Olivetti OFX 800 User Manual [es]

236860G
Manual del usuario
PUBLICACIÓN REALIZADA POR: Realización Edito rial Olivetti I-Jet S.p.A. Olivetti Lexikon, S.p.A.
Località Le Vieux Divisione Home/Office 11020 ARNAD (Italia) Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia)
Copyright © 2000, Olivetti Todos los derechos reservados
El fabricante s e reserva el derecho de aportar cambi os al producto des crito en es te manual en cual ­quier momento y sin aviso previo.
Este equipo terminal ha sido homologado de conformidad con la Decisi ón 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simpl e a la red analógica PSTN. Debido a las diferen­cias entre las redes de los distintos país es, la aprobación no garantiza de por sí el func ionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN. En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
Los requisitos de calidad de este producto están de­mostrados con la marca colocada en el mismo, de acuerdo con la norma 1999/05/CE.
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido dis eñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega. La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales , oportunamente configurables en el producto. E n caso de problemas de con­exión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto con el centro de soporte técnico del propio país.
Se ruega prestar mucha atención a las si guientes acciones que pueden comprometer la conformi­dad arriba certificada y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
i nstalac ión o us o erróneos, impropi os o no conformes c on las adv ertencias detalladas en el ma-
nual de utilización entregado con el producto;
sus titución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
ENERGY STAR is a U.S. registered trade mark
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. P ara desc onectar la máqui na de la alimentación eléctrica, hay que sacar el enchufe del cable de alimentación.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
ACERCA DE SU CO L O CACIÓN
Colocar el fax sobre una superf icie horiz ontal estable y libre de v ibraciones, para ev itar caídas que podrían causar daños t anto a las personas c omo al producto mismo.
Mantenerla alejado de f uentes de agua o de vapor, de fuentes de calor excesivo o de lugares polvorientos. No exponerlo a la luz direct a del sol.
Mantenerlo también suficientemente alejado de otros disposi tivos eléc tricos o elect rónicos que puedan ge­nerar interferenc ias como radi o, telev i sión, et c.
No dejar a su al rededor libros, doc umentos u objetos que reduzcan el espacio necesario para su normal ventil ación. Las condi ciones am bientales ideales para su coloc ación son de 5° C a 35°C c on una humedad comprendida entre el 15% y el 85%.
Dejar sufi cient e espac io del ante de l a ranura de salida de los originales y de los documentos recibidos o co­piados, para que no c aigan al suelo.
ACERCA DE SU AL IMENT ACIÓN
El producto posee un cable de alimentación con un enchufe con conductor de tierra, que constituye una protecci ón que no se debe olvidar. Si la toma de co­rriente (en l a pared) de la red de aliment ación no per­mite introducir el enchufe o no está dotada de co­nexión a ti erra, poners e en cont act o con el elect ric is ta de conf ianza para adec uar la ins t alaci ón a las normas vigentes.
Asegurarse de que el cabl e de alimentac ión sea f ácil­mente accesible sin molestar el paso, evitando que sea pisado.
Asegurarse de que la tensión y frecuencia de l a propia instal ación eléctrica c orrespondan con las caract erís­ticas de tensión y frecuencia presentes en la placa posterior.
No conectarl o nunca a una t oma múl ti ple o a un cabl e de prolongación al cual estén ya conectados otros aparatos: un contacto eléctrico defectuoso puede causar un recalentamiento y ser el origen de un in­cendio o de descargas eléctri cas.
ACERCA DE SU CO NEXIÓN
Puesto que la conexión a la línea telefónica del fax, del contestador, del teléfono adicional o de otros aparatos está subordinada a normas nacionales que cambian de país a país, consultar las normas vigentes en el propio país.
ACERCA DE LOS PARÁM ETROS DE INS TALACIÓN Y CONFIGURACI ÓN
Puesto que los valores predeterminados en el ámbito nacional para cada parámetro de instalación y configura­ción pueden sufrir cam bi os debidos a ex i genci as de homo­logación o de usuarios particulares, no siempre existe correspondencia entre dichos valores y los pres entados en el manual: s e recomienda, por lo tant o, imprimirlos antes de modificarlos.
ACERCA DE SU MANTENI M IENTO
En primer lugar, desconectar el fax de la toma de alimentac ión y después lim piarlo c on un paño húmedo evitando el uso de s ubst anci as c orrosi vas com o diso l­ventes, alcohol, gasolina o componentes abrasi vos.
No introducir nunca cuerpos extraños (incluidos los líquidos ) en su interior: si ent ran en contacto acc iden­talmente con partes sometidas a tensión puede pro­ducirse un i ncendio o desc argas eléctric as.
ACERCA DE SU REPARACIÓ N
No intent ar nunca repararlo si n poseer los nec esarios conocim ientos: la extracción de l a carrocería expone al riesgo de descargas el éctric as o a daños de otro ti­po. Por lo t anto, se ac onsej a cons ult ar solam ente per­sonal téc nico cualificado.
Si es necesario sustituir algunos de sus componentes (accesori os i ncl uidos), as egurarse de que se está utilizan­do sólo materi al original aprobado por el fabri cant e: el uso de materi al de otro t ipo puede comprom eter sus caract e­rísti cas de seguridad, además de s er fuente de los peli­gros ya citados como incendio y descargas eléctricas.
Si se v eri fica alguno de los i nconvenient es citados a conti­nuación, des conect ar el fax de l a toma de alimentación y ponerse en contacto con el personal técnico cualificado:
el cabl e de al imentac ión, o el enc hufe corres pon­diente, es tán dañados o desgast ados
la carrocerí a está dañada
se ha derramado acc ident alment e un lí quido en el interior del fax (lluvia incl ui da!)
ACERCA DE SU EMPLEO CORRECTO
Antes de ponerlo en funcionamiento, leer atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual, que se recomienda conservar para sucesivas consultas.
El fax está ya predispuesto para s er gest i onado según las norm as nacionales de la Administ ración de la red telefónica del propio país.
Si debe quedar inactivo durante un largo periodo de tiempo, se ac onseja desconec tarlo de la toma de ali ­mentación: se evitarán as í disturbi os o saltos de ten­sión que pueden dañarlo.
ACERCA DEL RE CEPTOR
En c aso de caída de tensión o f alta de corriente, no
se puede efectuar ni recibir llam adas telefónic as por­que el tecl ado num éri co está desactivado. Si no s e puede ev itar el uso del f ax para ef ec tuar una
llamada en dic has condiciones, utilizar un teléfono de emergencia, de ti po homologado por el administrador de la red, conec tado direct am ente al fax .
COMPONENTES
Guía del papel, regulable en función de la anchura del papel colocado en el ASF.
Superficie de introducción automática de originales pa­ra su transmisión o copiado (ADF). Capacidad máxima: 30 hojas A4, A5, Lett er y Le­gal.
Auricu lar telefónico
Consola operativa
Palanca con dos posiciones en el borde superior del ali­mentador de documentos (ADF); a la izquierda (por de­fecto) para documentos en papel normal y mult i copi a, a la derecha, para papel grueso o especial (hoja única).
