The ENERGY STAR program is an energy reduction plan introduced by theUnited States Environmental Protection
Agency in response to environmental issues and for the purpose of advancing the development and utilization of
more energy efficient office equipment.
The manufacturer reserves the right to make any changes to the machine described in this manual, at any time, and
without prior warning.
This machine has been approved, under the terms of Council Decision 98/482/EC, for Europe-wide connection as
a single terminal to an analogue Public Switched Telephone System (PSTN) system. However, due to differences
between individual PSTNs in the various countries, the approval does not unconditionally guarantee success
operation of every PSTN termination point.
If you encounter any problems, you should contact your supplier immediately.
Declaration of Conformity (DoC)
"Olivetti S.p.A. declares that this G3 Facsimile equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC"
Hint:
If you want to get a copy of the original DoC of our products which relates to the R&TTE, please contact to
our web address: http://www.olivetti.com by choosing "support", "Certifications" and then the product name).
Network compatibility declaration
This product has been designed and developed to operate in the networks of all European Community countries,
and in those of Switzerland and Norway.
Full compatibility with the networks of individual countries will depend on specific national software parameters which
can be set in the product. If you encounter problems with non EC PSTN networks, contact your national technical
support service.
Your attention is drawn to the following conditions that could compromise the conformity attested above as well as
the machine’s characteristics:
•incorrect electrical supply;
•incorrect installation, erroneous or improper use, or any use that differs from what is indicated in the User Manual
supplied with the machine;
•replacement of components or original parts using other types, not approved by the manufacturer, or where
carried out by unauthorized persons.
The electrical socket must be near to hand and easily accessible. To disconnect the machine from the electrical power
supply, unplug it from the supply socket.
I
G Installation Guide
Document Support
Insert the document support into the two
openings in the cover. e document support should snap securely into place.
Loading Paper
Before your fax machine will be ready to
make copies or receive faxes, you must load
paper into the machine. Use paper A4,
210 × 297 millimetres. Your fax machine
works with normal copier paper and with
typewriter paper (60 to 90 g/m2) (see user
manual chapter Installation / Paper).
Fax outlet
Pull the fax outlet out of the paper tray
cover.
Document support
Cover
Document Outlet
Insert the document outlet into the two
openings under the operation panel.
Document guide
Document feed slot
Operation panel
with LCD display
Document
outlet
1 Separate the paper sheets by fanning
them out, then align them by tapping edge of the stack lightly against
a flat surface. is will prevent several
sheets of paper from being drawn in
all at once.
2 Remove the cover from the paper tray.
Put in only as much paper as will fit
under the raised limit markers on the
upper edge of the paper tray (see also
the drawings on the cover of the paper
tray). You can load up to 250 sheets
into the paper tray.
Opening for
Plug’n’Print card
3 Press the paper down until the lever
(A) snaps into place at the rear of the
paper tray.
Print-out and fax
outlet (extendable)
Paper tray
4 Place the cover back on the paper
tray. Push the paper tray into the fax
machine all the way to the stopping
point.
II
G
New Toner Cartridge
1 Open the cover by taking hold of both document guides
and tipping the cover backward.
2 Take the new toner cartridge from the package.
5 Only after removing the other packaging, completely
pull off the protection strip located on the left side of the
cartridge .
Once you have removed the protection strip, do not
Æ
6 Place the toner cartridge into your laser fax machine. e
shake the toner cartridge any more. Otherwise, it is
possible that toner dust will be released into the air.
cartridge should snap securely into position.
3 Remove the black protective foil and other packaging mate-
rial, but do not yet remove the protective strip from the
cartridge.
4 Shake the new toner cartridge back and forth several times
in order to distribute the toner evenly, thereby improving
the print quality.
7 Close the cover. Make sure that the cover snaps securely
into position on both sides.
e toner level memory for this starter cartridge
¡
was set at the factory. e starter cartridge need
not be updated with a Plug’n’Print card. For each additional toner cartridge that you insert into your fax machine, you must update the toner level memory with the
Plug’n’Print card provided.
