El fabricante s e reserva el derecho de aportar cambi os al producto des crito en es te manual en cual quier momento y sin aviso previo.
Este equipo terminal ha sido homologado de conformidad con la Decisi ón 98/482/CE del Consejo
para la conexión paneuropea de un terminal simpl e a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos país es, la aprobación no garantiza de por sí el func ionamiento
correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN.
En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
Los requisitos de calidad de este producto están demostrados con la marca colocada en el mismo, de
acuerdo con la norma 1999/05/CE.
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido dis eñado para funcionar en todas las redes de los países de la
Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega.
La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros
software nacionales , oportunamente configurables en el producto. E n caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto con el centro de soporte técnico del propio país.
Se ruega prestar mucha atención a las si guientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y obviamente las características del producto:
• alimentación eléctrica errónea;
• i nstalac ión o us o erróneos, impropi os o no conformes c on las adv ertencias detalladas en el ma-
nual de utilización entregado con el producto;
• sus titución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o
bien efectuada por parte de personal no autorizado.
ENERGY STAR is a U.S. registered trade mark
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. P ara desc onectar la máqui na de la alimentación
eléctrica, hay que sacar el enchufe del cable de alimentación.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
ACERCA DE SU CO L O CACIÓN
•
Colocar el fax sobre una superf icie horiz ontal estable
y libre de v ibraciones, para ev itar caídas que podrían
causar daños t anto a las personas c omo al producto
mismo.
•
Mantenerla alejado de f uentes de agua o de vapor, de
fuentes de calor excesivo o de lugares polvorientos.
No exponerlo a la luz direct a del sol.
•
Mantenerlo también suficientemente alejado de otros
disposi tivos eléc tricos o elect rónicos que puedan generar interferenc ias como radi o, telev i sión, et c.
•
No dejar a su al rededor libros, doc umentos u objetos
que reduzcan el espacio necesario para su normal
ventil ación. Las condi ciones am bientales ideales para
su coloc ación son de 5° C a 35°C c on una humedad
comprendida entre el 15% y el 85%.
•
Dejar sufi cient e espac io del ante de l a ranura de salida
de los originales y de los documentos recibidos o copiados, para que no c aigan al suelo.
ACERCA DE SU AL IMENT ACIÓN
•
El producto posee un cable de alimentación con un
enchufe con conductor de tierra, que constituye una
protecci ón que no se debe olvidar. Si la toma de corriente (en l a pared) de la red de aliment ación no permite introducir el enchufe o no está dotada de conexión a ti erra, poners e en cont act o con el elect ric is ta
de conf ianza para adec uar la ins t alaci ón a las normas
vigentes.
•
Asegurarse de que el cabl e de alimentac ión sea f ácilmente accesible sin molestar el paso, evitando que
sea pisado.
•
Asegurarse de que la tensión y frecuencia de l a propia
instal ación eléctrica c orrespondan con las caract erísticas de tensión y frecuencia presentes en la placa
posterior.
•
No conectarl o nunca a una t oma múl ti ple o a un cabl e
de prolongación al cual estén ya conectados otros
aparatos: un contacto eléctrico defectuoso puede
causar un recalentamiento y ser el origen de un incendio o de descargas eléctri cas.
ACERCA DE SU CO NEXIÓN
Puesto que la conexión a la línea telefónica del fax, del
contestador, del teléfono adicional o de otros aparatos
está subordinada a normas nacionales que cambian de
país a país, consultar las normas vigentes en el propio
país.
ACERCA DE LOS PARÁM ETROS DE INS TALACIÓN Y
CONFIGURACI ÓN
Puesto que los valores predeterminados en el ámbito
nacional para cada parámetro de instalación y configuración pueden sufrir cam bi os debidos a ex i genci as de homologación o de usuarios particulares, no siempre existe
correspondencia entre dichos valores y los pres entados en
el manual: s e recomienda, por lo tant o, imprimirlos antes
de modificarlos.
ACERCA DE SU MANTENI M IENTO
•
En primer lugar, desconectar el fax de la toma de
alimentac ión y después lim piarlo c on un paño húmedo
evitando el uso de s ubst anci as c orrosi vas com o diso lventes, alcohol, gasolina o componentes abrasi vos.
•
No introducir nunca cuerpos extraños (incluidos los
líquidos ) en su interior: si ent ran en contacto acc identalmente con partes sometidas a tensión puede producirse un i ncendio o desc argas eléctric as.
ACERCA DE SU REPARACIÓ N
•
No intent ar nunca repararlo si n poseer los nec esarios
conocim ientos: la extracción de l a carrocería expone
al riesgo de descargas el éctric as o a daños de otro tipo. Por lo t anto, se ac onsej a cons ult ar solam ente personal téc nico cualificado.
•
Si es necesario sustituir algunos de sus componentes
(accesori os i ncl uidos), as egurarse de que se está utilizando sólo materi al original aprobado por el fabri cant e: el uso
de materi al de otro t ipo puede comprom eter sus caract erísti cas de seguridad, además de s er fuente de los peligros ya citados como incendio y descargas eléctricas.
•
Si se v eri fica alguno de los i nconvenient es citados a continuación, des conect ar el fax de l a toma de alimentación y
ponerse en contacto con el personal técnico cualificado:
•
el cabl e de al imentac ión, o el enc hufe corres pondiente, es tán dañados o desgast ados
•
la carrocerí a está dañada
•
se ha derramado acc ident alment e un lí quido en el
interior del fax (lluvia incl ui da!)
ACERCA DE SU EMPLEO CORRECTO
•
Antes de ponerlo en funcionamiento, leer atentamente
todas las instrucciones contenidas en este manual, que se
recomienda conservar para sucesivas consultas.
•
El fax está ya predispuesto para s er gest i onado según
las norm as nacionales de la Administ ración de la red
telefónica del propio país.
•
Si debe quedar inactivo durante un largo periodo de
tiempo, se ac onseja desconec tarlo de la toma de ali mentación: se evitarán as í disturbi os o saltos de tensión que pueden dañarlo.
ACERCA DEL RE CEPTOR
En c aso de caída de tensión o f alta de corriente, no
•
se puede efectuar ni recibir llam adas telefónic as porque el tecl ado num éri co está desactivado.
