Olivetti OFX 520 User Manual [pt]

Telecopiador
OFX 520
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PUBLICADO POR:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Itália)
Realização Editorial:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Utente Via Romano, 1 - 10010 Scarmagno (Italia)
Copyright © 2000, Olivetti Todos os direitos reservados.
O produtor reserva-se o direito de introduzir modificações ao produto descrito neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio.
Este produto foi concebido e contruído de acordo com os requisitos do ano 2000. "Este aparelho terminal foi aprovado de acordo com a decisão 98/482/CE do Conselho para a
conexão pan-européia como terminal unitário para rede analógica PSTN. Dadas as diferenças entre as redes dos vários Países, a aprovação em si, não garante o correcto funcionamento em todos os pontos terminais da rede PSTN.
Em caso de problemas, contactar antes de mais nada, o fornecedor do produto."
ENERGY STAR é uma marca registada U.S.
A conformidade com os requisitos qualitativos é atestada pela aposição da marca no produto, de acordo com a directiva 1999/05/CE.
Chama-se a atenção para as acções indicadas a seguir, que podem comprometer a conformidade acima atestada, bem como as características do produto:
• Alimentação eléctrica errada;
• Instalação ou uso incorrecto, impróprio ou não conforme às advertências do manual de uso fornecido com o produto;
• Substituição de componentes ou acessórios originais por outros não aprovados pelo construtor ou efectuada por pessoal não autorizado.
CUIDADO: ESTE APARELHO DEVE TER LIGAÇÃO DE TERRA.
A tomada da parede deve ser facilmente acessível e próxima do equipamento. Para desligar a máquina da alimentação eléctrica, destacar a ficha do cabo de alimentação.
Copy-p.p65 28/04/00, 15.192
ê
Gu------.p65 11/04/05, 15.501
Instruções VISOR
no visor --->
no visor --->
FUNÇÃO até aparecer
FUNÇÃO até aparecer
1
Carregar na tecla
PROGRAMAR FAX
Instruções VISOR
1
Carregar na tecla
2
3
4
5
6 Digitar os novos
INICIA.
INICIA.
INICIA.
INICIA par a confi rmar
e carregar na t ecla
a opção e depois na
tecla
o telecopiador voltar
ao estado inicial d e
espera.
STOP
para fa zer
6
7
Introduzir o seu número
telecopiador voltar ao
tecla STOP para fazer o
confirmar; depois, na
tecla IN ICIA para
estado inicial de espera.
de fax (máx. 20
algarismos), por ex.:
230023 e carregar na
Carregar na tecla INICIA. NUM. DO EMISSOR:
INICIA
valo res de da ta e hor a
.
DD/MM/AA HH:MM
30-04-99 16:30
21-04-99 08:00
É possível definir no máximo 16 caracter es, seleccionando-
os, um de cada vez, através das teclas numér icas.
5
Carre gar na tec la INICIA. NUM.TEL.EMISSOR
Carregar na tecla
DD/MM/AA HH:MM
4
Carre gar na tec la INICIA. NOME DO EMI SSOR:
Carregar na tecla
FORMATO HORA: 24 H
FUNÇÃO até aparecer
no visor --->
Carregar na tecla
FORMATO:DD /MM/AA
3
Carregar na tecla
Carregar na tecla
DATA E HORA
2 Carre gar na tec la INICIA. PROG. LINHA TEL.
MODIFICAR A DATA E A HORA GRAVAR O NOME O NÚMERO DE FAX DO
USUÁRIO
Destacar e guardar - Destacar e guardar - Destacar e guardar -- Destacar e guardar -- Destacar e guardar -- Destacar e guardar -- Destacar e guardar -- Destacar e guardar -
PIST A RÁPID A
0125-230023
NUM. DO EMISSOR:
_
_
3
INICIA para transmitir.
Carregar na tecla
NOME EMIS SOR
numéri co do
telec opiador.
corres ponde nte ( máx.
52 al gari smos )
direc tamente no t eclado
02 489078
INSTALAÇÃO
1
2
Marcar o núm ero d o
DIGITA NUMERO
Instruções VISOR
Inser ir o or iginal no
ADF.
DOCUMENTO PRONTO
NORMAL
TRANSMISSÃO
Gu------.p65 11/04/05, 15.502
Instruções VISOR
3
(CLA RO, ESCURO e
NORMAL), o tipo de
resolução (TEXTO e
FOTO) e o valor de
reprodução (100%,
directamente na tecla
Para tirar só uma
cópia, carregar
70% e 140%).
o tipo de contraste
mais cópias, (máx. 9)
introduzir o número
desejado antes de
carregar na tecla
COPIA .
COPIA , para obt er
2
Escolher, usando as
teclas
1
Inserir o original no
ADF e carregar na
tecla COPIA.
TIRAR UMA OU MAIS CÓPIAS
, e ,
100% TEXTO
NORMAL 5
100% TEXTO
NORMAL 1
100% TEXTO
NORMAL 1
PIST A RÁPID A
IMPRIMIR RELATÓRIOS DE TRANSMISSÃO,
1
2
4
"REL. ULTIMA CIRC.",
"REL. ACTIVIDADES'",
INICIA para confirmar a
ACTIVIDADES").
Carregar na t ecla
opção. O telecopiad or
ao esta do inici al de
espera.
volta automati camente
"LISTA CHAMANTES"
e "NÃO IMPRIME" (no
exemplo: "REL.
3
no visor --->
INICIA.
para ver as outras
opções disponí veis:
Carregar na t ecla
Carregar nas teclas </>
Instruções VISOR
FUNÇÃO até aparecer
Carregar na t ecla
DE ACTIVIDADES E DE CIRCULARES
22-04-99 10:48
RX AUTOMATICA
RELAT. ULTIMA TX
REL. ACTIVIDADES
IMPRIMIR REL AT.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES ...
Este telecopiador é um produto de alta qualidade e satisfaz todos os requisitos básicos previstos pelas directivas Para a sua boa manutenção, é suficiente ater-se às poucas recomendações fornecidas a seguir.
