Prima di collegare il cavo CA e
accendere la calcolatrice, controllate
che il voltaggio indicato sull’etichetta
sul fondello corrisponda al voltaggio
fornito dalla rete di alimentazione
elettrica.
La calcolatrice non deve essere
coperta quando è alimentata; potrebbe
causare un surriscaldamento della
macchina.
Non utilizzate liquidi come l’alcool per
pulire la carrozzeria.
Non utilizzate né lasciate la calcolatrice
alla luce diretta del sole. Evitate anche
luoghi con sbalzi repentini di
temperatura, alta umidità o sporchi.
La presa di alimentazione elettrica deve
essere vicina alla macchina e
facilmente accessibile.
Before plugging in the AC cord and
switching on the calculator, check
that the voltage shown on the rating
label at the bottom corresponds with
the local voltage.
The calculator must not be covered
when turned on, as this will cause it to
overheat.
Do not use organic solutions such as
alcohol to clean the casing.
Do not use or leave the calculator in
direct sun light. Locations subject to
rapid temperature changes, high
humidity or dirt should also be avoided.
The electrical power outlet should be
near the equipment and within easy
reach.
Avant de connecter le câble CA et de
mettre la calculatrice sous tension,
contrôlez que le voltage indiqué sur
l'étiquette située sous l'appareil
correspond au voltage fourni par le
réseau d'alimentation électrique.
La calculatrice ne doit pas être
couverte lorsqu'elle est sous tension,
car cela pourrait provoquer une
surchauffe de l'appareil.
Pour nettoyer la carrosserie, n'utilisez
jamais de liquides tels que l'alcool.
La calculatrice ne doit être ni utilisée ni
abandonnée à la lumière directe du
soleil. Evitez également les lieux
soumis à de busques écarts de
température, très humides ou sales.
La prise d'alimentation électrique doit
se trouver à proximité de l'appareil et
doit être aisément accessible.
Bevor Sie das WS-Kabel an der
Rechenmaschine anschließen,
kontrollieren Sie, ob die angegebene
Spannung auf dem Etikett, das sich auf der
Maschinenunterseite befindet, mit der
Stromzufuhr übereinstimmt.
Die Rechenmaschine darf, während sie
angeschlossen ist, nicht abgedeckt werden ;
da es dadurch zu einer Überhitzung der
Maschine führen könnte.
Benutzen Sie keine Flüssigkeiten wie
Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen.
Setzen Sie die Rechenmaschine weder
während des Benutzens noch am
Aufstellungsort keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden
Sie Orte mit plötzlichen
Temperaturschwankungen, sowie
nasse und schmutzige Umgebung.
Die Netzsteckdose muss sich in der
Nähe der Maschine befinden und leicht
zugänglich sein.
Antes de conectar el cable CA y
encender la calculadora, controlar
que el voltaje indicado en la etiqueta en
el fondo corresponda al voltaje de la
red eléctrica.
La calculadora no debe estar cubierta
cuando está encendida; esto podría
causar un recalientamiento de la
máquina.
No utilizar líquidos como el alcohol
para limpiar la carrocería.
No utilizar ni dejar la calculadora
expuesta a la luz solar directa. Evitar
asímismo lugares con cambios bruscos
de temperatura, alta humedad o sucios.
El tomacorriente eléctrico debe estar
cerca de la máquina y fácilmente
accesible.
Antes de conectar o cabo CA e ligar
a calculadora, controle se a voltagem
indicada na etiqueta do fundo
corresponde à voltagem fornecida pela
rede de alimentação eléctrica.
A calculadora não deve ser coberta
quando estiver ligada à electricidade;
isto poderia causar um
sobreaquecimento da máquina.
Não utilize líquidos como álcool para
limpar a carcaça.
Não utilize, nem deixe a calculadora
sob a luz directa do sol. Evite também
lugares com variações repentinas de
temperatura, muita humidade ou sujos.
A tomada de alimentação eléctrica
deve estar próxima da máquina e ser
de fácil acesso.
Alvorens de AC kabel aan te sluiten
en de rekenmachine in te schakelen,
dient u te controleren of de op het
plaatje aan de onderkant aangegeven
voltage overeenkomt met de door het
voedingsnet geleverde voltage.
De rekenmachine mag niet bedekt
worden wanneer de voeding is
ingeschakeld; dit kan oververhitting van
de machine veroorzaken.
Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol
voor het schoonmaken van de
behuizing.
Gebruik of plaats de rekenmachine niet
in direct zonlicht. Vermijd eveneens
plaatsen met plotselinge
temperatuurschommelingen, een hoge
vochtigheidsgraad of die vuil zijn.
Het elektrische stopcontact moet zich in
de buurt van de machine bevinden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
L’interruttore generale di alimentazione elettrica è sul retro della macchina.