III
Connecting the Telephone
Cable
Connect the telephone cable to the fax machine by plugging
it into the socket located on the rear side of the machine and
designated by the word LINE. Insert the telephone plug into
your PTT line socket.
In GB
For all other countries
Once the fax machine is connected to the power supply, the
quick install process will immediately commence. You will be
asked to select your country and to enter your number and
name as well as the date and time (see user manual chapter
Settings).
Setting the Country
It is essential to select the country because otherwise your
fax machine will not have the correct settings for the local
telephone network.
1 Select the country by pressing ¾.
2 Confirm with OK.
Entering Your Telephone Number and
Name
1 Enter your fax number with the number keys, for exam-
ple,
00 44 123 45
simultaneously press the blue key and Q. You may add
a space by pressing the ½ key. Confirm your entry by
pressing OK.
… To enter a plus sign,
Quick Installation
Insert the mains cable into the connection located on the rear
side of the fax machine. Connect the mains cable to the electrical socket.
2 Enter your name using the letter keyboard. To enter capi-
tal letters, press + and the desired key simultaneously. You
may add a space by pressing the ½ key. e symbols are
displayed directly above the letter keys. To enter symbols,
press the blue key and the corresponding letter key simultaneously. It is not possible to insert a symbol as the first
character of your name. Confirm with OK.
Entering Date and Time
1 Enter the date and time in the following manner:
08 08 05 14 00
2:00 pm.
2 Confirm with OK.
for August 8th, 2005,
IV
G
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS
INFORMATION
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately.
The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the
environment.
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
T
O DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY
a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling the
waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
:
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal.
The crossed dustbin symbol on the device means that:
- when it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be
handled separately from urban waste;
- The producer guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in
accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments).
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the
laws in force in the country in question.
HERAUSGEBER:
Gedruckt Ungarn
Olivetti S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Code: 513007
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S. p. A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (TO)
ENERGY STAR ist ein eingetragendes Warenzeichen in den USA.
Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten.
Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung
und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem
Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
Dieses Gerät wurde, gemäß der Entscheidung 98/482/CE des Rates, europaweit zur Anschaltung als einzelne
Endeinrichtung an ein analoges PSTN-Netz zugelassen
.
Aufgrund der Netzunterschiede in den verschiedenen Ländern garantiert die Genehmigung alleine nicht das
einwandfreie Funktionieren an allen Endpunkten des Netzes PSTN.
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an Ihren Fachhändler wenden.
Herstellererklärung
"Olivetti S.p.A. erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses G3-Faxgerät den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EC entspricht."
Tipp:
Wenn Sie eine Kopie der originalen Dokumentation unserer Produkte im Hinblick auf R&TTE wünschen,
gehen Sie bitte zu unserer Web-Adresse: http://www.olivetti.com indem Sie hintereinander "support",
"Certifications" anklicken und danach das Produkt wählen).
Netzwerkkompatibilitätserklärung
Erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Faxprodukt für die Einbindung in alle Netzwerke der EU-Länder sowie
der Schweiz und Norwegen entwickelt wurde.
Die vollständige Netzwerkkompatibilität in jedem Land könnte von den entsprechenden Landessoftwareschaltern
abhängen, die passend eingestellt werden müssten. Wenden Sie sich im Falle von Problemen beim Anschluss an
andere Netzwerke als EC PSTN an die auf der Rückseite aufgeführte technische Servicecenter Ihres Landes.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften
des Produktes beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit
dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die vom
Hersteller nicht anerkannt werden.
Die Wandsteckdose muss in der Nähe und leicht zugänglich sein. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Maschine
vom Netz abzutrennen.
D Installationshilfe
I
Dokumentenhalter
Stecken Sie den Dokumentenhalter in
die zwei Öffnungen der Abdeckung. Der
Halter muss fest einrasten.
