In ceea ce priveşte printarea, aparatul utilizează tehnologie
de ultima oră. Produsul se livrează împreună cu un cartuş
de pornire. Nu aveţi nevoie de un card Plug’n’Print a
cartuşului de început.
Agenda de telefon
În agenda de telefon a aparatului dvs, puteţi memora mai
până la 200 de intrări. Aparatul poate înregistra 10 grupuri
cu până la 199 intrări.
Expediere la mai mulţi destinatari
Cu tasta de transmisie în circuit (= Broadcasting)
introduceţi următoarele numere în timpul procesului de
formare a numărului şi trimiteţi rapid şi simplu un mesaj
mai multor destinatari.
Puteţi expedia mesaje prin fax în mai multe rezoluţii la
unul sau mai mulţi destinatari, de exemplu un grup. Puteţi
de asemenea primi faxuri şi pregăti documentele pentru
acceptare.
Modele de fax
Există cinci modele de fax salvate în aparatul dvs., pe care
le puteţi tipări. Cu ajutorul acestor modele creaţi de
exemplu un mesaj scurt de fax sau o invitaţie.
Confirmare oră recepţie
Aparatul printează data şi ora fiecărui fax primit (în funcţie
de model). Acest lucru vă permite să vedeţi exact orele si
datele de sosire ale faxurilor. Un dispozitiv special în aparat
vă asigură că data şi ora corectă rămân în memoria faxului
chiar şi după o pană de curent.
Selectaţi rezoluţia pentru text şi fotografii pentru a copia
documente cu ajutorul acestui aparat. Puteţi crea de
asemenea mai multe copii.
Puteţi expedia mesaje de tip SMS de la aparatul dvs., dacă
racordul telefonului dvs. este activat pentru acest serviciu
(funcţia nu este suportată în toate ţările şi toate reţelele).
Gestionaţi SMS-urile intrate cu ajutorul funcţiilor
cuprinse în meniul SMS.
Text2Fax
Puteţi introduce un text în aparatul şi sa-l trimiteţi cătree
un alt aparat de fax ca mesaj fax (în ţări şi reţele fără funcţia
SMS).
Aparatul dvs. tipăreşte un joc de sudoku cu patru nivele
diferite de dificultate – dacă doriţi, inclusiv cu rezolvare.
Conectarea la computer
Puteţi conecta aparatul la computer (cu Microsoft
Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista), şi îl puteţi utiliza
drept imprimantă (în funcţie de model). Cu Scan-to-PDF scanaţi documentele cu aparatul dv şi le salvaţi direct
ca fişiere PDF. Cu driverul scanerului TWAIN puteţi să
RO
accesaţi aparatul şi să scanaţi documente la fiecare aplicaţie
care suportă acest standard.
Agenda de telefon
Prelucraţi pe computer intrările din cartea de telefon a
aparatului. Puteţi schimba intrările din aparatul cu agenda
Windows sau Microsoft Outlook.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale
multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune
în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei
amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de
instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o
funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul
nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
În acest manual sunt prezentate mai multe manuale ale
seriei de aparate. Fiţi atent că unele funcţii sunt disponibile
doar la anumite modele.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra
deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea
vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei
manipulări necorespunzătoare.
Explicaţie pentru indicaţii
Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate
anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
2
Ajutor la instalare
Conţinut ambalaj
1 Aparatul
‚ Aparat
2 Receptor (în funcţie de model)
ƒ Receptor (în funcţie de model)
3 Cablu elicoidal pentru receptor telefon (în funcţie de model)
„ Cablu elicoidal pentru receptor telefon (în funcţie de
model)
4 Suport documente
… suport documente
5 Tavă de hârtie
† Tavă de hârtie
6 Ieşire document
‡ Ieşire document
7 Cablu principal
ˆ Cablu de reţea cu fişă (specific ţării)
8 Cablu de telefon
‰ Cablu de telefon cu fişă (specific ţării)
9 Cartuş iniţial
Š Cartuş iniţial
Manual de instrucţiuni de utilizare
Manula de instrucţiuni cu ajutor de instalare (fără
ilustraţii)
CD de instalare (în funcţie de model) (fără ilustraţii)
Verpackungsinhalt
Introducere hârtii
Cerinţe
Înainte de a putea primi sau expedia documente, trebuie să
introduceţi hârtie. Utilizaţi exclusiv hârtie corespunzătoare
în format standard A4 · 210¦×¦297 milimetri · de
preferat 80¦g/m
tehnice.
