Olivetti OFX 520 User Manual [da]

Faxmaskine
OFX 520
INSTRUKTIONER
- Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem -
ê
Gu------.p65 09/03/00, 12.011
ventetil stand.
bekræf te og på STOP for
og tr yk på START for at
at komme til bage t il
faxmaski nens op ri ndeli ge
venteti lst and.
FORMAT:DD/MM/ÅÅ
FORMAT: 24 TIMER
DD/MM/ÅÅ TT/MM
DD/MM/ÅÅ TT/MM
30-03- 99 16:30
21-03- 99 08:00
Indtast dit faxnummer
komme til bage til
og på STOP for a t
faxmaskinens oprindelige
(maks. 20 tegn) f.eks.:
230023, t ryk derefter på
START fo r at bek ræf te
START
START
Du kan højst indtaste 16 tegn. Du skal vælge dem
enkeltvis med de numeriske taster.
START
FUNKTI ON (flere gange)
DATO OG TID
START
FUNKTI ON (flere gange)
Tryk TAST DISPLAY
Tr y k TA S T DISPLAY
FUNKTION (fl ere gange)
START
START
START
START
Skriv den nye dato og ti d
ÆNDRING AF DATO OG TID INDTAST AFSENDERNA VN OG FAXNUMMER DOKUMENTTRANSMISSION
HURTIG VEJLEDNING
INDTAS T NUMMER
0125-230023
INDTAS T NUMMER
TELEFONNUMMER
INDTAST NAVN
_
star te tra nsmission en.
AFSENDER NAVN
3
tastatur.
Tr yk p å START for at
på faxens numer iske
TLF. LINJE SET
modtagernummeret
(maks. 52 tegn) direkte
02 489078
2
Indtast
SKRIV NU MMER
INSTALLATION
Procedure DISPLAY
1
Sæt dokument et i
dokume ntfremf øreren.
DOKUMENT KLAR
NORMAL
UDGIVET AF:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italy)
Redaktionel realisering:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Utente Via Romano, 1 - 10010 Scarmagno (Italy)
Copyright © 2000, Olivetti Alle rettigheder forbeholdes
Producenten forbeholder sig ret til når som helst og uden forudgående varsel at foretage ændringer af produktet beskrevet i håndbogen.
Dette produkt er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med år 2000 kravene. “Udstyret er i henhold til Rådets beslutning 98/482/EF EU-godkendt til at blive opkoblet på de
offentlige telefonnet som enkeltforbundet terminal. På grund af forskelle mellem de offentlige telefonnet i de forskellige lande giver godkendelsen dog ikke i sig selv ubetinget garanti for, at udstyret kan fungere korrekt på samtlige nettermineringspunkter på de offentlige telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret."
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Produktets kvalitative krav er certificeret med
-mærket, der findes på produktet, i overens­stemmelse med EU direktiv 1999/05.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
• Anvendelse af forkert strømforsyning;
• forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder advarslerne omtalt i brugervejledningen, som følger med produktet;
• udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer komponenter, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
ADVARSEL: UDSTYRET SKAL TILSLUTTES EN JORDFORBINDELSE
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag stikket ud af kontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
Copy-d.p65 28/04/00, 15.122
Gu------.p65 09/03/00, 12.012
FREMSTILLE ÉN ELLER FLERE KOPIER
KOP I tasten.
inden du trykker på
Procedure DISPLAY
1
Sæt dokumentet i
dokumentfremføreren
og tryk på KO PI.
opløsnings- (TEKST og
2
MØRK, NORMAL) og
Vælg kontrast- (LYS,
3
FOTO) samt
kopieringsværdi ( 100%,
lave én kopi, ellers
indtast det ønskede
antal kopier (maks. 9),
Tryk di rekte på KO PI
tasten, hvis du kun vil
hjælp af
70% eller 140%) ved
taster ne.
, eller ,
100% TEKST
NORMAL 5
100% TEKST
NORMAL 1
100% TEKST
NORMAL 1
HURTIG VEJLEDNING
UDSKRIVNING AF TRANSMISSIONS-,
AKTIVITETS- OG BRO ADCAST
TRANSMISSIONSRAPPORTER
Procedure DISPLAY
4
Faxmaskinen vender
bekræfte val get.
automatis k tilbage til
den opr indelige
ventetil stand.
(i eksemplet:
Tryk på START for at
“AKTIVTETSRAP.”).
“UDSKRI FT: FORLAD”
“OPRINGERLISTE” og
mulige funktioner :
AKTIVTETSRAP.”,
at vise de tre andre
“SID STE BROAD. RAP”,
2
3
Tryk på START. SIDSTE TX RAP.
Tryk på </> tasterne for
1
(flere gange).
Tryk på FUNKTION
22-03-99 10:48
AUT OM AT IS K R X
AKTIVTETSRAP.
UDSKRIV RAPPORT
LÆS DISSE VIGTIGE ANBEFALINGER INDEN DU GÅR I GANG ...
Din nye faxmaskine er fremstillet efter de hø jeste kv alitets­standarder og opfylder alle de krav, der er nævnt i direktiverne. Følg nedenstående instruktioner omhyggeligt for at få størst muligt udbytte af maskinen.
PLACERING ...
Placer faxmaskinen på en stabil, flad overflade uden
vibrationer for at undgå fald, som kan være til fare for personer eller beskadige produktet.
Udsæt ikke maskinen for direkte sollys eller stærk varme, og installer den ikke på steder med megen fugtighed, støv, vand eller damp.
Installer ikke maskinen i nærheden af andre elektri­ske eller elektroniske enheder, som kan forårsage forstyrrelser som f.eks. radio- og tv-apparater.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til luftcirkulation omkring maskinen. Maskinens ideelle driftsmiljø er fra 5°C til 35°C med en relativ fugtighed på mellem 15% og 85%.
