Olivetti OFX 520 User Manual [es]

Facsímil
OFX 520
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
Realización editorial:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Utente Via Romano, 1 - 10010 Scarmagno (Italia)
Copyright © 2000, Olivetti Todos los derechos reservados
Este equipo es apto para su conexión a la red pública española.
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
Este equipo no verá alterada su funcionalidad a partir del 1 de enero del año 2000 por la consecuencias que se deriven del efecto 2000.
"Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante, a la vista de las diferencias que existen entre las RTPC que se ofrecen en diferentes países, la homologación no constituye por sí sola una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTCP.
En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo."
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en el producto, en cumplimiento de la directiva 1999/05/CE.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las características del producto:
• Alimentación eléctrica errónea;
• Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto;
• Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca del fax. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que desenchufar la clavija del cable de alimentación.
Copy-s.p65 28/04/00, 15.202
ê
Gu------.p65 28/02/00, 8.441
Introducir la fecha y la
DD/MM/AA HH:MM
numéricas.
02-03 -99 16:3 0
seleccionándolos, uno tras otro, mediante las teclas
INICIO
DD/MM/AA HH:MM
Es posible predisponer un máximo de 16 caracteres
hora nuevas y de spués
puls ar INICIO para
para dejar el fax en el
estad o de es pera i nic ial.
confi rma r y PARADA
03-03 -99 08:0 0
PARADA para dejar el
fax en el est ado de
para c onfir mar y
después puls ar INICI O
espera inicial.
dígit os) por ej.: 230023 y
número de fax (máx. 20
Intr oduci r e l prop io
INICIO
INICIO
INICIO
INICIO
FECHA: DD/MM/AA
FORMATO HORA: 24H
FUNCIÓN (vari as veces)
INICIO
INICIO
FECHA Y HORA
INICIO
FUNCIÓN (var ias vece s)
CONFIGURAC. FAX
Pulsar la TECLA VISOR
FUNCIÓN (vari as veces)
Pulsar la TECLA VISOR
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA INTRODUCCIÓN DEL PROPIO NOMINATIVO Y
NÚMERO DE FAX
- Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar -
GUÍA RÁPIDA
230023
NUMERO REMITENTE
_
NUMERO REMITENTE
NUMERO REMITENTE
NOMBRE REMITENTE
NOMBRE REMITENTE
_
3
Pulsar la tecla INICIO
para iniciar la
transmi sió n.
en el tecl ado nu méric o
desti natar io ( máx. 52
dígit os) dire ctament e
del fax .
02 4890 78
INSTALACION
CONFIG.LINEA TEL
Pasos del procedimiento VISOR
1
2
Marcar el número del
Inser tar el origi nal en el
ADF.
INTROD. NUMERO
DOCUM. PREPARADO
NORMAL
TRASMISIÓN DE UN ORIGINAL
Gu------.p65 28/02/00, 8.442
Pasos del procedimiento VISOR
3
COPIA.
número de copias
copia, en caso
contr ario in troducir el
deseado (máx. 9) antes
de pul sar l a tec la
Pulsa r dir ectament e l a
tecla COPIA si se
desea h acer una só la
100% TEX
NORMAL 5
FOTO) como el valor
y de resol ución (TE X y
de re producc ión ( 100%,
70% y 140%).
tanto el tipo de
contras te (CLARO,
OSCURO y NORMAL)
2
Elegir, mediante las
teclas
, y, ,
100% TEX
NORMAL 1
1
Inser tar el origi nal en el
COPIA.
ADF y pulsa r la tecla
100% TEX
NORMAL 1
HACER UNA O MÁS COPIAS
GUÍA RÁPIDA
IMPRESIÓN DEL INFORME DE TRANSMISIÓN,
DE ACTIVID ADES Y DE TRANSMISIÓN
CIRCULAR
Pasos del procedi miento VISOR
2
4
" ULT. I NF. TR. C I RC. " ,
"INFOR. DE ACTIV.",
"INF. COMUNICANTES"
(en el ejemplo: "INFOR.
DE ACTIV.'").
inicial.
automát icament e al
estad o de espera
Pulsa r la t ecl a INICIO
para c onfir mar la p ropi a
elecc ión. El fax regresa
y "SIN I MPRESION"
3
Pulsa r la t ecl a INICIO. U LT. I NF OR M. T RA NS.
Pulsa r las teclas </>
para v isual iza r la s otras
opcio nes di sponi bles:
1
Pulsar la tecla de
FUNCIÓN (varias
veces) .
22-03- 99 10:48
RECEP. AUTOM.
INFOR. DE ACTIV.
IMPRES. INFORME
RECOMENDA CIONES IMPORT ANTES
El fax adquirido es un producto de elevada calidad que satisface todos los requisitos esenciales previstos por las normas Para mantenerlo en buenas condiciones no hay que hacer otra cosa que seguir las pocas recomendaciones genéricas que siguen.
.
ACERCA DE SU COLOCACIÓN
Colocarlo sobre una superficie horizontal estable y libre
de vibraciones, para evitar caídas que podrían causar daños tanto a las personas como al producto mismo.
Mantenerlo alejado de fuentes de agua o de vapor, de fuentes de calor excesivo o de lugares polvorientos. Ade­más, no exponerlo a la luz directa del sol.
Mantenerlo también suficientemente alejado de otros dispositivos eléctricos o electrónicos que puedan gene­rar interferencias como radio, televisión, etc.
No dejar a su alrededor libros, documentos u objetos que reduzcan el espacio necesario para su normal ven­tilación. Las condiciones ambientales ideales para su colocación son de 5°C a 35°C con una humedad com­prendida entre el 15% y el 85%.
Dejar suficiente espacio delante de la ranura de salida de los originales y de los documentos recibidos o co­piados, para que no caigan al suelo.