Si no s e puede ev itar el uso del f ax para ef ec tuar una
•
llamada en dic has condiciones, utilizar un teléfono de
emergencia, de ti po homologado por el administrador
de la red, conec tado direct am ente al fax .
COMPONENTES
Guía del papel, regulable en
función de la anchura del
papel colocado en el ASF.
Superficie de introducción
automática de originales para su transmisión o copiado
(ADF). Capacidad máxima:
30 hojas A4, A5, Lett er y Legal.
Auricu lar telefónico
Consola operativa
Palanca con dos posiciones
en el borde superior del alimentador de documentos
(ADF); a la izquierda (por defecto) para documentos en
papel normal y mult i copi a, a la
derecha, para papel grueso o
especial (hoja única).
Visor
Palanca de apertura del panel
consola
Extensión de soporte papel
Introductor automático (ASF)
para papel normal regulable en
función de los siguientes formatos: A4, Letter y Legal. Capacidad máxima: 200 hojas
2
(80gr/m
).
Guías del papel, regulables
en función de la anchura
del original a transmitir o
copiar.
Introductor manual
para papel normal
Toma para enchufe de
alimentación
Placa matrícula m áqui na (en el f ondo)
Tomas de conexión a la línea telefónica (en el fondo)
IV
Alojamiento
cabezal
Salida de originales transmitidos/
copiados
Toma de conexión al
auricular telefónico
Lector óptico
Salida documentos
recibidos/copiados
V
CONSOLA
a
a
Las inscripciones de la consola est án en inglés. Se entrega una plantilla troquelada en español que se debe pegar
en la parte central de la consol a.
Algunas teclas tam bi én pueden cum pl ir varias funciones, según el
Estado de espera, es decir cuando el fax est á i nact ivo.
• ①
Estado de programación (acceso a los menús), es decir después de pulsar l a t ecl a
• ②
Estado de comunicación, es deci r durante l a t ransm i si ón o l a recepción.
• ③
• ④
Estado de
línea
, es decir después de pulsar la tecl a
Muestra en dos líneas de 16 caracteres cada una, los estados de la
máquina, las opciones de menú y de
submenú, los parámetros y los valores correspondientes.
TECLAS NUMÉRICAS
M
①
②
arcan el número de teléfono
④
-
o de fax.
Configuran cualquier dato
numérico.
Selecc ionan cifras y carac teres alfanuméricos durante la
configuración de números o
de nombres.
La tec la “ 0” t ambién s elec ci on
los símbolos especiales: +, &, /,
y %.
La tec la “ 1” t ambién s elec ci on
los símbolos especi al es: ., /, - y
espacio
el
(0 - 9
.
)
estado operativo del FAX
o alzando el auricular.
Selecciona "avanzando" caracteres
②
nacionales y símbolos especiales durante la conf iguración de nombres.
Marca códi gos de c ontrol remoto.
Con el ti po de m arcado de tonos (m ul -
④
tifrecuencia), envía un tono en línea
para servicios especiales de red.
Modifica temporalmente el tipo de
②- ④
marcado de impulsos (decádico) a
tonos (multifrec uencia).
Selecc iona "retrocedi endo" caracteres
②
nacionales y símbolos especiales durante la conf iguración de nombres.
Con el ti po de m arcado de tonos (m ul -
④
tifrecuencia) envía un tono en línea
para servicios especiales de red.
*
#
:
VI
0
2
&
1
5
'
(
2
(
6
$
3
(
5
MODO REC
Selecciona los distintos métodos de
①
.
recepción.
②
Selecciona “retrocediendo” los valores de un parámetro.
luego de haber pulsado la tecla
①
④
①
, selecciona “retrocediendo”
uno de los últ imos 10 números de fax
o de teléfono s eleccionados y uno de
los últ i m os 20 números rec i bi dos.
ESPERA
Pone la línea en estado de espera.
Permite el acceso a la agenda telefónica.
Las tecl as
agenda (números/direcciones configura-
{y
SHUPLWHQUHFRUUHUOD
dos c on los procedi mientos de marcado
rápido, marcado abreviado y marcado de
grupo).
(
=
%
$
$
/
&
①
④
①
③
8
&
/
2
Ì
2
6
(
5
①
②
Permite el acceso a las operaciones
de introducción/sustitución de la cabeza de impres i ón.
Regula el volumen de los tonos de línea después de pulsar la tecl a
- ②
Elimina los estados de error, restableciendo el estado operativo
-
④
①
correcto.
RESOLUCIÓN
Regula la resolución de los originales
a transmit ir (sólo con el original colocado en el ADF).
Después de puls ar la t ecl a , se-
①
lecciona “avanzando” uno de los
últimos 10 números de fax o de teléfono seleccionados y uno de los
últimos 20 números reci bidos.
Selecciona “avanzando” los valores de
②
un parámetro.
TRANS. MEM.
Permite el acceso a una transmisión
desde memoria individual.
CANCELAR
Cancela una conf iguración errónea.
.
①
①
PAUSA
Introduce un retardo (pausa) durante
- ④
el marcado directo o durante la pro-
gramación de los números de
marcado rápido y abreviado.
(REMARCADO)
Sin documento insertado, muestra la
list a de l l am adas en entrada/salida.
Con documento ins ertado, muest ra el
último número de fax o de teléfono
seleccionado.
①
②
①
(FUNCIÓN)
Accede al estado de programación.
Recorre los dis tint os menús y subm e-
nús.
Seguido del pulsado de una t ecla nu-
mérica de 1 a 9, selecciona uno de
los si guientes menús:
F + 1 = TRAN. MEM.
F + 2 = IMPR. INFORME.
F + 3 = MANTEN. CABEZA
F + 4 = SONDE O EN REC.
F + 5 = SONDEO EN TRA.
F + 6 = LISTA DOCUM.
F + 7 = DOC. EN BUZON
F + 8 = CONFI GURACION
F + 9 = INSTALACION
Durante la predisposición de la hora,
- ④
cambia (si se ha elegido el formato
hora en 12 horas ) el format o de "post
meridiano" a "ante meridiano" y vi ceversa.