Papier einlegen
Bevor Ihr Faxgerät kopiert oder Faxe
empfängt, müssen Sie Papier einlegen.
Verwenden Sie die Papiergröße A4,
(210 × 297 Millimeter). Ihr Gerät funktioniert mit normalem Kopier- und Schreibmaschinenpapier (60 bis 90 g/m2)
auch Bedienungsanleitung Kapitel Instal-lation / Papier).
(siehe
Faxausgabe
Ziehen Sie den Faxausgabehalter aus dem
Deckel der Papierkassette heraus.
Dokumentenhalter
Abdeckung
Dokumentenausgabe
Stecken Sie den Dokumentenauswurf in
die zwei Öffnungen unter dem Paneel.
Dokumentenführung
Dokumenteneinzug
Paneel mit
Display
Dokumentenausgabe
D
1 Fächern Sie das Papier auf und richten
Sie es an einer glatten Oberfläche aus.
So verhindern Sie, dass mehrere Blätter auf einmal eingezogen werden.
2 Nehmen Sie die Abdeckung von der
Papierkassette. Legen Sie nur so viel
Papier ein wie unter die herausstehenden Begrenzungsmarkierungen am
oberen Rand der Papierkassette passt
(siehe auch Zeichnungen auf der Abdeckung der Papierkassette). Sie können bis zu 250 Blatt einlegen.
Öffnung für
Plug’n’Print-Karte
3 Drücken Sie das Papier nach unten,
bis der Hebel (A) an der Rückseite
der Papierkassette einrastet.
Druck- und Faxausgabe
(herausziehbar)
Papierkassette
4 Legen Sie die Abdeckung auf die
Papierkassette. Schieben Sie die
Kassette bis zum Anschlag in das
Faxgerät.
II
Tonerkartusche einlegen
1 Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie beide Dokumen-
tenführungen anfassen und die Abdeckung nach hinten
klappen.
2 Nehmen Sie die neue Tonerkartusche aus der Verpackung.
5 Ziehen Sie erst danach den Schutzstreifen auf der linken
Seite der Kartusche vollständig heraus.
Schütteln Sie die Tonerkartusche nicht mehr, nach-
Æ
6 Legen Sie die Tonerkartusche in Ihr Laserfaxgerät ein. Die
dem Sie den Schutzstreifen entfernt haben. Es kön-
nte sonst Tonerstaub austreten.
Kartusche muss ganz einrasten.
3 Entfernen Sie die schwarze Schutzfolie und anderes Ver-
packungsmaterial, aber noch nicht den Schutzstreifen in
der Kartusche.
4 Schwenken Sie die neue Tonerkartusche mehrmals hin
und her, um den Toner gleichmäßig zu verteilen und so
die Druckqualität zu verbessern.
7 Schließen Sie die Abdeckung. Achten Sie darauf, dass die
Abdeckung an beiden Seiten vollständig einrastet.
Der Füllstandsspeicher für diese Starterkartusche
Ä
wurde im Werk eingestellt. Die Starterkartusche
muss nicht mit einer Plug’n’Print-Karte aufgeladen
werden. Für jede weitere Tonerkartusche, die Sie in Ihr
Faxgerät einlegen, müssen Sie den Füllstandsspeicher
mit der mitgelieferten Plug’n’Print-Karte aufladen.
III
Telefonkabel anschließen
Schließen Sie das Telefonkabel an das Faxgerät an, indem Sie
es in die mit LINE gekennzeichnete Buchse auf der Rückseite
des Gerätes stecken. Stecken Sie den Telefonstecker in Ihre Telefonanschlussdose.
Deutschland
Stecken Sie den Telefonstecker in die linke Anschlussbuchse
Ihrer Telefondose (TAE-Dose), die mit einem N gekennzeichnet ist.