Desfacere hârtie
2
. Acordaţi atenţie indicaţiilor de la Date
Desfaceţi hârtia şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană. În
acest fel evitaţi introducerea mai multor hârtii
deodată.
Pregătire hârtie
1 Scoateţi capacul tăviţei de documente.
2 Introduceti atâta hârtie cât este indicat de limitele din
partea de sus a tăviţei (vezi de asemenea marcajele de pe
capacul tăviţei). Puteţi introduce până la 250 coli in
tăviţă.
Dacă doriţi să printaţi o hârtie deja înscrisă,
aşezaţi hârtia cu faţa în jos în tăviţă cu capătul de
sus al colii către spate.
Conţinut necorespunzător a l ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau
serviciului nostru cu clienţii.
Ataşare suport documente
Ataşare suport documente
Introduceţi suportul de documente in cele două
deschizături din capac. Suportul se va aşeza corect in locul
destinat.
Dokumentenhalter anbringen
Colile pe care s-a printat deja cu laser nu se mai
pot printa din nou. Acest lucru poate duce la
blocarea hârtiei.
3 Apăsaţi hârtia in jos până când levierul (A), ajunge
locul său din spatele tăviţei.
Ajutor la instalare 3
RO
4 Puneţi capacul la loc peste tăviţă. Împingeţi tăviţa in
aparat până la punctul maxim.
Nu trageţi tăviţa în afară în timp ce aparatul
printează. Acest lucru poate duce la blocarea
hârtiei.
Extindere suport ieşire printare şi
fax
Extindere suport ieşire printare şi fax
Scoateţi suportul de ieşire printare şi fax afară din capacul
tăviţei de hârtie.
Druckausgabe rausziehen
Conectare receptor telefon
(în funcţie de model)
(în funcţie de model)
Conectare receptor
Introduceţi capătul cablului elicoidal în slotul de pe
receptorul telefonului. Introduceţi celălalt capăt în slotul
indicat prin simbolul ).
Telefonhörer anschließen
Introducere cartuş iniţial
Card Plug’n’Print
Înainte de a putea recepţiona documente, realiza copii sau
printuri, cartuşul toner trebuie introdus in aparat. Din
acest motiv, aparatul este dotat cu un cartuş de început
Memoria de nivel a cartuşului de început este setată din
fabrică. Cartuşul de început nu trebuie apdatat cu cardul
Plug’n’Print. Pentru orice alt cartuş nou pe care îl
introduceti in aparat, trebuie să apdataţi memoria de nivel
a tonerului cu cardul Plug’n’Print.
1 Deschideti capacul, ţinând de ambele ghidaje ale
hârtiei si trageţi capacul înapoi.
Ataşare suport ieşire documente
Ataşare suport ieşire documente
Introduceţi suportul de ieşire in cele două deschizături de
sub tabloul de operaţii.
Dokumentenausgabe anbringen
Nu deschideţi niciodată cartuşul toner. Dacă din
aparat iese praf de toner, evitaţi contactul cu
RO
pielea şi ochii. Nu inhalaţi. Îndepărtaţi praful de
pe haine sau obiecte cu apă rece; apa caldă ar fixa
toner-ul.
2 Scoateţi cartuşul nou din ambalaj.
3 Îndepărtaţi folia neagră de protecţie şi alte ambalaje,
păstrând banda de protecţie a cartuşului.