ACERCA DE SU MANTENIMIENTO
En primer lugar, desconectarlo de la toma de alimentación
No introducir nunca cuerpos extraños (incluidos los lí-
ACERCA DE SU REPARACIÓN
No intentar nunca repararlo sin poseer los necesarios
Si es necesario sustituir algunos de sus componentes
Si se verifica alguno de los inconvenientes citados a
ACERCA DE SU ALIMENTACIÓN
El fax está equipado con un cable de alimentación con
un enchufe con conductor de tierra, que constituye una protección que no se debe olvidar. Si la toma de corriente (en la pared) de la red de alimentación no permite intro­ducir el enchufe o no está dotada de conexión a tierra, ponerse en contacto con el electricista de confianza para adecuar la instalación a las normas vigentes.
Asegurarse de que el cable de alimentación sea fácilmen­te accesible sin molestar el paso, evitando que sea pisado.
Asegurarse de que la tensión y frecuencia de la propia insta­lación eléctrica correspondan con las características de ten­sión y frecuencia presentes en la placa posterior del fax.
No conectarlo nunca a una toma múltiple o a un cable de prolongación al cual estén ya conectados otros apa­ratos: un contacto eléctrico defectuoso puede causar un recalentamiento y ser el origen de un incendio o de descargas eléctricas.
ACERCA DE SU EMPLEO CORRECTO
Antes de ponerlo en funcionamiento, leer atentamente
El fax está ya predispuesto para ser gestionado según
Si debe quedar inactivo durante un largo periodo de tiem-
ACERCA DE SU CONEXIÓN
Puesto que la conexión a la línea telefónica del fax, del con­testador, del teléfono adicional o de otros aparatos está su­bordinada a normas nacionales que cambian de país a país, consultar las normas vigentes en el propio país.
ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN
ACERCA DEL RECEPTOR
En caso de caída de tensión o falta de corriente, no se
Si no se puede evitar el uso del fax para efectuar una
Y CONFIGURACIÓN
Puesto que los valores predeterminados a nivel nacional para cada parámetro de instalación y configuración pueden sufrir cambios debidos a exigencias de homologación o de usuarios particulares, no siempre existe correspondencia entre dichos valores y los presentados en el manual: se re­comienda, por lo tanto, imprimirlos antes de modificarlos.
y después limpiarlo con un paño húmedo evitando el uso de substancias corrosivas como disolventes, alcohol, gasoli­na o componentes abrasivos.
quidos) en su interior: si entran en contacto accidental­mente con partes sometidas a tensión puede producir­se un incendio o descargas eléctricas.
conocimientos: la extracción de la carrocería expone al riesgo de descargas eléctricas o de otro tipo. Por lo tan­to, se aconseja consultar solamente personal técnico cualificado.
(accesorios incluidos), asegurarse de que se está utili­zando sólo material original aprobado por el fabricante: el uso de material de otro tipo puede comprometer sus características de seguridad, además de ser fuente de los peligros ya citados como incendio y descargas eléc­tricas.
continuación, desconectar el fax de la toma de alimen­tación y ponerse en contacto con el personal técnico cualificado:
- el cable de alimentación, o el enchufe correspondien­te, están dañado o desgastado
- la carrocería está dañada
- se ha derramado accidentalmente un líquido en el interior del fax (lluvia incluida)
todas las instrucciones contenidas en este manual, que se recomienda conservar para sucesivas consultas.
las normas nacionales de la Administración de la red telefónica del propio país.
po, se aconseja desconectarlo de la toma de alimenta­ción: se evitarán así disturbios o saltos de tensión que pueden dañarlo.
puede efectuar ni recibir llamadas telefónicas porque el teclado numérico está desactivado.
llamada en dichas condiciones, utilizar un teléfono de emer­gencia, de tipo homologado por el administrador de la red, conectado directamente al fax.
Nt------.p65 28/02/00, 8.441
CONSOLA
Algunas teclas pueden desarrollar varias funciones distintas, en función del estado operativo del fax :
A Estado de espera, es decir cuando el fax está inactivo. P Estado de programación (acceso a los menús), es decir después de pulsar la tecla de FUNCIÓN. C Estado de comunicación, es decir durante la transmisión o la recepción. L Estado de línea, es decir después de pulsar la tecla LINEA o de alzar el auricular.
VISOR
Muestra en dos líneas de 16 caracteres cada una:
• F echa y hora
• Estados de la máquina, opciones de menús y submenús, parámetros y valo­res correspondientes
• Mensajes de error
• Valores de resolución y contraste de lec­tura del original
TECLAS NUMÉRICAS (0-9)
A-L Marcan el número de fax o de teléfono. A Si se mantienen pulsadas durante más de
un segundo, seleccionan automáticamente (previa programación) el número de teléfo­no o de fax a ellas asociado (función de marcado rápido).
P Predisponen cualquier dato numérico.
Seleccionan cifras y caracteres alfanuméricos durante la predisposición de números y nominativos.
TECLA
P Selecciona "avanzando" caracteres y sím-
A-L Con el tipo de marcado a tonos
L-A-P Modifica temporalmente el tipo de marca-
*
bolos especiales durante la predisposición de nominativos.
Marca códigos de control a distancia.
(multifrecuencia), envía un tono en línea para servicios especiales de red.
do de impulsos (decádico) a tonos (multifrecuencia).
TECLA #
A-L Con el tipo de marcado a tonos
(multifrecuencia), envía un tono en línea para servicios especiales de red.
TECLA &
P Selecciona "retrocediendo" caracteres y
símbolos especiales durante la predispo­sición de nominativos.
F (FUNCIÓN)
A Permite el acceso al estado de programa-
ción.
P Selecciona los distintos menús y submenús.
Durante la predisposición de la hora, cam­bia (si se ha elegido el formato hora en 12 horas) el formato de post meridiem a ante meridiem y viceversa.
Función habilitada sólo en algunos países
A-L Si se pulsa durante el marcado del número
de fax o de teléfo no, atr ibuye al número marcado la prerrogativa de detectar un se­gundo tono durante un marcado en caso de particulares centrales telefónicas.