Visor
Palanca de aper­tura del panel consola
Extensión de soporte papel
Introductor automático (ASF) para papel normal regulable en función de los siguientes for­matos: A4, Letter y Legal. Ca­pacidad máxima: 200 hojas
2
(80gr/m
).
Guías del papel, regulables en función de la anchura del original a transmitir o copiar.
Introductor manual para papel normal
Toma para enchufe de alimentación
Placa matrícula m áqui na (en el f ondo)
Tomas de conexión a la lí­nea telefónica (en el fondo)
IV
Alojamiento cabezal
Salida de origina­les transmitidos/ copiados
Toma de conexión al auricular telefónico
Lector óptico
Salida documentos recibidos/copiados
V
CONSOLA
a
a
Las inscripciones de la consola est án en inglés. Se entrega una plantilla troquelada en español que se debe pegar en la parte central de la consol a.
Algunas teclas tam bi én pueden cum pl ir varias funciones, según el
Estado de espera, es decir cuando el fax est á i nact ivo.
Estado de programación (acceso a los menús), es decir después de pulsar l a t ecl a
Estado de comunicación, es deci r durante l a t ransm i si ón o l a recepción.
Estado de
línea
, es decir después de pulsar la tecl a
Muestra en dos líneas de 16 caracte­res cada una, los estados de la máquina, las opciones de menú y de submenú, los parámetros y los valo­res correspondientes.
TECLAS NUMÉRICAS
M
arcan el número de teléfono
-
o de fax.
Configuran cualquier dato numérico. Selecc ionan cifras y carac te­res alfanuméricos durante la configuración de números o de nombres. La tec la “ 0” t ambién s elec ci on los símbolos especiales: +, &, /, y %. La tec la “ 1” t ambién s elec ci on los símbolos especi al es: ., /, - y
espacio
el
(0 - 9
.
)
estado operativo del FAX
o alzando el auricular.
Selecciona "avanzando" caracteres
nacionales y símbolos especiales du­rante la conf iguración de nombres. Marca códi gos de c ontrol remoto.
Con el ti po de m arcado de tonos (m ul -
tifrecuencia), envía un tono en línea para servicios especiales de red.
Modifica temporalmente el tipo de
②- ④
marcado de impulsos (decádico) a tonos (multifrec uencia).
Selecc iona "retrocedi endo" caracteres
nacionales y símbolos especiales du­rante la conf iguración de nombres.
Con el ti po de m arcado de tonos (m ul -
tifrecuencia) envía un tono en línea para servicios especiales de red.
*
#
:
VI
0
2
&
1
5
'
(
2
(
6
$
3
(
5
MODO REC
Selecciona los distintos métodos de
.
recepción.
Selecciona “retrocediendo” los valo­res de un parámetro. luego de haber pulsado la tecla
, selecciona “retrocediendo” uno de los últ imos 10 números de fax o de teléfono s eleccionados y uno de los últ i m os 20 números rec i bi dos.
ESPERA
Pone la línea en estado de espera.
Permite el acceso a la agenda telefó­nica.
Las tecl as agenda (números/direcciones configura-
{y
SHUPLWHQ UHFRUUHU OD
dos c on los procedi mientos de marcado rápido, marcado abreviado y marcado de grupo).
(
=
%
$
$
/
&
① ④
① ③
8
&
/
2
Ì
2
6
(
5
Permite el acceso a las operaciones de introducción/sustitución de la ca­beza de impres i ón.
Regula el volumen de los tonos de lí­nea después de pulsar la tecl a
- ②
Elimina los estados de error, resta­bleciendo el estado operativo
-
correcto.
RESOLUCIÓN
Regula la resolución de los originales a transmit ir (sólo con el original colo­cado en el ADF).
Después de puls ar la t ecl a , se-
lecciona “avanzando” uno de los últimos 10 números de fax o de telé­fono seleccionados y uno de los últimos 20 números reci bidos.
Selecciona “avanzando” los valores de
un parámetro.
TRANS. MEM.
Permite el acceso a una transmisión desde memoria individual.
CANCELAR
Cancela una conf iguración errónea.
.
PAUSA
Introduce un retardo (pausa) durante
- ④ el marcado directo o durante la pro-
gramación de los números de marcado rápido y abreviado.
(REMARCADO)
Sin documento insertado, muestra la list a de l l am adas en entrada/salida. Con documento ins ertado, muest ra el último número de fax o de teléfono seleccionado.
① ②
(FUNCIÓN)
Accede al estado de programación. Recorre los dis tint os menús y subm e-
nús. Seguido del pulsado de una t ecla nu-
mérica de 1 a 9, selecciona uno de los si guientes menús: F + 1 = TRAN. MEM. F + 2 = IMPR. INFORME. F + 3 = MANTEN. CABEZA F + 4 = SONDE O EN REC. F + 5 = SONDEO EN TRA. F + 6 = LISTA DOCUM. F + 7 = DOC. EN BUZON F + 8 = CONFI GURACION F + 9 = INSTALACION
Durante la predisposición de la hora,
- ④
cambia (si se ha elegido el formato hora en 12 horas ) el format o de "post meridiano" a "ante meridiano" y vi ce­versa.
Función habilitada sólo en algunos países
Si se pulsa mientras se marca el número de fax o de tel éfono, atri buye al número la prerrogativa de detectar un segundo tono durante el marcado en caso de cen­tralitas telefónicas especiales.
Habilita minúsculas/mayúsculas para la introducción de las direcciones In­ternet.
Con el fax conectado a una centrali­ta privad a:
Si se puls a una vez antes de marcar el
- ④ número de teléfono o de f ax, habilita el
acceso de la llamada a la línea pública.
VII
③ ①
Si se puls a dos veces antes de mar­car el número de teléfono o fax, habilita el acceso de la llamada al gestor de red programado.
Con el fax conectado a la lí nea pú­blica:
Si se puls a antes de m arcar el núme-
- ④ ro de fax o de teléfono, habilita el
acceso de la l lamada al adminis t rador de red programado.
en ambos casos, cumple las mismas funciones para los números programa­dos para el marcado rápido y abreviado.
Permite ac ceder a las operaci ones en entorno Internet. Si l uego se puls a una t ecla de m arca­do rápido o un código de marcado abreviado, selecciona automática­mente (previa programación) la direcci ón i nternet asoc iada al mis m o.
En fase de programaci ón de la agen­da telefónica, permite introducir direcci ones internet. Introduce el carácter @.
Con el auricular alzado, permite ac­ceder a las funciones especiales puestas a di sposición por el adminis­trador de la red y normalmente conocidas como REGI STER RE CALL (función R).
STOP
Interrumpe el copiado en curs o. Expuls a un ori ginal del ADF. Apaga el indicador luminoso "ERROR".
Lleva nuev amente el f ax al es tado de espera. Interrumpe la programac i ón en curso.
Interrumpe la transmisión o la recep­ción en curso.
- ②
Elimina el estado de error, restable­ciendo el es tado operativo correcto.
- ④
④ ①
START (I NICIO)
Acti va la recepc i ón.
Después del marcado del número de
- ④
fax, acti va la trans m i sión (sólo con el ori­ginal insertado en el ADF).