4 Agitaţi noul cartuş înainte şi înapoi de câteva ori pentru
a aşeza tonerul in mod egal şi pentru a îmbunătăţi
printarea.
4
5 Îndepărtaţi banda de protecţie trăgând din partea
stângă.
Imediat ce aţi dezlipit banda nu mai agitaţi
cartuşul. In caz contrar, praf de toner se poate
răspândi în aer.
6 Introduceti cartuşul în aparat. Cartuşul trebuie să
scoată un sunet de confirmare a faptului că a intrat
corect în locul său.
7 Închideţi capacul. Asiguraţi-vă că capacul se
poziţionează corect în ambele parţi.
Conectare cablu de telefon
Conectare cablu de telefon
Conectaţi cablul de telefon la aparat, introducându-l în
slotul indicat prin LINE (conexiune Rj-11). Introduceţi
fişa telefonului în priza dvs. pentru telefon.
Telefonkabel anschließen
Post secundar
Dacă conectaţi aparatul dvs. la o instalaţie telefonică
ca post secundar, trebuie să o instalaţi pentru
utilizarea ca post secundar (vezi de asemenea
capitolul Conectarea telefon şi aparate suplimentare
pagina 29).
Conectare cablu de reţea
Amplasament tensiune pe reţea
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
(plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare.
Conectare cablu de alimentare
Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele
aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Netzkabel anschließen
Prima instalare
Prima instalare
După ce aţi conectat aparatul dvs. la reţeaua de curent,
începe procesul de primă instalare.
Selectare ţară
Setare corectă pentru ţară
Setaţi ţara unde este folosit aparatul. Altfel aparatul
dvs. nu va fi adaptat la reţeaua de telefonie. Dacă lista
nu conţine ţara dvs., trebuie să alegeţi o altă setare şi
să utilizaţi cablul de telefon corect al ţării. Întrebaţi
dealerul dvs. autorizat.
1 Apăsaţi OK.
2 Setaţi ţara unde utilizaţi aparatul cu [.
3 Confirmaţi de două ori cu OK.
Introducere număr
Linie antet
Numărul şi numele dumneavoastră vor apărea la marginea
de sus a fiecărui document expediat prin fax (= antetul),
împreună cu data, ora şi numărul paginii.
Introducere număr
1 Introduceţi numărul dumneavoastră. Cu # sau *
puteţi introduce un semn Plus.
2 Confirmaţi cu OK.
Introducere nume
1 Introduceţi numele cu tastele (A – Z).
Introduceţi majusculele cu tasta ú apăsată. (vezi
tipărire) Introduceţi caracterele de tip space cu
½.
Apăsaţi ü, pentru inserarea caracterelor
speciale şi simbolurilor. Apăsaţi ûü pentru
inserarea caracterelor speciale specifice limbii.
Selectaţi cu [. Confirmaţi cu OK.
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C.
2 Confirmaţi cu OK.
Introducere dată şi oră
1 Introduceţi data (uneori din două cifre), de exemplu
31¦05¦25 pentru 31.5.2025.
2 Intr
oduceţi ora – de exemplu 14¦00 pentru ora
14.
3 Confirmaţi cu OK.
RO
Ajutor la instalare 5
Sumar
Sumar al funcţiilor meniului
Aparatul dvs.dispune de următoarele funcţii. Există două
posibilităţi de accesare a funcţiilor.
Navigare în meniu
Navigare în meniu: Apăsaţi OK sau una din cele două
taste săgeţi [, pentru a accesa meniul funcţiilor. Navigaţi
prin meniu cu [. Selectaţi o funcţie de meniu cu OK.
Mit C vă întoarceţi la nivelul precedent de meniu. Cu j
ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul iniţial.
Accesare directă
Accesarea directă a funcţiilor: Accesaţi direct funcţia
din meniu prin numărul funcţiei. Apăsaţi OK şi
introduceţi numărul de funcţie corespunzător cu ajutorul
tastei numerice Confirmaţi cu OK. Numerele funcţiilor se
află în lista de mai jos.