P Desarrolla la misma función para los nú-
meros programados bajo el marcado rá­pido y abreviada.
R
L Con el aur icular descolgado, permite el
acceso a las funciones especiales pues­tas a disposición por el administrador de la red y normalmente conocidas como REGISTER RECALL (función R).
Console.p65 28/02/00, 8.461
MODO REC.
A Selecciona los distintos métodos de recep-
ción.
(ESPERA)
L Pone la línea en estado de espera duran-
te una conv ersación telefónica.
</>
P Eligen "avanzando" o "retrocediendo" los
valores de un parámetro .
L Regulan “disminuyendo” o “aumentando”
el volumen del altav oz después de pulsar la tecla LINEA.
RESOLUC.
A Regula la resolución de los originales a
transmitir (sólo con el original insertado en el ADF).
CONTRASTE
A Regula el contraste de los originales a
transmitir (sólo con el original insertado en el ADF).
MARC.ABREV.
A Seguido de la pulsación de dos teclas nu-
méricas (01-32) marca automáticamente (previa programación) el número de telé­fono o fax a éstas asociado.
ANULAR
P • Cancela las predisposiciones erróneas y
los errores de programación.
P Desarrolla la misma función para los nú-
meros programados bajo el marcado rá­pido y abreviado .
INDICADOR LUMINOSO "ERROR"
• Señala una anomalía de funcionamiento ocu­rrida en fase de transmisión o recepción.
PARADA
A Interrumpir el copiado en curso.
Expulsa un original atascado en el "ADF. Apaga el indicador luminoso "ERROR".
P Deja el fax en el estado de espera.
Interrumpe la programación en curso.
C Interrumpe la transmisión o la recepción
en curso.
LINEA
A Permite el acceso al estado de línea: equi-
vale a descolgar el auricular .
INICIO
L Activa la recepción. A-L Después de marcar el número de
fax,activa la transmisión (sólo con el origi­nal insertado en el ADF).
P Confirma la selección de los menús,
submenús, parámetros y correspondien­tes valores e inicia el paso a la condición sucesiva.
A Activa el copiado (sólo con el original in-
sertado en el ADF).
ULT. TRANS.
A Si se pulsa una sóla vez, muestra el re-
sultado de la última transmisión.
(REMARCADO)
A Si se pulsa dos veces, marca de n uev o el
último número de fax marcado (sólo con el original insertado en el ADF). Marca de nuevo el último número de telé­fono marcado .
PAUSA
A-L Predispone una pausa entre la cifra del pre-
fijo internacional, el prefijo de zona y el nú­mero del comunicante, durante el marca­do del número de teléfono o de f ax.
P Desarrolla la misma función para los nú-
meros programados bajo el marcado rá­pido y abreviado .
EXTERNO
A-L Si se pulsa antes de marcar el número de
teléfono o de fax, atribu ye al número mar­cado la prerrogativa de acceder a la línea pública desde la centralita privada.
A Ejecuta la reducción o la ampliación de
los originales a copiar (sólo con el original insertado en el ADF). Los valores de re­ducción y ampliación son respectivamen­te: 70% y 140%.
A Regula la resolución de los originales a
copiar (sólo con el original insertado en el ADF).
A Regula el contraste de los originales a
copiar (sólo con el original insertado en el ADF).
Console1.p65 28/02/00, 8.461
1. Receptor (auricular) incorporado.
2. Extensión de soporte papel.
3. Bandeja de alimentación para papel normal (ASF) regulable en función de los siguientes formatos de papel: A4,
Letter y Legal. Capacidad máxima: 40 hojas (80gr/m2).
4. Palanca de regulación de la bandeja del papel.
5. Superficie de introducción automática de documentos originales para su transmisión o copiado (ADF). Capaci-
dad máxima: 5 hojas A4, A5, Letter e Legal.
6. Guías del papel. Regulables en función de la anchura del original a transmitir o copiar.
7. Consola operativa.
8. Visor.
9. Salida de los originales y de los documentos recibidos o copiados.
10. Altavoz.
11. Tomas de conexión.
12. Cubierta del alojamiento del cabezal.
13. Alojamiento cabeza y abrazadera de bloqueo del carro de la cabeza (que se debe extraer antes de efectuar la
conexión del fax a la red de alimentación).