Función habilitada sólo en algunos
países
Si se pulsa mientras se marca el número
de fax o de tel éfono, atri buye al número
la prerrogativa de detectar un segundo
tono durante el marcado en caso de centralitas telefónicas especiales.
Habilita minúsculas/mayúsculas para
la introducción de las direcciones Internet.
①
Con el fax conectado a una centralita privad a:
Si se puls a una vez antes de marcar el
- ④
número de teléfono o de f ax, habilita el
acceso de la llamada a la línea pública.
VII
①
②
①
②
④
①
②
③
①
③
Si se puls a dos veces antes de marcar el número de teléfono o fax,
habilita el acceso de la llamada al
gestor de red programado.
Con el fax conectado a la lí nea pública:
Si se puls a antes de m arcar el núme-
- ④
ro de fax o de teléfono, habilita el
acceso de la l lamada al adminis t rador
de red programado.
en ambos casos, cumple las mismas
funciones para los números programados para el marcado rápido y abreviado.
Permite ac ceder a las operaci ones en
entorno Internet.
Si l uego se puls a una t ecla de m arcado rápido o un código de marcado
abreviado, selecciona automáticamente (previa programación) la
direcci ón i nternet asoc iada al mis m o.
En fase de programaci ón de la agenda telefónica, permite introducir
direcci ones internet.
Introduce el carácter @.
Con el auricular alzado, permite acceder a las funciones especiales
puestas a di sposición por el administrador de la red y normalmente
conocidas como REGI STER RE CALL
(función R).
STOP
Interrumpe el copiado en curs o.
Expuls a un ori ginal del ADF.
Apaga el indicador luminoso "ERROR".
Lleva nuev amente el f ax al es tado de
espera.
Interrumpe la programac i ón en curso.
Interrumpe la transmisión o la recepción en curso.
- ②
Elimina el estado de error, restableciendo el es tado operativo correcto.
- ④
④
①
②
①
START (I NICIO)
Acti va la recepc i ón.
Después del marcado del número de
- ④
fax, acti va la trans m i sión (sólo con el original insertado en el ADF).
Confirma la selección de los menús,
submenús, parámetros y los correspondientes v alores y act iva el paso a
la condic i ón siguiente
LÍNEA
Accede al estado de lí nea.
.
INDICADOR L UM INOSO DE ERROR
Indica una anomal ía de funcionami ento producida en fase de transmisi ón o recepción.
INDICADOR L UM INOSO DE TRANS/REC
Encendido, indic a que exis te una trans misi ón o
recepción en curso.
Apagado, i ndic a que no ex is ten t ransm is iones o
recepciones en curso.
TECLAS DE MARCADO RÁPIDO
Seleccionan automáticamente (previa
programación) el número de fax , de teléfono o la dirección internet asociada al
mismo.
TECLAS UT ILIZ ADAS PARA LA COP IA
PARÁMETROS
Selecc iona los v alores que determinan el
resultado de i mpresión durante la funci ón
de copiado (sólo con el original colocado
en el ADF).
COPIA
Comienza el c opiado (sólo con el original
colocado en el A DF ).
Si en una fase operativa cualquiera pasan dos minutos sin que se reali ce ninguna operación, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
VIII
ÍNDICE GENERAL
INSTALACIÓN DEL FAX .........................................1
CONTENIDO DEL EMBALAJE............................................... 1
MONTA JE DEL SOPO R TE DE PA PEL PARA EL ASF........... 1
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA.................................. 1
Conexión del fax........................................................... 1
Conexión de otros aparatos (contestador autom át ico,
teléfono de emergencia, etc. ….....................................1
CONEXIÓN DEL AURICULAR ............................................... 4
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN........................... 4
Interpretación de los informes..................................... 35
Las listas....................................................................36
Impresión de la li st a de los parámetros de
instalación y de los números excluidos........................ 36
Impresión de la li st a de los parámetros de
configuración y de los dat os m em ori zados
en las teclas numéricas de m arcado rápido,
en los códigos de marcado abreviado y en
los de marcado de grupo.............................................36
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES
PARA LA RECEPCIÓN/TRANSMISIÓN...............38
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA
LA RECEPCIÓN...................................................................38
Reducción del área de impresión de un
documento en recepción............................................. 38
Recepción de un documento más l argo
que el formato de papel utilizado................................. 38
Habilitación de la recepción silenciosa.........................39
Visualización del identificador del comunicante............39
IX
Modificación del número de tonos de llamada..............40
Modificación del volumen de los tonos de llamada........40
Reconocimiento del ritmo de los tonos de llamada .......41
Modificación de la duración de la señal acústica...........42
Modificación del tiempo de silencio ..............................42
Modificación del código de control remoto....................43
Transmisión a otro fax de un documento recibido
por el propio fax (función de re-envío).........................43
Test Sheet No. 1.........................................................80
X
INSTALACIÓN DEL FAX
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Además del fax y este m anual , el embalaje cont i ene:
el cable de conexión a la red de alimentación
•
eléctrica,
el cable de conexión a la l í nea t elefónica,
•
el enchufe telef óni co (donde est é previst o),
•
el paquete que contiene una cabeza de impre-
•
sión monocromáti ca,
el auricular telefónico (receptor),
•
el soporte de papel para el ASF,
•
una transparencia con hoja trasera que se puede
•
usar como carpeta portadocumentos,
un paquete de hojas especiales para la calibra-
•
ción escáner,
la bandeja para recoger los originales transmiti-
•
dos y copiados,
la plantilla para nacionalizar la parte central de la
•
consola operativa,
la garantía,
•
la hoja de registro “FAX2NET”,
•
la hoja promocional “FAX2NET”.
•
MONTAJE DEL SOPORTE DE PAPEL PARA
EL ASF
Insertar el soporte de papel para el ASF en la
1.
ranura correspondiente de la parte trasera del
fax, empujando hast a que se enganche.