SOBRE A COLOCAÇÃO ...
Disponha a máquina numa superfície horizontal e firme,
para evitar quedas que poderiam acarretar danos à pesso­as ou ao próprio produto.
Evite que a máquina seja exposta à água ou vapor, ao calor excessivo ou em locais poeirentos. Não a exponha à luz directa do sol.
Mantenha a máquina suficientemente longe de outros dis­positivos eléctricos ou electrónicos que podem gerar inter­ferências, tais como aparelhos de rádio, televisão, etc.
Enfim, evite deixar ao redor da máquina livros, documen­tos ou objectos que possam reduzir o espaço necessário à normal ventilação. As melhores condições ambientais para a colocação do telecopiador são: temperatura entre 5°C e 35°C, com taxa de humidade entre 15% e l'85%.
Deixar espaço suficiente diante da fenda de saída dos originais e documentos recebidos ou copiados para que não caiam ao chão.
SOBRE A ALIMENTAÇÃO ...
O telecopiador está equipado com um cabo de alimentação
munido de ficha com condutor de terra, que constitui uma protecção importante. Se a tomada (da parede) da rede de alimentação de energia não for adequada para a ficha ou não possuir ligação de terra, entre em contacto com o seu electricista de confiança para adaptar a instalação eléctri­ca às normas vigentes.
O cabo de alimentação deve ser facilmente acessível, não deve atrapalhar a passagem e não deve ser pisado.
Verificar que a voltagem e a frequência da sua instalação eléctrica correspondam às características indicadas na pla­ca colocada atrás do telecopiador.
Nunca ligar a máquina a uma ficha múltipla ou a uma extensão juntamente com outros equipamentos; o mau contacto eléctrico pode provocar sobreaquecimento e origi­nar incêndios ou choques eléctricos.
SOBRE A LIGAÇÃO...
As normas que regulamentam a conexão à linha telefónica do telecopiador, do atendedor de chamadas, do telefone suple­mentar e de outros equipamentos variam de um país a outro, informe-se sobre a regulamentação vigente no seu país.
SOBRE OS PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO E DE CONFIGURAÇÃO...
Os valores predefinidos para os parâmetros de instalação e de configuração podem variar por razões de homologação nacional ou para satisfazer determinadas exigências de usuários especi­ais; assim sendo, não sempre há correspondência entre tais valores e os indicados no manual, é portanto aconselhável, imprimí-los antes de efectuar alterações.
.
SOBRE A MANUTENÇÃO ...
Nas operações de limpeza, desligar o telecopiador da to-
Nunca introduzir corpos estranhos (ou líquidos) no interior
SOBRE OS CONSERTOS ...
Não tente efectuar reparações se não possuir a devida
Se for necessário substituir algum componente (ou aces-
Caso venha a verificar-se um dos inconvenientes indica-
SOBRE O USO CORRECTO ...
Antes de pôr a máquina a trabalhar, leia atentamente as
O telecopiador já está pronto para ser usado conforme as
Se o telecopiador não for utilizado por longos períodos de
SOBRE O AUSCULTADOR..
Em caso de queda devoltagem ou falta de alimentação
Em todo caso, se precisar do telecopiador para efectuar
mada eléctrica. Limpar com um pano húmido evitando o uso de substâncias corrosivas tais como solventes, álcool, gasolina ou componentes abrasivos.
da máquina: o contacto acidental com partes sob tensão pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
competência: a remoção da carroçaria pode expô-lo a ris­cos de choques eléctricos e perigos de outra natureza. É melhor dirigir-se a pessoal técnico qualificado.
sório), certifique-se de que o material seja original e apro­vado pelo fabricante: o uso de material de outro tipo pode comprometer as características de segurança da máquina, para além de constituir fonte de perigos como incêndios ou choques.
dos a seguir, desligue a máquina da tomada eléctrica e entre em contacto com o pessoal técnico qualificado:
- cabo de alimentação, ou ficha, danificados ou desgastados
- carroçaria danificada
- entrada acidental de líquidos (inclusive água de chuva!)
instruções contidas neste manual, que aconselhamos seja guardado para futuras consultas.
normas nacionais da administração da rede telefónica do seu país.
tempo, é aconselhável desligá-lo da tomada eléctrica a fim de devitar eventuais interferências ou oscilações de cor­rente que podem danificá-lo.
eléctrica, não é possível efectuar nem receber chamadas telefónicas porque o teclado numérico fica desactivado.
um telefonema, é possível utilizar um telefone de emergên­cia, homologado pelo gestor da rede e que pode ser ligado directamente ao telecopiador.
Nt------.p65 11/04/05, 15.491
CONSOLA
Alguma teclas podem executar mais de uma função, dependendo da programação operacional do telecopiador:
A Estado de espera, ou seja, quando o telecopiador está inactivo. P Programação (acesso aos menus), ou seja, quando carrega-se na tecla FUNÇÃO. C Comunicação, ou seja, durante a transmissão ou a recepção. L Linha, ou seja, quando carrega-se na tecla LINHA ou apanha-se o auscultador.
VISOR
Mostra em duas linhas de 16 caracteres cada uma:
Data e hora
Estados da máquina, itens de menu e de sub-menu, parâmetros e relativos valores
Mensagens de erro
Valores de resolução e contraste de leitura do original.
TECLAS NUMÉRICAS (0-9)
A-L Para marcar o número de fax ou de telefo-
ne.
A Se forem carregados por mais de um se-
gundo, marcam automaticamente (progra­mando antes) o número de telefone ou de fax aos quais estão associados (função de marcação rápida).
P Para definir qualquer dado numérico.
Para seleccionar algarismos e caracteres alfanuméricos durante a definição de nú­meros e nomes.
TECLA
P Selecciona "para frente" os caracteres e sím-
A-L Com o tipo de marcação por tons
L-A-P Modifica temporariamente o tipo de mar-
*
bolos especiais durante a definição de nomes. Marca códigos de comando a distância.
(multifrequência), envia um tom de linha para os serviços especiais de rete.
cação, passando de impulsos (decadica) a tons (multifrequência).
