en qué aparato recibirá los mensajes SMS, ya que esto de­pende del fabricante. La recepción de los mensajes SMS sólo es posible en uno de los aparatos. Intente desconectar la recepción de mensajes SMS en el telé­fono inalámbrico adicional.

Conexión al aparato

Conexión al aparato
Puede conectar en su aparato directamente otros aparatos adicionales. Introduzca el cable del teléfono del aparato adicional en el conector EXT (conector RJ-11) de su apa­rato.
Externe Geräte anschließen
Conexión es serie
Le recomendamos la conexión directa del aparato, ya que así el conmutador de fax funciona de forma óp­tima y puede controlar los aparatos adicionales.

Conexión a la línea telefónica

Orden de las conexiones
Para que el conmutador funcione en caso de conectar va­rios aparatos a la misma caja telefónica, deberá conectarse este aparato en primer lugar. Tenga en cuenta el orden de preferencia.
Varias cajas telefónicas
En caso de que disponga de varias cajas telefónicas para la misma línea, deberá conectar el aparato a la primera caja telefónica.

Utilizar teléfonos adicionales (Easylink)

Easylink
Con la función Easylink puede controlar su aparato con otros teléfonos adicionales. Para ello, deberá ajustar los te­léfonos adicionales a marcación por tonos (tonos DTMF) (para ello consulte el manual de usuario del teléfono adi­cional).
ES
Conexiones telefónicas y aparatos adicionales 29

Iniciar recepción de fax

Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está reci­biendo un mensaje de fax (pitido o silencio), puede iniciar la recepción de fax pulsando *5 en el teléfono adicional, o bien pulsando la tecla o en el aparato.

Retomar línea

Si descuelga un teléfono adicional y el aparato sigue sonan­do o intenta recibir un fax, puede desconectar el aparato de la línea. Para ello, pulse en el teléfono adicional **.
ES
30

9 Servicio

Cambiar el cartucho de tóner

Materiales de consumo originales
Utilice únicamente materiales de consumo origina­les. Éstos se pueden adquirir en distribuidores espe­cializados o en nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no originales pueden causar daños en el aparato.
Indicaciones en el embalaje
Preste atención a las indicaciones en el embalaje de los materiales de consumo.
Tarjeta Plug’n’Print
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay que colocar un cartucho de tóner en el aparato. Por este motivo se suministra con el aparato un cartucho inicial. El registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica. El registro de nivel de este cartucho no debe cargarse con una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes que introduzca en su aparato deberá cargar el registro de nivel con la tarjeta Plug’n’Print.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documen-
tos y desplacela hacia atrás.
2 Extraiga el cartucho de tóner viejo agarrándolo por la
hendidura del centro y tirando hacia arriba.
No abra nu nca e l car tuch o de t óner . Si s e esc apas e polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua caliente lo fijaría.
3 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje. 4 Retire la hoja de protección negra y el resto del material
de embalaje, pero no retire todavía las bandas
protectoras del cartucho. 5 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tó-
ner y mejorar así la calidad de impresión. 6 Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del car-
tucho hasta extraerlas completamente.
Una vez que haya retirado las bandas protectoras, no agite más el cartucho. Ya que podría escaparse polvo de tóner.
7 Cargue el cartucho en el aparato. Debe quedar total-
mente encajado.
ES
8 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está en-
cajada por los dos lados. 9 En la pantalla aparece
REPONER CART. ?. Pulse
OK para confirmar.
10 Espere hasta que en la pantalla aparezca
TARJ.
. Introduzca la tarjeta Plug’n’Print del nuevo
INSERTAR
cartucho, con los contactos hacia la izquierda, en la ra-
nura situada junto a la bandeja de papel, a la izquierda.
Extraiga cuidadosamente el cartucho de tóner de la máquina, para que no se escape polvo de tóner. Tenga cuidado de dónde coloca el cartucho, ya que el polvo de tóner puede ensuciar el fondo.
Guarde el cartucho roto o usado en su embalaje original o en una bolsa de plástico para que no se escape el polvo de tóner. Entregue el cartucho vie­jo en el comercio especializado o en un punto de recogida de basuras. No arroje el cartucho al fue­go. Mantenga los cartuchos fuera del alcance de los niños.
Servicio 31
Si en la pantalla aparece el mensaje de error
JETA ILEGIBLE
, es posible que no haya colo-
TAR-
cado correctamente la tarjeta Plug’n’Print. Al in­troducir la tarjeta en la máquina, los contactos tie­nen que mirar hacia la izquierda.
11 La carga del cartucho puede durar un poco. Una vez fi-
nalizado el proceso en la pantalla aparece
ACABADA / SACAR TARJETA
.
ACCION
12 Extraiga la tarjeta Plug’n’Print de la máquina.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documentos
y desplacela hacia atrás.
ES
Puede interrumpir el proceso de carga en cual­quier momento pulsando j. Pero el registro de nivel tiene que cargarse para cada nuevo cartucho.