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
la conexión
Como
del contestador automát ico externo, del teléf ono
adicional o de otros aparatos
a normas nacionales
los esquemas que siguen ejemplifican
otro,
algunas conexiones
de destino la conexión a l a línea telef ónica es diferente de las que se especifi can en los esquemas, hágase referencia a las norm as vi gentes en
el país de instalación del fax.
a la línea telefónica del fax,
está subordinada
que varían de un país a
. No obstante, si en el país
Conexión del fax
Disponer el fax sobre un lado e insertar un ex-
1.
tremo del cable de conexión a la línea telefónica
”).
LINE
" presente en l a máquina y f ij ar
caso 1
caso 2
”, “
caso 1
” o “
caso 2
”, “
caso 3
” o “
”).
ca-
en la toma "
dicho cable en la ranura correspondiente (véanse los esquemas “
Colocar el conect or o el enchufe (si está previs-
2.
to) presente en el otro extremo del cable en la
toma (mural) de conexión a la línea telefónica
(véanse los esquemas “
so 3
Conexión de otros apara tos (cont estador automático, teléfono de emergencia, etc.
(Conexión caso 1)
Disponer el fax sobre el lado derecho y extraer,
1.
si es necesario, la tapa troquelada que cubre la
toma de conexión a la línea telefónica "TEL."
presente en el fax. I nsertar el conector del cable
telefónico del equipo adicional en dicha toma
(véase el esquema correspondiente). Fijar el cable en la ranura correspondiente.
(Conexión caso 2)
Colocar el conector o el enchufe (que varía de
1.
un país a otro) del equipo adici onal en el enchufe-toma (véase el esquema correspondiente).
(Conexión caso 3)
Colocar el enchufe del equipo adicional en la
1.
toma (mural) de conexión a la línea telefónica
(véase el esquema correspondiente)
Si la instalación a la que se conecta el fax es
una instalación
que utilizar un
talación a la que se conecta el fax es una insta-
de varias tomas en serie
lación
nectar el fax a la
de varias tomas en serie
teléfono homologado
toma principal
. Si la ins-
, hay que co-
.
, hay
NSTALACIÓN DEL FAX
I
1
Conexión caso 1
FAX
Tomas de conexión
TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
Conexión caso 2
FAX
CABLE TOMAS (A M URO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
CABLE TOM AS (A MURO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
Tomas de conexión
TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
2
I
NSTALACIÓN DEL FAX
Conexión caso 3 (Alemania)
FAX
Tomas de conexión
TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
OTROS APARATOS
CABLE TOMAS (A MURO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
Conexión caso 3 (Austria)
FAX
Tomas de conexión
TELÉFONO ADICIONAL U
OTROS APARATOS
OTROS APARATOS
CABLE TOMAS (A MURO) DE CONEXIÒN
ALLA LINEA TELEFONICA
NSTALACIÓN DEL FAX
I
3
CONEXIÓN DEL AURICULAR
Insertar el conector del cable del auricular en la
1.
correspondiente toma de la m áqui na.
Colocar el auricular en su apoyo.
2.
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN
Insertar luego el enchufe que se encuentra en el
2.
otro extremo del cable en l a toma de pared de la
red de alimentación el éctrica.
La máquina realiza automáticamente una prueba
para controlar el funcionamiento de sus componentes, y luego en el visor se alternan los mensajes
“REC EN FAX 100%“ con la fecha y la hora y
“COMPROBAR CABEZA; PULSAR REACTIVACIÓN”.
La máquina quedará
a la red de alimentación el éctrica
y transmiti r documentos
ea
apagarla
cable de alim entación eléct rica de la tom a de pared,
ya que l a máquina no tiene un i nterruptor de encendido/apagado.
, hay que
permanentemente conectada
, li st a para recibir
24 horas
desconectar el enchufe
al día. Si se des-
del
MONTAJE DE LA BANDEJA DE RECOGIDA
DE ORIGINALES
Insertar la bandeja para la recogida de l os originales
transmitidos o copiados enganchándol a en las ranuras correspondientes.
Insertar el enchufe que se encuentra en un ex-
1.
tremo del cable de alimentación eléctrica en la
toma de la parte trasera de la m áqui na.
4
I
NSTALACIÓN DEL FAX
CAMBIO DE IDIOMA DE LOS MENSAJES DEL
VISOR
Si los mensajes que aparecen en el vi sor de la máquina no son del propio idioma, se puede cambiar
eligiendo uno de los disponibles, actuando de la
siguiente manera:
Pulsar y luego la tecla “9” del teclado nu-
1.
mérico. En el visor aparece “9.
Pulsar
2.
Pulsar , hasta que aparezca "
3.
Pulsar .
4.
Pulsar {yKDVWDVHOHFFLRQDUHOLGLRPDG
5.
seado.
Pulsar y por últim o .
6.
.
INSTALACION
IDIOMA
”.
".
e-
ABASTECIMIENTO DEL PAPEL
El fax puede imprimir en distintos tipos de papel,
cargado automáticamente desde el introductor automático de hoj as (ASF) o una hoja a la vez usando
el introductor manual de l a parte trasera del fax.
Tamaños de papel
El introductor automático (ASF) puede contener
200 hojas
hasta
imprimir los docum entos recibidos o para fotocopiar
cualquier tipo de original . El ASF puede contener los
formatos de papel A4 (210 x 297 mm)
(216 x 279 mm) y
comprendido entre 70 g/m
Tipos de papel
Para obtener siempre la mejor cali dad de impresión,
se recomienda utilizar únicamente los soportes de
papel recomendados por el fabri cant e (
indicaciones presentes en el embalaje
de soportes de impresión no adecuados puede causar problemas en la inserción de los m ism os y/o una
mala calidad de i m presión.
Se pueden
menor cantidad de hojas:
de 80 g/m
US Legal
cargar otros tipos de papel
2
que se utilizan para
US Letter
(216 x 356 mm) de peso
2
y 90 g/m2.
consultar las
). EL uso
en una
Papel cuché (coated)
Este tipo de papel presenta una superficie de impresión con un grado de acabado muy elevado. Se
puede insertar en paquetes de hasta 50 hojas (peso
2
) en el ASF.
90 g/m
Papel satinado (glossy)
Este ti po de papel presenta una superfi cie semejante a que se utiliza en la industria fotográfica. Se
puede insertar en paquetes de hasta 20 hojas en el
ASF.