Confirma la selección de los menús, submenús, parámetros y los corres­pondientes v alores y act iva el paso a la condic i ón siguiente
LÍNEA
Accede al estado de lí nea.
.
INDICADOR L UM INOSO DE ERROR
Indica una anomal ía de funcionami ento produci­da en fase de transmisi ón o recepción.
INDICADOR L UM INOSO DE TRANS/REC Encendido, indic a que exis te una trans misi ón o
recepción en curso. Apagado, i ndic a que no ex is ten t ransm is iones o recepciones en curso.
TECLAS DE MARCADO RÁPIDO
Seleccionan automáticamente (previa programación) el número de fax , de telé­fono o la dirección internet asociada al mismo.
TECLAS UT ILIZ ADAS PARA LA COP IA
PARÁMETROS
Selecc iona los v alores que determinan el resultado de i mpresión durante la funci ón de copiado (sólo con el original colocado en el ADF).
COPIA
Comienza el c opiado (sólo con el original colocado en el A DF ).
Si en una fase operativa cualquiera pasan dos minutos sin que se reali ce ninguna operación, el fax vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
VIII
ÍNDICE GENERAL
INSTALACIÓN DEL FAX .........................................1
CONTENIDO DEL EMBALAJE............................................... 1
MONTA JE DEL SOPO R TE DE PA PEL PARA EL ASF........... 1
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA.................................. 1
Conexión del fax........................................................... 1
Conexión de otros aparatos (contestador autom át ico,
teléfono de emergencia, etc. ….....................................1
CONEXIÓN DEL AURICULAR ............................................... 4
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN........................... 4
MONTAJE DE LA BANDEJA DE RE COG IDA DE
ORIGINALES......................................................................... 4
CAMBIO DE IDIOMA DE LOS MENSAJES DEL VISOR......... 5
ABASTECIMIENTO DEL PAPEL............................................ 5
INSERCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN....................... 6
Problemas durante los procedimi ent os de i nserción
y/o alineación de la cabeza........................................... 8
Sustitución de la cabeza de impresión...........................8
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA.......................... 9
INTRODUCCIÓ N DEL NOMBRE Y DEL NÚME RO
DE FAX................................................................................. 9
Predisposición del nombre ............................................ 9
Predisposición del número de fax................................10
Posición del nombre y del número de fax.................... 10
CONFIGURACIÓN SEGÚN LAS
CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA............................12
CONEXIÓN A UNA LÍNEA PÚBLICA.....................................12
CONEXIÓN A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX)..........................12
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN.............................14
TIPOS DE ORIGINALES.......................................................14
INTRODUCCI Ó N DEL ORIGINAL EN EL ADF .......................15
REGULACIÓ N DEL CONTRAST E Y DE LA RESOLUCIÓN
DEL ORIGINAL A TRANSMITIR............................................15
Elección del tipo de contraste......................................15
Elección del tipo de resolución.................................... 15
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL........................................16
CASOS PARTICULARES DE MARCADO.............................17
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE MEMORIA INMEDIATAMENTE O A UNA HORA PREESTABLECIDA
(TRANSMISIÓN RETARDADA).............................................18
MODIFICACIÓN, REACTIVACIÓN O CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DESDE MEMORIA YA
PREDISPUESTA..................................................................20
REPETICIÓN DE LA TRANSMISIÓN DE DOCUMENTOS/
PÁGINAS DESDE MEMORIA DE MODO AUTOMÁTICO......21
TRANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO....................21
RECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO.....................................22
PAPEL O TINTA AGOTADOS O CAÍDA DE CORRIENTE.....22
MODALIDADES DE RECEPCIÓN.........................................22
Recepción manual......................................................22
Recepción automática.................................................23
Recepción automát i ca con reconocim i ent o del
tipo de llamada...........................................................23
Recepción con contestador automático....................... 25
PROGRAMACIÓN DEL MARCADO RÁPIDO,
ABREVIADO Y DE GRUPO..................................................26
El marcado rápido....................................................... 26
El marcado abreviado.................................................28
Marcado de grupo.......................................................30
MODIFICACIÓ N/CANCELACIÓN DE UN CÓ DIGO DE
MARCADO DE GRUPO YA CONFIGURADO........................30
TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO............................31
TRANSMISIÓN CON MARCADO ABREVIADO .....................31
TRANSMISIÓN CON MARCADO DE GRUPO.......................31
TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO, ABREVIADO O DE GRUPO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LAS LISTAS
CORRESPONDIENTES........................................................32
NUEVA SELECCIÓN DE UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS
NÚMER O S M AR CADOS......................................................32
IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS.................................32
Los informes...............................................................32
Habilitación/deshabilitación de la impresión
automática del informe de transmisión.........................33
Habilitación/deshabilitación de la impresión
automática del informe de transmisión circular.............34
Activación de la i m presión del informe de transmisión, de act i vidades, de transmisión circular, de recepción y de identi f i caci ón de
llamadas..................................................................... 34
Interpretación de los informes..................................... 35
Las listas....................................................................36
Impresión de la li st a de los parámetros de
instalación y de los números excluidos........................ 36
Impresión de la li st a de los parámetros de configuración y de los dat os m em ori zados en las teclas numéricas de m arcado rápido, en los códigos de marcado abreviado y en
los de marcado de grupo.............................................36
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES
PARA LA RECEPCIÓN/TRANSMISIÓN...............38
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA
LA RECEPCIÓN...................................................................38
Reducción del área de impresión de un
documento en recepción............................................. 38
Recepción de un documento más l argo
que el formato de papel utilizado................................. 38
Habilitación de la recepción silenciosa.........................39
Visualización del identificador del comunicante............39
IX
Modificación del número de tonos de llamada..............40
Modificación del volumen de los tonos de llamada........40
Reconocimiento del ritmo de los tonos de llamada .......41
Modificación de la duración de la señal acústica...........42
Modificación del tiempo de silencio ..............................42
Modificación del código de control remoto....................43
Transmisión a otro fax de un documento recibido
por el propio fax (función de re-envío).........................43
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
TRANSMISIÓN.................................................................... 44
Habilitación/deshabilitación de la activación de
una transmisión errónea desde la memoria..................44
Procedimiento para escuchar las señales de
conexión .....................................................................45
Ajuste del volumen de los tonos de línea......................45
Ajuste del volumen de la señal acústica .......................45
Reducción de la velocidad de transmisión....................46
Habilitación/deshabilitación de la modalidad ECM........46
TRANSM ISIÓ N/RECEP CIÓN DE UN ORIGINAL CON
EL MÉTODO SONDEO........................................................ 47
Definición de sondeo...................................................47
Solicitud de transmisión (sondeo en recepción)............47