Reiniciar el proceso de carga

1 Pulse OK, 62 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. 4 Seleccione con [
le pedirá que introduzca la tarjeta Plug’n’Print.
Registro de nivel 3
Si su cartucho está bajo de tóner, cada vez que abra o cierre la cubierta aparecerá en la pantalla la pregunta
NEGRO=NUEVO ?. Si no ha introducido un cartu-
cho nuevo, pulse j. Si ha introducido un cartucho nuevo, pulse OK y siga los pasos arriba descritos.

Indicación del nivel de tóner

Registro de nivel 2
Si introduce un nuevo cartucho, deberá cargar el re­gistro de nivel de su aparato con la tarjeta Plug’n’Print. El aparato registra el consumo de tóner de cada impresión y, a partir de ello, calcula el nivel de carga del cartucho. El nivel indicado sólo será fia­ble si cada vez que se ha cambiado el cartucho se ha cargado también la tarjeta Plug’n’Print adjunta.
1 Pulse OK, 62 y OK. 2 Seleccione con [ 3 Pulse OK para confirmar. El nivel del cartucho se
muestra mediante un porcentaje entre 100 % (lleno) y 0 % (vacío).

Retirar el papel atascado

Introducción
Su aparato está equipada con unos sensores capaces de re­conocer rápidamente si se produce un atasco de papel o de documentos. Si se produce un fallo, se interrumpe inme­diatamente la entrada del papel o del documento.
NVO NEGRO.
SI. Pasado un momento el aparato
CAPAC. CARTUC.
2 Es posible que para llegar al papel tenga que sacar el car-
tucho de tóner.
Extraiga cuidadosamente el cartucho de tóner de la máquina, para que no se escape polvo de tóner. Tenga cuidado de dónde coloca el cartucho, ya que el polvo de tóner puede ensuciar el fondo.
3 Saque el papel tirando de él cuidadosamente.
No intente sacar con violencia el papel atascado en la máquina, hágalo con cuidado. Ya que es po­sible que el tóner del documento aún no se haya fijado totalmente y podría desprender polvo. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua ca­liente lo fijaría.
4 Vuelva a colocar el cartucho y cierre la cubierta. Asegú-
rese de que la cubierta está completamente encajada por
los dos lados.
32
Si su cartucho está bajo de tóner, cada vez que abra o cierre la cubierta aparecerá en la pantalla la pregunta NEGRO=NUEVO ?. Si no ha introdu­cido un cartucho nuevo, pulse j. Si ha introdu­cido un cartucho nuevo, pulse OK y carga el re­gistro de nivel (vea el capítulo Cambiar el cartu­cho de tóner, página 31).