ÈÍ
Österreich
Stecken Sie den Telefonstecker in die Anschlussbuchse, die mit
einem
Schweiz
Stecken Sie den Telefonstecker in die Anschlussbuchse. Wenn
Sie eine ältere Telefondose haben, verwenden Sie bitte einen
handelsüblichen Adapter. Verfügen Sie über eine Doppeldose,
stecken Sie den Telefonstecker in die obere Buchse.
bezeichnet ist.
Â
Î
D
Schnellinstallation
Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss auf der Rückseite
des Gerätes. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
Ist das Faxgerät an die Stromversorgung angeschlossen, beginnt die Schnellinstallation. Sie werden dazu aufgefordert, Ihr
Land auszuwählen und Nummer und Namen sowie Datum
und Uhrzeit einzugeben (siehe Bedienungsanleitung Kapitel
Einstellungen).
Land einstellen
Stellen Sie das Land unbedingt ein, da Ihr Gerät sonst nicht die
richtigen Einstellungen für das lokale Telefonnetz hat.
1 Wählen Sie mit ¾ das Land.
2 Bestätigen Sie mit OK.
Nummer und Namen eingeben
1 Geben Sie Ihre Faxnummer mit den Zifferntasten ein zum
Beispiel
gleichzeitig die blaue Taste und Q für ein Pluszeichen. Mit
der ½-Taste fügen Sie ein Leerzeichen ein. Bestätigen Sie
Ihre Eingabe mit OK.
2 Geben Sie Ihren Namen mit der Buchstabentastatur ein.
Drücken Sie gleichzeitig + und die gewünschte Taste, um
Großbuchstaben einzugeben. Mit der ½-Taste fügen
Sie ein Leerzeichen ein. Die Sonderzeichen sind rechts
oberhalb der Buchstabentasten dargestellt. Drücken Sie
gleichzeitig die blaue Taste und die jeweilige Buchstabentaste, um Sonderzeichen einzugeben. Es ist nicht möglich,
an der ersten Stelle Ihres Namens ein Sonderzeichen einzufügen. Bestätigen Sie mit OK.
00 49 123 45
… Drücken Sie
Datum und Uhrzeit
1 Geben Sie Datum und Uhrzeit wie folgt ein:
05 14 00
2 Bestätigen Sie mit OK.
für den 8. August 2005, 14.00 Uhr.
08 08
IV
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG,
WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK
ALTGERÄTEN UND DEREN BESTANDTEILE
INFORMATIONEN
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht,
diese separat zu sammeln.
Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen
für Umwelt und Gesundheit haben.
Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
U
M UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄßZU ENTSORGEN,KÖNNEN SIE
:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungsgemäße Verwal-
tung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an unseren Wiederverkäufer
zurückgeben.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden und separat von
Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
- Erbauerdie Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der
Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten muss nach den geltenden
Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
PUBLICATION/PUBLIÉ/PRODUIT PAR :
Olivetti S.p.A. con unico azionista
Imprimé en Hongrie
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S. p. A.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de
l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager
le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
moment et sans préavis.
Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 482/98/CE du Conseil, concernant la connexion
paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il
existe des différences d'un pays à l'autre entre les RTPC, l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue
de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de problème, contactez en
premier lieu le fournisseur du produit.
Déclaration de conformité (DdC)
"Olivetti S.p.A. déclare par la présente que cet appareil de fac-similé G3 est en conformité avec les exigences
et autres recommandations de la directive du conseil de l'Europe 1999/5/EC"
Conseil:
Pour obtenir une copie de la DdC originale de nos produits se référant au R&TTE, il est possible de visiter
notre site web, dont voici l'adresse : http://www.olivetti.com pour la consulter, sélectionnez "Support",
"Certifications" puis le nom du produit).
Déclaration de compatibilité réseau
Nous déclarons que ce produit a été conçu pour fonctionner au sein de tous les réseaux des pays de la Communauté
Européenne, de la Suisse et de la Norvège.