Impresión del inf orm e del úl t i mo sondeo en
recepción....................................................................48
Modificaci ón/ cancel ación de un sondeo en
recepción ya predispuesto...........................................48
Predisposición del original para l a t ransmi sión
(sondeo en transmisión)..............................................48
Cancelación de un sondeo en transmi si ón ya
predispuesto ...............................................................49
LAS FUNCIONES DE SEGURIDAD .....................50
PREDISPOSICIÓN DE LAS CONTRASEÑAS...................... 50
MODIFICACIÓN O CANCELACIÓN DE CONTRASEÑAS..... 51
TRANSMISIÓN / RECEPCIÓN EN MODO RESERVADO..... 51
Transmisión................................................................51
Recepción...................................................................51
IMPRESIÓN/CANCELA CIÓN DE DOCUMENTOS
DEPOS ITADOS EN EL BUZÓN RE SER VADO..................... 52
CREACIÓN DE UNA LISTA DE NÚMEROS EXCLUIDOS..... 53
IMPRESIÓN / CANCELA CIÓN DE DOCUMENTOS E N
LA MEMORIA...................................................................... 54
TELEFONEAR ........................................................55
TELEFONEAR CON EL MARCADO RÁPIDO....................... 55
TELEFONEAR CON EL MARCADO ABREVIADO................ 55
TELEFO NEAR CON EL M ARCADO RÁPIDO O ABREVIADO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LAS
LISTAS CORRESPONDIENTES.......................................... 56
LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTI MOS 10 NÚMERO S MARCADOS O A UNO LOS ÚLTIMOS 20 NÚMEROS
EN ENTRADA...................................................................... 56
CONEXIÓN A OTROS SERVICIOS DE RED.......57
USO DEL FAX EN ENTORNO INTERNET
(FAX2NET)...............................................................59
INTRODUCCIÓN................................................................. 59
Qué es Internet...........................................................59
Qué es una dirección Internet ..................................... 59
Qué es el “e-mail”....................................................... 59
Qué es un “Proveedor de Servicios Internet” ...............59
REGISTRO.......................................................................... 60
CONFIGURACIÓN DEL FAX................................................ 61
PAGO DEL SERVICIO INTERNET....................................... 62
Para saber cuánto crédito queda….............................62
Para pagar otros minutos de tráfico ….........................62
Si se olvida renovar el crédito.…................................. 62
RECEPCIÓN E-MAIL........................................................... 63
ACTUALIZACIÓN DE LAS TARIFAS .................................... 63
OPERACIONES EN ENTORNO INTERNET......................... 64
Transmisión de fax a través de internet....................... 64
Transmisión de un documento como e-mail.................64
Recepción de e-mail................................................... 64
Capturar páginas WEB............................................... 64
USO COMO COPIADORA .....................................65
OPERACIONES PARA OBTENER EL RESULTADO DE
IMPRESIÓN DESEADO....................................................... 65
Selección de la calidad de la copia en salida...............65
Selección del tipo de papel......................................... 65
Ampliación o reducción del original en la copia............ 66
Selección del tipo de contraste (brillo) en la copia
en salida en función de la calidad del original.............. 66
ORIGINALES QUE SE PUEDEN COPIAR............................ 67
FORMATOS Y TIPOS DE PAPEL........................................ 67
OPERACIÓN DE COPIADO................................................. 67
MANTENIMIENTO DE LA EFICIENCIA................68
SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
(“TINTA AGOTADA ”)............................................................68
ALINEACIÓN DE LA CABEZA.............................................. 70
PRECAUCIONES................................................................ 70
LIMPIEZA DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Y CONTROL
DE LOS INYECTORES........................................................ 70
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DE LA
CABEZA DE IMPRESIÓN.................................................... 71
LIMPIEZA DEL LIMPIACABEZA........................................... 73
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO........................................ 74
CALIBRACIÓN DEL ESCÁNER............................................ 74
LIMPIEZA DE LA CARROCERIA.......................................... 75
EXTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS.................... 75
EXTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATASCADAS............ 75
PEQUEÑOS INCONVEN IENTES......................................... 76
SIMULTANEIDAD DE OPERACIONES................................ 77
LOS CÓDIGOS DE ERROR................................................. 78
X
I
DATOS TÉCNICOS.................................................79
CARACTERÍSTICAS GENERALES.......................................79
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN...........................79
CARACTERÍSTICAS DE ALIMENTACIÓN............................79
CARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN..................................79
CARACTERÍSTICAS DE TRANSMISIÓN..............................79
CARACTERÍSTICAS DEL LECTOR ......................................79
CONDICIONES AMBIENTALES............................................79
Test Sheet No. 1.........................................................80
X
INSTALACIÓN DEL FAX
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Además del fax y este m anual , el embalaje cont i ene:
el cable de conexión a la red de alimentación
eléctrica, el cable de conexión a la l í nea t elefónica,
el enchufe telef óni co (donde est é previst o),
el paquete que contiene una cabeza de impre-
sión monocromáti ca, el auricular telefónico (receptor),
el soporte de papel para el ASF,
una transparencia con hoja trasera que se puede
usar como carpeta portadocumentos, un paquete de hojas especiales para la calibra-
ción escáner, la bandeja para recoger los originales transmiti-
dos y copiados, la plantilla para nacionalizar la parte central de la
consola operativa, la garantía,
la hoja de registro “FAX2NET”,
la hoja promocional “FAX2NET”.
MONTAJE DEL SOPORTE DE PAPEL PARA EL ASF
Insertar el soporte de papel para el ASF en la
1.
ranura correspondiente de la parte trasera del fax, empujando hast a que se enganche.
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
la conexión
Como del contestador automát ico externo, del teléf ono adicional o de otros aparatos
a normas nacionales
los esquemas que siguen ejemplifican
otro,
algunas conexiones
de destino la conexión a l a línea telef ónica es di­ferente de las que se especifi can en los esque­mas, hágase referencia a las norm as vi gentes en el país de instalación del fax.
a la línea telefónica del fax,
está subordinada
que varían de un país a
. No obstante, si en el país
Conexión del fax
Disponer el fax sobre un lado e insertar un ex-
1.
tremo del cable de conexión a la línea telefónica
”).
LINE
" presente en l a máquina y f ij ar
caso 1
caso 2
”, “
caso 1
” o “
caso 2
”, “
caso 3
” o “
”).
ca-
en la toma " dicho cable en la ranura correspondiente (véan­se los esquemas “
Colocar el conect or o el enchufe (si está previs-
2.
to) presente en el otro extremo del cable en la toma (mural) de conexión a la línea telefónica (véanse los esquemas “
so 3
Conexión de otros apara tos (cont estador au­tomático, teléfono de emergencia, etc.
(Conexión caso 1)
Disponer el fax sobre el lado derecho y extraer,
1.
si es necesario, la tapa troquelada que cubre la toma de conexión a la línea telefónica "TEL." presente en el fax. I nsertar el conector del cable telefónico del equipo adicional en dicha toma (véase el esquema correspondiente). Fijar el ca­ble en la ranura correspondiente.
(Conexión caso 2)
Colocar el conector o el enchufe (que varía de
1.
un país a otro) del equipo adici onal en el enchu­fe-toma (véase el esquema correspondiente).
(Conexión caso 3)
Colocar el enchufe del equipo adicional en la
1.
toma (mural) de conexión a la línea telefónica (véase el esquema correspondiente) Si la instalación a la que se conecta el fax es una instalación que utilizar un talación a la que se conecta el fax es una insta-
de varias tomas en serie
lación nectar el fax a la
de varias tomas en serie
teléfono homologado
toma principal
. Si la ins-
, hay que co-
.