Retirar el documento atascado

Retirar el documento atascado
Si el documento se atasca en la parte delantera: deplace el panel hacia arriba hasta que encaje. Saque el papel o docu­mento tirando cuidadosamente de él hacia adelante.
Vorlagenstau vorn
1 Desplace el panel hacia arriba hasta que encaje. 2 Frote sobre el cristal del escáner entre los rodillos de las
guías del papel con un paño suave y seco, que no suelte
pelusa.
3 Cierre el panel.

Ayuda rápida

Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda so­lucionar con las descripciones contenidas en este manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la siguiente manera.
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

Limpieza

Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasi­vos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior
2 Espere por lo menos diez segundos y enchúfelo de nue-
vo a la toma de corriente. 3 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro ser-
vicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor
especializado. Preste atención a las indicaciones de la
pantalla.
del aparato no puede entrar en contacto con hume­dad.
Hojas limpiadoras
Puede adquirir hojas limpiadoras especiales para fax como accesorio por medio de nuestro Call Center. Coloque una hoja en la entrada de documentos. La hoja será expulsada si pulsa j. Repita esta operación unas cuantas veces.
Problemas con faxes
No se envío de fax Sin tono de marcaje al descolgar
Compruebe la instalación del aparato. Compruebe si el aparato está conectada a la red.
Conecte el cable del teléfono al conector marcado con LINE. Conecte la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Si es posible, examine el aparato desde otra conexión telefó­nica antes de ponerse en contacto con el servicio post-venta.
Preste atención a las indicaciones de la pantalla.
La transmisión del fax se interrumpe continuamente. Intente enviar el fax de forma manual:
Pulse μ y marque el número. Si el destinatario del fax tie­ne conectado un contestador de llamadas, espere al pitido. Pulse o.
Puede ser que el aparato del destinatario no esté listo para la recepción.
ES
Servicio 33
Problemas con faxes
No es posible enviar un fax a un número de fax. Llame al numero de teléfono y compruebe que el número
sea de fax y que el aparato esté en servicio (silbido o silen­cio). Puede escuchar el establecimiento de la conexión (página 14).
Los documentos enviados llegan con pérdida de calidad. Modifique la resolución.
Compruebe su aparato realizando una copia del documen­to. Si su aparato funciona bien, puede ser que el aparato de fax del destinatario tenga algún defecto.
Examine el escáner, imprimiendo para ello la lista de fun­ciones (pulse ¨, 1 y OK). Si la lista de funciones queda impresa impecablemente, podría ser que el escáner esté de-
ES
fectuoso o sucio. Limpie el escáner.
No se reciben faxes Compruebe que el modo de recepción de faxes está accio-
nado. El aparato no recibirá automáticamente los envíos de fax (página 28).
Escucha un pitido o silencio. Se trata de un envío de fax. Pulse o en el aparato. En el te-
léfono adicional pulse *5. Cuelgue el teléfono.
Problemas con impresiones
No imprime Se interrumpe la impresión.
Atasco de papel o de documentos, papel o cartucho de tó­ner acabados.
Preste atención a las indicaciones de la pantalla.
La copia está en blanco o el destinatario del fax recibe úni­camente una hoja vacía
Cargue el documento en la entrada de documentos con el lado impreso hacia abajo.
El aparato hace estrías blancas al imprimir. Limpie el tambor del cartucho de tóner con un paño suave.
Limpie el escáner (vea también el capítulo Limpieza, página
33).
El aparato hace estrías negras al imprimir. El cartucho de tóner está dañado y tiene que ser reemplaza-
do. Utilice únicamente materiales de consumo originales.
El aparato emite ruidos mientras imprime El cartucho de tóner está a punto de agotarse y tiene que ser
reemplazado. Utilice únicamente materiales de consumo originales.
Los faxes recibidos y las copias son demasiado claros. El aparato del destinatario no está bien configurado.
Si la copia también es demasiado clara, el tóner está casi agotado y tiene que ser reemplazado. Utilice únicamente materiales de consumo originales.
Problemas con el PC
Notificación en el PC: no hay conexión con la impresora Compruebe la instalación del aparato. Compruebe que el
cable USB este conectado y que el software Companion Suite LL esté instalado en el PC.
Compruebe que el aparato esté instalado en el menú de im­presión del PC como Laser Printer Scanner.
Es posible que un cortafuegos instalado o un programa an­tivirus altere la conexión al aparato.
Notificación en el PC: comprobación de la impresora El cartucho de tóner está a punto de agotarse y tiene que ser
reemplazado.
34