La funzione di stampa è controllata dal selettore in alto a sinistra sulla tastiera della macchina
(NP – P).
ATTENZIONE: In presenza di situazioni anomale, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Rimozione blocchi trasporto
Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il voltaggio indicato
sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione elettrica,
e rimuovete il cuscino che copre la bobina nastro.
Il cuscino copri-nastro si trova sotto il coperchietto
della stampante.
Tirare qui
Sostituzione nastro
1. Rimuovete il coperchietto della stampante.
2. Alzate il porta-nastro per rimuovere entrambe
le bobine.
3. Inserite le nuove bobine, assicurandovi che il
lato nero del nastro sia faccia in su, che il
nastro scorra attraverso la guida nastro e che
si riavvolga nel senso giusto.
CorrettoScorretto
ITALIANO 1
Inserimento carta
1. Collegate la calcolatrice alla rete di alimentazione elettrica e accendetela.
2. Tagliate, o strappate con cura, il lembo iniziale del rotolo di carta, in modo da
avere un bordo diritto e regolare per l’inserimento sotto la testina di stampa.
3. Tenendo il rotolo di carta in una mano, srotolate la
carta da sotto il rotolo ed inseritela nella feritoia sul
retro della calcolatrice.
4. Premete il tasto avanzamento carta finché la carta
non viene ripresa e trascinata.
5. Inserite il rotolo carta nel supporto carta.
2 ITALIANO
Descrizione della tastiera
1
2
3
4
5
6 [↑]
7 [COST] Tasto costo
8 [SELL] Tasto vendita
NP P
NP
P
0 5 9 Selettore arrotondamento
0
5
9
A 0 2 3 4 F Selettore virgola decimale
A
0,2,3,4 Per la moltiplicazione e la divisione, la virgola decimale viene inserita in
F Virgola mobile automatica per calcolo decimale preciso. La virgola
• GT Selettore totale generale
• Calcolo senza totale generale
GT
• IC Selettore conteggio articoli
• Calcolo senza conteggio articoli
IC
Selettore di stampa
La stampante viene attivata solo quando si preme il tasto [↑] oppure
[#/D].
La stampante viene attivata solo se la calcolatrice è accesa.
Arrotondamento assoluto per difetto.
Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra
esclusa dalla stampa è maggiore o uguale a 5, per difetto se la prima
cifra esclusa dalla stampa è minore o uguale a 4.
Arrotondamento assoluto per eccesso.
Modo addizione. La virgola decimale viene inserita automaticamente
prima delle ultime due cifre in addizione e sottrazione.
base al risultato del calcolo.
Per l’addizione e la sottrazione, la virgola viene inserita per tutte le
cifre.
In tutti i risultati, viene arrotondata la cifra successiva a quella
designata. Ad esempio, la terza cifra viene arrotondata alla seconda.
viene inserita nella posizione desiderata e spostata automaticamente
verso destra per i numeri interi minori di 14 cifre.
Ogni totale effettuato con il tasto [*] viene automaticamente accumulato
nel totalizzatore Totale Generale (GT). Il totalizzatore GT può essere
richiamato con il tasto [M*].
Vengono calcolate le voci inserite con i tasti [+], [−], [M±
conteggio viene sommato per i tasti [+], [M±
[M≡]. Il risultato viene stampato a sinistra quando si usa il tasto [◊],[*],
[M◊] or [M*].
Tasto avanzamento carta
Provoca l’avanzamento del rullino carta.
Usato per inserire il fattore di costo in un calcolo del margine di profitto
incrociato.
Usato per inserire il prezzo di vendita in un calcolo del margine di
profitto incrociato.
] e [M≡]. Il
] e sottratto per i tasti [−],
ITALIANO 3
9 [MARGIN] Tasto margine
Usato per inserire il margine di profitto in un calcolo del margine di
profitto incrociato.
10 [TAX +] Tasto inclusione aliquota
Calcola un importo tenendo conto dell’aliquota IVA preimpostata con il
tasto [RATE].
11 [TAX -] Tasto esclusione aliquota
Calcola un importo al netto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto
[RATE].
12 [RATE] Tasto aliquota
Imposta l’aliquota di tassazione o il tasso di cambio.
13 [EURO]
Valuta Euro
Converte in Euro il valore visualizzato.
14 [LOCAL] Valuta locale
Converte in valuta locale il valore visualizzato.
15 [√ ]
Tasto radice quadrata
Calcola la radice quadrata del valore visualizzato.
16 [GT] Tasto totale generale
Stampa e cancella il contenuto della memoria totale generale.
17 [%] Tasto percentuale
Effettua il calcolo percentuale in abbinamento ai tasti [x] o [÷].