Puteţi de asemenea să printaţi lista de funcţii apăsând ¨,1 şi OK.
Tipărirea agendei de telefon
Tipărirea agendei de telefon
Puteţi de asemenea să printaţi agendei telefonice apăsând
¨, 4 şi OK.
Printaţi modele de fax
Printaţi modele de fax
Puteţi de asemenea să printaţi modele de fax apăsând ¨, 8
şi OK.
Tipărire jurnal de fax
Tipărire jurnal de fax
Puteţi de asemenea să printaţi jurnalul de fax apăsând ¨,3 şi OK.
Printarea listei de procese
Printarea listei de procese
Puteţi de asemenea să printaţi o listă a operaţiilor apăsând
¨, 6 şi OK.
Sudoku: tipărire joc
Sudoku: tipărire joc
Puteţi de asemenea să printaţi unui joc sudoku apăsând ¨,7 şi OK.
Printare listă de setări
Printare listă de setări
Puteţi de asemenea să printaţi listă de setări apăsând ¨, 5
şi OK.
6
Imagine generală aparat
1 Capac
‚ Capac
2 Suport documente
ƒ suport documente
3 Fantă pentru documente
„ Fantă pentru documente
4 Ghidajul pentru document
… Ghidajul pentru document
5 Panou cu ecran
† Panou cu afişaj
6 Tavă ieşire documente
‡ Tavă ieşire documente
7 Suport ieşire printare şi fax
ˆ Suport ieşire printare şi fax (extensibil)
8 Tavă de hârtie
‰ Tavă de hârtie
9 Suport fix pentru cardul Plug’n’Print
Š Suport fix pentru cardul Plug’n’Print
10 Receptor cu cablu spiralat (în funcţie de model)
‹ Receptor cu cablu spiralat (în funcţie de model)
Außenansicht nummeriert
‚ Cartuş toner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Slot pentru receptor telefon (în funcţie de model)
‚ )-slot – slot de conexiune pentru receptor (în funcţie
de model)
2 Aparate externe
ƒEXT-slot – slot de conectare pentru aparate
suplimentare
3 Cablu de telefon
„LINE-slot – slot de conectare pentru cablu de telefon
4 Port USBs (în funcţie de model)
…-slot – port USB pentru calculator (în funcţie de
model)
5 Conectarea cablului de alimentare
† Conectarea cablului de alimentare
Außenansicht Rückseite
1 Cartuş toner
Sumar 7
RO
Panou cu ecran
Tastatură litere
Taste (A – Z) – indexul cărţii de telefon: Apelare intrări
din cartea de telefon / introducere litere. Introduceţi
majusculele cu tasta ú apăsată. Introduceţi caracter de tip
space cu ½. Introduceţi punctul cu .. Introduceţi pauză cu
Rø.
Caractere speciale 1
ü – inserare caractere speciale (semne de punctuaţie şi
simboluri). Selectaţi intrările cu [. Confirmaţi cu OK.
Caractere speciale 2
ûü – inserare caractere speciale specifice limbii (litere
speciale). Selectaţi intrările cu [. Confirmaţi cu OK.