Papel transparente
Utilizar sólo el papel transparente recomendado
específicamente para las impresoras de chorro de
tinta, es decir los tipos de este papel que puedan
absorber correctamente la tinta. Se puede insertar
en paquetes de hasta 50 hojas en el ASF.
Abrir la cubierta del ASF.
1.
Airear bien el papel y escuadrarlo en un único
2.
bloque.
NSTALACIÓN DEL FAX
I
5
Sujetando el papel por el borde superior, inser-
3.
tarlo en el ASF dejándolo caer en l a bandeja sin
doblarlo y sin forzarlo.
Después de haber cargado papel,
correcto funcionamiento de la máquina
so verificar también que el
dispuesto en la máquina
para garantizar el
, es preci-
formato del papel
coincida
con el
formato
apenas cargado.
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
1.
numérico.
8. CONFIGURACION
/1-9
Pulsar la tecla .
2.
FECHA Y HORA
pre-
Empujar el papel cont ra el lado derecho del ASF
4.
mediante la guí a de aj uste.
hasta que aparezca en el
Pulsar la tecla
3.
visor:
PARAMETROS IMPRES.
Pulsar la tecla .
4.
FORMATO:A4
Pulsar las teclas {yKDVWDTXHDSDUH]FDHQ
5.
el visor el f orm at o de papel que se desea utilizar;
en el ejemplo: “Letter”
FORMATO:LETTER
Pulsar la tecla
6.
disposición y después la tecla
para confirmar la pre-
. En el visor
se alternan l os mensajes “REC. EN FAX 100% ”
con la f echa y la hora y “COMPROBAR CABEZA; PULS. RESTABLECER”.
COMPROB. CABEZA
PULS.RESTABLECER
INSERCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
añaden hojas
Si se
insertar las nuevas
restantes.
en el ASF, asegurarse de
debajo
y no encima de las
cas
(sólo tinta negra):
Pulsar la tecla
1.
saje “CAMBIO CABEZA, PULS.RESTABLECER”.
6
I
El fax utiliza
cabezas de impresión monocromáti-
=
%
(
$
$
/
&
: en el vi sor aparece el m en-
NSTALACIÓN DEL FAX
Alzar la cubierta del alojamiento de la cabeza
2.
hacia arriba, como indica la flecha.
No tocar
tricos
los inyectores
.
contactos eléc-
ni los
Extraer la cabeza de su envoltorio y, sujetándol a
3.
por su empuñadura, retirar la película que prot ege los inyectores.
Insertar la cabeza en su alojamiento con los
4.
contactos eléctricos orientados hacia la parte
trasera de la máquina.
No desplazar el carro de la cabeza de impresión
durante la inserción de la mi sm a.
NSTALACIÓN DEL FAX
I
7
Empujar la cabeza en la dirección de la flecha
5.
hasta oír el clic que confirma su correcta inserción. C errar la cubierta del alojamient o de la ca-
beza y pulsar de nuevo la tecla
(
=
%
$
$
/
&
.
En el visor aparece:
IMPRES. EN CURSO
El fax imprime otra página de prueba de acuerdo
con el valor seleccionado y luego vuelve automáticamente al est ado de espera inicial . En el visor aparece el mensaje “REC. EN FAX 100%” en l a línea
superior y la fecha y la hora en la lí nea i nf eri or.
Problemas durante los procedimientos
de inserción y/o alineación de la cabeza
Si después de haber insertado la cabeza aparece de
nuevo el mensaje "COMPROB. CABEZA;
PULS.RESTABLECER", tratar de extraer y reinsertar la cabeza, presionado un poco más fuerte. (No
(
=
%
$
$
/
&
La máquina activa automáticamente un proce-
6.
dimiento de cont rol y comprobación de la cabeza. En el vi sor aparece, durante algunos segundos el mensaje
INIC. CABEZA
ESPERE POR FAVOR
Una vez t erminada la inicialización de l a cabeza, en el visor aparece el mensaje
ALINEACION
Pulsar la tecla .
7.
La máquina introduce una hoja de papel e imprime el t exto del procedimient o de al i neaci ón de
la cabeza. En el visor aparece:
IMPRES. EN CURSO
La página de prueba tiene como encabezamien-
“Test : Bidirectional Alignment
to
”.
Si la alineación que corresponde al valor “x
la página de prueba representa la mejor solu-
ción, pulsar la tecla
. En caso contrario,
seleccionar un valor distinto con las teclas
{y
\GHVSXpVSXOVDUODWHFOD
.
x
” en
olvidarse de pulsar la tecl a
antes y después de
la inserción de la cabeza). Si el m ensaj e permanece,
extraer la cabeza y limpiar los contactos eléctricos
de la cabeza y del carro de la cabeza, consul tar para
ello "Limpieza de los contactos eléctricos de la
cabeza de impresión" en la sección "M antenimien-
to de la eficiencia".
Para desbloquear la cabeza, empujar la palanca en
el sentido de la flecha (hacia la parte trasera del
alojamient o de l a cabeza).
Sustitución de la cabeza de impresión
Para sustituir la cabeza de impresión, consultar la
sección "Mantenimiento de la eficiencia".
8
I
NSTALACIÓN DEL FAX
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
-
-
o
a
-
-
-
-
o
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son
correctas, es posible modificarlas en cualquier momento:
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
1.
numérico.
/1-9
8. CONFIGURACION
Pulsar la tecla .
2.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
3.
FECHA:DD/MM/AA
Para seleccionar otro formato de fecha, pulsar las
,
4.
{y
teclas
Pulsar la tecla .
hasta que aparezca el deseado.
FORMATO HORA: 24 H
Pulsar la tecla .
7.
El procedimiento de variaci ón de la f echa y de la
hora ha term inado. La fecha y l a hora se actuali zarán automáticament e y se imprimirán en cada
página transmiti da.
Para interrumpir el procedim iento, en cualquier
,
momento, pul sar la tecla
to se abandona sin ningún cam bio. Después se
puede repetir el procedimiento desde el princi
pio.