, hay
NSTALACIÓN DEL FAX
I
1
Conexión caso 1
FAX
Tomas de conexión TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
Conexión caso 2
FAX
CABLE TOMAS (A M URO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
CABLE TOM AS (A MURO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
Tomas de conexión TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
2
I
NSTALACIÓN DEL FAX
Conexión caso 3 (Alemania)
FAX
Tomas de conexión TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
OTROS APARATOS
CABLE TOMAS (A MURO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
Conexión caso 3 (Austria)
FAX
Tomas de conexión TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
OTROS APARATOS
CABLE TOMAS (A MURO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
NSTALACIÓN DEL FAX
I
3
CONEXIÓN DEL AURICULAR
Insertar el conector del cable del auricular en la
1.
correspondiente toma de la m áqui na.
Colocar el auricular en su apoyo.
2.
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN
Insertar luego el enchufe que se encuentra en el
2.
otro extremo del cable en l a toma de pared de la red de alimentación el éctrica.
La máquina realiza automáticamente una prueba para controlar el funcionamiento de sus componen­tes, y luego en el visor se alternan los mensajes “REC EN FAX 100%“ con la fecha y la hora y “COMPROBAR CABEZA; PULSAR REACTIVA­CIÓN”. La máquina quedará
a la red de alimentación el éctrica
y transmiti r documentos ea
apagarla
cable de alim entación eléct rica de la tom a de pared, ya que l a máquina no tiene un i nterruptor de encen­dido/apagado.
, hay que
permanentemente conectada
, li st a para recibir
24 horas
desconectar el enchufe
al día. Si se des-
del
MONTAJE DE LA BANDEJA DE RECOGIDA DE ORIGINALES
Insertar la bandeja para la recogida de l os originales transmitidos o copiados enganchándol a en las ranu­ras correspondientes.
Insertar el enchufe que se encuentra en un ex-
1.
tremo del cable de alimentación eléctrica en la toma de la parte trasera de la m áqui na.
4
I
NSTALACIÓN DEL FAX
CAMBIO DE IDIOMA DE LOS MENSAJES DEL VISOR
Si los mensajes que aparecen en el vi sor de la má­quina no son del propio idioma, se puede cambiar eligiendo uno de los disponibles, actuando de la siguiente manera:
Pulsar y luego la tecla “9” del teclado nu-
1.
mérico. En el visor aparece “9. Pulsar
2.
Pulsar , hasta que aparezca "
3.
Pulsar .
4.
Pulsar {yKDVWD VHOHFFLRQDU HO LGLRPD G
5.
seado.
Pulsar y por últim o .
6.
.
INSTALACION
IDIOMA
”.
".
e-
ABASTECIMIENTO DEL PAPEL
El fax puede imprimir en distintos tipos de papel, cargado automáticamente desde el introductor au­tomático de hoj as (ASF) o una hoja a la vez usando el introductor manual de l a parte trasera del fax.
Tamaños de papel
El introductor automático (ASF) puede contener
200 hojas
hasta imprimir los docum entos recibidos o para fotocopiar cualquier tipo de original . El ASF puede contener los formatos de papel A4 (210 x 297 mm) (216 x 279 mm) y comprendido entre 70 g/m
Tipos de papel
Para obtener siempre la mejor cali dad de impresión, se recomienda utilizar únicamente los soportes de papel recomendados por el fabri cant e (
indicaciones presentes en el embalaje
de soportes de impresión no adecuados puede cau­sar problemas en la inserción de los m ism os y/o una mala calidad de i m presión.
Se pueden menor cantidad de hojas:
de 80 g/m
US Legal
cargar otros tipos de papel
2
que se utilizan para
US Letter
(216 x 356 mm) de peso
2
y 90 g/m2.
consultar las
). EL uso
en una
Papel cuché (coated)
Este tipo de papel presenta una superficie de impre­sión con un grado de acabado muy elevado. Se puede insertar en paquetes de hasta 50 hojas (peso
2
) en el ASF.
90 g/m
Papel satinado (glossy)
Este ti po de papel presenta una superfi cie semejan­te a que se utiliza en la industria fotográfica. Se puede insertar en paquetes de hasta 20 hojas en el ASF.
Papel transparente
Utilizar sólo el papel transparente recomendado específicamente para las impresoras de chorro de tinta, es decir los tipos de este papel que puedan absorber correctamente la tinta. Se puede insertar en paquetes de hasta 50 hojas en el ASF.
Abrir la cubierta del ASF.
1.
Airear bien el papel y escuadrarlo en un único
2.
bloque.
NSTALACIÓN DEL FAX
I
5
Sujetando el papel por el borde superior, inser-
3.
tarlo en el ASF dejándolo caer en l a bandeja sin doblarlo y sin forzarlo.
Después de haber cargado papel,
correcto funcionamiento de la máquina
so verificar también que el dispuesto en la máquina
para garantizar el
, es preci-
formato del papel
coincida
con el
formato
apenas cargado.
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
1.
numérico.
8. CONFIGURACION /1-9
Pulsar la tecla .
2.
FECHA Y HORA
pre-
Empujar el papel cont ra el lado derecho del ASF
4.
mediante la guí a de aj uste.
hasta que aparezca en el
Pulsar la tecla
3.
visor:
PARAMETROS IMPRES.
Pulsar la tecla .
4.
FORMATO:A4
Pulsar las teclas {yKDVWD TXH DSDUH]FD HQ
5.
el visor el f orm at o de papel que se desea utilizar; en el ejemplo: “Letter”
FORMATO:LETTER
Pulsar la tecla
6.
disposición y después la tecla
para confirmar la pre-
. En el visor se alternan l os mensajes “REC. EN FAX 100% ” con la f echa y la hora y “COMPROBAR CABE­ZA; PULS. RESTABLECER”.
COMPROB. CABEZA PULS.RESTABLECER
INSERCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
añaden hojas
Si se insertar las nuevas restantes.
en el ASF, asegurarse de
debajo
y no encima de las
cas
(sólo tinta negra):
Pulsar la tecla
1.
saje “CAMBIO CABEZA, PULS.RESTABLECER”.
6
I
El fax utiliza
cabezas de impresión monocromáti-
=
%
(
$
$
/
&
: en el vi sor aparece el m en-
NSTALACIÓN DEL FAX
Alzar la cubierta del alojamiento de la cabeza
2.
hacia arriba, como indica la flecha.
No tocar
tricos
los inyectores
.
contactos eléc-
ni los
Extraer la cabeza de su envoltorio y, sujetándol a
3.
por su empuñadura, retirar la película que prot e­ge los inyectores.
Insertar la cabeza en su alojamiento con los
4.
contactos eléctricos orientados hacia la parte trasera de la máquina.
No desplazar el carro de la cabeza de impresión durante la inserción de la mi sm a.
NSTALACIÓN DEL FAX
I
7
Empujar la cabeza en la dirección de la flecha
5.
hasta oír el clic que confirma su correcta inser­ción. C errar la cubierta del alojamient o de la ca-
beza y pulsar de nuevo la tecla
(
=
%
$
$
/
&
.