A-L Na marcação por tons (multifrequência), envia
P Selecciona "para trás" os caracteres e sím-
A Para acessar a programação. P Selecciona os diversos menus e sub-me-
Função habilitada só em alguns países.
A-L Se for carregada durante a marcação do
P Executa a mesma função para os núme-
L Com o auscultador alçado, para acessar
TECLA #
um tom de linha para os serviços especi­ais de rete.
TECLA &
bolos especiais durante a definição de no­mes.
F (FUNÇÃO)
nus. Na definição da hora (se tiver sido escolhi­do o formato de 12 horas) muda o forma­to de post meridiem para ante meridiem e viceversa.
número de fax ou de telefone, atribui ao número marcado a prerrogativa de detec­tar um segundo tom durante a marcação em caso de centrais telefónicas diferentes.
ros programados na marcação rápida e codificada.
R
as funções especiais oferecidas pelo gestor da rede e geralmente designadas como REGISTER RECALL (função R).
Console.p65 11/04/05, 15.491
MODO RX
A Selecciona os diversos métodos de recep-
ção.
(ESPERA)
L Põe a linha em estado de espera durante
uma conv ersação telefónica.
</>
P Selecciona "para frente" ou "para trás" os
valores de um parâmetro .
L Regulam, “diminuindo” ou “aumentando” o
volume do altofalante quando carrega-se na tecla LINHA.
RESOL.
A Regula a resolução dos originais a transmi-
tir (só com o original inserido no ADF).
CONTR.
A Regula o contraste dos originais a transmitir
(só com o original inserido no ADF).
MARC. COD.
A Carregando em duas teclas numéricas (01-
32) marca automaticamente ( programan­do antes) o número de telefone ou de f ax ao qual estão associadas.
ANULA
P Cancela as definições erradas ou os erros
de programação .
ÚLT. TX
A
Carregando apenas uma vez nesta tecla, mostra o resultado da última transmissão
(REMARCA)
A
Carregando duas vezes nesta tecla, re­marca o último número de fax utilizado
(só com o original inserido no ADF). Remarca o último número de telefone utili-
zado.
PAUSA
A-L Introduz uma pausa entre os algarismos do
indicativo internacional, do indicativo interur­bano e o número do correspondente du­rante a marcação do número de telefone ou de fax.
P Executa a mesma função para os núme-
ros programados na marcação rápida e codificada.
EXTERNO
A-L Premido antes de marcar o número de
telecopiador ou de telefone, atribui ao nú­mero seleccionado a prerrogativa de ace­der da central particular à linha pública.
P Executa a mesma função para os números
programados na marcação rápida e codifi­cada.
INDICADOR LUMINOSO "ERRO"
Indica uma falha de funcionamento ocorrida durante a transmissão ou a recepção.
STOP
A Interrompe a operação de cópia
Expele o original que ficou no ADF. Apaga o indicador luminoso "ERRO"
.
P Faz o telecopiador voltar ao estado de es
pera. Interrompe a programação.
C Interrompe a transmissão ou a recepção.
LINHA
A Acesso à linha: equiv ale a alçar o ausculta-
dor.
INICIA
L Inicia a recepção . A-L Depois de marcar o número de fax, inicia a
transmissão (só com o original inserido no ADF).
P Confirma a marcação dos menus, sub-me-
nus, parâmetros e relativos valores e per­mite passar à condição seguinte.
A Inicia a operação de cópia (só com o origi-
nal inserido no ADF).
A Ef ectua a redução ou a ampliação dos origi-
nais a copiar (só com o original inserido no ADF). Os valores de redução e ampliação disponíveis são: 70% e 140%, respectiva­mente.
A Regula a resolução dos originais a copiar
(só com o original inserido no ADF).
Regula o contraste dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF).
Console1.p65 11/04/05, 15.501
1. Auscultador incorporado.
2. Extensão do suporte de papel.
3. Suporte de alimentação de papel comum (ASF), pode ser regulado em função dos seguintes formatos de papel: A4,
Letter e Legal. Capacidade máxima: 40 folhas (80gr/m
2
).
4. Alavanca de ajuste do suporte do papel de alimentação.
5. Suporte de introdução automática de documentos a transmitir ou copiar (ADF). Capacidade máxima: 5 folhas A4, A5,
Letter e Legal.
6. Guias do papel. P odem ser reguladas consoante a largura do original a transmitir ou copiar .
7. Consola operativa.
8. Visor.
9. Saída dos originais e dos documentos transmitidos ou copiados.
10. Altofalante.
11. T omadas de ligação .
12. T ampa do compartimento da cabeça de impressão.
13. Alojamento da cabeça de impressão e fita de bloqueio do carrinho da cabeça de impressão (remover antes ligar o
telecopiador à linha eléctrica).