Tastă de comutare (shift)
ú – tastă de comutare (shift): Introducere majuscule / în
legătură cu alte taste: apelare funcţii suplimentare
Agenda de telefon
am – accesare funcţii agendă telefonică
Led roşu
Led roşu Æ – daca ledul pâlpâie, va rugăm citiţi ceea ce
este indicat pe afişaj
Led verde
Led verde â/_ – pâlpâie atunci când o transmisie
aşteaptă să fie scoasă din memorie sau au venit un mesaj
SMS noi
COPY – apăsat de 2 ori: face copii automat. Apasat o
dată: modificare copii
Ajutor
¨ – printare listă de funcţii, operaţii, setări / printare jurnal
fax sau agendă telefonică / Sudoku: tipărire joc / Printaţi
modele de fax
SMS
_ – accesare meniu SMS (Funcţia nu este suportată în
toate ţările şi reţelele) / în ţări şi reţele fără funcţia SMS:
apelare trimitere Text2Fax
Expediere la mai mulţi destinatari
À – transmisie în reţea (= Broadcasting): puteţi trimite
un fax sau un mesaj SMS către mai mulţi receptori
Rezoluţie
fx – setare o rezoluţie mai înaltă pentru a expedia faxuri
şi a copia documente (NORMAL, h – FIN, f – SFIN,x – FOTO)
Tastatură numerică
Tastatură numerică – introducere cifre
Repetare apelare
@ù – lista ultimelor 10 numere formate (= lista de
reapelare)
Lista de apelanţi
ú und @ù – lista ultimilor zece apelanţi (= listă
apelanţi)
Difuzor (în funcţi e de model)
μ – ascultare la creare legătură telefonică / apelare cu
receptorul aşezat (în funcţie de model)
Tasta R
Rø – inserare scurtă întrerupere a liniei (Hook-Flash) ca
prefix de apelare la instalaţiile cu post secundar (PABX) sau
pentru apelarea funcţiei speciale în reţeaua telefonică
publică (PSTN)
Tasta P
ú şi Rø – inserare pauză de formare număr
Simbolurile de pe display
SFin
f – SFIN rezoluţie configurată
Foto
x – FOTO rezoluţie configurată
Fin
h – FIN rezoluţie configurată
CLIP
ž – apeluri primite în absenţă (funcţia nu este suportată în
toate ţările şi reţelele)
SMS
_ – mesaje SMS primite (funcţia nu este suportată în
toate ţările şi reţelele)
L3 Paneel
RO
8
Indicaţii generale privind siguranţa
Aparatul dvs. este verificat în conformitate cu normele EN
60950-1, respectiv IEC 60950-1 şi poate fi conectat doar
la reţeaua de telefonie şi cea de curent care corespund
acestor norme. Aparatul a fost conceput exclusiv pentru
utilizare în ţara unde este comercializat.
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni.
Amplasare aparat
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă pla na, iar poziţia lui trebuie să fie sig ură şi stabilă.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia
lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Dacă aparatul cade din
locul unde este poziţionat, se poate deteriora sau poate răni
persoane - în special copiii mici. Închideţi şi fixaţi bine
capacul când deschideţi aparatul.
Plasaţi aparatul la cel pu ţin 15 cm de orice alte aparate sau ob iecte electrice.
Distanţa minimă între aparat şi alte aparate sau obiecte
trebuie să fie de 15 cm; acest lucru este valabil şi pentru
utilizarea telefoanelor cordless suplimentare, Nu amplasaţi
aparatul în apropierea radioului sau a televizorului.
Poziţionaţi cablul în aşa fel încât nimeni să nu se poată
împiedica de el şi să se rănească sau să deterioreze aparatul.
Închideţi şi fixaţi bine capacul
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul. Vă
puteţi răni dacă capacul cade în timp ce dvs. lucraţi la
aparat.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi
climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient şi nu trebuie
acoperit. Nu poziţionaţi aparatul în dulapuri sau cutii
închise. Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de ex.
pături sau covoraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire.
Aparatul se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii.
Asiguraţi-vă că aerul poate circula liber în jurul aparatului
Asiguraţi-vă că aerul poate circula liber în jurul aparatului
mai ales dacă îl utilizaţi in mod frecvent. Dispuneţi
aparatul astfel încât curentul de aer uzat să nu fie
direcţionat spre locurile unde se lucrează.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din
el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la
un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul
trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul, priza sau priza telefonului cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparat ul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Receptor magnetic
Receptorul aparatului este magnetic. Acordaţi atenţie
obiectelor metalice mici (agrafe de birou …), care pot fi
atrase de receptor.