18 [=] Tasto di uguale
Completa una moltiplicazione, percentuale delta o ricarico.
19 [∆] Tasto differenziale
Confronta automaticamente due importi e calcola e stampa la
differenza percentuale.
20 [÷] Tasto divisione
Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [÷]; quindi
inserire il secondo numero (divisore) quindi premere il tasto [=] o gli
ulteriori tasti necessari per l'ottenimento del risultato. In caso di
pressione ripetuta del tasto, la calcolatrice esegue calcoli di divisione
sequenziali.
21 [X] Tasto moltiplicazione
Inserire il numero da moltiplicare e premere il tasto [x]; quindi inserire il
secondo numero (moltiplicatore) quindi premere il tasto [=] o gli ulteriori
tasti necessari per l'ottenimento del risultato. In caso di pressione
ripetuta del tasto, la calcolatrice esegue calcoli di moltiplicazione
sequenziali.
22 [C/CE] Tasto Cancella / Cancella voce
Premuto una volta cancella il valore inserito.
Premuto due volte, cancella i valori in accumulatore o lo stato attuale
del calcolo ad eccezione dei contenuti della memoria.
23 [+/-] Tasto di cambio segno
Inverte il segno del valore visualizzato.
24 [→] Tasto scorrimento a destra
Cancella il carattere all’estrema destra della voce inserita.
4 ITALIANO
25 [0]-[9], [00],
[000], [•]
26 [
27 [+] Tasto addizione
28 [#/D] Tasto Non-addizione/Data
29 [◊] Tasto totale parziale
30 [∗] Totale
31 [M∗] Totale memoria
32 [M◊] Tasto totale parziale memoria
33 [M
34 [M
-] Tasto sottrazione
≡] Tasto sottrazione memoria
±] Tasto addizione memoria
Tasti numerici&Virgola decimale
Ogni numerale superiore a 14 cifre viene ignorato e provoca una
segnalazione di errore. In caso di utilizzo ripetuto del tasto punto
decimale in un numerale, il primo punto decimale sarà considerato
valido.
Sottrae un importo dall’accumulatore.
Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale),
inserire l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo
necessità. In caso di utilizzo immediato del tasto dopo la pressione del
tasto [%], questo funge da tasto di decremento percentuale.
Aggiunge un importo all’accumulatore.
Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale),
inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente
secondo necessità. In caso di utilizzo immediato del tasto dopo la
pressione del tasto [%], questo funge da tasto di incremento
percentuale.
Stampa un identificativo per un dato, p.es. un numero di fatturazione,
seguito da “#” sulla sinistra del rotolo di carta.
Fornisce il risultato intermedio di addizioni e sottrazioni.
Stampa il contenuto dell’accumulatore senza cancellarlo.
Calcola il risultato totale di un’addizione o sottrazione.
Cancella l’accumulatore totale.
Se premuto con il selettore “GT”, il risultato viene accumulato
automaticamente nella memoria GT.
Stampa il contenuto della memoria e la cancella.
Stampa senza cancellare il contenuto della memoria.
Sottrae un importo dalla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e sottrae il risultato
dalla memoria.
Aggiunge un importo alla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e aggiunge il
risultato alla memoria.
ITALIANO 5
Specifiche tecniche
Tipo:
Operazioni base:
Capacità:
Sistema decimale:
Funzioni:
Stampante:
Cartuccia nastro:
Rullino carta:
Display:
Temperatura operativa:
Dimensioni:
Peso:
Calcolatrice da tavolo elettronica con display/stampante
Addizione/sottrazione (con totale e totale parziale) e
moltiplicazione /divisione
Inserimento e risultati - 14 cifre
Virgola mobile (F), modo addizione (A), decimali fissi (0,2,3,4)
4 operazioni, calcolo sequenziale, calcoli con memoria, calcolo
con costanti, calcolo aliquote, conversione di valuta, calcoli con
delta percentuale, calcolo dei margini derivanti dai costi-ricavi.
Stampante a rullo
Velocità di stampa: 3,5 righe/secondo.
L-5M R/B
Codice accessorio nastro: 80406
Larghezza 57,5 ± 0,5 mm x 50 mm di diametro
Codice accessorio carta: 81120
14 cifre VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Display fluorescente a vuoto)
0°C ~ 40°C
320 x 210 x 50 cm
1,4 Kg
6 ITALIANO
Powering on and Printing
The main ON-OFF switch is on the rear of the machine.
Printing is controlled using the selector switch at the top left of the keyboard (NP – P).
WARNING: The plug should be removed from the electrical outlet if any abnormal situations
occur.