Pulsar la tecla
8.
el estado de espera inicial
REC. EN FAX 100%
30-09-00 15:30
Si en alguna de las fases operativas no se rea
,
liza ninguna operación por aprox. dos minutos,
la máquina regresa automáticamente al estad
de espera inicial.
Se recuerda que el
inactividad
do de
en el que se encuentra el fax.
para dejar la máquina en
estado de espera
. El procedimien
indica el esta-
Para seleccionar el otro formato de hora (12
,
horas), pulsar las teclas
rezca el deseado.
Pulsar la tecla . El cursor parpadea en
5.
el primer dígit o de l a f echa.
DD/MM/AA HH:MM
30-09-00 12:46
Si se ha elegido el formato hora “12 horas”, en
,
el visor aparece la abreviación “am” (ante meri
diano) o “pm” (post meridiano) después de la
hora indicada. Para cambiar de “am” a “pm”
viceversa, colocar el cursor sobre la primer
letra (“a ” o “p”) y p u lsar la tecla
Introducir l a fecha y la hora nuevas (por ej. 30-
6.
09-00, 15:30). Cada vez que se introduce un dígito, el cursor se desplaza al siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
30-09-00 15:30
Para cambiar sólo un dígi t o, desplazar el cursor
,
sobre el mism o con las t eclas
cir en superposición el dígi to correcto.
NSTALACIÓN DEL FAX
I
9
{y
hasta que apa
{y
.
HLQWURG
INTRODUCCIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO DE FAX
Una vez predispuestos, el nombre y el número (id.
del remit ente) quedarán inalterados hasta la sucesiva variación y aparecerán en cada página recibida
por el fax del destinatario.
Predisposición del nombre
Pulsar la tecla y la tecla “9” del teclado
1.
numérico.
2.
3.
u
9. INSTALACION
/1-9
Pulsar la tecla .
CONFIG.LINEA TEL
Pulsar la tecla hasta que aparezca en el
visor:
NOMBRE REMITENTE
Pulsar la tecla .
-
-
-
-
-
a
l
-
-
e
o
n
4.
NOMBRE REMITENTE
_
Se puede predisponer hast a un máximo de 16 ca
racteres seleccionándolos, uno por uno, mediante
las teclas numéri cas. Cada tecla numérica seleccio
na cícli camente l os caracteres de su repertorio (véa
se el lado derecho de la consola), empezando por el
carácter numérico y proporcionando el carácter su
cesivo cada vez que se pulsa. Además, pul sando l as
teclas
hacia atrás los caracteres nacionales y los siguien
tes símbolos especiales:
Para introducir un espacio vacío tambi én se
puede, sencillamente, mover el cursor con l
y
tecla
VLQLQWURGXFLUQLQJ~QFDUiFWHU
Predisposición del número de fax
Pulsar la tecla .
1.
NUMERO REMITENTE
_
Escribir el propio núm ero de fax (máx. 20 cif ras),
2.
introduciendo, uno por uno, los dígitos que lo
componen (por ej.: 230026). Para introducir un
espacio, pulsar la t ecl a
NUMERO REMITENTE
230026
Si existen dígitos erróneos, colocar el cursor
,
sobre el dígit o erróneo e introducir en superposi
ción el número correcto.
Para cancelar completament e el número, pul sar
y
Por ejemplo, para int roducir el nom bre "LARA":
Pulsar la tecla “5” hasta que aparezca en el vi-
5.
sor:
NOMBRE REMITENTE
L
El cursor avanza una posición.
NOMBRE REMITENTE
L_
Pulsar la tecla “2” hasta que aparezca en el visor
6.
la letra “A”.
NOMBRE REMITENTE
LA_
Continuar de este modo hast a completar el nombre,
después controlar que sea correcto deslizando e
{y
cursor (te c las
Si existen caracteres erróneos, colocar el cursor
,
sobre el carácter erróneo y escribir en superpo
sición el carácter correcto.
Para cancelar completament e el nombre, pul sar
.
Pulsar la tecla para confirmar el nom-
7.
bre.
) a lo largo de los caracteres.
.
Si al marcar el número se desea introducir el
prefijo internaci onal, pulsar la tecl a * en lugar d
los ceros ini ci al es; en el visor aparece el sím bol
+. Este símbol o se imprimirá j unto al número e
cada página recibida por el fax del com uni cant e.
Pulsar la tecla para confirmar el núme-
3.
ro y después la tecla
na en el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100%
30-09-00 15:40
para dejar la máqui-
Posición del nombre y del número de fax
Las informaciones que forman l a cabecera del original a transmitir (nombre, número de fax, fecha y
hora y número de páginas) pueden ser recibidas por
el fax destinatario en la zona externa del área del
texto, o sea inmediatam ente debajo del borde superior de la hoja o bien en la zona int erna del área del
texto, un poco más abaj o que en el caso anterior.
El fax está predispuesto para enviar estas informaciones en la zona interna del t exto.
NOMBRE REMITENTE
10
I
NSTALACIÓN DEL FAX
Procedimiento para cambiar la posición
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
1.
numérico.
8. CONFIGURACION
/1-9
Pulsar la tecla .
2.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
3.
PARAMET.GENERAL.
Pulsar la tecla hasta que aparezca en el
4.
visor:
ENCABEZ.:INT.
Pulsar las teclas {ySDUDVHOH
5.
parámetro alternativo.
ENCABEZ.:EXT.
Pulsar la tecla para confirmar la predispo-
6.
sición y después la tecl a
quina en el estado de espera inici al .
RECEP. EN FAX 100%
30-09-00 15:40
El fax está predispuesto para funcionar en la línea
pública del propio país. Si se desea
una línea privada
ción según las características de línea
, véase el capítulo "
para dejar la má-
conectarlo a
Configura-
".
ccionar el
NSTALACIÓN DEL FAX
I
11
CONFIGURACIÓN SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
CONEXIÓN A UNA LÍNEA PÚBLICA
El fax está ya predispuesto para ser conectado a una
línea pública. En cualquier caso es una buena
costumbre asegurarse de que:
el parámetro "
•
seleccionado
la elección del tipo de marcado (
•
decádico o a tonos = multifrecuencia
adecuada a la central telefónica pública que
gestiona la línea en la cual se ha conectado el
fax. En caso de dudas sobre la elección, pedir
información al adm inistrador de la red telefónica
pública.