Alimentare cu curent electric
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa
cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare.
Utilizaţi doar cablul de alimentare şi cablul de telefon furnizate.
Utilizaţi doar cablul de alimentare şi cablul de telefon
furnizate.
Aparatul are un comutator de pornire şi oprire.
Amplasaţi aparatul în aşa fel, încât priza să fie uşor
accesibilă. Aparatul are un comutator de pornire şi oprire.
Dacă e necesar, deconectaţi aparatul de la alimentarea cu
curent, trăgând de ştecher.
Nu atingeţi niciodată cabl ul de alimentare sau cablul de telefon, da că izolarea e deter iorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare sau cablul de
telefon, dacă izolarea e deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de c urent şi cea de telef onie în cazul un ei furtuni.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent şi cea de
telefonie în cazul unei furtuni. Dacă acest lucru nu este
posibil, nu utilizaţi aparatul în timpul furtunii.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de c urent înainte de a curăţa suprafaţa su perioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de
a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.)
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată .
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se
sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul
acestuia cu pielea şi ochii.
În cazul unei pene de curent , aparatul nu funcţ ionează;
În cazul unei pene de curent, aparatul nu funcţionează;
datele salvate vor fi păstrate.
Reparaţii
Dacă apar defecţiuni, fiţi atent la indicaţiile de pe afişaj şi
din raportul de erori.
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs.,
deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Consumabile
Utilizaţi exclusiv consumabile originale. Le puteţi obţine
de la dealerii autorizaţi sau prin serviciul nostru de
comandă. Alte consumabile pot deteriora aparatul,
respectiv îi pot scurta durata de viaţă.
Eliminaţi consumabilele în conformitate cu prevederile
privind deşeurile din ţara dvs.
Nu deschideţi niciodată cartuşul toner. Dacă din aparat
iese praf de toner, evitaţi contactul cu pielea şi ochii.
Depozitaţi cartuşele noi şi cele folosite numai in locuri
unde copiii nu pot ajunge.
In cazul în care se blochează hârtia in aparat nu o scoateţi
brutal ci foarte uşor după care o aruncaţi. Este posibil ca
tonerul să nu termine acţiunea şi praf de toner să se ridice
în aer. Nu inhalaţi. Îndepărtaţi praful de pe haine sau
obiecte cu apă rece; apa caldă ar fixa toner-ul.
Masuri de siguranţă pentru laser
Aparatul funcţionează cu raze laser. Numai personalul
autorizat trebuie să deschidă aparatul si să realizeze operaţii
de service. In caz contrar, există riscul vătămărilor datorită
radiaţiei laser vizibile sau invizibile.
Date tehnice ............................................................. 38
10
1Funcţiile telefonului
(în funcţie de model)
(în funcţie de model)
Conectare al telefoanelor suplimentare
Pentru a afla modul de conectare al telefoanelor
suplimentare şi funcţiile disponibile, citiţi capitolul despre
conectarea telefonului şi despre aparate suplimentare pagina 29.
Apelare la aparat
Apelaţi numărul dorit. Pentru aceasta, aveţi la dispoziţie
mai multe posibilităţi. Ridicaţi apoi receptorul.
Apelare directă
Puteţi mai întâi să ridicaţi receptorul şi apoi să
formaţi un număr. Operaţia de apelare va începe
imediat.
Apelare manualăApelaţi numărul dorit cu tastele
numerice.
Agenda de telefon
Indexul cărţii de telefon: Cu tastele (A – Z) aveţi
acces la intrările salvate din cartea de telefon. Introduceţi
primele litere sau selectaţi un nume al intrării dorite.
Aparatul vă va arăta intrările de la aceste litere. Selectaţi o
înregistrare cu [.
Utilizarea agendei telefonice
Puteţi accesa de asemenea înregistrărilor din agenda
de telefon apăsând am şi selectând cu [
TARE
.