En el visor aparece:
IMPRES. EN CURSO
El fax imprime otra página de prueba de acuerdo con el valor seleccionado y luego vuelve automáti­camente al est ado de espera inicial . En el visor apa­rece el mensaje “REC. EN FAX 100%” en l a línea superior y la fecha y la hora en la lí nea i nf eri or.
Problemas durante los procedimientos de inserción y/o alineación de la cabeza
Si después de haber insertado la cabeza aparece de nuevo el mensaje "COMPROB. CABEZA; PULS.RESTABLECER", tratar de extraer y reinser­tar la cabeza, presionado un poco más fuerte. (No
(
=
%
$
$
/
&
La máquina activa automáticamente un proce-
6.
dimiento de cont rol y comprobación de la cabe­za. En el vi sor aparece, durante algunos segun­dos el mensaje
INIC. CABEZA ESPERE POR FAVOR
Una vez t erminada la inicialización de l a cabe­za, en el visor aparece el mensaje
ALINEACION
Pulsar la tecla .
7.
La máquina introduce una hoja de papel e im­prime el t exto del procedimient o de al i neaci ón de la cabeza. En el visor aparece:
IMPRES. EN CURSO
La página de prueba tiene como encabezamien-
“Test : Bidirectional Alignment
to
”. Si la alineación que corresponde al valor “x la página de prueba representa la mejor solu-
ción, pulsar la tecla
. En caso contrario,
seleccionar un valor distinto con las teclas
{y
\ GHVSXpV SXOVDU OD WHFOD
.
x
” en
olvidarse de pulsar la tecl a
antes y después de la inserción de la cabeza). Si el m ensaj e permanece, extraer la cabeza y limpiar los contactos eléctricos de la cabeza y del carro de la cabeza, consul tar para ello "Limpieza de los contactos eléctricos de la
cabeza de impresión" en la sección "M antenimien- to de la eficiencia".
Para desbloquear la cabeza, empujar la palanca en el sentido de la flecha (hacia la parte trasera del alojamient o de l a cabeza).
Sustitución de la cabeza de impresión
Para sustituir la cabeza de impresión, consultar la sección "Mantenimiento de la eficiencia".
8
I
NSTALACIÓN DEL FAX
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
-
-
o a
-
-
-
-
o
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son correctas, es posible modificarlas en cualquier mo­mento:
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
1.
numérico.
/1-9
8. CONFIGURACION
Pulsar la tecla .
2.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
3.
FECHA:DD/MM/AA
Para seleccionar otro formato de fecha, pulsar las
,
4.
{y
teclas
Pulsar la tecla .
hasta que aparezca el deseado.
FORMATO HORA: 24 H
Pulsar la tecla .
7.
El procedimiento de variaci ón de la f echa y de la hora ha term inado. La fecha y l a hora se actuali ­zarán automáticament e y se imprimirán en cada página transmiti da.
Para interrumpir el procedim iento, en cualquier
,
momento, pul sar la tecla to se abandona sin ningún cam bio. Después se puede repetir el procedimiento desde el princi pio.
Pulsar la tecla
8.
el estado de espera inicial
REC. EN FAX 100% 30-09-00 15:30
Si en alguna de las fases operativas no se rea
,
liza ninguna operación por aprox. dos minutos, la máquina regresa automáticamente al estad de espera inicial.
Se recuerda que el
inactividad
do de
en el que se encuentra el fax.
para dejar la máquina en
estado de espera
. El procedimien
indica el esta-
Para seleccionar el otro formato de hora (12
,
horas), pulsar las teclas rezca el deseado.
Pulsar la tecla . El cursor parpadea en
5.
el primer dígit o de l a f echa.
DD/MM/AA HH:MM 30-09-00 12:46
Si se ha elegido el formato hora “12 horas”, en
,
el visor aparece la abreviación “am” (ante meri diano) o “pm” (post meridiano) después de la hora indicada. Para cambiar de “am” a “pm” viceversa, colocar el cursor sobre la primer
letra (“a ” o “p”) y p u lsar la tecla
Introducir l a fecha y la hora nuevas (por ej. 30-
6.
09-00, 15:30). Cada vez que se introduce un dí­gito, el cursor se desplaza al siguiente.
DD/MM/AA HH:MM 30-09-00 15:30
Para cambiar sólo un dígi t o, desplazar el cursor
,
sobre el mism o con las t eclas cir en superposición el dígi to correcto.
NSTALACIÓN DEL FAX
I
9
{y
hasta que apa
{y
.
H LQWURG
INTRODUCCIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚ­MERO DE FAX
Una vez predispuestos, el nombre y el número (id. del remit ente) quedarán inalterados hasta la sucesi­va variación y aparecerán en cada página recibida por el fax del destinatario.
Predisposición del nombre
Pulsar la tecla y la tecla “9” del teclado
1.
numérico.
2.
3.
u
9. INSTALACION /1-9
Pulsar la tecla .
CONFIG.LINEA TEL
Pulsar la tecla hasta que aparezca en el visor:
NOMBRE REMITENTE
Pulsar la tecla .
-
-
-
-
-
a
l
-
-
e o n
4.
NOMBRE REMITENTE _
Se puede predisponer hast a un máximo de 16 ca racteres seleccionándolos, uno por uno, mediante las teclas numéri cas. Cada tecla numérica seleccio na cícli camente l os caracteres de su repertorio (véa se el lado derecho de la consola), empezando por el carácter numérico y proporcionando el carácter su cesivo cada vez que se pulsa. Además, pul sando l as
teclas hacia atrás los caracteres nacionales y los siguien tes símbolos especiales:
,
y # se pueden recorrer hacia adelante y
*
~ ESPACIO . / ; _ - : ' ‘ “ ? ! $ # & % + * < > @ ^ | ( ) [ ] { }
Para introducir un espacio vacío tambi én se puede, sencillamente, mover el cursor con l
y
tecla
VLQ LQWURGXFLU QLQJ~Q FDUiFWHU
Predisposición del número de fax
Pulsar la tecla .
1.
NUMERO REMITENTE _
Escribir el propio núm ero de fax (máx. 20 cif ras),
2.
introduciendo, uno por uno, los dígitos que lo componen (por ej.: 230026). Para introducir un espacio, pulsar la t ecl a
NUMERO REMITENTE 230026
Si existen dígitos erróneos, colocar el cursor
,
sobre el dígit o erróneo e introducir en superposi ción el número correcto.
Para cancelar completament e el número, pul sar
y
Por ejemplo, para int roducir el nom bre "LARA":
Pulsar la tecla “5” hasta que aparezca en el vi-
5.
sor:
NOMBRE REMITENTE L
El cursor avanza una posición.
NOMBRE REMITENTE L_
Pulsar la tecla “2” hasta que aparezca en el visor
6.
la letra “A”.
NOMBRE REMITENTE LA_
Continuar de este modo hast a completar el nombre, después controlar que sea correcto deslizando e
{y
cursor (te c las
Si existen caracteres erróneos, colocar el cursor
,
sobre el carácter erróneo y escribir en superpo sición el carácter correcto.
Para cancelar completament e el nombre, pul sar
.