14. Scanner óptico.
15. Plaqueta com a matrícula da máquina (ver o fundo).
Compone.p65 11/04/05, 15.491
ÍNDICE
INSTALAÇÃO 1
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ................................. 1
MONTAGEM ... ......................................................... 1
LIGAÇÃO COM A LINHA ELÉCTRICA E COM A
LINHA TELEFÓNICA ... ............................................. 2
Ligação com a linha eléctrica ... .................................. 2
Ligação com a linha telefónica ... ................................ 2
Ligação com um eventual telefone de emergência
ou outros aparelhos ... ...............................................2
ALIMENT AÇÃO DO PAPEL ... .................................. 3
MONT A GEM D A CABEÇA DE IMPRESSÃO ... ........ 3
MODIFICAR A DATA E A HORA ...............................6
NOME E NÚMERO DO TELECOPIADOR ................. 6
Para introduzir o nome ..............................................6
Para introduzir o número do telecopiador .................. 7
Posição do nome e do número do telecopiador ... ...... 7
CONFIGURAR A MÁQUINA ÀS CARACTERÍSTICAS DA REDE 8
LIGAÇÃO COM A REDE PÚBLICA ........................... 8
LIGAÇÃO COM UMA REDE PRIV AD A (PBX) ........... 9
USO ROTINEIRO 10
QUAIS ORIGINAIS USAR ....................................... 11
INTRODUZIR O ORIGINAL NO ADF ... .................. 11
REGULAR O CONTRASTE E A RESOLUÇÃO
DE UM ORIGINAL A TRANSMITIR ... .....................11
TRANSMITIR UM ORIGINAL ... ..............................12
CASOS ESPECIAIS DE MARCAÇÃO ..................... 1 3
TRANSMITIR UM ORIGINAL A UMA DETERMINADA HORA (TRANSMISSÃO
DIFERIDA)... ...........................................................14
AL TERAR/CANCELAR UMA TRANSMISSÃO
DIFERIDA JÁ PROGRAMADA ................................ 15
TRANSMITIR UM ORIGINAL DA MEMÓRIA .......... 16
MODIFICAR/RETRANSMITIR/CANCELAR UMA TRANSMISSÃO DA MEMÓRIA JÁ
PROGRAMADA ... ................................................... 17
EM CASO DE F ALHA NA TRANSMISSÃO ... ..........17
RECEBER UM DOCUMENTO ................................ 18
O QUE ACONTECE SE A CABAR O PAPEL OU A
TINTA OU SE FALTAR ELECTRICIDADE ... ...........18
MODALIDADES DE RECEPÇÃO ... ........................ 18
Recepção manual... .................................................18
Recepção automática .............................................. 19
Recepção automática com reconhecimento de
chamada ................................................................. 19
Recepção com atendedor de chamadas externo... .. 20
PROGRAMAR A MARCAÇÃO RÁPIDA E A
MARCAÇÃO CODIFICADA... .................................. 20
A marcação rápida .................................................. 20
A marcação codificada... .......................................... 22
TRANSMITIR COM MARCAÇÃO RÁPIDA ... ......... 23
TRANSMITIR COM MARCAÇÃO CODIFICADA ... 23 TRANSMITIR COM MARCAÇÃO RÁPIDA OU
CODIFICADA POR MEIO DE PESQUISA NAS
RESPECTIV AS LIST AS ... ....................................... 23
RELA TÓRIOS E LISTAS ... ...................................... 24
Os relatórios............................................................. 24
Habilitar/desabilitar a impressão automática dos relatórios de transmissão e de transmissão falhada ...25
Habilitar/desabilitar a impressão automática do
relatório de transmissão de circulares ... .................. 25
Habilitar/desabilitar a impressão automática dos
dados de transmissão diferida ... .............................. 25
Imprimir a critério do usuário os relatórios de transmissão, de actividades e de transmissão de
circulares ... ............................................................. 26
Como interpretar os relatórios... .............................. 26
As listas.................................................................... 27
Imprimir a lista dos parâmetros de instalação ... ....... 27
Imprimir a lista dos parâmetros de configuração e dos dados gravados nas teclas de marcação
rápida e nos códigos de marcação codificada .......... 27
In-i-ii.p65 11/04/05, 15.511
i
USO COMO TELEFONE 28
MANUTENÇÃO 39
TELEFONAR COM A MARCAÇÃO RÁPIDA ... ....... 28
TELEFONAR COM A MARCAÇÃO CODIFICADA ...28 TELEFONAR COM A MARCAÇÃO RÁPIDA OU
CODIFICADA POR MEIO DE PESQUISA NAS
RESPECTIVAS LISTAS ... ....................................... 28
USO COMO FOTOCOPIADORA 29
QUAIS ORIGINAIS USAR ....................................... 29
PARA F AZER UMA CÓPIA ... .................................. 29
USO AVANÇADO 31
PREDISPOSIÇÕES ÚTEIS P ARA A RECEPÇÃO ... 3 1 Para reduzir a área de impressão de um
documento em recepção ......................................... 31
Para receber um documento maior do que o
formato de papel utilizado ... .................................... 31
Para modificar o número de toques ... ..................... 32
Para modificar o volume dos toques ........................ 32
Para modificar a duração do sinal acústico ... ........... 33
Para modificar o tempo de silêncio ... ....................... 33
Para modificar o código do comando a distância ... 34 OUTRAS PREDISPOSIÇÕES ÚTEIS P ARA A
TRANSMISSÃO ...................................................... 34
Para predispor a resolução automática ... ................ 34
Para habilitar/desabilitar uma nova transmissão da
memória após uma falha.......................................... 35
Para ouvir os sinais de conexão ... ........................... 35
Para regular o volume do altofalante ....................... 35
Para regular o volume do avisador acústico... .......... 36
Para reduzir a velocidade de transmissão ... ............ 36
Para habilitar /desabilitar a modalidade ECM ... ...... 36
TRANSMITIR/RECEBER UM ORIGINAL COM O
MÉTODO POLLING ... ............................................. 37
Em primeiro lugar, o que é o polling ... ..................... 37
Para efectuar o pedido de transmissão (polling in
recepção) ... ............................................................ 37
Para modificar/cancelar uma recepção polling já
programada ... ......................................................... 38
Para preparar o original para a transmissão
(transmissão polling) ... ............................................ 38
SUBSTITUIR A CABEÇA DE IMPRESSÃO ... ......... 39
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA ................. 41
REACTIV AÇÃO D A CABEÇA DE IMPRESSÃO E
VERIFICAÇÃO MANUAL DOS INJECTORES ... ..... 42
LIMPAR OS CONTACTOS ELÉCTRICOS D A
CABEÇA DE IMPRESSÃO ... .................................. 43
LIMPAR O LIMP ADOR DA CABEÇA DE
IMPRESSÃO ........................................................... 44
LIMP AR OSCANNER ÓPTICO ... ............................ 44
LIMPAR A CARROÇARIA ....................................... 45
REMOVER ORIGINAIS E FOLHAS DE PAPEL
EMPERRADOS ... ................................................... 45
RESOL VER PEQUENOS PROBLEMAS .................. 46
OS CÓDIGOS DE ERRO ... ..................................... 47
SINAIS E MENSAGENS ... ...................................... 48
Sinais acústicos ... .................................................... 48
Mensagens de erro no visor .................................... 48
APÊNDICE 50
OUTROS SINAIS ACÚSTICOS ... ........................... 50
OUTRAS MENSAGENS NO VISOR ........................ 50
DADOS TÉCNICOS ................................................ 51
EXEMPLO DO FORMATO ITU-TS TEST SHEET
Nº 1 (SLEREXE LETTER) ...................................... 52
ÍNDICE ANALÍTICO 53
CONSOLA (Ilustrada na contracapa)
ii
In-i-ii.p65 11/04/05, 15.512
INSTALAÇÃO
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Além da máquina, já munida de cabo para a ligação com a linha eléctrica, a embalagem inclui:
O cabo de ligação com a linha telefónica
A ficha telefónica (quando incluída)
A cabeça de impressão, embalada à parte
O auscultador telefónico
O suporte para papel
1 pasta para documentos
Este manual, com "Pista Rápida”.