Dans chaque pays, la pleine compatibilité réseau pourrait dépendre de la prédisposition adéquate des interrupteurs logiciels nationaux. En cas de problème concernant la connexion à des réseaux autres que les réseaux
RTPC CE, contactez votre centre d’assistance technique national.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée
ci-dessus et les caractéristiques du produit :
•Alimentation électrique erronée.
•Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation fourni
avec le produit.
•Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur,
ou effectué par du personnel non autorisé.
La prise doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité du fax. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, débranchez la fiche du câble d’alimentation.
NOTE POUR L’UTILISATEUR FRANÇAIS
La réitération d’un numéro dont la connexion n’a pas abouti ne peut être effectuée (automatiquement ou
manuellement) plus de cinq fois dans l’intervalle d’une heure. Après cinq tentatives, le numéro sélectionné sera
désactivé. En cas de recomposition du même numéro, l’écran affichera le message "NUMERO BRULE". Cet état est
indiqué par le code "BL" dans les rapports des activités de connexion.
Pour réactiver le numéro, il suffit d’effacer l’activité de connexion liée à celui-ci ou de relancer l’émission.
I
F Installation facile
Monter le plateau
de documents
Introduisez le plateau de documents dans
les deux orifices du couvercle. Le plateau
doit s’encocher totalement.
Papier
Avant que votre télécopieur copie ou reçoive
des fax, vous devez insérer du papier. Utilisez les formats de papier A4 (210 × 297
mm). Votre appareil fonctionne avec du
papier normal et du papier de copie (60 à
90
g/m2) (voir Manuel d’utilisation chapitre
Installation / Papier).
Retirer le plateau
d’émission des fax
Retirez le plateau d’émission des fax du
couvercle du bac à papier.
Plateau de documents
Couvercle
Monter le plateau de
sortie des documents
Introduisez le plateau de sortie des documents dans les deux orifices sous le panneau de commande.
Guide documents
Chargeur documents
Ecran d‘affichage
à cristaux liquides
Plateau de sortie
des documents
1 Aérez le papier, tassez-le sur une sur-
face plane et mettez-le en place bien
à plat dans le bac. Vous évitez ainsi
que plusieurs feuilles soient tirées en
même temps.
2 Enlevez le couvercle du bac à papier.
Le papier ne doit pas dépasser les
repères au bord supérieur du bac (voir
aussi les illustrations sur le couvercle
du bac à papier). Vous pouvez placer
250 feuilles maximum.
Ouverture pour carte
à puce Plug’n’Print
3 Appuyez sur la pile jusqu’à encli-
queter le levier (A) à l’arrière du bac
à papier.
Emission des impressions
et des fax (extensible)
Bac à papier
4 Posez le couvercle sur le bac à papier.
Insérez le bac dans le télécopieur
jusqu’à la butée.
Nouvelle cartouche de toner
1 Ouvrez le couvercle en saisissant les deux guides docu-
ments et rabattez le couvercle vers l’arrière.
2 Déballez la nouvelle cartouche.
II
5 Retirez entièrement seulement après cela la bande de
protection sur le côté gauche de la cartouche.
Ne secouez plus la cartouche après avoir enlevé la
Æ
6 Insérez la cartouche dans votre télécopieur. La cartouche
bande de protection. Autrement, de la poudre de
toner pourrait s’échapper.
doit s’encocher totalement.
F
3
Enlevez le film de protection noir et tout autre emballage,
mais pas encore la bande de protection dans la cartouche.
4 Secouez plusieurs fois la nouvelle cartouche pour répartir
uniformément le toner et obtenir ainsi une meilleure qualité d’impression.
7 Fermez le couvercle. Veillez à ce que le couvercle s’encoche
des deux côtés.
La mémoire de remplissage de la cartouche
¢
de démarrage est réglée par défaut. La cartouche de démarrage ne doit pas être chargée avec une
carte Plug’n’Print. Pour toute nouvelle cartouche de
toner que vous insérez dans votre télécopieur, vous
devez charger la mémoire de remplissage avec la carte
Plug’n’Print fournie.