Sørg for, at der er tilstrækkelig bordplads bag og foran faxmaskinen, så afsendte, modtagne og ko­pierede dokumenter ikke falder på gulvet.
TILSLUTNING TIL LYSNETTET ...
Faxmaskinen leveres med et strømkabel med jordet
stik. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten på muren eller, hvis den ikke er jordet, skal du sætte dig i forbindelse med en elektriker, der kan opdatere dine elektriske hovedstik til de nuværende standar­der.
Sørg for, at strømkablet er let at komme til og, at det ligger så du ikke kommer til at falde over det eller træde på det.
Sørg for, at strømkildens spænding og frekvens sva­rer til spændings- og frekvensværdierne angivet bagpå faxmaskinen.
Tilslut aldrig maskinen til et multistik eller til et forlængelseskabel, som allerede er tilsluttet en an­den enhed: Dårlig strømkontakt kan forårsage over­ophedning og brand eller elektrostød.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET ...
Da tilslutning af en fax, telefonsvarer, ekstra telefon eller andre enheder til telefonnettet afhænger af nationale standarder, beder vi brugeren rådføre sig med landets gældende lover.
-
VEDLIGEHOLDELSE ...
Træk stikket ud af stikkontakten, inden du går i gang
Kom aldrig fremmedlegemer (inklusiv væsker) i
REPARATIONER ...
Prøv aldrig på at reparare faxmaskinen, hvis du ikke
Når du udskifter komponenter (inkluderet tilbehør),
Hvis følgende tilstande skulle opstå, skal du koble
KORREKT BRUG ...
Inden du går i gang med at bruge faxmaskinen, rå-
Faxmaskinen er forudindstillet til brug i overensstem-
Hvis du ikke bruger faxmaskinen i en længere pe-
TELEFONRØRET ...
I tilfælde af strømafbrydelse kan du hverken mod-
Hvis du er nødt til at ringe op alligevel, skal du bruge
med at rengøre maskinen. Brug kun en fugtig klud og ikke ætsende midler såsom opløsningsmidler, al­kohol, benzin eller slibemidler.
faxmaskinen: Deres kontakt med de elektriske dele kan forårsage brand eller elektrostød.
har tilstrækkelig erfaring: Hvis du fjerner den udven­dige kasse, kan du få elektrostød eller andre beska­digelser. Få altid fat på en kvalificeret servicetekniker .
skal du sørge for kun at bruge originalt materiale, der er godkendt af producenten. Brug af andet ma­teriale kan beskadige sikkerhedsanordningerne og være årsag til brand eller elektrostød.
faxmaskinen fra strømforsyningen og kontakte en kvalificeret servicetekniker:
- Strømkablet eller stikket er beskadiget eller slidt
- Den udvendige kasse er beskadiget
- Ved et uheld er der kommet væske i maskinen (inklusiv regn!)
der vi dig til at læse denne håndbog. Gem håndbo­gen til konsultation sidenhen.
melse med telefonnetværkets standarder i dit land. riode, bør du frakoble den strømforsyningen for at
undgå beskadigelser fra strømkilder.
tage eller foretage opringninger fra faxmaskinen, da det numeriske tastatur er afbrudt.
en anden telefon, som er godkendt af netværket, og som du kan slutte direkte til faxmaskinen.
INSTALLATIONS- OG SETUP-PARAMETRE ...
Installations- og setup-parametrene kan være forskel­lige for hver enkel installation alt efter landets krav og den enkelte brugers behov. Disse indstillinger og dem i håndbogen vil derfor ikk e altid være ens: Vi råder dig til at udskrive dem, inden du foretager ændringer.
Nt------.p65 09/03/00, 12.011
BETJENINGSPANEL
Nogle taster har flere funktoner, afhængig af faxmaskinens arbejdsindstilling:
A Ventetilstand, når faxmaksinen ikke er aktiveret. P Programmeringstilstand (adgang til menuer ne), efter at have trykket på tasten FUNKTION. C Kommunikationstilstand, under transmission eller modtagelse. L Linietilstand, efter at have trykket på TLF. eller ved at løfte telefonrøret.
DISPLAY
To linier med 16 tegn viser:
Dato og tid.
Maskinens driftstilstand, menu- og under-
menu-emner, parametre og deres værdier .
Fejlmeddelseler .
Opløsnings- og kontrastværdier til læsning
af dokumentet.
NUMERISKE T ASTER (0-9)
A-L Til indtastning af fax- eller telefonnummer . A Når de holdes nede i mere end 1 sekund,
vælger de automatisk (hvis programme­ret) det fax- eller telefonnummer, der er gemt under denne forkortede kode (kort­nummer opkald).
P Indstiller alle numeriske data.
Vælger cifre og alfanumeriske tegn under indtastning af numre og navne.
TAST
P Ruller “frem” til specialtegn og symboler
*
under indtastning af navne. Opkalder fjernbetjente koder.
A-L Med toneopkald (flerfrekvenstilstand) sen-
des en linietone til særlige netværks­ydelser.
L-A-P Ændrer fra pulsopkald (dekadisk) til tone-
opkald (flerfrekvenstilstand).
TAST #
A-L
Med toneopkald (flerfrekvenstilstand) sen­des en linietone til særlige netværksydelser.
TAST &
P Ruller “tilbage” til specialtegn og symbo-
ler under indtastning af navne.
F (FUNKTION)
A Adgang til programmeringstilstand. P Vælger menuer og undermen uer.
Under instilling af tid ændrer den (hvis du har valgt 12 timers-f o rmatet) pm-formatet til am-format og omvendt.
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
A-L Hvis der trykkes på denne tast, inden te-
lefon- eller faxnummeret indtastes, gen­kender den en sekundær ringetone under opkald i forbindelse med særlige typer kommunikation.