2. Inserir o conector do cabo do auscultador na tomada
MONTAGEM ...
1. Inserir a “extensão do suporte do papel” na fenda apropriada, empurrando até engatar.
3. Pousar o auscultador no descanso .
marcada com o símbolo no telecopiador.
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.521
1
LIGAÇÃO COM A LINHA ELÉCTRICA E COM
2. Inserir a ficha na tomada telefónica da parede.
A LINHA TELEFÓNICA ...
Antes de ligar o telecopiador à linha eléctrica, remo­ver a fita de bloqueiodo carrinho da cabeça de im­pressão (ver alojamento da cabeça de impressão).
Ligação com a linha eléctrica ...
1. Inserir a ficha do cabo de alimentação na tomada (da parede) da linha eléctrica. O telecopiador efectua automaticamente um breve teste para verificar o fun­cionamento dos seus componentes, em seguida apa­rece no visor: a mensagem “RX AUTOMATICA“ na linha superior e "VERIFICAR CABEÇA" na linha in­ferior .
O telecopiador fica permanentemente ligado, pronto para receber e transmitir documentos dia e noite.
Para desligá-lo, retirar a ficha do cabo de ali- mentação da tomada da parede, pois o telecopiador não possui interruptor.
Se, por ventura, as mensagens não aparece­rem no idioma do seu país, escolher o "LINGU A" desejado dentre os disponíveis; utilizando a se­quência de teclas indicada abaixo:
FUNÇÃO (oito vezes), INICIA, FUNÇÃO, INI- CIA, </> até seleccionar o idioma desejado, car- regar em INICIA e, enfim em ST OP.
Ligação com um eventual telefone de emergência ou outros aparelhos ...
1. Remover a cobertura de protecção da tomada de
Se a instalação na qual o telecopiador está liga­do for uma instalação com diversas tomadas em série, ligar o aparelho na tomada primária.
ligação com a linha telefónica (TEL.) do telecopiador, inserir o conector do cabo telefónico ou do cabo do atendedor de chamadas nessa tomada.
Ligação com a linha telefónica ...
1. Inserir uma ponta do cabo de ligação com a linha telefónica na tomada "LINE" do telecopiador e a ou­tra ponta directamente na ficha telefónica fornecida.
2
Se a instalação na qual o telecopiador está ligado for uma instalação com diversas tomadas em série, é preciso utilizar um telefone homologado.
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.522
ALIMENTAÇÃO DO PAPEL ...
Depois de ter ajustado manualmente o suporte de alimen­tação do papel, para garantir o correcto funcionamen-
O suporte de alimentação do papel ASF) pode conter uma quantidade de folhas que não exceda a marca de referência (em geral, 40 folhas de 80 g/m2) que são
to do telecopiador, verificar também que o formato de impressão definido no telecopiador coincida com o for- mato do papel que pretende utilizar.
utilizadas para imprimir os documentos recebidos ou para fotocopiar qualquer tipo de original. P ode ser introduzido papel nos formatos A4 (210 x 297 mm) US Letter (216 x 279 mm) e US Legal (216 x 356 mm) com peso entre
Instruções VISOR 1
70 gr/m2 e 90 gr/m2.
Carrega r na tecl a
FUNÇÃO até aparecer
no visor --->
PROGRAMAR FAX
1. Pegar o maço de papel pela borda superior e
2
introduzí-lo deixando-o "cair" no suporte sem dobrar nem forçar as folhas.
3
4
5
MARCA DE REFERÊNCIA
6
MONTAGEM DA CABEÇA DE IMPRESSÃO ...
1. Erguer a tampa da máquina carregando com o dedo
2. Empurrar as folhas para o lado esquerdo do suporte com a alavanca de regulação.
Carrega r na tecl a INICIA.
Carrega r na tecl a
FUNÇÃO até aparecer
no visor ---> Carrega r na tecl a
INICIA. Carrega r em </> até
aparecer no vi sor o formato que pr etende usar, no exe mplo, "Letter".
Carrega r na tecl a INICIA. para conf irmar a opção e, enfim, STOP.
no ressalto central.
DATA E HORA
PARAM. IMPRESSORA
FORMATO: A4
FORMATO: LETTER
RX AUTOMATICA VERIFICAR CABEÇA
Para acrescentar folhas no suporte de papel, colo­car as novas folhas por baixo e não por cima das outras.
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.523
3
3. Inserir a cabeça de impressão no seu alojamento
2. Tirar a cabeça da embalagem e, segurando-a pela pega, remover o plástico que protege os injectores.
NÃO!
com os contactos eléctricos virados para a frente do telecopiador.
Evitar tocar os injectores e os contactos eléctri­cos.
NÃO!
Se a cabeça de impressão tiver cartucho de tinta intercambiável, não removê-lo.
4. Empurrar a cabeça de impressão em direcção da seta até ouvir o estalido que confirma que foi correc­tamente instalada. Fechar a tampa da máquina.