III
Raccorder le câble téléphonique
Branchez le câble téléphonique sur la prise LINE à l’arrière du
télécopieur.
France
Branchez la fiche téléphone sur la prise de la ligne téléphonique.
Belgique
Branchez la fiche téléphone sur la prise de la ligne téléphonique.
ÉÚ
Suisse
Branchez la fiche téléphone sur la prise de la ligne téléphonique. Si votre prise téléphonique est de type ancien, utilisez
un adaptateur usuel. En cas de prise double, branchez la fiche
sur la prise du haut.
Î
Installation rapide
Raccordez le cordon d’alimentation dans la connexion à
l’arrière de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation sur
la prise secteur.
Une fois votre télécopieur raccordé à l’alimentation électrique, l’installation rapide commence. Vous serez invité à
sélectionner votre pays et à entrer le numéro de téléphone et
le nom d’utilisateur, ainsi que la date et l’heure (voir Manuel
d’utilisation chapitre Paramètres).
Paramétrer le pays
Paramétrez absolument le pays car autrement votre appareil ne possèdera pas les bons paramètres pour le réseau téléphonique local.
1 Sélectionnez le pays avec ¾.
2 Confirmez par OK.
Entrer numéros et noms
1 Entrez votre numéro de fax à l’aide des touches numériques,
par ex.
00 33 123 45
tanément sur la touche bleue et Q pour un signe plus. La
touche ½ vous permet d’ajouter un espace. Confirmez
votre entrée par OK.
2
Entrez votre nom à l’aide du clavier alphanumérique. Pour
entrer des majuscules, appuyez simultanément sur + et la
touche souhaitée. La touche ½ vous permet d’ajouter un
espace. Les caractères spéciaux sont représentés en haut à
droite
… Appuyez simul-
Date et heure
1 Entrez la date et l’heure comme suit :
14 00
pour le 8 août 2005, 14h00.
08 08 05
2 Confirmez par OK.
IV
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
INFORMATIONS
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur
collecte séparée doit être effectuée.
L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et
à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
P
OUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT,VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS
SUIVANTES
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion cor-
recte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté.
:
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
F
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité
séparément des déchets municipaux non triés.
- Le producteur garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise aurebutde l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués
conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
REALIZZATO/PUBBLICATO/PRODOTTO DA:
Olivetti S.p.A. con unico azionista
Stampato in Ungheria
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S. p. A.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e
senza alcun preavviso.
La presente apparecchiatura è stata approvata in conformità della decisione 98/482/CE del Consiglio per la connessione paneuropea come terminale singolo ad una rete analogica PSTN. A causa delle differenze tra le reti dei differenti
Paesi, l'approvazione non garantisce di per sé il funzionamento corretto in tutti i punti di terminazione di rete PSTN. In
caso di problemi, contattare in primo luogo il fornitore del prodotto.
Dichiarazione di conformità (DoC)
"Con la presente, Olivetti S.p.A. dichiara che questo equipaggiamento G3 Facsimile aderisce alle
richieste essenziali e altri provvedimenti rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
Consiglio:
Se volete ricevere una copia del DoC originale dei nostri prodotti che faccia riferimento al R&TTE,
contattateci al nostro indirizzo Web: htp://www.olivetti.com selezionando di seguito "Support", "Certifications"
quindi scegliendo il prodotto).
Dichiarazione di compatibilità di rete telefonica
Si dichiara che il prodotto è progettato per operare in tutte le reti dei Paesi della Comunità Europea, della Svizzera e della
Norvegia.
La piena compatibilità con le reti dei singoli paesi può dipendere da specifici parametri software nazionali, opportunamente configurabili sul prodotto. In caso di problemi con reti non EC PSTN, rivolgetevi al centro di supporto tecnico del
vostro paese.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
•errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
•sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere la macchina dall'alimentazione elettrica, staccare
la spina del cavo di alimentazione elettrica.