P Udfører den samme funktion for numre,
der indtastes under kortnummer opkald eller 1-tast opkald.
R
L
Med løftet telefonrør for at få adgang til særlige funktioner stillet til rådighed af netværksbestyreren og kendt som REGI­STER RECALL (funktion R).
MODTAG
A Vælger modtagelsesmetoder.
(HOLD)
L
Sætter linien i venteposition under en te­lefonsamtale.
Console1.p65 09/03/00, 12.021
</>
P
Vælger “frem” eller “tilbage” af parameter­værdi.
L Skruer op eller ned for højttalerlyden, når
du trykker på tasten TLF.
OPLØSNING
A Justerer opløsningen på dokumenter, der
skal afsendes (kun hvis der er dokumen­ter i dokumentfremføreren).
KONTRAST
A Justerer kontrasten på dokumenter, der
skal afsendes (kun hvis der er dokumen­ter i dokumentfremføreren).
S. DIAL
A Efterfulgt af to alfanumer iske taster (01-
32) vælger den automatisk det telefon- el­ler faxnummer, der er gemt under denne forkortede kode.
SLET
P Sletter forkerte indtastninger og
programmeringsfejl.
SIDSTE S.
A Hvis du trykker på den en gang, viser den
viser resultatet af den sidste afsendelse
(GENOPKALD)
A Hvis du trykker på den to gange, ringer den
til det sidst kaldte faxnummer (kun hvis do­kumentet er sat i dokumentfremføreren).
Ringer til det sidst kaldte telefonnummer.
PAUSE
A-L Indsætter en pause mellem cifrene i den
internationale kode, områdekode og num­meret under indtastning af telefon- eller faxn ummeret.
P Udfører den samme funktion for numre,
der indtastes under kortnummer opkald og 1-tast opkald.
EKSTERN
A-L Gør det muligt at koble det indtastede
nummer til den offentlige linje, hvis der trykkes på tasten, inden nummeret indta­stes og hvis faxmaskinen er tilsluttet et privat omstillingsbord.
P Udfører den samme funktion for numre,
der programmeres under kortnummer op­kald og 1-tast opkald.
ALARM-INDIKATOR
Angiver, at der er opstået en fejl under afsendelsen eller modtagelsen.
STOP
A
Afbryder en kopiering. Kører dokumentet ud af dokument­fremføreren. Slukker “ALARM”-indikatoren.
P Stiller maskinen tilbage i ventetilstand.
Afbryder en programmering.
C Afbryder en afsendelse eller en modta-
gelse.
TLF.
A Adgang til linieindstilling: Svarer til at lø fte
telefonrø ret.
ST ART
L
Starter modtagelse.
A-L
Starter faxafsendelse efter at have indta­stet faxnummeret (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
P
Bekræfter de valgte menuer, under­menuer, parametre og deres værdier, og springer til næstre trin i proceduren.
A Starter kopiering (kun hvis dokumentet er
sat i dokumentfremføreren).
A Forstø rrer eller formindsker dokumenter, der
skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren). De tilgængelige formindsknings- og forstørrelsesværider er henholdsvis 70% og 140%.
A Justerer opløsningen på de dokumenter,
der skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
A Justerer kontrasten på de dokumenter , der
skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
Console2.p65 09/03/00, 12.031
1. Indbygget telefonrø r .
2. Papirholder-f orlænger.
3. Automatisk arkføder (ASF) til almindeligt papir, justerbar til følgende papirfor mater: A4, Letter og Legal. Maks.
kapacitet: 40 ark (80gr./m²).
4. Arkføderens justeringshåndtag.
5. Automatisk dokumentfremfører til dokumenter, der skal sendes og kopieres (ADF). Maks. kapacitet: 5 ark A4, A5,
Letter og Legal.