4
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.524
Se, após ter inserido a cabeça, aparecer novamente
6. Proceder ao exame da amostra de impressão, como
a mensagem "VERIFICAR CABEÇA", tentar remo­ver e reinstalar a cabeça, exercendo uma pressão ligeiramente maior . Se a mensagem permanecer, re­tirar a cabeça e limpar os contactos eléctricos tanto da cabeça como do carrinho de suporte , consultar
"Limpar os contactos eléctricos da cabeça de impressão", capítulo "Manutenção".
Para soltar a cabeça de impressão, empurrar as lin­guetas em direcção da seta.
5. O telecopiador introduz automaticamente uma folha e inicia o procedimento de limpeza e verificação dos injectores, que termina com:
•a impressão, na folha inserida, do resultado do
diagnóstico.
escala numerada
áreas pretas
UM OU MAIS ESPAÇOS EM BRANCO NA ESCALA NUMERADA ACIMA, ASSIM COMO LINHAS BRANCAS HORIZONTAIS EM AREAS PRETAS SIGNIFICAM UMA BAIXA QUALIDADE DE IMPRESSÃO. POR FAVOR, LEIA O CAPITULO 'MANUTENÇÃO' NO MANUAL DO OPERADOR.
que inclui:
- uma escala numerada, para o controlo do fluxo
de tinta e dos circuitos eléctricos relativos aos injectores da cabeça de impressão.
- um grupo de gráfica e texto, para avaliar a
qualidade da impressão.
indicado a seguir:
• A escala numerada não deve ter interrupções e as áreas pretas não devem ter linhas bran- cas horizontais: a continuidade da escala e a uniformidade das áreas escuras indicam o perfei­to funcionamento da cabeça de impressão, definir o valor 1: o telecopiador retorna ao estado inicial de espera e está pronto para ser usado. No visor aparece: a mensagem "RX A UT OMÁTICA" na li­nha superior e "a data e a hora" na linha inferior.
• Caso haja interrupções ou linhas brancas, definr 0 para repetir a limpeza dos injectores: se a nova prova de impressão resultar ainda pouco satisfatória, repetir o procedimento.
• Se, após três tentativas, a qualidade de impres­são ainda for insatisfatór ia, executar, na ordem, as manobras indicadas a seguir, parando assim que obter uma amostra de boa qualidade:
- No telecopiador , tirar uma cópia de um documen­to com o tipo de gráfica e texto desejado, e avaliar a qualidade da cópia.
- Trocar o tipo de papel (pode ser que o papel usado seja muito poroso) e repetir outra vez o procedi­mento.
- Remover e reinstalar a cabeça de impressão.
- Remover a cabeça de impressão e verificar se há algum corpo estranho nos injectores, em tal caso, remover com cuidado o obstáculo, evitando tocar os contactos eléctricos; empurrar o carrinho de suporte para a esquerda, limpar o limpador da cabeça de impressão, consultar "Limpar o limpador da cabeça de impressão" capítulo "Manutenção". Enfim, reinstalar a cabeça de impressão .
- Remover a cabeça de impressão e limpar os contactos eléctricos tanto da cabeça como do carrinho de suporte, consultar "Limpar os
contactos eléctricos da cabeça de impressão"
capítulo "Manutenção".
- Reinstalar a cabeça de impressão.
- Chamar a assistência técnica.
Substituição da cabeça de impressão Se a cabeça de impressão montada for do tipo com
cartucho de tinta intercambiável, antes de trocar a cabeça toda, é possível substituir apenas o cartu­cho, até 6 vezes.
Para trocar tanto o cartucho de tinta como a cabeça de impressão, consultar o capítulo "Manutenção".
• no visor aparece a mensagem l: "VERIFICAR IMPRESSÃO, 1 = SAI 0 = REPETE".
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.525
5
MODIFICAR A DATA E A HORA ...
Se a data e a hora exibidas no visor não estiverem correc­tas, é possível acertá-las em qualquer momento.
Instruções VISOR
Carregar na tecla
PROGRAMAR FAX
Em qualquer fase operacional, se não for intro­duzido nenhum dado por cerca de dois minu­tos, o telecopiador retorna automaticamente ao estado inicial de espera.
Lembramos que o estado de espera indica a condi- ção de inactividade do telecopiador.
FUNÇÃO até apare cer
no visor ---> Carregar na tecla
INICIA
DATA E HO RA
NOME E NÚMERO DO TELECOPIADOR ...
Em caso de erro, carregar em STOP e repetir a
operação. Carregar na tecla INICIA FORMATO:DD/MM/AA
Para seleccionar um formato diferente daquele mostr ado no v isor, car regar nas tecl as </>.
Carregar na tecla INICIA.
FORMATO HORA: 24 H
No visor aparece o
formato
Para seleccionar o outro formato da ora (12 horas),
carregar nas teclas
Carregar na tecla INICIA. O curs or fi ca pisc ando no
</>
..
DD/MM/AA HH:MM 19-04-99 09:22
primeiro algarismo da
data.
Escolhendo o formato de 12 horas, no visor aparece
a letra "P" (post meridiem) ou a letra "A" (ante meridiem). Para passar de uma para outra, carregar na tecla FU NÇÃO.
Digitar os novos valores
de data e hora (por ex.:
DD/MM/AA HH:MM
21-04-99 10:30
21-0 4-99, 10:30). Conforme for introduzindo
os números, o cursor
desloca-se para o
algarismo seguinte.
Uma vez introduzidos, o nome e o número (nome do remetente) permanecem inalterados até a modificação seguinte e aparecem em todas as páginas recebidas pelo telecopiador do seu correspondente.
Para introduzir o nome ...
Instr uções VI SOR
Carregar na tecla FUNÇÃO até a parec er no visor --->
Carr egar na tec la INICIA PROG. LI NHA TEL.
Carregar na tecla
FUNÇÃO (d uas vezes )
Carr egar na tec la INICIA NOME DO EMISSOR:
Podem ser seleccionados, um de cada vez, no máximo
16 caracteres, através das teclas numéricas. Cada
tecla selecciona os caracteres do seu próprio grupo
numa sequência cíclica (ver o lado esquerdo da
consola) começando pelo caracter numérico e introduzindo o caracter seguinte a cada toque da tecla. Para intro duzir sím bolos no nome, tais como &, u sar
as t eclas * e #. Para inser ir um espa ço em branc o, desloca r o cursor
com a tecla > sem introduzir caracteres.