14. Lector óptico.
15. Placa de matrícula de la máquina.
Compone.p65 28/02/00, 8.451
ÍNDICE
INSTALACIÓN 1
CONTENIDO DEL EMBALAJE ..................................1
MONT AJE.................................................................. 1
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN Y A LA
LÍNEA TELEFÓNICA ................................................ 2
Conexión a la red de alimentación.............................. 2
Conexión a la línea telefónica..................................... 2
Para conectar un eventual teléfono de emergencia
u otros aparatos… ....................................................... 2
ABASTECIMIENTO DE PAPEL ................................. 3
INSERCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ........... 3
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA............. 6
INTRODUCCIÓN DEL NOMINATIVO Y DEL
NÚMERO DE F AX ..................................................... 6
Predisposición del nominativo ..................................... 6
Predisposición del número de fax ............................... 7
Posición del nominativ o y del número de fax............... 7
CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA 8
CONEXIÓN DEL F AX A UNA LÍNEA PÚBLICA ......... 8
CONEXIÓN DEL F AX A UNA LÍNEA PRIV A DA ......... 9
USO NORMAL EN TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN 10
TIPOS DE ORIGINALES QUE SE PUEDEN
TRANSMITIR ..........................................................11
INTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF........ 11
AJUSTE DEL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN
DE UN ORIGINAL A TRANSMITIR.......................... 11
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL .......................... 12
CASOS P ARTICULARES DE MARCADO ...............13
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL A UNA HORA PREEST ABLECID A
(TRASMISIÓN RETARDADA) ................................. 14
MODIFICACIÓN/CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN RETARDADA YA
PREDISPUESTA ..................................................... 15
TRASMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE LA
MEMORIA ............................................................... 16
MODIFICACIÓN/REACTIV A CIÓN/CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DESDE MEMORIA Y A
PREDISPUEST A ..................................................... 17
TRANSMISIÓN CON RESUL TADO NEGA TIV O ......17
RECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO ....................... 18
PAPEL O TINTA AGOTADOS O CAÍDA DE
CORRIENTE ........................................................... 18
MODALIDADES DE RECEPCIÓN ........................... 18
Recepción manual ...................................................18
Recepción automática .............................................. 19
Recepción automática con reconocimiento del tipo
de llamada ............................................................... 19
Recepción con contestador automático externo… ...... 20
PROGRAMACIÓN DEL MARCADO RÁPIDO Y
ABREVIADO ............................................................ 20
El marcado rápido.................................................... 20
El marcado abreviado .............................................. 22
TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO..............23
TRANSMISIÓN CON MARCADO ABREVIADO....... 23
TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO O ABREVIADO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LAS
LIST AS CORRESPONDIENTES.............................. 23
IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS ................... 24
Los informes ............................................................ 24
Habilitación/deshabilitación de la impresión automatica del informe de transmisión y de
transmisión errónea ................................................. 25
Habilitación/deshabilitación de la impresión
automática del informe de transmisión circular .........25
Habilitación/deshabilitación de la impresión automática de los datos relativos a la transmisión
retardada................................................................. 25
Impresión del informe de transmisión, de
actividades, de transmisión circular........................... 26
In-i-ii.p65 28/02/00, 8.461
i
Interpretación de los informes .................................. 26
Las listas .................................................................. 27
Impresión de la lista de los parámetros de
instalación ................................................................ 27
Impresión de la lista de los parámetros de configuración y de los datos memorizados en las teclas numéricas de marcado rápido y en los códigos
de marcado abreviado ............................................. 27
TRASMISIÓN/RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL
CON EL MÉTODO SONDEO................................... 37
Definición de sondeo................................................ 37
Solicitud de transmisión (sondeo en recepción) ........ 37
Modificación/cancelación de un sondeo en
recepción ya predispuesto........................................ 38
Predisposición del original para la transmisión
(sondeo en transmisión)........................................... 38
EMPLEO COMO TELÉFONO 28
TELEFONEAR CON EL MARCADO RÁPIDO ......... 28
TELEFONEAR CON EL MARCADO ABREVIADO .. 28 TELEFONEAR CON EL MARCADO RÁPIDO O
ABREVIADO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LAS
LIST AS CORRESPONDIENTES.............................. 28
EMPLEO COMO COPIADORA 29
TIPOS DE ORIGINALES QUE SE PUEDEN
COPIAR................................................................... 29
COPIADO ................................................................ 29
PARA SU EMPLEO MÁS SOFISTICADO 3 1
PREDISPOSICIONES ÚTILES P ARA LA
RECEPCIÓN ........................................................... 31
Reducción del área de impresión de un documento
en recepción ............................................................ 31
Recepción de un documento más largo del
formato de papel utilizado ........................................ 31
Modificación del número de tonos de llamada ..........32
Modificación del volumen de los tonos de llamada .... 32
Modificación de la duración de la señal acústica ....... 33
Modificación del tiempo de silencio ........................... 33
Modificación del código de control remoto ................ 34
MANTENIMIENTO 39
SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN..... 39
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TINTA .......... 41
REST ABLECIMIENT O DEL CABEZAL DEL IMPRESIÓN Y CONTROL MANU AL DE LOS
INYECTORES ......................................................... 42
LIMPIEZA DE LOS CONT A CT OS ELÉCTRICOS
DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN .............................. 43
LIMPIEZA DEL LIMPIACABEZAL ............................ 44
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO........................... 44
LIMPIEZA DE LA CARROCERÍA............................. 45
EXTRACCIÓN DE ORIGINALES Y HOJ AS DE
P APEL A TASCADOS ............................................... 45
PEQUEÑOS INCONVENIENTES ............................ 46
LOS CÓDIGOS DE ERROR .................................... 47
SEÑALES Y MENSAJES.......................................... 48
Señales acústicas..................................................... 48
Mensajes de error en el visor ................................... 48
APÉNDICE 50
OTRAS SEÑALES ACÚSTICAS .............................. 50
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES P ARA LA
TRANSMISIÓN........................................................ 34
Predisposición de la resolución automática ............... 34
Habilitación/Deshabilitación de la activación de una
transmisión errónea ................................................. 35
Procedimiento para escuchar las señales de
conexión .................................................................. 35
Ajuste del volumen del altavoz .................................. 35
Ajuste del volumen de la señal acústica .................... 36
Reducción de la velocidad de transmisión ............... 36
Habilitación/Deshabilitación de la modalidad ECM .... 36
ii
In-i-ii.p65 28/02/00, 8.462
OTROS MENSAJES EN EL VISOR.......................... 50
LOS DATOS TÉCNICOS.......................................... 51
EJEMPLO DEL FORMATO ITU-TS TEST SHEET
N°1 (SLEREXE LETTER) ........................................ 52
ÍNDICE ANALITICO 53
CONSOLA (Ilustrada en la solapa de la cubierta)
INSTALACIÓN
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Además de la máquina ya dotada de cable de conexión a la red de alimentación, el embalaje contiene:
el cable de conexión a la línea telefónica
el enchufe telefónico (donde esté previsto)
la confección que contiene un cabezal de impresión
el auricular telefónico
el soporte para el papel de alimentación
1 transparencia con hoja poster ior utilizable como carpeta por tadocumentos
este manual, con la “Guía Rápida”.
2. Insertar el conector del cable del auricular (receptor) a
MONTAJE
1. Insertar “la extensión de soporte del papel" en la ranura correspondiente, empujando hasta que se enganche.
3. Depositar el auricular en su alojamiento.
la toma señalada con el símbolo en el fax.