Pulsar la tecla para confirmar el nom-
7.
bre.
) a lo largo de los caracteres.
.
Si al marcar el número se desea introducir el prefijo internaci onal, pulsar la tecl a * en lugar d los ceros ini ci al es; en el visor aparece el sím bol +. Este símbol o se imprimirá j unto al número e cada página recibida por el fax del com uni cant e.
Pulsar la tecla para confirmar el núme-
3.
ro y después la tecla na en el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100% 30-09-00 15:40
para dejar la máqui-
Posición del nombre y del número de fax
Las informaciones que forman l a cabecera del origi­nal a transmitir (nombre, número de fax, fecha y hora y número de páginas) pueden ser recibidas por el fax destinatario en la zona externa del área del texto, o sea inmediatam ente debajo del borde supe­rior de la hoja o bien en la zona int erna del área del texto, un poco más abaj o que en el caso anterior.
El fax está predispuesto para enviar estas informa­ciones en la zona interna del t exto.
NOMBRE REMITENTE
10
I
NSTALACIÓN DEL FAX
Procedimiento para cambiar la posición
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
1.
numérico.
8. CONFIGURACION /1-9
Pulsar la tecla .
2.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
3.
PARAMET.GENERAL.
Pulsar la tecla hasta que aparezca en el
4.
visor:
ENCABEZ.:INT.
Pulsar las teclas {ySDUD VHOH
5.
parámetro alternativo.
ENCABEZ.:EXT.
Pulsar la tecla para confirmar la predispo-
6.
sición y después la tecl a quina en el estado de espera inici al .
RECEP. EN FAX 100% 30-09-00 15:40
El fax está predispuesto para funcionar en la línea pública del propio país. Si se desea
una línea privada ción según las características de línea
, véase el capítulo "
para dejar la má-
conectarlo a
Configura-
".
ccionar el
NSTALACIÓN DEL FAX
I
11
CONFIGURACIÓN SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
CONEXIÓN A UNA LÍNEA PÚBLICA
El fax está ya predispuesto para ser conectado a una línea pública. En cualquier caso es una buena costumbre asegurarse de que:
el parámetro "
• seleccionado la elección del tipo de marcado (
decádico o a tonos = multifrecuencia
adecuada a la central telefónica pública que gestiona la línea en la cual se ha conectado el fax. En caso de dudas sobre la elección, pedir información al adm inistrador de la red telefónica pública.
En algunos países decádico, no está disponi ble
no mostrará l os mensajes i ndi cados en l os pasos 5 y 6 del procedimiento si gui ente:
Asegurarse de que en visor aparezca el estado
1.
de espera inicial con la f echa y l a hora.
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
Pulsar la tecla y la tecla "9" del teclado
2.
numérico.
9. INSTALACION
Pulsar la tecla .
3.
CONFIG.LINEA TEL
Pulsar la tecla .
4.
LIN.PUBL. (PSTN)
LIN.PUBL. (PSTN)"
a impulsos =
el marcado
a impulsos =
. En este caso, el fax
/1-9
esté
) sea
Pulsar las teclas {ySDUD VHOHFFLRQDU HO RWUR
6.
tipo de marcado: “MARC. PSTN:DECAD.”.
MARC.PSTN:DECAD.
Pulsar la tecla para confirmar la
7.
elección y después la tecla en el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
para dejar el fax
CONEXIÓN A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX)
Para conectar el fax a una línea privada y tener acceso a una línea pública, es preciso
Seleccionar el parámetro "
• Adecuar el tipo de marcado (
decádico o a tonos = multifrecuencia
utilizado por la central telefónica privada (centralita) que gestiona l a línea en l a cual se ha conectado el fax. En caso de dudas en la elección, pedi r información al adm i nistrador de la red telefónica privada,
Predisponer la modalidad de salida (
) para acceder desde la central telefónica
flash
privada (centralita) a la central telefónica públ i ca, Adecuar el tipo de marcado (
multifrecuencia
telefónica públ i ca.
En algunos países decádico no está disponible
no mostrará los mensajes que aparecen en los pasos 6, 7, 10 y 11 del procedimi ento siguiente:
) al utilizado por la central
el marcado a
LIN.PRIVADA (PBX)
a impulsos =
decádico
impulsos =
. En este caso el fax
",
) al
prefijo o
o
Asegurarse de que en el visor aparezca el
Si el fax está predispuest o para la conexión a la
,
“Línea privada”, pulsar las teclas seleccionar la conexión a la l ínea “pública”.
Pulsar la tecla .
5.
MARC.PSTN:TONOS
{y
SDUD
12 C
1.
estado de espera inicial, con la fecha y la hora.
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
Pulsar la tecla y la tecla "9" del teclado
2.
numérico:
9. INSTALACION
ONFIGURACIÓN SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
/1-9
Pulsar la tecla .
a
l a a
3.
CONFIG.LINEA TEL
Pulsar la tecla .
4.
LIN.PUBL. (PSTN)
Pulsar las teclas {ySDUD YHU OD RWUD RSFLyQ
5.
disponible: “LIN. PR I VADA (PBX)”.
LIN.PRIVADA(PBX)
Pulsar la tecla .
6.
MARC. PBX:TONOS
Pulsar la tecla para confirmar la
12.
elección y después la tecla en el estado de espera inicial .
RECEP EN FAX 100% 02-10-00 15:29
Si se ha confirmado la modalidad de salida
,
“LINEA EXT. PREF.”, el fax solicita l introducción del número correspondiente a prefijo (máx. 3 dígitos). Una vez confirmada l modalidad según la cual el fax podrá acceder
la lí nea públ i ca, bastará pulsar la tecla acceder a ella.
para dejar el fax
para
Pulsar las teclas {ySDUD YHU HO RWUR WLSR GH
7.
marcado: “MARC. PBX:DECAD. ”.
MARC. PBX:DECAD.
Pulsar la tecla para confirmar la
8.
elección.
LINEA EXT. PREF.
Pulsar las teclas {ySDUD YHU OD RWUD RSFLyQ
9.
disponible: “LINEA EXT.:FLASH” o bien pasar directamente al punto 10 si se desea confirmar la modalidad de salida “LINEA EXT. PREF.”.
LINEA EXT.:FLASH
Pulsar la tecla .
10.
MARC.PSTN:TONOS
Pulsar las teclas {ySDUD YHU HO RWUR WLSR GH
11.
marcado: “MARC.PSTN:DEC AD. ”.
MARC.PSTN:DECAD.
ONFIGURACIÓN SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
C
13
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Ahora que el fax posee el nombre y el número, es posible emplearlo normal m ente para:
transmitir
documentos (incluso en modo diferido desde la memoria o utilizando el método son­deo),
recibir
documentos (incluso utilizando el método
sondeo),
telefon ear
(ver el capítulo específ i co).
Desde este momento en adel ante, para simplificar la descripción de los procedimientos, se adoptan las siguientes convenci ones gráficas que se encontrarán en forma de esquema al i nicio de cada procedim ien­to:
una vez
Pulsar
esta tecla
Insertar el origi nal con el lado que se desea transmitir o co­piar hacia abajo.