INSTALAÇÃO
NOME EMISSOR
_
Para alterar somente alguns algarismos, deslocar o
cursor para a posição desejada usando as teclas </>
e digitar por cima o número corre cto. Carregar na tecla INICIA.
PARAMETR. VARIOS
Fim da operação de
alteração da data e da
hora.
A data e a hora são ac tual iz adas aut omati cam ente e serão impressas em toda página transmitida.
Carregar na tecla STOP para fa zer o te lecopi ador
RX AUTOMATICA
21-04-99 10:32
voltar ao estado inicial de
espera.
6
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.526
Por e x emplo, para inserir o nome "LARA":
Instruções VISOR
Carregar na tecla 5 até
seleccionar a letra "L".
Carregar na tecla > o
curso r avança de u ma
NOME DO EMISSOR: L
NOME DO EMISSOR: L_
posiç ão. Carregar na tecla 2 até
apare cer a let ra "A " no
NOME DO EMISSOR: LA_
visor.
Proceder da mesma forma até completar o nome e, em seguida, verificar se foi introduzido correctamente fa­zendo deslizar o cursor (teclas </>) ao longo dos carac­teres.
Em caso de erro: posicionar o cursor na letra errada e rebater o caracter correcto; se quiser apagar com­pletamente o nome, carregar ANULA.
Carr egar na tec la INICIA
NUM. TEL. EMISSOR para c onfir mar o nom e inserido.
Para mudar a posição ...
Instr uçõ es VISO R
Carregar na tecla FUNÇÃO até aparecer no visor --->
Carre gar na te cla INICIA DATA E HORA
Carregar na tecla
FUNÇÃO
PROGRAMAR. FA X
PARAMETR. VARIOS
Para introduzir o número do telecopiador ...
Instr uções VISO R
Carre gar na te cla INICIA NUM. DO EMISSOR:
_
Intr oduzi r o s eu númer o de te lecop iador (máx 2 0 algar ismos) di gitando, um por u m os al gar ismos, por ex.: 6 20103 . Para inser ir um espaço , carregar na tecla >.
Em caso de erro na digitação, seguir as instruções fornecidas para introduzir o nome. Para inserir o indic ativo int ernaciona l, intr oduzir ao i nvés dos zero s a tec la *, no vi sor aparece o sinal + . Est e sinal ser á impresso ao lado do seu número em todas as páginas receb idas pelo s eu cor respo ndente.
Carre gar na te cla INICIA para c onfir mar o núme ro.
Carregar na tecla STOP para fazer o telec opiador voltar ao estad o inicia l de espera.
NUM. DO EMISSOR: 620103
DIAGNOSTICO
RX AUTOMATICA 21-04- 99 10:32
Carregar na tecla INICIA
até aparecer no visor -- ->
Carregar nas teclas </> para se lecci onar o parâmet ro al ter nati vo.
Carre gar na te cla INICIA para c onfi rmar a o pção.
Carregar na tecla STOP para fazer o
telec opiador voltar ao
estad o inicia l de espera.
CABEÇALHO: DENTRO
CABEÇALHO: FORA
RETRANS. DOC.: NÃO
RX AUTOMATICA 21-04- 99 10:40
Posição do nome e do número do telecopiador ...
Os dados que constituem o cabeçalho do original a trans­mitir (nome, número do telecopiador , data e hora e nú­mero de páginas) podem ser recebidos pela máquina do seu correspondente na porção externa da área do texto ou sob a borda superior da página ou ainda na área de texto, em posição ligeiramente mais baixa do caso ante­rior. O telecopiador está predisposto para enviar esses da­dos na área interna do texto.
-1--1--7.p65 11/04/05, 15.527
7
CONFIGURAR A MÁQUINA ÀS CARACTERÍSTICAS DA REDE
LIGAÇÃO COM A REDE PÚBLICA ...
A máquina está predisposta para ser ligada à rede públi-
Instr uçõ es VISOR
1
ca. Em todo caso é aconselhável verificar se:
o parâmetro " LINHA PUBLICA" foi seleccionado
a marcação escolhida (tons = multifrequência ou
2
impulsos = decádica) seja adequada para a com­panhia telefónica pública que governa a linha à qual está ligado o telecopiador. Em caso de dúvidas, pedir
3
informações junto à companhia telefónica pública.
Em alguns países a marcação por impulsos = decádica
4
não está habilitada. Em tal caso o telecopiador não mostra as mensagens indicadas nos pontos 5 e 6 das instruções a seguir.
Se a máqu ina es tiver pr edispost a para a ligaçã o com a "Linha p rivada", car regar em < /> para selecc ionar a ligaçã o com a "Linha "públic a".
5
6
7
Cer tificar- se que o visor mostre o es tado inici al de espera com data e hora.
Carre gar em FUNÇÃO até apar ecer no visor --->.
Carre gar em INICIA. PROG. LINHA TEL.
Carre gar em INICIA. LINHA PUBLICA
Carre gar em INICIA REDE PUB. TONS
Carre gar em </> para selec cionar a outra opção d isponíve l: "REDE PUB.
IMPULSO".
Carre gar em INICIA para c onfirm ar a opção e depoi s STOP para fazer o telec opiador voltar ao estado inicial de espera
RX AUTOMATI CA
22-04-9 9 10:48
INSTALAÇÃO
REDE PUB. IMPULSO
RX AUTOMATI CA
22-04-9 9 10:48
8
-2--8--9.p65 11/04/05, 15.528
LIGAÇÃO COM UMA REDE PRIVADA (PBX) ...