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.481
1
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN Y
2. Introducir el conector "miniatura" situado en el otro
A LA LÍNEA TELEFÓNICA
Antes de conectar el fax a la red de alimentación, es preciso retirar la abrazadera que bloquea el carro de la
cabeza (ver alojamiento cabeza).
Conexión a la red de alimentación
1. Insertar el enchufe del cable de alimentación en la toma (de la pared) de la red de alimentación. El fax ejecuta automáticamente un breve test para con­trolar la funcionalidad de sus componentes y des­pués aparece en el visor el mensaje "RECEP. AUTOM." en la línea superior y "COMPROB. CA­BEZAL" en la línea inferior.
extremo del cable en la toma (de pared) de conexión a la línea telefónica.
El fax quedará permanentemente conectado, preparado para recibir y transmitir documentos 24 horas al día. Si se desea apagarlo, es ne- cesario extraer el enchufe del cable de alimen- tación de la toma de pared, puesto que el fax no tiene interruptor de activación. Si, accidentalmen­te, los mensajes no están escritos en el propio idioma, elegir el "IDIOMA" deseado entre los disponibles, pulsando en secuencia las siguien­tes teclas: FUNCIÓN (ocho veces), INICIO, FUN- CION, INICIO, </> hasta seleccionar el idioma deseado INICIO y por último PARADA.
Conexión a la línea telefónica
La conexión entre el fax y la línea telefónica debe ser efectuada mediante el cable suminis­trado. Con otros cables no se garantiza el funcionamento del fax.
1. Introducir el conector "miniatura" del cable de co­nexión a la línea telefónica (el pequeño y transparen­te) en la toma "LINE" presente en el fax. Si se o ye un clic significa que se ha introducido correctamente.
Si la instalación a la que está conectado el fax es una instalación con varias tomas en serie, es preciso
conectar el fax a la toma principal.
Para conectar un eventual teléfono de emergencia u otros aparatos…
1. Extraer eventualmente la tapa precortada que cubre la toma de conexión a la línea telefónica (TEL.) en el fax y después insertar el conector del cable telefónico o del cable del contestador automático en dicha toma.
2
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.482
Si la instalación a la que está conectado el fax es una instalación con varias tomas en serie, es preciso
utilizar un teléfono homologado.
ABASTECIMIENTO DE PAPEL
Después de haber regulado manualmente la bandeja de alimentación del papel, para garantizar el correcto fun-
La bandeja de alimentación del papel (ASF) puede conte­ner una cantidad de hojas que no supere la muesca de referencia (normalmente 40 hojas de 80 gr/m2) que son
cionamiento del fax, es preciso verificar también que el formato de impresión predispuesto en el fax coincida
con el formato del papel que se desea utilizar .
utilizadas para imprimir los documentos recibidos o bien para fotocopiar cualquier tipo de original. La bandeja pue­de contener los formatos del papel A4 (210 x 297 mm) US Letter (216 x 279 mm) y US Legal (216 x 356 mm) de peso comprendido entre 70 gr/m
2
y 90 gr/m2.
Pasos del procedi miento VISOR
1
1. Coger las hojas por el borde superior e insertarlas dejándolas "caer" en la bandeja sin doblarlas y sin
2
forzarlas.
3
4
Pulsar la tecla de
CONFIGURAC. FAX FUNCIÓN hasta que apare zca e n el
visor --->.
Pulsar la tecla INICIO. FECHA Y HORA
Pulsar la tecla de
PARAMETR. IMPRES. FUNCIÓN hasta que apare zca e n el
visor --->.
Pulsar la tecla INICIO. FORMATO: A4
MUESCA DE REFERENCIA
5
6
INSERCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN
2. Empujar las hojas contra el lado izquierdo de la ban­deja mediante la palanca de regulación.
1. Alzar la cubierta del alojamiento del cabezal colocan-
Pulsar las teclas </ >
FORMATO: LETTER hasta que ap arez ca en el v isor el format o que se des ea uti liz ar, en e l ejempl o "Le tter" .
Pulsar la tecla para c onfir mar la
INICIO
RECEP. AUTOM.
COMPROB. CABEZAL predis posi ció n y después pulsar la t ecla
PARADA
.
do el dedo en la muesca central.
Si se añaden hojas en la bandeja del papel, asegu­rarse de insertar las nuevas debajo y no encima de las que quedan.
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.483
3
2. Extraer el cabezal de su envoltorio y , sujetándolo por su empuñadura, retirar la película que protege los inyectores.
3. Insertar el cabezal en su alojamiento con los contac­tos eléctricos orientados hacia la parte anterior del fax.
No tocar los inyectores ni los contactos eléctri­cos.
Además, si el cabezal está dotado de cartucho de tinta intercambiable, no extraer el cartucho del cabezal.
4. Empujar el cabezal en la dirección de la flecha has­ta oír el clic que confirma su correcta inserción y cerrar la cubierta del alojamiento del cabezal.
4
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.484
Si, después de haber insertado el cabezal, aparece de nuevo el mensaje "COMPROB. CABEZAL", probar a extraer y a reinsertar el cabezal presionando con más fuerza. Si el mensaje permanece, extraer el cabezal y limpiar los contactos eléctricos tanto del cabezal como del carro del cabezal de impresión (consultar "Limpie-
za de los contactos eléctricos del cabezal de im­presión", capítulo "Mantenimiento".
Para desbloquear el cabezal empujar las palanquitas en la dirección indicada por la flecha.
5. El fax inicia el procedimiento de limpieza y con- trol de los inyectores, que termina con:
• la impresión, en la hoja automáticamente in-
sertada, del siguiente resultado diagnóstico
escala numerada
áreas negras
INTERRUPCION EN LA ESCALA NUMERADA SUPERIOR O BIEN LINEAS HORIZONTALES BLANCAS EN LAS AREAS NEGRAS, PUEDE SIGNIFICAR UNA CALIDAD INFERIOR DE IMPRESION. CONSULTAR LA SECCION 'MANTENIMIENTO' DE LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO.
que contiene:
- una escala numerada, para el control del flujo
de tinta y de los circuitos eléctricos relativos a los inyectores del cabezal de impresión.