10 Glosario

Broadcast
Véase Difusión de faxes
Call-by-Call
Selección del proveedor de servicios telefónicos con cada llamada. Es posible utilizar distintos proveedores de servi­cios para telefonear. Por medio de la marcación de un pre­fijo antes del número de teléfono, puede optar por otro proveedor, sin necesidad de firmar ningún contrato.
Calling Line Identification Presentation (CLIP)
véase Identificación de llamada entrante
CCITT
Comite Consultatif International Telephonique et Tele­graphique (precursor de la ITU)
CE
Conformité Européenne
Centralita
Las centralitas telefónicas son de uso común en práctica­mente todas las empresas. También las instalaciones RDSI privadas pueden funcionar como centralitas. Para estable­cer una conexión con la red telefónica pública desde una centralita es necesario marcar un número determinado, o pulsar una tecla antes de marcar el número al que se desea llamar; normalmente hay que pulsar el 0 (véase Número de acceso a red).
Chain Dialling
véase Encadenar números
CLIP
Calling Line Identification Presentation (véase Identifica­ción de llamada entrante)
CLIR
Calling Line Identification Restriction (véase Identifica­ción de llamada entrante)
CNG
Calling Signal (véase Señal de fax)
Codificación
Los datos de su envío de fax tienen que ser codificados y comprimidos para ser transmitidos. El estándar mínimo es MH (Modified Huffmann). Otros procesos de codifica­ción mejores son MR (Modified Read) o MMR (Modified Modified Read).
Conexión paralela
véase Máquinas adicionales
Conexión serial
véase Máquinas adicionales
Conmutador
El conmutador de fax comprueba las llamadas entrantes y controla el número de timbres de la máquina. Según el modo que se haya seleccionado, los envíos de fax se reciben automática o manualmente.
Demanda de recepción de fax
Si esta función está activa, es posible solicitar el envío de un documento desde otra máquina de fax. Para demandar de una gran empresa la recepción de un fax puede introducir también subdirecciones o números de marcación directa. Para ello, debe introducir una pausa entre el número de fax y la subdirección (véase Pausa de marcación).
Diario
El diario contiene los datos de las últimas llamadas, faxes enviados o recibidos y mensajes SMS. El diario se puede imprimir automáticamente en un momento predetermina­do o de forma manual.
Difusión de faxes (= Broadcast)
Con esta función puede enviar un fax o un mensaje SMS a varios destinatarios.
DTMF
Dual Tone Multiple Frequency (véase Procedimiento de marcación por tonos.)
Easylink
La función Easylink le ofrece una serie de posibilidades ex­tra para el control de los aparatos adicionales que haya co­nectado a la misma línea telefónica que su máquina multi­función (iniciar recepción de fax, retomar línea, véase Má­quinas adicionales). Para ello, los teléfonos adicionales tienen que estar ajustados al procedimiento de marcación por tonos (DTMF).
ECM
Error Correction Mode (véase Reducción de errores de transmisión)
Encadenar números (Chain Dialling)
Antes comenzar el proceso de marcación, puede combinar y modificar libremente entradas del listín telefónico, cifras introducidas manualmente y números de las listas de rella­madas y de llamadas entrantes. Si, por ejemplo, tiene guar­dado en el listín telefónico el prefijo de un proveedor de servicios más económico (véase Call-by-Call), selecciónelo y, a continuación, introduzca manualmente el número de teléfono al que quiere llamar, o selecciónelo desde el listín telefónico o la lista de rellamadas o de llamadas entrantes.
Escanear
Exploración de un documento en la memoria o en el orde­nador para enviarlo, copiarlo o modificarlo.
Fase de precalentamiento
En situación normal el aparato está en modo ahorro de energía (véase Modo ahorro de energía). Durante la fase de precalentamiento, el aparato calienta la unidad de impre­sión hasta que alcanza la temperatura necesaria para fun­cionar y poder imprimir la copia o el fax.
ES
Glosario 35
Grupos de fax