6. Papirstyr. Justerbar afhængig af de sendte/kopierede dokumenters størrelse.
7. Betjeningspanel.
8. Display.
9. Udgang for modtagne eller kopierede dokumenter.
10. Højttaler.
11. Tilslutningsstik
12. Dæksel til printhovedrum.
13. Printhovedrum og printhovedholdervognens blokeringsklemme (skal fjernes, inden faxmaskinen tilsluttes lysnettet).
14. Optisk skanner.
15. Maskinens matrikelplade (se bunden).
Compone.p65 09/03/00, 12.021
INDHOLDSFORTEGNELSE
SÅDAN KOMMER DU I GANG 1
P AKKEINDHOLD ... ................................................... 1
INSTALLATION ......................................................... 1
TILSLUTNING TIL L YSNETTET OG
TELEFONNETTET ... ................................................2
Tilslutning til lysnettet ... .............................................. 2
Tilslutning til telefonnettet ... ....................................... 2
Tilslutning af en ekstra telefon eller andre enheder … .. 2
ILÆGNING AF PAPIR ............................................... 3
MONTERING AF PRINTHOVEDET .......................... 3
ÆNDRING AF DATO OG TID ................................... 6
KUN DIT AFSENDERNAVN OG F AXNUMMER
MANGLER ... .............................................................6
Indtast afsendernavnet .............................................. 6
Indtast faxnummeret ... ..............................................7
Placering af afsendernavn og faxnummer ... ..............7
KONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET 8
TILSLUTNING TIL EN BYLINIE ................................ 8
TILSLUTNING TIL ET LOKALT
OMSTILLINGSBORD (PBX) ... ..................................9
TIL HVERDAGSBRUG 10
DOKUMENTER, DER KAN SENDES ... .................. 11
INDSÆT DOKUMENTET I
DOKUMENTFREMFØREREN (ADF) ..................... 11
JUSTERING AF KONTRASTEN OG OPLØSNINGEN PÅ ET DOKUMENT ,
DER SKAL SENDES ............................................... 11
DOKUMENTTRANSMISSION ... .............................12
SÆRLIGE OPKALDSFUNKTIONER ... ................... 13
DOKUMENTRANSMISSION PÅ ET
FORUDINDSTILLET TIDSPUNKT ... ......................14
ÆNDRE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET
FORSKUDT TRANSMISSION ... .............................15
DOKUMENTTRANSMISSION FRA
HUKOMMELSEN ... .................................................16
ÆNDRE/GENOPKALDE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET
HUKOMMELSESTRANSMISSION .......................... 17
HVIS TRANSMISSIONEN IKKE LYKKES ... .............17
DOKUMENTMODTAGELSE ... ................................18
HVIS MASKINEN LØBER TØR FOR PAPIR ELLER
BLÆK ELLER I TILFÆLDE AF STRØMSVIGT ....... 18
MODT A GELSESMETODER ... ................................18
Manuel modtagelse ................................................. 18
Automatisk modtagelse ... ........................................ 19
Modtagelse med automatisk genkendelse af
opkald ... .................................................................. 19
Modtagelse med ekstern telefonsvarer… ................... 20
PROGRAMMERING AF 1-TAST OPKALD OG
KOR TNUMRE ......................................................... 20
1-tast opkald ... ........................................................ 20
Kortnumre... ............................................................ 22
TRANSMISSION VED HJÆLP AF 1-TAST
OPKALD ... .............................................................. 23
TRANSMISSION VED HJÆLP AF
KOR TNUMRE ......................................................... 23
TRANSMISSION MED 1-T AST OPKALD ELLER KOR TNUMRE VIA SØGNING I DE
PÅGÆLDENDE OVERSIGTER ............................... 23
UDSKRIVNING AF RAPPORTER OG
OVERSIGTER ......................................................... 24
Rapporter ... ............................................................ 24
Aktivering/deaktivering af automatisk
udskrivning af transmissions- og fejlrapporten ... ...... 25
Aktivering/deaktivering af automatisk udskrivning af
broadcast rapporten ................................................ 25
Aktivering/deaktivering af automatisk udskrivning af
oplysninger om den forskudte transmission ... ..........25
Udskrivning af transmissions-, aktivitets- og broadcast transmissionsrapporten når du beder
om det ... .................................................................26
Sådan læses rapporten ... ........................................ 26
Oversigter ... ............................................................ 27
In-i--ii.p65 09/03/00, 12.021
i
Udskrivning af setup-parametrene ... ....................... 27
Udskrivning af oversigten med konfigurationsparametrene, oplysningerne gemt under kortnummerkoderne og 1-tast
opkaldstasterne ....................................................... 27
Ændre/slette en forudindstillet pollingmodtagelse ... . 38
Programmering af faxen til transmission (polling til
transmission) ........................................................... 38
HOLD DEN EFFEKTIV 39
OPKALD 28
OPKALD MED 1-T AST OPKALDSTASTER ... ......... 28
OPKALD MED KOR TNUMRE ................................. 28
TRANSMISSION MED 1-T AST OPKALD OG KOR TNUMRE VED SØGNING I DE
PÅGÆLDENDE OVERSIGTER ............................... 28
FREMSTILLE EN KOPI 29
DOKUMENTER, DER KAN KOPIERES ... ............... 29
FREMSTILLE EN KOPI ........................................... 29
TIL MERE AVANCERET BRUG 31
ANDRE NYTTIGE
MODT A GELSESFUNKTIONER ... ........................... 31
Formindske udskriftsområdet på modtagne
dokumenter ............................................................. 31
Modtage et dokument, der overskrider
udskriftsgrænserne ... .............................................. 31
Ændre antallet af ringetoner ... ................................ 32
Ændre ringetonernes lydstyrke ................................ 32
Ændre biplængden... ............................................... 33
Ændre venteperioden ... .......................................... 33
Ændre fjernbetjeningskoden ... ................................ 34
ANDRE NYTTIGE
TRANSMISSIONSFUNKTIONER ... ........................ 34
Indstilling af automatisk opløsning ... ......................... 34
Aktivere/deaktivere genopkald af en mislykket
transmission ... ......................................................... 34
Høre f orbindelsestonerne ........................................ 35
Justering af højttale rlyden ........................................ 35
Justering af biplyden ................................................ 36
Nedsætte transmissionshastigheden ... .................... 36
Aktivere/deaktivere ECM-fejlkorrigering ................... 36
UDSKIFTNING AF PRINTHOVED .......................... 39
UDSKIFTNING AF BLÆKPATRON ... ..................... 41
RENSNING AF PRINTHOVED OG MANUEL
KONTR OL AF D YSERNE ... .................................... 42
RENSNING AF DE ELEKTRISKE KONTAKTER
PÅ PRINTHOVEDET ... ........................................... 43
RENSNING AF PRINTHOVEDETS RENSEPUDE ...44
RENSNING AF DEN OPTISKE SKANNER ............. 44
RENSNING AF KASSEN ... ..................................... 45
FJERNELSE AF ET DOKUMENT ELLER UDSKRIVNINGSP APIR, DER HAR SAT SIG
F AST ... ................................................................... 45
SÅDAN LØSER DU MINDRE PROBLEMER ... ....... 46
FEJLKODER ... ........................................................ 47
SIGNALER OG MEDDELELSER ... .........................48
Akustiske signaler ... ................................................. 48
Fejlmeddelelser på displayet ... ................................ 48
TILLÆG 50
ANDRE AKUSTISKE SIGNALER ............................ 50
ANDRE MEDDELELSER PÅ DISPLA YET ... ........... 50
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER .............................. 51
EKSEMPEL PÅ ITU-TS FORMAT , TEST SHEET
NR. 1 (SLEREXE LETTER) ..................................... 52
STIKORDSREGISTER 53
BETJENINGSPANEL (Folde-ud)
SENDE/MODT AGE ET DOKUMENT VED
HJÆLP AF POLLINGFUNKTIONEN ... ................... 37
Hvad er polling ... ..................................................... 37
Anmodning om transmission (polling til
modtagelse) ... ......................................................... 37
ii
In-i--ii.p65 09/03/00, 12.022
SÅD AN K OMMER DU I GANG
P AKKEINDHOLD ...