- un conjunto de gráfica y texto, para valorar la
calidad de impresión.
6. Iniciar el examen de la muestra de impresión como sigue:
• Controlar que la escala numerada no presente
interrupciones y que las áreas negras no pre- senten líneas blancas horizontales: en dichas
condiciones, que confirman la correcta inserción y la perfecta funcionalidad del cabezal, predis­poner el valor 1: el fax regresa al estado de es­pera inicial y está preparado para el uso. En el visor aparece: el mensaje "RECEP. AUTOM." en la línea superior y "la fecha y hora" en la línea inferior.
• En cambio, en el caso que existan interrupcio-
nes o líneas blancas, predisponer 0 para repe­tir sobretodo la limpieza de los inyectores: si la nueva muestra de impresión sigue siendo insa­tisfactoria, repetir otra vez el procedimiento.
• Si, después de tres repeticiones del procedimien-
to, la calidad de impresión es aún inferior a la esperada, ejecutar las siguientes operaciones (con el orden indicado) deteniéndose apenas se obtiene una muestra de impresión satisfactoria:
- Efectuar, con el fax, la copia de un documento
con el tipo de gráfica o texto deseado y valorar su calidad.
- Cambiar el tipo de papel (el papel utilizado po-
dría ser particularmente poroso) y repetir otra vez el procedimiento.
- Extraer e insertar de nuevo el cabezal.
- Extraer el cabezal y controlar visualmente si exis-
te un corpúsculo sobre los inyectores de impre­sión; en caso afirmativo , retirar el corpúsculo con cuidado, sin tocar los contactos eléctricos; des­plazar el carro contra el lado izquierdo y des­pués limpiar el limpiacabezal (consultar "Limpie-
za del limpiacabezal", capítulo "Mantenimien- to"). Por último, insertar de n uevo el cabezal.
- Extraer el cabezal y limpiar los contactos eléctricos
tanto del cabezal como del carro del cabezal de impresión (consultar "Limpieza de los contac- tos eléctricos del cabezal de impresión", ca­pítulo "Mantenimiento").
- Inser tar de nuevo el cabezal.
- Llamar al ser vicio de asistencia técnica.
Sustitución del cabezal de impresión Si el cabezal insertado es de tipo con cartucho de
tinta intercambiable, es posible, antes de sustituir
todo el cabezal, cambiar el cartucho hasta 6 veces.
• la visualización en el visor del mensaje: "COMPROB. IMPRES. 1 = SALIR 0 = REPET.".
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.485
Para sustituir tanto el cartucho de tinta como el ca­bezal de impresión, consultar el capítulo "Manteni- miento".
5
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Si la fecha y la hora visualizadas en el visor no son correc­tas, es posible modificarlas en cualquier momento.
Se recuerda que el estado de espera indica las con­diciones de inactividad en que se encuentra el fax.
INTRODUCCIÓN DEL NOMINATIVO Y DEL
Pulsar la TECLA VISOR FUNCIÓN hasta que
aparezca en el visor --->
INICIO
CONFIGURAC. FAX
FECHA Y HORA
NÚMERO DE FAX
Una vez predispuestos, nombre y número (identificativo comunicante) quedarán inalterados hasta la sucesiva variación y aparecerán en cada página recibida por el fax del destinatario.
Si se comete un error pulsar PAR ADA y repetir el procedimiento.
INICIO
FECHA: DD/MM/AA
Si se desea seleccionar un formato distinto del visu alizado, puls ar l as tec las </>.
INICIO
FORMATO HORA: 24H En el visor aparece el formato.
Si se desea selecci onar el otro formato de hora (12 horas) , pulsar l as teclas </>.
INICIO
El cursor parpad ea en el
DD/MM/AA HH:MM
20-03- 99 09: 22 prim er dí gito d e la fecha.
Si se ha elegido el formato hora en 12 horas, en el viso r aparece la letra "P" (post meridiem) o la let ra "A" (ante meridiem). Para pasar de una letra a la otra, pulsa r l a tecl a de FUNCIÓN.
Intr oducir la fecha y la hora nu evas (por ej.
DD/MM/AA HH:MM
21-03-99 10:30 21-03- 99, 10:30) . Cada vez que se int roduce un dígito, el cursor se despl aza al suc esivo.
Predisposición del nominativo
Pulsar la TECLA VISOR FUNCIÓN ...
... hasta que aparezca en el visor --->
INICIO
FUNCIÓN (dos veces)
INICIO
Se puede predisponer hasta un máximo de 16 caracteres seleccionándolos, uno tras otro, mediante las teclas numéricas. Cada tecla numérica selecciona cíclicamente los caracteres del pr opio repert orio (ver el lado derecho de la consola), empezando por el carácter numérico y proporcionando el carácter sucesivo cada vez que se pulsa una tecla. Además, pulsando las teclas * y # se puede int roducir en el propio nominativo una ciert a variedad de símbolos, por ej. &.
Si se desea introducir un espacio vacío, desplazar simplemente el cursor con la tecla > sin introducir ningú n carácter.
INSTALACION
CONFIG.LINEA TEL
NOMBRE REMITENTE
NOMBRE REMITENTE
_
Si se desea cambia r sólo a lgunos dígi tos, des plazar el cursor a los mismos con las teclas </> e intr oduci r en sobr epos ición los d ígit os co rrec tos.
INICIO
PARAMET. GENERAL. El proced imiento de cambio de fec ha y hora ha te rmin ado.
La fecha y hora nuevas se actualizarán automática­mente y se i mprim irán en cada págin a tra nsmiti da.
PARADA ....
... para dejar el fa x en el
RECEP. AUTOM.