Para ligar o telecopiador a uma rede privada e poder utilizá-lo também com a rede pública, é preciso:
seleccionar o parâmetro "LINHA PRIVADA".
adequar o tipo de marcação (tons = multifrequência ou impulsos = decádica) ao utilizado pela central telefónica privada (central de pbx) que governa a li­nha à qual está ligada a máquina. Em caso de dúvi­das, pedir informações junto à companhia telefónica privada.
definir a modalidade de saída (indicativo ou flash) para acessar a rede pública através da central tele­fónica privada (central de pbx).
adequar o tipo de marcação (multifrequência ou decádica) ao utilizado pela companhia telefónica pública.
Em alguns países a marcação por impulsos = decádica não está habilitada. Em tal caso o telecopiador não mostra as mensagens indicadas nos pontos 6, 7, 10 e 11 das instruções a seguir.
Instru ções VISO R
Cert ifi car- se que o
1
visor mostr e o es tado inicial de espera com
RX AUTOMATICA 22-04- 99 10:4 8
9
10
11
12
Se escolher a modalidade de saída"NUM: ACESSO REDE", o t el ecopiador pedirá para digi tar o número do indic ativo (máx 3 al gar ismos). Depois de confirmar o modo que o telecopiador utilizará, basta carregar na tecla EXTERNO para
acessar a rede pública.
data e hora.
Carregar em </> para
LINHA EXT.: FLASH
ver a o utra o pção dispo nível : "LINHA EXT.: FLASH" ou passar directame nte ao ponto 10, se quiser confir mar a modal ida de de saí da "NUM .
ACESSO REDE" Carregar em INICIA. REDE PUB. TONS
Carregar em
</>
para
REDE PUB. IMPULSO
ver a o utra o pção dispo nível : "REDE PUB. IMPULSO".
Carregar em
INICIA
para conf irmar a
RX AUTOMATICA
.
22-04- 99 10:48 escol ha e depois em STOP para fazer o
teleco piador volt ar ao estado inici al de espera.
Carre gar na tecla
2
INSTALAÇÃO FUNÇÃO até apa recer no visor --->
Carre gar em INICIA. PROG. LINHA TEL.
3
Carre gar em INICIA. LINHA PUBLICA
4
Carre gar em </> para
5
LINHA PRIVADA ver a outra opç ão dispo nível: "LI NHA PRIVA DA".
Carre gar em INICIA. MARCAÇÃO: TONS
6
Carre gar em </> para
7
MARCAÇ ÃO: I MPUL SO ver a outra opç ão dispo nível: "MARCAÇÃO: IMPULSO"
Carre gar em INICIA
8
NUM. ACESSO REDE para co nfir mar a escol ha.
-2--8--9.p65 11/04/05, 15.529
9
USO ROTINEIRO
Agora que ao telecopiador foi atribuído o nome e o nú­mero, pode ser utilizado para:
transmitir documentos (inclusive no modo diferido, gravados na memória ou através do método polling)
receber documentos (inclusive utilizando o método polling)
telefonar (consultar capítulo "Uso como telefone")
copiar documentos (consultar capítulo "Uso como fotocopiadora")
De agora em diante, para simplificar a descrição dos procedimentos, valem as seguintes conven­ções gráficas que comparecerão sob forma de esquema no início de cada sequência de instruções:
X
Carregar uma vez nesta te­cla.
Carregar X vezes nesta te- cla.
Inserir o original com o lado a transmitir ou copiar (máx. 5 páginas de cada vez) vira­do para baixo.
Apanhar o auscultador.
Pousar o auscultador no descanso.
Digitar no teclado numérico.
Carregar numa tecla numé­rica por mais de um segun­do (tecla de marcação rápi­da).
Carregar na tecla MARC. COD. e digitar um código de marcação codificada.
Chamada em entrada.
10
-3-10-27.p65 11/04/05, 15.5410
QUAIS ORIGINAIS USAR ...
Dimensões
• Largura mín. 148 mm - máx. 216 mm
• Comprimento mín. 216 mm - máx. 600 mm
Espessura
De: 60 - 90 g/m2(máx. 5 folhas)
50 - 140 g/m2(1 folha por vez)
140 - 160 g/m2(usar a pasta de documentos
apropriada)
Para originais de formato diferente do especifica- do, usar a pasta de documentos fornecida.
Em todos esses casos, fotocopiar o original e transmitir a cópia ou usar a pasta de documentos fornecida.
INTRODUZIR O ORIGINAL NO ADF ...
Inserir, sem forçar, o original no suporte de introdução automática para documentos originais (ADF) com a face a transmitir virada para baixo e regular as guias conso­ante a largura.
REGULAR O CONTRASTE E A RESOLUÇÃO DE UM ORIGINAL A TRANSMITIR ...
Recomendações
Para prevenir danos que poderiam pôr fora de uso o telecopiador e que tornariam nulas as condições de garantia, certifique-se de que os originais que pretende utilizar não apresentem:
grampos
clipes
fita adesiva
líquido corrector ou cola ainda não enxutos.
NÃO USAR NUNCA
papel enrolado
papel demasiado fino
papel rasgado
papel molhado ou húmido
Antes de transmitir u m original, é possível efectuar alguns ajustes para optimizar a qualidade de impressão É possível regular ou contraste de impressão por meio da tecla CONTR. escolhendo tonalidades mais claras ou mais escuras. A tecla RESOL. serve para definir melhor os caracteres, marcando valores de resolução em maior ou menor grau consoante o tipo de texto ou de imagem do original.
Escolher o tipo de contraste de acordo com os critérios a seguir:
NORMAL, se o original não for demasiado claro
CLARO, se o original for demasiado escuro. Na
ESCURO, se o original for demasiado claro. Na
O telecopiador, ao terminar a transmissão, retorna
sempre ao valor de contraste inicial: “NORMAL”.
ou escuro. Na linha superior do visor aparece "DO-
CUMENTO PRONTO" e na inferior "NORMAL".
linha superior do visor aparece "DOCUMENTO PRONTO" e na inferior "CLARO".
linha superior do visor aparece "DOCUMENTO PRONTO" e na inferior "ESCURO".
-3-10-27.p65 11/04/05, 15.5411
papel demasiado curto
papel amassado
papel carbono
11
Loading...
+ 46 hidden pages