Ud over faxmaskinen, som le veres med strø mkabel, in­deholder pakken fø lgende udstyr:
Telef onledning
Telef onstik (hvis inkluderet)
Printhoved
T elefonrø r
Papirholder til arkføderen
1 transparent, som kan bruges som dokumentholder
Denne håndbog, inklusiv “Hurtig vejledning”.
2. Sæt telefonrørets lednings stik i stikkontakten
INST ALLA TION ...
1. Sæt “papirholderforlængeren” i det særlige hul og tryk den ned, indtil den klikker på plads.
3. Læg telefonrøret på sin plads.
på faxmaskinen.
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.041
1
TILSLUTNING TIL LYSNETTET OG TELEFONNETTET ...
Fjern den klemme, der blokerer printhovedvognen, inden faxmaskinen tilsluttets lysnettet (se printhovedrum).
Tilslutning til lysnettet ...
1. Sæt strømkablet i stikket på væggen. Faxmaskinen udfører automatisk en hurtig test af sig selv for at kontrollere, at komponenterne fungerer korrekt. Bag­efter vises følgende meddelelser på displayet: “AUTOMATISK RX” og “CHECK PRINTHOVED”.
Faxmaskinen tilsluttes permanent, klar til at modtage og sende dokumenter 24 timer i døg­net.
Hvis du vil slukke for maskinen, skal du trække strømkab let ud af lysnettets stikkontakt på væg- gen, da maskinen ikke er forsynet med en on/ off-kontakt.
Hvis displaymeddelelserne ikke er skrevet på dit lands sprog, skal du vælge det ønskede “SPROG” blandt de tilgængelige ved at trykke følgende tastsekvens:
FUNKTION (otte gange), START, FUNKTION, START, </>, indtil du har valgt det ønskede
sprog og derefter START og til sidst STOP.
2 . Sæt den anden ende af kablet i telefonstikket på væg-
gen.
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilsluttet, har mere end et serieforbundet stik, skal faxen tilsluttes hovedstikket.
Tilslutning af en ekstra telefon eller andre enheder …
1 . Sæt telefonkablet eller telefonsvarerens kabel i stik-
kontakten på tilslutningsstikket.
Tilslutning til telefonnettet ...
1. Sæt telefonnettets tilslutningskables ene ende i stik­kontakten “LINE” på faxen.
I nogle lande kan telefonsvarere, telefoner eller an­det udstyr tilsluttes via TLF. stikket på faxmaskinen (dækket af en afrivningsklap). For yderligere oplys­ninger beder vi brugeren rådføre sig med landets gældende standarder.
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilsluttet, har mere end et serieforbundet stik, skal du bruge en godkendt telefonmodel.
2
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.042
ILÆGNING AF PAPIR ...
Efter at have justeret arkfø deren manuelt, skal du også kontrollere, at udskriftsformatet indstillet på faxmaskinen
Den automatiske arkføder (A SF ) har plads til circa 40
ark af 80 gr./m², de må ikke ov erstige referencemærket,
svarer til det papirformat, du bruger for at garantere, at faxmaskinen fungerer rigtigt.
som bruges til udskrivning af modtagede dokumenter eller til kopiering af dokumenter . Arkføderen bruger føl­gende papirstørrelser: A4 (210 x 297 mm), US Letter
Procedure DISPLAY 1
(216 x 279 mm) og US Legal (216 x 356 mm) med en vægt på mellem 70 gr./m² og 90 g r . /m².
2
1. Hold arkene i den øverste kant og læg dem i arkfø de­ren uden at presse dem ned eller krølle dem.
3
4
Tryk på FUNKTION,
FAX SETUP
indtil displayet viser ---> Tryk på S TART. DATO OG TID
Tryk på FUNKTION,
UDSKRIFTSPARAM.
indtil displayet viser ---> Tryk på START. FORMAT: A4
5
REFERENCE­MÆRKE
6
MONTERING AF PRINTHOVEDET ...
1. Åbn printhoveddækslet ved at sætte fingeren på det
2. Skub arkene til venstre ved hjælp af justerings­håndtaget.
Tryk på </> tast erne, indtil displayet viser de t format, du vil b ruge, i eksemplet “Letter”.
Tryk på START for at bekræfte dit valg og derefter påo STOP.
midterste hul.
FORMAT: LETTER
AUTOMATISK RX CHECK PRINTHOVED
Hvis du vil lægge flere ark i arkføderen, skal de nye ark lægges i under de ark, der ligger der i forvejen.
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.043
3
2. T ag printhovedet ud af emballagen, og fjern den be­skyttende film fra dyserne, idet du holder det i finger­grebene.
NEJ!
3. Monter printhovedet i printhovedrummet med de elek­triske kontakter i retning af maskinens forside.
Rør ikke ved dyserne eller de elektriske kon­takter .
NEJ!
Hvis printhovedet er udstyret med udskiftelig blæk­patron, må du ikke fjerne printhovedet blækpa­tron.
4. Skub printhovedet i pilens retning, indtil du hø rer et klik, som betyder, at det er korrekt monteret. Luk derefter printhovedrummets dæksel.
4
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.044
Hvis meddelelsen “CHECK PRINTHO VED” vises igen, efter at du har monteret printhovedet, skal du fjerne printhovedet og montere det igen, idet du trykker lidt hårdere. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du fjerne printhovedet og rense både printhovedets og printhovedholderens elektriske k ontakter , se “ Rens- ning af de elektriske kontakter på printhovedet” i kapitlet “Hold den effektiv”.