21-03-99 10:32 estado de espera inicial.
Si, en cualquier fase operativa, no se introduce ningún dato durante aprox. dos min utos, el fax regresa automáticamente al estado de espera inicial.
6
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.486
Por ejemplo, para introducir el nominativo "LARA":
Pulsar la TECLA VISOR
5 ...
... hasta que se
NOMBRE REMITENTE L
seleccione l a letra "L".
> ...
... el cursor de desplaza
NOMBRE REMITENTE L_
una posición "hacia
delante".
2 ...
... hasta que aparezca en
NOMBRE REMITENTE LA_
el v isor la letra "A".
Proceder análogamente hasta terminar el propio nomi­nativo y después controlar que sea exacto deslizando el cursor (teclas </>) a lo largo de los caracteres.
Si existen caracteres erróneos: colocar el cursor en el carácter erróneo e introducir en sobreposición el carácter correcto; en cambio, si se desea cancelar completamente el nominativo, pulsar CANCELAR.
INICIO ...
... para confirmar el nominat ivo.
NUMERO REMITENTE
Cambio de posición
Pulsar la TECLA VISOR FUNCIÓN hasta que
aparezca en el visor --->
INICIO
FUNCIÓN
INICIO ...
Predisposición del número de fax
... hasta que a parezca en
el visor --->
Pulsar la TECLA VISOR INICIO
NUMERO REMITENTE
_
Intr oduci r e l propi o número de fax (máx. 20
NUMERO REMITENTE
620103 dígit os), in troduci éndo, uno por un o, los dígito s que lo co mponen (por ej.: 620103). Para intr oducir un
</> .. .
... para selecci onar el
parámet ro alter nativo.
INICIO ...
... para confir mar la
predis posici ón.
PARADA . ..
... para dejar el fax en el
estado de espe ra ini cial .
espaci o, pulsar la t ecla >.
CONFIGURAC. FAX
FECHA Y HORA
PARAMET. GENERAL.
CABEC.:INT.TEXTO
CABEC.:EXT. TEXTO
TRANSM. DOC.: DES.
RECEP. AUTOM. 21-03- 99 10: 40
Si se ha cometido algún error en la introdu cción del número, proceder como para la predisposición del nominativo. Si en el marcado del número se de sea introducir el pref ijo inter naciona l, pulsar, en lugar d e los cer os, la tecla *; en el visor aparece el símbolo +. Dicho símbolo se impr imi rá j unto a l númer o en ca da pág ina r ecib ida por e l fax del comuni cante.
INICIO ...
DIAGNOSTICO ... para confirmar el número.
PARADA ...
... para dejar el fax en el
RECEP. AUTOM.
21-03- 99 10: 32
estad o de espera ini cial.
Posición del nominativo y del número de fax
Las informaciones que constituyen la cabecera del origi­nal a transmitir (nominativo, número de fax, fecha y hora y número de páginas) pueden ser recibidas por el fax destinatario en la zona externa al área del texto, osea inmediatamente debajo del borde superior de la hoja o bien en la zona interna del área del texto, un poco más abajo que en el caso anterior. El fax está predispuesto para enviar estas inf ormacio­nes en la zona interna del texto.
-1--1--7.p65 28/02/00, 8.487
7
CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LÍNEA
CONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PÚBLICA
El fax está ya predispuesto para ser conectado a una línea pública. En cualquier caso es una buena norma asegurarse de que:
el parámetro " LINEA PUBLICA" esté selecciona- do
la elección del tipo de marcado (a impulsos = decádico o a tonos = multifrecuencia) sea ade­cuada a la central telefónica pública que gestiona la línea en la cual se ha conectado el fax. En caso de dudas sobre la elección, pedir información al admi­nistrador de la red telefónica pública.
Pasos del procedimi ento VISOR 1
2
3
4
En algunos países el marcado a impulsos = decádico, no está disponible. En este caso el fax no mostrará los mensajes que aparecen en los pasos 5 y 6 del procedimiento siguiente:
Si el fax está predispuesto par a la conexión a la "Línea privada", pul sar la tecla > par a selecci onar la conexión
a la "públi ca".
5
6
Asegurar se de que en visor ap arezca
RECEP. AUTOM.
02-03- 99 10:4 8 aparez ca el estado de espera ini cial con l a fecha y la hora .
Pulsar l a tecla de
INSTAL ACION FUNCIÓN hast a que aparez ca en el visor --->
Pulsar l a tecla INICIO. CONFIG. LINEA TEL
Pulsar l a tecla INICIO. LIN. PUBL. (PSTN)
Pulsar l a tecla INICIO. MARC.PSTN: TONOS
Pulsar l as teclas </>
MARC.PSTN:DECAD. para selec cionar el otro t ipo de mar cado: "MARC.PSTN: DECAD".
Pulsar l a tecla INICIO
7
para conf irmar la propia el ección y después pul sar la tec la PARADA para dejar el fax en el esta do de espera ini cial.
RECEP. AUTOM.
02-03- 99 10:4 8
8
-2--8--9.p65 28/02/00, 8.488
CONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PRIVADA
Para conectar el fax a una línea privada y tener acceso a una línea pública, es preciso:
seleccionar el parámetro "LINEA PRIVADA".
adecuar el tipo de marcado (a impulsos = decádico o a tonos = multifrecuencia) al utilizado por la central telefónica privada (centralita) que gestiona la línea en la cual se ha conectado el fax. En caso de dudas en la elección, pedir información al administrador de la red telefónica privada.
predisponer la modalidad de salida (prefijo o flash) para acceder desde la central telefónica privada (cen­tralita) a la central telefónica pública.
adecuar el tipo de marcado (decádico o multifrecuencia) al utilizado por la central telefóni­ca pública.