En algunos países
decádico, no está disponi ble
no mostrará l os mensajes i ndi cados en l os pasos 5 y
6 del procedimiento si gui ente:
Asegurarse de que en visor aparezca el estado
1.
de espera inicial con la f echa y l a hora.
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
Pulsar la tecla y la tecla "9" del teclado
2.
numérico.
9. INSTALACION
Pulsar la tecla .
3.
CONFIG.LINEA TEL
Pulsar la tecla .
4.
LIN.PUBL. (PSTN)
LIN.PUBL. (PSTN)"
a impulsos =
el marcado
a impulsos =
. En este caso, el fax
/1-9
esté
) sea
Pulsar las teclas {ySDUDVHOHFFLRQDUHORWUR
6.
tipo de marcado: “MARC. PSTN:DECAD.”.
MARC.PSTN:DECAD.
Pulsar la tecla para confirmar la
7.
elección y después la tecla
en el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
para dejar el fax
CONEXIÓN A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX)
Para conectar el fax a una línea privada y tener
acceso a una línea pública, es preciso
Seleccionar el parámetro "
•
Adecuar el tipo de marcado (
•
decádico o a tonos = multifrecuencia
utilizado por la central telefónica privada
(centralita) que gestiona l a línea en l a cual se ha
conectado el fax. En caso de dudas en la
elección, pedi r información al adm i nistrador de la
red telefónica privada,
Predisponer la modalidad de salida (
•
) para acceder desde la central telefónica
flash
privada (centralita) a la central telefónica públ i ca,
Adecuar el tipo de marcado (
•
multifrecuencia
telefónica públ i ca.
En algunos países
decádico no está disponible
no mostrará los mensajes que aparecen en los
pasos 6, 7, 10 y 11 del procedimi ento siguiente:
) al utilizado por la central
el marcado a
LIN.PRIVADA (PBX)
a impulsos =
decádico
impulsos =
. En este caso el fax
",
) al
prefijo o
o
Asegurarse de que en el visor aparezca el
Si el fax está predispuest o para la conexión a la
,
“Línea privada”, pulsar las teclas
seleccionar la conexión a la l ínea “pública”.
Pulsar la tecla .
5.
MARC.PSTN:TONOS
{y
SDUD
12 C
1.
estado de espera inicial, con la fecha y la hora.
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
Pulsar la tecla y la tecla "9" del teclado
2.
numérico:
9. INSTALACION
ONFIGURACIÓN SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
/1-9
Pulsar la tecla .
a
l
a
a
3.
CONFIG.LINEA TEL
Pulsar la tecla .
4.
LIN.PUBL. (PSTN)
Pulsar las teclas {ySDUDYHUODRWUDRSFLyQ
5.
disponible: “LIN. PR I VADA (PBX)”.
LIN.PRIVADA(PBX)
Pulsar la tecla .
6.
MARC. PBX:TONOS
Pulsar la tecla para confirmar la
12.
elección y después la tecla
en el estado de espera inicial .
RECEP EN FAX 100%
02-10-00 15:29
Si se ha confirmado la modalidad de salida
,
“LINEA EXT. PREF.”, el fax solicita l
introducción del número correspondiente a
prefijo (máx. 3 dígitos). Una vez confirmada l
modalidad según la cual el fax podrá acceder
la lí nea públ i ca, bastará pulsar la tecla
acceder a ella.
para dejar el fax
para
Pulsar las teclas {ySDUDYHUHORWURWLSRGH
7.
marcado: “MARC. PBX:DECAD. ”.
MARC. PBX:DECAD.
Pulsar la tecla para confirmar la
8.
elección.
LINEA EXT. PREF.
Pulsar las teclas {ySDUDYHUODRWUDRSFLyQ
9.
disponible: “LINEA EXT.:FLASH” o bien pasar
directamente al punto 10 si se desea confirmar la
modalidad de salida “LINEA EXT. PREF.”.
LINEA EXT.:FLASH
Pulsar la tecla .
10.
MARC.PSTN:TONOS
Pulsar las teclas {ySDUDYHUHORWURWLSRGH
11.
marcado: “MARC.PSTN:DEC AD. ”.
MARC.PSTN:DECAD.
ONFIGURACIÓN SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
C
13
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Ahora que el fax posee el nombre y el número, es
posible emplearlo normal m ente para:
transmitir
•
documentos (incluso en modo diferido
desde la memoria o utilizando el método sondeo),
recibir
•
documentos (incluso utilizando el método
sondeo),
telefon ear
•
(ver el capítulo específ i co).
Desde este momento en adel ante, para simplificar la
descripción de los procedimientos, se adoptan las
siguientes convenci ones gráficas que se encontrarán
en forma de esquema al i nicio de cada procedim iento:
una vez
Pulsar
esta tecla
Insertar el origi nal con el lado
que se desea transmitir o copiar hacia abajo.
Descolgar el auricular.
Colgar el auricular.
Introducir mediante el teclado
numérico.
TIPOS DE ORIGINALES
Tamaños
A4 210 x 297 mm
•
US Letter 216 x 279 mm
•
US Legal 216 x 356 mm
•
Dimensiones
Anchura mín. 90 mm - máx. 216 mm
•
Largo mín. 90 mm - máx. 600 mm
•
Grosor
De: 60 - 80 gr./m
50 - 340 gr./m
Para originales dist intos de los formatos especifi cados, usar siempre la carpeta portadocumentos.
Recomendaciones
Para no provocar daños que podrían dejar fuera de
servicio el fax y anularían su garantí a, asegurarse de
que los originales que se desea utilizar no presenten:
grapas
•
clips
•
cinta adhesiva
•
líquido corrector o cola húmedos.
•
NO UTILIZAR NUNCA ORIGINALES …
2
(máx. 30 hojas)
2
(1 hoja por vez)
Pulsar una tecla de marcado
rápido.
Pulsar la tecla correspondiente de la
libreta de direcciones
enrollados
demasiado delgados
e introducir un código
de marcado abreviado.