Las máquinas de fax están clasificadas según el tipo y la ve­locidad de transmisión en diversos tipos de fax estandariza­dos internacionalmente. Es posible conectar dos aparatos pertenecientes a grupos distintos, si se opta por la velocidad de transmisión más baja común a ambos. La velocidad se determina durante el Handshake (véase Handshake). Los grupos de fax 1 y 3 corresponden a aparatos analógicos. Los grupos 1 y 2 ya casi han desaparecido; las máquinas de fax más corrientes hoy en día pertenecen al grupo 3, con una velocidad de transmisión de entre 9.600 y 33.600¦bps. Al grupo 4 partenecen las máquinas de fax digitales, que fun­cionan exclusivamente en instalaciones RDSI. Tienen una velocidad máxima de transmisión de 64.000¦bps.
Handshake
ES
Se denomina Handshake o saludo a la fase de intercambio de señales de control en una transmisión de fax. Al estable­cer una conexión las máquinas de fax comprueban el grupo a que ambos aparatos pertenecen y las características de la transmisión como, por ejemplo, la reducción o los niveles de grises. Finalizada la transmisión del fax el aparato de re­cepción confirma la entrada, antes de finalizar la comuni­cación (véase Grupos de fax).
Hardmodem
El Hardmodem es un modem fijo. A diferencia del Soft­modem, las características y funciones están determinadas y no pueden modificarse (véase Softmodem, véase Mo­dem).
Identificación de llamada entrante (Calling Line Identification Presentation, CLIP)
Existen dos formas de identificar una llamada. Si alguien le llama, su aparato muestra en la pantalla el número de la persona que llama. Si mientras habla por teléfono recibe una segunda llamada, escuchará un tono de aviso. Este ser­vicio tiene que ser ofrecido por la compañía telefónica y debe estar liberado en su conexión telefónica. La transmi­sión del número de teléfono puede ocultarse parcial o to­talmente (Calling Line Identification Restriction, CLIR).
Identificación del remitente (= línea de encabe­zado)
En el margen superior de cada fax recibido aparecen el nú­mero de fax, el nombre del remitente y la fecha y la hora de la transmisión de fax.
ISDN
Integrated Services Digital Network (véase RDSI)RDSI: Red Digital de Servicio Integrados
ITU
International Telecommunications Union (organización de la ONU)
LCD
Liquid Crystal Display
LED
Light Emitting Diode (diodo luminiscente)
Lista de llamadas entrantes
En la lista de llamadas entrantes están almacenados los nú­meros de las diez últimas llamadas recibidas. Para ello, es necesario que la identificación de llamadas esté activada en su conexión telefónica y que la persona que llama no haya ocultado su número (véase Identificación de llamada en­trante).
Máquinas adicionales
Puede conectar a su máquina de fax, de forma serial o pa­ralela, otros aparatos, como contestadores de llamadas, te­léfonos, contadores de gasto telefónico o modems. Co­nexión paralela significa que los aparatos están conectados a otro conector de la misma línea telefónica. La conexión será serial cuando haya utilizado los conectores externos de su máquina de fax para conectar los aparatos adicionales. El conmutador de fax de su máquina sólo puede controlar aparatos adicionales conectados de forma serial.
Marcación directa
Número necesario para llamar directamente a un aparato determinado conectado a una centralita.
Memoria
Si no hay papel o tóner en su máquina de fax, ésta guarda los envíos de fax entrantes. Los mensajes SMS se almace­nan en la memoria SMS.
MH
Modified Huffmann (procedimiento de codificación de faxes, véase Codificación)
MHC
Modified Huffmann Code (procedimiento de codificación para faxes, véase Codificación)
MMR
Modified Modified Read (procedimiento de codificación de faxes, véase Codificación)
Modem
Un modem transforma las señales digitales en señales acús­ticas y al revés. Las líneas de teléfono analógicas sólo trans­miten señales acústicas, no digitales (véase Hardmodem, véase Modem).
Modo de ahorro de energía
En situación normal su aparato está en modo ahorro de energía. Si recibe un fax o desea imprimir o hacer copias, la máquina pasa automáticamente del modo ahorro de ener­gía al modo en funcionamiento (véase Fase de precalenta­miento).
MR
Modified Read (procedimiento de codificación de faxes, véase Codificación)
MRC
Modified Read Code (procedimiento de codificación de faxes, véase Codificación)