En algunos países el marcado a impulsos = decádico no está disponible. En este caso el fax no mostrará los mensajes que aparecen en los pasos 6, 7, 10 y 11 del procedimiento siguiente:
9
10
11
12
Si se ha confirmado la modalidad de salida "LINEA
EXT.: PREF.", el fax solicitará la introducción del
Pasos del procedi miento VISOR
Asegura rse de que en
1
el v isor apar ezca el
RECEP. AUTOM.
02-03- 99 10: 48
estad o de espera ini cial
número cor respon dient e a l pref ij o (máx. 3 dígi tos) .
Una vez co nfir mad a la moda lid ad según la cua l el fax
podrá acceder a la l ínea públic a, despué s basta pulsar la tecla EXT ERNO para poder ac ceder a el la.
con l a fecha y l a hora .
Pulsa r l as te cla s </>
LINEA E XT.: FLASH para v isual izar la otra opci ón disponibl e: "LINEA EXT.: FLA SH" o bien pa sar direc tamente al punto
10 si se de sea
confi r mar la modal idad de sali da " LINEA EXT.:
PREF." Pulsar la t ecla INICIO. MARC.PSTN:TONOS
Pulsa r l as te cla s </ >
MARC.PSTN:DECAD. para visualizar el otr o tipo de marcado: "MARC. PSTN:DECAD.".
Pulsar la tecla INICIO
para confirmar la pr opia
RECEP. AUTOM.
02-03 -99 10: 48 elección y después la tecla PA R ADA para dejar el fax en el estado de espera inicial.
Pulsa r la t ecl a de
2
INSTALACION
FUNCIÓN hasta que
aparez ca en el visor --->
Pulsa r la t ecl a INICIO. CONFIG. LINEA TEL
3
Pulsa r la t ecl a INICIO. LIN.PUBL. (PST N)
4
Pulsar las teclas </>
5
LIN. PRIVADA(PBX) para v isual iza r la otra opció n disponi ble: "LIN.
PRIVADA (PBX)". Pulsa r la t ecl a INICIO. MARC.PBX: TONOS
6
Pulsar las teclas </>
7
MARC. PBX: DECAD. para visualizar el otro tipo de ma rcado: "MARC. PBX: DECAD. "
Pulsa r la t ecl a INICIO
8
LINEA EXT. PREF. para c onfir mar la p ropi a elecc ión.
-2--8--9.p65 28/02/00, 8.489
9
USO NORMAL EN TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Ahora que el fax posee el nominativo y el número de fax, es posible emplearlo normalmente para:
transmitir documentos (incluso en modo retarda­do desde la memoria o utilizando el método son­deo)
recibir documentos (incluso utilizando el método sondeo)
telefonear (ver el capítulo "Empleo como teléfo- no")
copiar documentos (ver el capítulo "Empleo como copiadora")
Desde este momento en adelante, para simpli­ficar la descripción de los procedimientos, se adoptan las siguientes convenciones gráficas que se encontrarán bajo forma de esquema al inicio de cada procedimiento:
Pulsar una vez esta tecla.
Pulsar X veces esta tecla.
x
Insertar el original con el lado que se desea transmi­tir o copiar (máx. 5 páginas cada vez) hacia abajo.
Descolgar el auricular.
Colgar el auricular.
Introducir mediante el tecla­do numérico.
Pulsar una tecla numérica durante más de un segundo (tecla de marcado rápido).
Pulsar la tecla MARC. ABREV. e introducir un có­digo de marcado abreviado.
Llamada en entrada.
10
-3-10-27.p65 28/02/00, 9.0410
TIPOS DE ORIGINALES QUE SE PUEDEN TRANSMITIR
Dimensiones
En todos estos casos es necesario efectuar una foto­copia del original y transmitir la copia, o bien usar las apropiadas carpetas por tadocumentos.
Anchura mín. 148 mm - máx. 216 mm
Longitud mín. 216 mm - máx. 600 mm
Grosor
De: 60 - 90 gr/m2(máx. 5 hojas)
50 - 140 gr/m2(1 hoja cada vez)
140 - 160 gr/m2(si se introduce en la apropiada
carpeta portadocumentos)
Para los originales distintos de los formatos espe-
cificados, usar las carpetas por tadocumentos. Recomendaciones
Para no provocar daños que podrían dejar fuer a de ser­vicio el fax y anularían su garantía, asegurarse de que los originales que se desea utilizar no presenten:
grapas
clips
cinta adhesiva
líquido corrector o cola húmedos.
NO UTILIZAR NUNCA
papel enrollado
papel demasiado fino
papel rasgado
INTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF
Insertar el or iginal, sin forzar la introducción, en la superficie de introducción automática para los docu­mentos originales (ADF) con la cara que se desea trans­mitir orientada hacia abajo y después ajustar las guías en función de su anchura.
AJUSTE DEL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN DE UN ORIGINAL A TRANSMITIR
Antes de transmitir un original se pueden efectuar al­gunos ajustes para optimizar la calidad de impresión. En particular es posible utilizar el contraste de im­presión mediante la tecla CONTRASTE para elegir tonos más claros o más oscuros y la tecla RESOLUC. para definir mejor los caracteres predisponiendo valo­res de resolución de grado menor o mayor según el tipo de texto o de imagen presente en el original.
Elegir el tipo de contraste según los siguientes crite­rios:
NORMAL, si el original no es ni demasiado claro
CLARO , si el original es particularmente oscuro.
OSCURO, si el original es particularmente claro.
ni demasiado oscuro. En la línea superior del vi­sor aparece "DOCUM. PREPARADO" y en la línea inferior "NORMAL".
En la línea superior del visor aparece "DOCUM. PREPARADO" y en la línea inferior "CLARO".
En la línea superior del visor aparece "DOCUM. PREPARADO" y en la línea inferior "OSCURO".
-3-10-27.p65 28/02/00, 9.0411
papel mojado o húmedo
papel demasiado pequeño
papel arrugado
papel carbón
El fax, una vez terminada la transmisión, restable­ce siempre el contraste al valor inicial: NORMAL.
11
Loading...
+ 46 hidden pages