Printhovedet frigø res ved at skubbe udlø serarmene i pilens retning.
5. Faxmaskinen starter proceduren rensning og kon- trol af dyserne. Proceduren afsluttes med:
• En udskrift, på et automatisk ilagt ark papir, med
følgende testresultat
nummereret
skala
6. Undersøg testudskriften således:
• Kontroller, at der ikke er huller på den nummer- ede skala, og at der ikke er vandrette hvide stre- ger i de sorte felter: Hvis det er tilfældet, skal du indstille værdien 1, for printhovedet er korrekt monteret og fungerer som det skal. Faxmaskinen vender tilbage til den oprindelige ventetilstand og er klar til brug. På displayet vises meddelelsen “AUTOMA TISK RX” øverst og dato og tid nederst.
• I tilfælde af huller eller hvide streger, skal du indstille den på 0 for at gentage rensningen af dyserne: Hvis testudskriften stadig er utilfredsstil­lende, skal du gentage proceduren endnu en gang.
• Hvis udskriftskvaliteten efter tre gentagelser af proceduren stadig er utilfredsstillende, skal du foretage følgende manøvrer, indtil du opnår en tilfredsstillende testudskrift:
- Kopier et dokument med den ønskede grafik og tekst fra faxmaskinen og bedøm kvaliteten.
- Skift papirtype (papiret du bruger, kan være for porøst) og gentag proceduren.
- Fjern og genmonter printhovedet.
- Fjern printhovedet, og se om der er støvpartikler eller andet på dyserne: I så tilfælde skal du forsig­tigt fjerne fremmedlegemerne uden at røre ved de elektriske kontakter . Flyt printhuset til venstre og rens printhovedets rensepude, se “Rensning af
printhovedets rensepude” i kapitlet “Hold den effektiv”. Genmonter printhovedet.
- Fjern printhovedet og rens både printhovedets og printhovedholderens elektriske kontakter, se “Rensning af de elektriske kontakter på print- hovedet” i kapitlet “Hold den effektiv”.
- Genmonter printhovedet.
- Kontakt ser vicecentret.
ET ELLER FLERE HULLER I SKALAEN HEROVER, ELLER HVIDE VANDRETTE LINIER I DE SORTE FELTER, ANGIVER EN FORRINGELSE AF UDSKRIFTKVALITETEN. SE NÆRMERE HEROM I KAPITLET "VEDLIGEHOLDELSE" I BRUGERVEJLEDNINGEN.
som indeholder:
- En nummereret skala til kontrol af blæk- strømmen og printhov edets dyseres pågældende elektriske kredse.
- Grafiske billeder og tekst til bedømmelse af udskriftskvaliteten.
• På displayet vises meddelelsen: “CHECK UD­SKRIFT, 1 = FORLAD 0 = GENT".
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.045
sorte felter
Udskiftning af printhoved Hvis din faxmaskine er med udskiftelig blækpa-
tron, kan du skifte patronen ud op til 6 gange, inden
du behøver at udskifte hele pr inthovedet.
Læs om udskiftning af både blækpatron og print­hoved i kapitlet “Hold den effektiv”.
5
ÆNDRING AF DATO OG TID ...
Hvis datoen og tiden på displayet ikke er rigtige, kan du ændre dem når som helst.
Hvis der under en hvilken som helst driftstilstand, ikke indsættes data inden for to minutter, vil faxmaskinen vende tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Tr yk TAST DISPLAY FUNKTION, in dtil
displ ayet viser —>
START
Hvis du laver fejl, skal du trykke på STOP og gent age proced uren.
START
FAX SETUP
DATO OG T ID
FORMAT:DD/MM/ÅÅ
Hvis du vil ændr e på det vi ste for mat, skal du tr ykke på tasterne
START Format et vises
</>
.
FORMAT: 24 TIME R
på di splayet . Hvis du vil vælge et andet tidsformat (12-timers
for mat), sk al du trykke på tas tern e </>.
START
Mark øren blinke r under
DD/MM/ÅÅ TT:MM 19-05-99 09:22
det første ciffer i dat oen. Hvis du har val gt 12- timers fo rmate t, vise s bogstave t
“P” (post meridian) eller bogstavet “A” (ante meridian). Try k på FUNKTION for at skifte mellem de to bogstaver.
Indt ast den nye dato og tid ( f.eks. 21-0 5-99,
DD/MM/ÅÅ TT:MM
21-05-99 10:30 10:30) . Hver gang du indtaster et tal, flyt ter mark øren til næ ste tal .
Husk at ventetilstanden viser, at faxmaskinen be­finder sig i en ikke-arbejdende tilstand.
KUN DIT AFSENDERNAVN OG FAXNUMMER MANGLER ...
Det indtastede navn og nummer (afsenderidentifikation) gemmes, indtil næste gang du foretager en ændring, og udskrives øverst på hver side, du sender.
Indtast afsendernavnet ...
Tr yk TA S T DI S PL AY FUNKTION . ..
... indt il di splayet viser —>
START
FUNKTION ( to gang e)
START
Der kan maksimalt indtastes 16 tegn, som vælges med de numeriske taster. Hver numerisk tast vælger tegnene i en cyklis sekvens (se betjeningspanelets venstre side). Den starter med et numerisk tegn og forel sår det næst e tegn, efte r hvert efterfølgende tryk på ta sten. Hvis du bru ger tasterne * og #, kan du også indtaste specialtegn i dit navn, f.eks. &.