36
Número de acceso a red
El numero de acceso a red es la cifra o letra que se debe marcar antes del número de teléfono en un aparato telefó­nico de una centralita para obtener una conexión a la red telefónica externa (véase también Centralita telefónica).
PABX
Private Automatic Branch Exchange (centralita telefónica)
Pausa de marcación
Los números interurbanos y los números con subdirección o de marcación directa exigen en ocasiones que se intro­duzca una pausa para evitar una marcación directa inme­diata y la interrupción de la conexión. La segunda parte del número se marcará una vez que se haya establecido la co­nexión con el número principal (véase Demanda de recep­ción de fax).
Polling
Véase Demanda de recepción de fax
POTS
Plain Old Telephone Service
Procedimiento de marcación por tonos (Tam­bién Sistema de marcación multifrecuencia)
El procedimiento de marcación por tonos ha reemplazado en muchos países al procedimiento de marcación por pul­sos en el que, para la transmisión, se asignaba a cada cifra un número determinado de impulsos. En el procedimiento de marcación por tonos, a cada cifra le corresponde un tono específico (el llamado tono DTMF).
PSTN
Public Switched Telephone Network (véase también Cen­tralita telefónica)
RAM
Random Access Memory (memoria principal)
Reducción de errores de transmisión ECM (Error Correction Mode)
Reduce los errores de transmisión que se producen, por ejemplo, cuando la línea es mala y permite, de este modo, reducir el tiempo de transmisión. En una transmisión de fax, ambos aparatos deben soportar ECM.
Registro de nivel
Con la tarjeta Plug’n’Print que se suministra con cada nue­vo cartiucho de tóner carga el registro de nivel de su apara­to. Su aparato registra el consumo de tóner de cada impre­sión y, a partir de ello, calcula el nivel de carga del cartu­cho. El nivel indicado sólo será fiable si cada vez que se ha cambiado el cartucho se ha cargado también la tarjeta Plug’n’Print adjunta.
Resolución
Número de puntos por pulgada (dpi). Para los envíos de fax dispone de las resoluciones normal, fino, sfino y foto. Para las copias dispone de las resoluciones rápido, calidad y foto. Cuanto mayor sea la resolución, más tiempo durará la transmisión.
RJ-11
Registered Jack 11 (también clavija Western, clavija de te­léfono estandarizada)
Sello de tiempo
En la línea de encabezado de cada fax recibido aparecen la fecha y la hora exacta de recepción. Una memoria interme­dia asegura que se impriman los datos correctos aunque se haya producido un corte de corriente. Así puede compro­bar cuándo ha recibido un fax.
Señal de fax, también tono CNG (Calling Sig­nal)
Se trata del tono que emite la máquina de fax para anunciar una transmisión de fax. El aparato reconoce a través del tono CNG que está entrando una llamada de fax e inicia la recepción.
SMS
Short Message Service
Softmodem
El modem no está montado de forma fija en el aparato. Un programa cumple, en caso necesario, la función de modem y accede a la memoria principal (RAM) del aparato. De­pendiendo de la programación, las características y funcio­nes del softmodem se pueden modificar (véase Hardmo­dem, véase Modem).
Subdirección
Véase Demanda de recepción de fax
Tarjeta Plug’n’Print
Tarjeta chip con la que, después de colocar el nuevo mate­riales de consumo, se ajusta el registro del nivel de consu­mo de tóner a lleno.
TWAIN
(Tool Without an Interesting Name) Con el controlador de escáner TWAIN puede Vd acceder al aparato y escanear documentos desde cualquier aplicación que acepte este standard.
USB
Universal Serial Bus (conexión al ordenador)
Velocidad de transmisión
La CCITT/ITU ha publicado una serie de normas interna­cionales para regular la transmisión de datos por vía telefó­nica. Las denominaciones abreviadas de estas normas co­mienzan siempre con V, de ahí la denominación V-Stan­dard. Las velocidades de transmisión más importantes en el caso de envíos de fax son: V.17 – entre 7.200 y 14.400 bps, V.21 – máximo 300 bps, V.22 – máximo 1.200 bps, V.22 bis – máximo 2.400 bps, V.27 ter – máximo 4.800 bps, V.29 – máximo 9.600 bps, V.32 bis – máximo 14.400 bps, V.34 – máximo 33.600 bps
ES
Glosario 37