Llamada en entrada.
rasgados
mojados o húmedos
demasiado pequeños
arrugados
de papel carbón
En todos estos casos es necesario efectuar una
fotocopia del original y transmitir la copia, o bien
usar la correspondiente carpeta portadocumentos.
14 T
RANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
INTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF
5
5
Airear y escuadrar bien los originales (máx. 30
1.
hojas) a cargar en el introductor automático de
documentos (ADF).
Insertar los original es, sin forzar la introducción,
2.
en la superficie del AD F con la cara que se desea transmitir orient ada hacia abajo. Los originales se deben apilar levem ent e escal ados.
Ajustar las guías laterales según la anchura de
3.
los originales.
Asegurarse de que la palanca del grosor de originales esté en la posici ón correcta (a la izquierda para
documentos en papel normal y mul ticopi a, a la derecha para papel grueso o especial).
REGULACIÓN DEL CONTRASTE Y DE LA
RESOLUCIÓN DEL ORIGINAL A TRANSMITIR
Antes de transmitir un original se pueden efectuar
algunos
.
presión
En particular es posible utilizar
presión
tonos más claros o más oscuros y la tecla
ajustes
para
optimizar
la calidad de
el contraste
mediante un menú especial
im-
de im-
para elegir
8
&
/
2
2
Ì
6
1
(
para definir mejor los caracteres predisponiendo
valores de resolución de grado menor o mayor según el tipo de text o o de imagen presente en el original.
Elección d el tipo de contraste
Asegurarse de que en el visor aparezca el esta-
1.
do de espera inicial, con l a f echa y la hora.
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
Insertar el original en el AD F. En el vi sor aparece
2.
el valor inicial relativo al tipo de resolución previsto: “NOR M AL”.
NORMAL 100%
DOCUM. PREPARADO
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
3.
numérico.
8.CONFIGURACION
/1-9
Pulsar la tecla .
4.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
5.
PARAMET.GENERAL.
Pulsar la tecla .
6.
CONTRASTE:NORMAL
Pulsar las teclas {ySDUDVHOH
ccionar los
demás valores disponi bles: “CONTR ASTE:CLARO ”
y “CONTRASTE:OSCURO”.
CONTRASTE:OSCURO
Pulsar la tecla
7.
ción y después la tecla
para confirmar la elec-
para dejar el fax en
el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
El tipo de contraste se de elegir en función de
los siguientes criterios:
NORMAL
•
claro ni demasiado oscuro
CLARO
•
OSCURO
•
, si el
, si el original
, si el original
original no es ni demasiado
.
es muy oscuro
es muy claro
.
.
Elección del tipo de resol u ci ó n
Elegir el tipo de
8
&
/
2
2
Ì
6
1
(
según los siguientes cri t eri os:
NORMAL, si el original contiene caracteres
•
fácilmente legibles. En la línea superior del vi sor aparece "NORMAL" y en la inferior "DOCUM.
PREPARADO”.
FINO, si el original contiene caracteres peque-
•
ños o dibujos. En la línea superior del visor
aparece "FINO" y en la inferior “DOCUM. PREPARADO”.
EXTRAFINO; si el original contiene caracteres
•
muy pequeños o dibujos. En l a línea superior
resolución, mediante la tecla
RANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
T
15
del visor aparece "EXTRAFINO" y en la inferior
r
-
-
-
"DOCUM. PREPARADO”.
FOTO, si el original contiene principalmente
•
imágenes fotográficas. En la línea superior del
visor aparece "FOTO" y en la inf erior “DOCUM.
PREPARADO”.
EXTRAFOTO; si el original contiene imágenes
•
fotográficas y si se desea obtener una óptima
reproducción. En la l ínea superior del visor aparece "EXTRAFOTO" y en la inferior “DOCUM.
PREPARADO”.
En el momento de la activación el fax se predis-
pone automáticamente para transmitir de modo
nítido originales de texto y gráfica.
Para transmitir copias ní tidas de imágenes fotográficas, actuar de la siguiente m anera:
Asegurarse de que en el visor aparezca el esta-
1.
do de espera inicial, con l a f echa y la hora.
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
Pulsar la tecla y la tecla “8” del teclado
2.
numérico.
8.CONFIGURACION
/1-9
Pulsar la tecla
7.
ción y después la tecla
el estado de espera inicial .
RECEP. EN FAX 100%
02-10-00 15:29
para confirmar la elec-
para dejar el fax en
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
Procedimiento A:
➨
es decir:
Asegurarse de que en el visor aparezca el esta-
1.
do de espera inicial, con l a f echa y la hora.
RECEP EN FAX 100%
07-10-00 15:42
Insertar el original en el AD F. En el vi sor aparece
2.
el valor inicial relativo al tipo de resolución previsto: “NOR M AL”.
NORMAL 100%
DOCUM. PREPARADO
➨
Pulsar la tecla .
3.
FECHA Y HORA
Pulsar la tecla .
4.
PARAMET.GENERAL.
Pulsar la tecla hast a que aparezca en
5.
el visor: “FOTO:AU TO”. De este modo el texto y
la gráfica se reproducen de modo claro.
FOTO: AUTO
Pulsar las teclas {ySDUDVHOH
6.
valor disponible: “FOTO: TONOS GRI S”. De este
modo la parte de fotograf ía reproducida es muy
nítida.
FOTO:TONOS GRIS
ccionar el otro
Si el original que se desea transmiti r es dema
,
siado claro o demasiado oscuro o si contiene
caracteres muy pequeños o dibujos, modifica
los valores de contrast e y resolución predetermi
nados como se ha descrito anteriorment e.
Marcar el número (máx. 64 dí gitos) direct amente
3.
en el teclado numérico del fax para seleccionar
el comuni cante al que se le desea enviar el original.
INTROD. NUMERO
0125 230023
Si hay números equivocados: colocar el cur
,
sor, utilizando las teclas
equivocado y escribir en superposición el nu
mero correcto. Para cancelar complet ament e el
número, pulsar la tecl a
Pulsar la tecla para activar la t ransmi-
4.
sión. Una vez termi nada la transmisi ón, en el visor aparece, durante unos segundos, el m ensaje
{
/ yHQHOQ~PHUR
.
16 T
RANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.