INSTALL ATION
TEF. LINJE SET
AFSENDER NAVN
INDTAST NAVN
_
Hvis du kun vil ændre nogle af tallene, skal du flytte markøren til den ønskede position ved at bruge tastern
</> og o versk riv e med det korr ekt e ta l. START
FORSK. INDSTI L. Programmeringsprocedur­en for ændring af dato og tid er nu udfør t.
Den n ye dato o g ti d opdateres automatisk og udskrives øverst på hvert dokument, du sender.
STOP ...
... faxmaskinen vender
AUTO MATIS K RX
21-05-99 10:32 til bage til den opr indel ige
ventetilstand.
6
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.046
Hvis du vil indtaste et mellemrum, skal du flytte markøren med t asten > ude n at indta ste et tegn .
Sådan indtastes navnet “LARA”:
Tryk TAST 5 ...
... indt il d u har val gt
INDTAST NAVN L
bogst avet “L ”.
> ...
INDTAST NAVN L_ ... markøren fly ttes en plads frem .
2 ...
INDTAST NAVN LA_ ... indt il bogs tavet “A” vise s på d isp layet.
Indtast de resterende bogstaver på samme måde. Du kan kontrollere navnet ved at rulle markøren (tasterne </>) frem og tilbage mellem tegnene.
Hvis der er en fejl, skal du placere markøren på det pågældende tegn og overskriv e med det rigtige tegn. Hvis du vil slette navnet helt, skal du trykke på SLET.
START ...
TELEFONNUMMER
Ændre placeringen ...
Tr yk TA S T DI SP L AY FUNKTON indtil di splayet
viser —>
START
... for at be kræfte navnet .
FUNKTION
FAX SETUP
DATO OG TID
FORSK. INDSTIL.
Indtast faxnummeret ...
Tryk TA ST DISPLAY START
Indtas t faxnummeret (maks. 20 tegn) ved a t try kke på de numr e, de r danner faxnummere t f.eks. :62010 3. Indtas t mellemr um ved at try kke på taste n >.
Hvis du laver en fej l, sk al du rett e den som b eskrevet i “Indtast afsendernavnet”. Hvis du vil indtaste den internati onale ret ningskod e i stedet for nullerne, når du indtaster nummeret, skal du trykke på tasten *. Displayet viser tegnet +. Dette tegn udskrives før faxnummeret på hver sendte side.
START ...
... for at bekræfte nummeret.
STOP...
... for at komme tilb age til faxmaski nens o pr indeli ge venteti lst and.
INDTAST NUMMER _
INDTAST NUMMER 620103
DIAGNOSE
AUT O M ATI SK R X 21-05- 99 10:3 2
START ...
... in dtil dis playet viser -->
</> . ..
... for at vælge den
anden p arameter.
START ...
... for at bekræfte indstillingen.
STOP ...
... Fo r at få faxen tilbage
til den op rin deli ge venteti lst and.
AFSENDER ID INDE
AFSENDER ID UDE
GENOPK. DOK.: NEJK.
DOK.: NEJ
AUT O M ATI S K R X 21-05- 99 10:40
Placering af afsendernavn og faxnummer ...
Oplysningerne øv erst på dokumentet, som skal sendes (afsendernavn, faxnummer, dato og tid og antal sider) kan enten stå udenfor tekstområdet, lige under papirets ø verste kant, eller indenf or tekstområdet og lidt længere nede. Din faxmaskine er forudindstillet til at sende disse op­lysninger indenfor tekstområdet.
-1--1--7.p65 09/03/00, 12.047
7
KONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET
TILSLUTNING TIL EN BYLINIE ...
Faxmaskinen er indstillet til tilslutning til en bylinie. K ontrol­ler alligevel om:
Parameteren “BYLINJE” er valgt
Den valgte opkaldetype (tone = flerfrekvens eller puls = dekadisk) svarer til den offentlige telefon­linie opkaldetype, der styrer den linie, hvortil faxen er tilsluttet. Hvis du er i tvivl om, hvilken opkaldetype du skal vælge, skal du kontakte lederen af byliniens telefonnetværk.
I nogle lande er puls-opkaldetypen (dekadisk) ikke tilgængelig. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke med­delelserne i punkt 5 og 6 i den efterfølgende proce­dure.
Procedure DISPLAY
Sørg for at displayet
1
viser vent etil stande n
AUTOMATISK RX 02-03- 99 10:48
med dato og ti d. Try k på FUNKTION,
2
INSTALLATION indtil displayet viser —>
Try k på START. TLF. LINJE SET
3
Try k på START. BYLINJE: PSTN
4
Hvis faxen er indstillet på tilslutning til "LOKAL OMSTIL: PBX“, ska l du tr ykke på tast en > for a t blive tilsluttet “bylinien”.
Try k på START. PSTN OPKALD:TONE
5
Try k på taster ne </>
6
PSTN OPKALD:PULS for at ski ft e opkal detype: “OPK. TYPE:PULS”.
Try k på START for at
7
bekræfte valget og
AUTOMATISK RX
02-03- 99 10:48 derefter på STOP for at vende ti lbage til faxmaski nens oprin delige venteti lsta nd.
8
-2--8--9.p65 09/03/00, 12.048
TILSLUTNING TIL ET LOKALT
9
OMSTILLINGSBORD (PBX) ...
Sådan slutter du faxen til et lokalt omstillingsbord, samti­dig med at du også kan bruge den på bylinien:
Vælg parameteren “LOKALT OMSTILLINGSB- ORD”.
Indstil opkaldetypen (tone = flerfrekvens eller puls = dekadisk) til den, som bruges af den lokale telefon­linie (omstillingsbord), der styrer den linie, hvortil faxmaskinen er tilsluttet. Hvis du er i om, hvilken opkaldetype du skal vælge, skal du kontakte lederen af det lokale telefonnetværk.
Indstil udgangstypen (præfiks eller flash) så den kan komme til bylinien fra den lokale telefonlinie (om­stillingsbord).