Funcţia cautare este operativă chiar şi în timpul
realizării unei convorbiri telefonice.
Dacă doriţi să utilizaţi intrări din agenda telefonică,
este posibil să modificaţi numere după ce le-aţi
introdus. De exemplu este posibil să adăugaţi sau să
ştergeţi numere presetate sau interne.
Listă de reapelare
Listă de reapelare Apăsaţi @ù. Selectaţi cu [ o
intrare din lista numerelor selectate.
Lista de apelanţi
Lista de apeluri primite: Apăsaţi ú şi @ù.
Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor selectate.
Condiţii preliminare CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie să
aveţi activată pentru racordul telefonului dvs. funcţia
CLIP de identificare a numărului de apel (depinde de
reţea şi de ţară.) Nu vor fi afişate numărul şi numele
dacă apelantul îşi ascunde numărul.
Accesul la o linie externă
Instalaţii de post secundar
Instalaţiile de post secundar (PABX) sunt întâlnite în
multe companii şi în unele case private. Trebuie să
introduceţi un prefix de apelare pentru a primi legătura de
la racordul postului secundar la reţeaua de telefonie
publică (PSTN).
Introduceţi prefixul de apelare cu care ieşiţi în reţeaua
publică, înainte de a introduce numărul dorit sau de a
selecta o înregistrare memorată. Prefixul de apelare este de
cele mai multe ori 0.
Eroare la prefix de apelare
În cazuri rare, prefixul de apel poate fi o altă cifră sau
poate fi alcătuit din două cifre. În cazul instalaţiilor
telefonice mai vechi, prefixul poate fi R(=Flash).
Apăsaţi Rø pentru a introduce prefixul de apelare.
În cazul în care nu este posibilă conectarea la reţeaua
publică de telefonie, adresaţi-vă furnizorului
instalaţiei dvs. telefonice.
CAU-
Instalarea unui post secundar
Dacă aparatul dumneavoastră este utilizat la un post
secundar, memoraţi prefixul de apelare cu funcţia 15
(vezi pagina 29).
Interconectare numere
Puteţi edita şi combina manual cifrele introduse şi intrările
salvate înainte de începerea operaţiei de apelare. Dacă de
exemplu, aţi salvat prefixul unei companii de telefonie mai
ieftin (call by call) ca intrare în agendă de telefon, selectaţi
această intrare şi apoi introduceţi manual numărul de
apelat sau selectaţi o altă intrare salvată.
Inserare spaţiu pentru prefix
Inserare spaţiu pentru prefix
Poate fi necesar să inseraţi o pauză de formare a numerelor,
de exemplu pentru un număr de interior, o subadresă sau
un număr extern de fax. Apăsaţi ú şi Rø. A doua parte
a numărului va fi formată numai după o scurtă pauză.
Apelare cu receptorul aşezat
Apelare cu receptorul aşezat
Apăsaţi μ, pentru a forma fără a ridica receptorul. Veţi
auzi tonul în speaker. Procesul de formare a numărului va
începe imediat.
Agenda de telefon
Ajutor 4 · Agendă telefon
Apăsaţi ¨, 4 şi OK pentru a printa o listă cu toate
intrări şi grupuri salvate din agenda telefonică.
Agenda de telefon
Cu
am
memora numere noi, căuta numere deja introduse precum
şi să formaţi sau să modificaţi grupuri. În agenda de telefon
a aparatului dvs., puteţi memora mai până la 200 de intrări.
Mutare cursor 1
Salvare intrare
1 Apăsaţi am.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi numele cu tastele (A – Z).
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul cu tastatura de numere.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi viteza de transmitere a faxului către receptor.
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Cu j ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
ADAUGARE NUME.
Introduceţi majusculele cu tasta ú apăsată. (vezi
tipărire) Introduceţi caracterele de tip space cu
½
Apăsaţi ü, pentru inserarea caracterelor
speciale şi simbolurilor. Apăsaţi ûü pentru
inserarea caracterelor speciale specifice limbii.