I Installazione facile
I
Montaggio
dell’estensione dello
sportello
Infilare l’estensione dello sportello nelle
due aperture sul coperchio. L’estensione
deve innestarsi saldamente.
Carta
Per poter copiare o ricevere fax,
l’apparecchio fax deve essere caricato di
carta. Utilizzare carta dei formati A4
(210 × 297 mm). L’apparecchio funziona
con normale carta da fotocopie e da ufficio
(60 – 90 g/m2) (vedi Manuale d’istruzioni
Capitolo Installazione / Carta).
Uscita originali e fax
Estrarre il supporto dell’uscita originali e
fax dal coperchio del vassoio portacarta.
Estensione dello sportello
Coperchio
Montaggio dell’uscita
documenti
Infilare l’uscita documenti nelle due aperture sotto il pannello dei comandi.
I
Guida dei documenti
Vassoio per l’inserimento
dei documenti
Quadro dei comandi
con display LCD
Uscita documenti
1 Aprire a ventaglio la carta e rialline-
arla su una superficie liscia. In questo modo si impedisce che vengano
trasportati all’interno più fogli per
volta.
2 Togliere il coperchio del vassoio port-
acarta. Non caricare la carta oltre il
livello indicato dalle tacche che sporgono sul bordo superiore del vassoio
(vedi anche i disegni sul coperchio del
vassoio portacarta). Si possono caricare fino a 250 fogli.
Apertura per scheda
Plug’n’Print
3 Premere la carta verso il basso, fino a
che la leva (A) che si trova sulla parte
posteriore del vassoio si aggancia.
Uscita originali e fax
(estraibile)
Vassoio portacarta
4 Chiudere il vassoio con il suo coper-
chio. Spingere il vassoio fino all’arresto
dentro l’apparecchio fax.
II
Cartuccia toner nuova
1 Aprire il coperchio afferrando entrambe le guide dei
documenti e ribaltare il coperchio all’indietro.
2 Togliere la cartuccia toner nuova dall’imballo.
5 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare com-
pletamente la striscia protettiva che si trova sul lato sinistro
della cartuccia.
Per evitare la fuoriuscita di polvere di toner, non
Æ
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio fax. Sp-
scuotere più la cartuccia dopo aver rimosso le strisce
protettive.
ingere la cartuccia completamente in posizione.
3 Togliere la pellicola protettiva nera e l’eventuale altro ma-
teriale d’imballaggio, ma non ancora la striscia di protezione della cartuccia.
4 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per dis-
tribuire uniformemente il toner e migliorare così la qualità
di stampa.
7 Chiudere il coperchio. Accertarsi che il coperchio s’innesti
bene sui due lati.
La memoria di livello per questa cartuccia
£
Non caricare quindi la cartuccia iniziale con una scheda
Plug’n’Print. Per tutte le cartucce toner successive che
saranno inserite nell’apparecchio fax, sarà necessario
caricare la memoria di livello con la scheda Plug’n’Print
fornita con la cartuccia.
iniziale è già stata impostata in fabbrica.
III
Collegamento del cavo
telefonico
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio fax inserendolo
nella presa LINE sul retro dell’apparecchio.
Italia
Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Svizzera
Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica è di
vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in commercio.
Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina telefonica nella
presa superiore.
Installazione rapide
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul
retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla
presa.
I
Una volta collegato l’apparecchio fax alla rete di alimentazione,
inizia l’installazione rapida. Verrà richiesto di selezionare il proprio paese e di inserire il numero, il nome, la data e l’ora (vedi
Manuale d’istruzioni Capitolo Impostazioni).
Impostazione del paese
È assolutamente necessario impostare il paese, altrimenti
l’apparecchio non disporrebbe delle impostazioni giuste per la
rete telefonica locale.
1 Selezionare il paese con ¾.
2 Confermare con OK.
Inserimento del proprio numero e nome
1 Inserire il proprio numero di fax con i tasti numerici,
ad esempio
contemporaneamente il tasto blu e Q per inserire il carattere +. Lo spazio si inserisce con il tasto ½. Confermare
l’inserimento con OK.