11 Anexo

Datos técnicos

Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)....................370¦×¦200¦×¦330¦mm
Peso
Peso......................................................................7,25¦kg
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica............. 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Consumo de potencia
Consumo de potencia
Modo Standby
Modo Standby................................................<¦8,5¦W
Transmisión
Transmisión .................................................... <¦17¦W
Durante la recepción
Durante la recepción .......................................<¦20¦W
Entorno recomendado
Entorno recomendado ....................................... 5¦–¦35¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa ................. 15¦–¦85¦% (no condensable)
Tipo de conexión
Tipo de conexión......................................PSTN · PABX
ES

Conforme a las normas

Seguridad EN 60950-1
Seguridad..................................................... EN¦60950-1
Emisión de interferencias EN 55022 clase B
Emisión de interferencias..................... EN¦55022 clase B
Emisión de interferencias EN 61000-3-2
............................................................ EN¦61000-3-2
Emisión de interferencias EN 61000-3-3
............................................................ EN¦61000-3-3
Inmunidad a las interferencias EN 55024
Inmunidad a las interferencias .........................EN¦55024

Escáner

Tipo Blanco y negro
Tipo ......................... Blanco y negro · 256 niveles de gris
Anchura de exploración
Anchura de exploración ......................................210¦mm
Resolución horizontal
Resolución horizontal .................................8 puntos/mm
Resolución vertical Estándar
Resolución vertical...................Estándar: 3,85 líneas/mm
Resolución vertical Fina
....................................................Fina: 7,7 líneas/mm
Resolución vertical SFino
............................................... SFino: 15,4 líneas/mm
Velocidad
Velocidad ......................................6 segundos/página A4

Impresora

Tipo Clase 1 Impresora láser
Tipo ............................................ Clase 1 Impresora láser
Tiempo de calentamiento
Tiempo de calentamiento...............................aprox. 15¦s
Anchura
Anchura..............................................................200¦mm
Resolución
Resolución...........................................................600¦dpi
Velocidad
Velocidad ..................................hasta 16 páginas/minuto

Memoria

Listín telefónico
Listín telefónico.................................. hasta 200 entradas
Mensajes de fax (bajo)
Mensajes de fax.......................(dependiendo del modelo)
...............................hasta 100 páginas (carta estándar)
Mensajes de fax (alto)
...............................hasta 400 páginas (carta estándar)
Mensajes SMS
Mensajes SMS .............................hasta 30 mensajes SMS