Selectaţi cu [. Confirmaţi cu OK.
În mod normal puteţi alege viteza cea mai mare. Setaţi
o viteză de transmitere mai joasă, dacă expediaţi mesaje
prin fax în reţea cu o calitate a liniei mai scăzută.
RO
.
Funcţiile telefonului 11
Editare intrare
1 Apăsaţi am.
2 Selectaţi cu [
MODIFICARE.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi primele litere sau selectaţi o intrare din
agendă pe care doriţi să o modificaţi cu [.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Modificaţi numele dorit, numărul sau viteza de
transmisie.
7 Confirmaţi schimbările cu OK.
Ştergere intrări
1 Apăsaţi am.
2 Selectaţi cu [
ANULARE.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi primele litere sau selectaţi o intrare din
agendă pe care doriţi să o ştergeţi cu [.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Confirmaţi ştergerea cu OK.
Grupuri
Grupuri
Puteţi cuprinde mai multe intrări din agenda dvs. de
telefon într-un grup. Un mesaj va fi expediat pe rând la toţi
membrii acelui grup. Aparatul poate înregistra 10 grupuri
cu până la 199 intrări.
Creare grup
1 Apăsaţi am.
2 Selectaţi cu [
ADAUG LISTA.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi un nume pentru grup.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Apăsaţi am şi adăugaţi intrări din agendă.
Introduceţi primele litere sau selectaţi o intrare din
agendă cu [.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Apăsaţi am şi adăugaţi alţi receptori în acest grup.
9 Încheiaţi procesul de introducere apăsând pe OK.
RO
10 Introduceţi un număr de la 1 – 9 pentru grup.
11 Confirmaţi cu OK. Grupul este memorat.
Modificarea grupului
1 Apăsaţi am.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ grupul pe care doriţi să îl modificaţi cu.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Dacă este necesar, introduceţi un nume pentru grup.
7 Confirmaţi cu OK.
MODIFICARE.
8 Puteţi şterge sau adăuga intrări. Folosiţi C pentru a
şterge anumiţi receptori. Pentru a adăuga un recipient
din agendă apăsaţi am.
9 Confirmaţi cu OK.
10 Dacă este necesar, introduceţi un nou număr pentru
grup.
11 Confirmaţi cu OK.
Ştergere grup
1 Apăsaţi am.
2 Selectaţi cu [
ANULARE.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi fişierele pe care doriţi să îl ştergeţi.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Confirmaţi ştergerea cu OK.
Identificarea numărului de apel
(CLIP)
Funcţia nu este suportată în toate ţările şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Definiţie CLIP
Pe afişaj apare numărul unui apel intrat. Pentru ca această
funcţie să fie activă, trebuie activată funcţia de identificare
a numărului de apel (CLIP – Calling Line Identification
Presentation) la racordul telefonului dvs. Informaţi-vă
despre aceasta la furnizorul dvs. de telefonie. Este posibil ca
identificarea numărului de apel să fie taxabilă.
Setare ţară
Dacă identificarea numărului de apel nu
funcţionează, deşi această funcţie este activată pentru
racordul telefonului dvs., verificaţi dacă aţi setat
corect ţara (vezi de asemenea capitolul Setări, Pagina
26).
Apeluri pierdute
Apeluri pierdute
Dacă primiţi un telefon în absenţa dvs, va fi afişat simbolul
ž. Numărul apelantului va apărea pe ecran. Aparatul va
memora ultimele 10 numere.
1 Apăsaţi ú şi @ù.
2 Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor selectate.
Noile intrări sunt marcate cu o steluţă *.
3 Ridicaţi receptorul pentru a apela un număr din lista de
apeluri pierdute.
Dacă numărul de apeluri sonore a fost setat la
la funcţia 17, atunci nu vor fi afişate numerele
apelanţilor care au direcţionat apelurile către
telefoane adiţionale.
0
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.