Juster opkaldetypen (flerfrekvens eller dekadisk), så den svarer til den, der bruges af den lokale telefon­linie.
I nogle lande er puls-opkaldetypen (dekadisk) ikke tilgængelig. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke med­delelserne i punkt 6, 7, 10 og 11 i den efterfølgende procedure.
Procedure DISPLAY
Sørg for at displayet
1
viser de n oprinde lige
AUTOMATISK RX
02-03- 99 10:48 venteti lstand med dato og ti d.
10
11
12
Hvis du har valgt udgangstilstanden “BYLINJE: PRÆFIKS”, sk al du, ef te r at have bekræf tet til st anden, indtas te områ denummeret (mak s. 3 tal). Når du har bekræftet tilstanden, med hvilken
faxmaskinen får adgang til bylinien, behøver du blot try kke på tasten
Try k på taster ne </> for
BYLINJE:FLASH
at se den anden
til gængelige funk tion:
“BYLINJE: FLASH”, eller gå di rekte v idere ti l punkt 10, hvis du vil bekræft e udgangst ilsta nden
“BYLINJE:PRÆFIKS” .
Try k på START. PSTN OPKALD:TONE
Try k på taster ne
PSTN OPKALD:PULS
for
</>
at se den anden
til gængelige funk tion:
“PSTN OPKALD:PULS”.
Try k på START for at bekræft e d it val g. Tryk
AUTOMATISK RX 02-03- 99 10:48
dereft er på STOP for at
få faxen tilbage til den oprin deli ge
ventetilstand.
EKSTERN
for at få a dgang t il den.
Try k på FUNKTION,
2
INSTALLATION indtil displayet viser —>
Try k på START. TLF. LINJE SET
3
Try k på START. BYLINJE:PSTN
4
Try k på taster ne </> for
5
LOKAL OMSTIL:PBX at se den ande n til gængelige funktion:”LOKAL OMSTIL: PBX”.
Try k på START. OPK. TYPE: TONE
6
Try k på taster ne </> for
7
OPK. TYPE: PULS at se den ande n til gængelige fun ktion: “OPK. TYPE: PULS”.
Try k på START for at
8
BYLINJE:PRÆFIK S bekræfte dit valg.
-2--8--9.p65 09/03/00, 12.049
9
TIL HVERDA GSBRUG
Nu da din faxmaskine både har et afsendernavn og ­nummer, kan du bruge den til at:
Sende dokumenter (også med forskudt transmis­sion, fra hukommelsen eller ved brug af polling me­toden)
Modtage dokumenter (også ved brug af polling metoden)
Ringe (se kapitlet “Opkald”)
Kopiere dokumenter (se kapitlet “Fremstille en kopi”).
Fra nu af vil fø lgende grafisk e billeder blive brugt i begyndelsen af alle procedurerne for at for­enkle deres beskrivelse:
T ryk 1 gang på denne tast.
Tryk X gange på denne tast.
X
Placer dokumentet med for­siden nedad, både ved af­sendelse og kopiering (maks. 5 sider af gangen).
Løft telefonrøret.
Læg telefonrøret på.
Indtast nummeret fra det numeriske tastatur.
Tryk på en numerisk tast i over et sekund (1-tast op­kald).
Tryk på tasten S. DIAL og indtast en kortnummerkode.
Indgående opkald.
10
-3-10-27.p65 09/03/00, 12.0710
DOKUMENTER, DER KAN SENDES ...
Størrelser
Bredde min. 148 mm - maks. 216 mm
Længde min. 216 mm - maks. 600 mm
Tykkelse
Fra: 60 - 90 gr./m² (maks. 5 ark)
50 - 140 gr./m² (1 ark af gangen)
140 - 160 gr./m² (hvis de er lagt i dokument
holderen)
Brug dokumentholder til dokumenter med andre for-
mater. Anbefalinger
For at undgå skader, der kan ødelægge faxmaskinen eller ugyldiggøre garantien, skal du sikre dig, at du ikke sender dokumenter med:
Hæfteklammer
Papirclips
Tape
Korrektionslak eller lim, der endnu ikke er tørret.
BRUG ALDRIG
foldet papir
papir, der er for tyndt
flosset papir
I alle disse tilfælde bør du først fotokopiere det originale dokument og sende kopien eller bruge dokumentholderen.
INDSÆT DOKUMENTET I DOKUMENTFREMFØREREN (ADF) ...
Indsæt dokumentet med forsiden nedand i dokument­fremføreren (ADF) til or iginale dokumenter uden at
skubbe det ind. J uster papirstyret efter papirbredden .
JUSTERING AF KONTRASTEN OG OPLØSNINGEN PÅ ET DOKUMENT, DER SKAL SENDES ...
Inden du sender eller kopierer et dokument, kan du fore­tage nogle justeringer for at optimere udskriftskvaliteten. Du kan justere kontrasten for at gøre tonerne lysere eller mørkere ved at bruge tasten KONTRAST, og du kan justere tegnenes opløsning v ed at bruge tasten OP- LØSNING, idet du vælger en højere eller lavere opløs­ning afhængig af dokumentets billed- og teksttype.
Sådan vælger du kontrasttypen:
NORMAL , til indstilling af sider, der hverken er for lyse eller for mørke. Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vi­ses “NORMAL”.
LYS, hvis dokumentet er for mørkt: Øverst på dis­playet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises “LYS”.
MØRK, hvis dokumentet er for lyst: Øv erst på dis­playet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises “MØRK”.
Efter transmissionen vender faxmaskinen tilbage til den oprindelige opløsningsværdi: NORMAL.
-3-10-27.p65 09/03/00, 12.0711
vådt eller fugtigt papir
papir, der er for småt
krøllet papir
gennemslagspapir
11
Loading...
+ 46 hidden pages