Descolgar el auricular. Colgar el auricular.
Introducir mediante el teclado numérico.
TIPOS DE ORIGINALES
Tamaños
A4 210 x 297 mm
US Letter 216 x 279 mm
US Legal 216 x 356 mm
Dimensiones
Anchura mín. 90 mm - máx. 216 mm
Largo mín. 90 mm - máx. 600 mm
Grosor
De: 60 - 80 gr./m
50 - 340 gr./m
Para originales dist intos de los formatos especifi ca­dos, usar siempre la carpeta portadocumentos.
Recomendaciones
Para no provocar daños que podrían dejar fuera de servicio el fax y anularían su garantí a, asegurarse de que los originales que se desea utilizar no presen­ten:
grapas
clips
cinta adhesiva
líquido corrector o cola húmedos.
NO UTILIZAR NUNCA ORIGINALES …
2
(máx. 30 hojas)
2
(1 hoja por vez)
Pulsar una tecla de marcado rápido.
Pulsar la tecla co­rrespondiente de la libreta de direcciones
enrollados
demasiado delgados
e introducir un código de marcado abrevia­do.
Llamada en entrada.
rasgados
mojados o húmedos
demasiado pequeños
arrugados
de papel carbón En todos estos casos es necesario efectuar una
fotocopia del original y transmitir la copia, o bien usar la correspondiente carpeta portadocumentos.
14 T
RANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
INTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF
5
5
Airear y escuadrar bien los originales (máx. 30
1.
hojas) a cargar en el introductor automático de documentos (ADF).
Insertar los original es, sin forzar la introducción,
2.
en la superficie del AD F con la cara que se des­ea transmitir orient ada hacia abajo. Los origina­les se deben apilar levem ent e escal ados.
Ajustar las guías laterales según la anchura de
3.
los originales.
Asegurarse de que la palanca del grosor de origina­les esté en la posici ón correcta (a la izquierda para documentos en papel normal y mul ticopi a, a la dere­cha para papel grueso o especial).
REGULACIÓN DEL CONTRASTE Y DE LA RESOLUCIÓN DEL ORIGINAL A TRANSMITIR
Antes de transmitir un original se pueden efectuar algunos
.
presión
En particular es posible utilizar presión
tonos más claros o más oscuros y la tecla
ajustes
para
optimizar
la calidad de
el contraste
mediante un menú especial
im-
de im-
para elegir
8
&
/
2
2
Ì
6
1
(
para definir mejor los caracteres predisponiendo valores de resolución de grado menor o mayor se­gún el tipo de text o o de imagen presente en el ori­ginal.
Elección d el tipo de contraste
Asegurarse de que en el visor aparezca el esta-
1.
do de espera inicial, con l a f echa y la hora.
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
Insertar el original en el AD F. En el vi sor aparece
2.
el valor inicial relativo al tipo de resolución pre­visto: “NOR M AL”.
NORMAL 100% DOCUM. PREPARADO
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
3.
numérico.
8.CONFIGURACION /1-9
Pulsar la tecla .
4.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
5.
PARAMET.GENERAL.
Pulsar la tecla .
6.
CONTRASTE:NORMAL
Pulsar las teclas {ySDUD VHOH
ccionar los demás valores disponi bles: “CONTR ASTE:CLARO ” y “CONTRASTE:OSCURO”.
CONTRASTE:OSCURO
Pulsar la tecla
7.
ción y después la tecla
para confirmar la elec-
para dejar el fax en
el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
El tipo de contraste se de elegir en función de los siguientes criterios:
NORMAL
claro ni demasiado oscuro CLARO
OSCURO
, si el
, si el original
, si el original
original no es ni demasiado
.
es muy oscuro
es muy claro
.
.
Elección del tipo de resol u ci ó n
Elegir el tipo de
8
&
/
2
2
Ì
6
1
(
según los siguientes cri t eri os:
NORMAL, si el original contiene caracteres
fácilmente legibles. En la línea superior del vi ­sor aparece "NORMAL" y en la inferior "DOCUM. PREPARADO”. FINO, si el original contiene caracteres peque-
ños o dibujos. En la línea superior del visor aparece "FINO" y en la inferior “DOCUM. PRE­PARADO”. EXTRAFINO; si el original contiene caracteres
muy pequeños o dibujos. En l a línea superior
resolución, mediante la tecla
RANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
T
15
del visor aparece "EXTRAFINO" y en la inferior
­r
-
-
-
"DOCUM. PREPARADO”. FOTO, si el original contiene principalmente
imágenes fotográficas. En la línea superior del visor aparece "FOTO" y en la inf erior “DOCUM. PREPARADO”. EXTRAFOTO; si el original contiene imágenes
fotográficas y si se desea obtener una óptima reproducción. En la l ínea superior del visor apa­rece "EXTRAFOTO" y en la inferior “DOCUM. PREPARADO”.
En el momento de la activación el fax se predis-
pone automáticamente para transmitir de modo nítido originales de texto y gráfica.
Para transmitir copias ní tidas de imágenes foto­gráficas, actuar de la siguiente m anera:
Asegurarse de que en el visor aparezca el esta-
1.
do de espera inicial, con l a f echa y la hora.
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
2.
numérico.
8.CONFIGURACION /1-9
Pulsar la tecla
7.
ción y después la tecla el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100% 02-10-00 15:29
para confirmar la elec-
para dejar el fax en
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
Procedimiento A:
es decir:
Asegurarse de que en el visor aparezca el esta-
1.
do de espera inicial, con l a f echa y la hora.
RECEP EN FAX 100% 07-10-00 15:42
Insertar el original en el AD F. En el vi sor aparece
2.
el valor inicial relativo al tipo de resolución pre­visto: “NOR M AL”.
NORMAL 100% DOCUM. PREPARADO
Pulsar la tecla .
3.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
4.
PARAMET.GENERAL.
Pulsar la tecla hast a que aparezca en
5.
el visor: “FOTO:AU TO”. De este modo el texto y la gráfica se reproducen de modo claro.
FOTO: AUTO
Pulsar las teclas {ySDUD VHOH
6.
valor disponible: “FOTO: TONOS GRI S”. De este modo la parte de fotograf ía reproducida es muy nítida.
FOTO:TONOS GRIS
ccionar el otro
Si el original que se desea transmiti r es dema
,
siado claro o demasiado oscuro o si contiene caracteres muy pequeños o dibujos, modifica los valores de contrast e y resolución predetermi nados como se ha descrito anteriorment e.
Marcar el número (máx. 64 dí gitos) direct amente
3.
en el teclado numérico del fax para seleccionar el comuni cante al que se le desea enviar el ori­ginal.
INTROD. NUMERO 0125 230023
Si hay números equivocados: colocar el cur
,
sor, utilizando las teclas equivocado y escribir en superposición el nu mero correcto. Para cancelar complet ament e el
número, pulsar la tecl a
Pulsar la tecla para activar la t ransmi-
4.
sión. Una vez termi nada la transmisi ón, en el vi­sor aparece, durante unos segundos, el m ensaje
{
/ y HQ HO Q~PHUR
.
16 T
RANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Loading...
+ 64 hidden pages