2 Inserire il proprio nome utilizzando i tasti della tastiera.
Per inserire le maiuscole, premere contemporaneamente
e il tasto desiderato. Lo spazio si inserisce con il tasto
+
. I caratteri speciali sono rappresentati sulla destra sopra
½
la tastiera. Per inserire caratteri speciali, premere contemporaneamente il tasto blu e il rispettivo tasto da tastiera.
Non è possibile inserire un carattere speciale come prima
posizione del proprio nome. Confermare con OK.
00 39 123 45
… Premere
Data e ora
1 Inserire la data e l’ora come spiegato di seguito:
08 05 14 00
2005 e l’ora 14.00.
per impostare la data 8 agosto
08
2 Confermare con OK.
IV
DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO
COMPONENTI
INFORMAZIONI
1. PER I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE)
E’ vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una
sua raccolta separata.
L’abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi
sull’ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
a) rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad
esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
b) All’acquisto di una nostra nuova apparecchiatura, riconsegnare al nostro Rivenditore un’apparecchiatura usata, analoga
a quella acquistata.
Il simbolo del contenitore barrato, riportato sull’apparecchiatura, significa che:
-l’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve
essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
-Il Produttore garantisce l’attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)
Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato
in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
ENERGY STAR is een wettig gedeponeerd handelsmerk in de Verenigde Staten.
Het ENERGY STAR-programma is een energiebesparingsplan dat door de milieubeschermingsorganisatie van
de overheid van de Verenigde Staten is opgesteld als antwoord op de milieuproblematiek met als doel de
ontwikkeling en het gebruik van meer energiebesparende
kantoorapparatuur te bevorderen.
N
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan het in deze
handleiding beschreven product aan te brengen.
Dit apparaat is goedgekeurd volgens de beschikking van de Raad 98/482/EG voor pan-Europese aansluiting van
enkelvoudige eindapparatuur op het openbare geschakelde telefoonnetwerk (PSTN).
Gezien de verschillen tussen de individuele netwerken in de verschillende landen, biedt deze goedkeuring op
zichzelf geen onvoorwaardelijke garantie voor een succesvolle werking op elk PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij
problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat.
Conformiteitsverklaring (DoC)
Olivetti S.p.A. verklaren hierbij dat dit G3 faxtoestel voldoet aan de voornaamste vereisten en
andere voorwaarden van EC-richtlijn 1999/5/E
Hint:
Wanneer u een kopie van de originele conformiteitsverklaringen met betrekking tot R&TTE wilt, bezoek dan
onze internetpagina http://www.olivetti.com, door vervolgens "support", "Certifications" te selecteren en het
product te kiezen.
Verklaring van netwerkcompatibiliteit
Hierbij wordt verklaard dat het product geschikt is voor invoeging in alle netwerken van de EU-landen, Zwitserland
en Noorwegen.
De volledige netwerkcompatibiliteit in elk land kan afhankelijk zijn van specifieke nationale softwareparameters die
overeenkomstig ingesteld moeten worden. Neem in geval van problemen met betrekking tot de aansluiting op
andere dan EC PSTN netwerken contact op met het technische servicecentrum in uw land.
Gelieve rekening te houden met het feit dat in de volgende omstandigheden bovengenoemde conformiteit evenals
de productkenmerken niet meer gegarandeerd zijn:
•verkeerde elektrische stroomvoorziening;
•verkeerde installatie; verkeerd of onheus gebruik of in ieder geval gebruik waarbij geen rekening wordt gehouden met de aanwijzingen in de bij het product geleverde handleiding;
•vervanging van originele componenten of accessoires door een ander type dat niet goedgekeurd is door de
constructeur, of uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Het stopcontact moet dicht in de buurt van het toestel geïnstalleerd zijn en makkelijk bereikbaar zijn. Om de
elektrische voeding van het toestel uit te schakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.