Papel

Capacidad
Capacidad.........................................................250 hojas
Tamaño
Tamaño............................................. A4 · 210¦×¦297¦mm
Grosor
Grosor .....................................................0,08¦–¦0,12¦mm
Peso
Peso..............................................................60¦–¦90¦g/m²

entrada de documentos

Capacidad
Capacidad...........................................................20 hojas
Anchura
Anchura..............................................................218¦mm
Largura
Largura...............................................................600¦mm
Fax
Tipo Grupo 3
Tipo .................................................................. Grupo 3
Compatibilidad
Compatibilidad ............................................ITU-T¦T.30
Compresión de datos
Compresión de datos ..........................MH · MR · MMR
Velocidad de transmisión (bajo)
Velocidad de transmisión........(dependiendo del modelo)
.................................................................. 14.400¦bps
Velocidad de transmisión (alto)
.................................................................. 33.600¦bps

Copiadora

Tipo Blanco y negro
Tipo............................Blanco y negro · 64 niveles de gris
Resolución (dependiendo del modelo)
Resolución ..............................(dependiendo del modelo)
Resolución Rápido bajo
.................................................Rápido: 200¦×¦200¦dpi
Resolución Rápido alto
.................................................Rápido: 200¦×¦300¦dpi
Resolución Calidad bajo
................................................Calidad: 400¦×¦200¦dpi
Resolución Calidad alto
................................................Calidad: 400¦×¦300¦dpi
Resolución Foto bajo
.....................................................Foto: 400¦×¦200¦dpi
Resolución Foto alto
.....................................................Foto: 400¦×¦300¦dpi
Velocidad
Velocidad...........................................16 páginas/minuto
Copias múltiples
Copias múltiples .................................... hasta 99 páginas

Conexión al ordenador

(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Tipo de conexión
Tipo de conexión............. USB 1.1 · USB 2.0 Full Speed
Sistemas operativos soportados
Sistemas operativos soportados
.....................Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista
Reservado el derecho a introducir modificaciones
Reservado el derecho a introducir modifica­ciones sin preaviso en las especificaciones técni­cas.
La conformidad de esta máquina con las Directivas rele­vantes de la UE se confirma mediante el símbolo CE.
El presente manual de usuario está impreso en papel reci­clado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositar­se en los contenedores para papel usado. Las láminas de plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias vigentes en su país.
La reproducción de determinados documentos (p. ej. me­diante escaneo, impresión o copia) está prohibida en algu­nos países. La lista de documentos que se menciona a con­tinuación no pretende ser completa y tiene carácter mera­mente indicativo. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico
· Pasaportes (documentos de identidad)
· Visados (documentos de inmigración)
· Documentos relativos al servicio militar
· Billetes de banco, cheques de viaje, órdenes de pago
· Sellos de correos, timbres fiscales (matasellados o no)
· Bonos de empréstito, certificados de depósito, obligacio­nes
· Documentos protegidos por derechos de autor Observe la normativa legal de su país en cuanto a la eficacia
jurídica de envíos de fax y, en particular, en lo relativo a vali­dez de firmas, cumplimiento de plazos de notificación o per­juicios por pérdida de calidad durante la transmisión, etc.
38
Trate de salvaguardar el secreto de las telecomunicaciones y de cumplir con la protección de datos, tal y como exige la legislación de su país.
Este producto está destinado para el uso en una red telefó­nica pública conmutada analógica (PSTN), y en el país in­dicado en la placa de características en el embalaje. La uti­lización en otros países puede causar fallos de funciona­miento.
Para informaciones adicionales, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de su país. Si aparecen problemas de funcionamiento de la máquina, diríjase en primer lugar a su distribuidor especializado.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual. Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos res-
ponsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento.
Copyright © 2007
ES
Anexo 39
253008117-A
Loading...