Transport safety device removal
Before plugging in the AC cord and switching on the calculator, check that the voltage
indicated on the rating label on the bottom corresponds with the local voltage, and remove the
ribbon-cushion placed over the ribbon spool.
Ribbon cushion is located under the printer
cover.
Pull from here
Replacing the ribbon spool
1. Remove the printer cover
2. Move the spool holder to remove both spools.
3. Insert the new spools, making sure that the
black side of the ribbon is face up, that the
ribbon is threaded through the ribbon guide,
and that it winds in the right direction.
Correct Incorrect
ENGLISH 1
Loading paper
1. Plug in the calculator and turn it on.
2. Cut, or tear evenly, the end of the paper roll to get a straight, even edge to feed in
properly under the print head.
3. Holding the paper roll in one hand, feed the paper
from the bottom of the roll, inserting it into the paper
slot at the back of the calculator.
4. Press the paper feed key until the paper is taken up
and advances through the printer.
5. Insert the paper roll between the pair of paper holders.
2 ENGLISH
Keyboard Description
1
2
3
4
NP P
NP
P
0 5 9 Rounding selector
0
5
9
A 0 2 3 4 F Decimal Point selector
A
0,2,3,4 For multiplication and division, the decimal point insertion depends on
F Automatic floating point for decimally accurate computing. Decimal
• GT Grand Total switch
• Calculation without Grand Total.
GT
Printer selection switch
Printer is activated only when [-] or [#/D] key is pressed.
Printer is activated as long as calculator is turned on.
Absolute round down.
Final result is rounded up if the 1st digit not to be printed is 5 or more,
and rounded down if the 1st digit not to be printed is 4 or less.
Absolute round up.
Add mode. The decimal point is automatically placed before the last
two digits in addition and subtraction.
the result of calculation.
For addition and subtraction, the decimal point is inserted in all entries.
For all results, the number is rounded to the last decimal place
preceding that designated. For example, a number at the 3rd decimal
place is rounded to the 2nd place.
point is entered at the desired position, and automatically shifted to the
right for integers less than 14 digits.
Any total made with [*] key is automatically accumulated in memory.
The GT totalizer can be recalled by pressing the [M*] key.
5
6 [↑]
7 [COST] Cost key
8 [SELL] Sell key
9 [MARGIN] Margin key
ENGLISH 3
• IC Item Count switch
• Calculation without Item Count
IC
Item Count. Number of entries using keys [+], [-], [M±] and [M≡] will be
counted. The counter is incremented for [+] and [M±], and decremented
for [-] and [M≡]. Result is printed on the left when [◊], [*], [M◊] or [M*]
keys are used.
Paper feed key
Advances the paper roll.
Used to enter Cost factor in a Cross Profit Margin calculation.
Used to enter Selling price in a Cross Profit Margin calculation.
Used to enter desired Margin in a Cross Profit Margin calculation.
10 [TAX +] Tax plus key
Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE]
key.
11 [TAX -] Tax minus key
Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE]
key.
12 [RATE] Rate key
Used to enter Tax rate or Currency Exchange rate.
13 [EURO]
Euro currency
Converts the displayed value to Euro currency.
14 [LOCAL] Local currency
Converts the displayed value to Local currency.
15 [√ ]
Square root key
Calculates the square root of the contents of the display.
16 [GT] Grand Total key
Prints and clears the Grand Total memory.
17 [%] Percentage key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
18 [=] Equals key
Completes multiplication, division, delta percent or mark-up.
19 [∆] Delta percent key
Automatically compares any two amounts, calculating and printing the
percent difference.
20 [÷] Division key
To divide, enter the number to be divided (dividend) and press the [÷]
key; then enter the second number (divisor) and press the [=] key or
other keys necessary to obtain result. If the key is pressed repeatedly,
the calculator performs sequential division calculations.
21 [X] Multiplication key
To multiply, enter the first number (multiplicand) and press the [x] key;
then enter the second number (multiplier) and press the [=] key or other
keys necessary to obtain result. If the key is pressed repeatedly, the
calculator performs sequential multiplication calculations.
22 [C/CE] Clear / Clear entry key
Pressed once, clears a live entry.
Pressed twice, clears the accumulator and calculation status excluding
the memory.
23 [+/-] Sign change key
Reverses the sign on the display.
24 [→] Right shift key
Deletes right most character of a live entry.
25 [0]-[9], [00],
[000], [•]
Numeric keys & Decimal point
Any numeral over 14 digits will be ineffective. If a decimal point key is
used more than once in a numeral, the first decimal point is considered
as effective.
4 ENGLISH
26 [
27 [+] Plus key
28 [#/D] Non-add / Date key
29 [◊] Subtotal key
30 [∗] Total key
31 [M∗] Memory Total key
32 [M◊] Memory Subtotal key
33 [M
34 [M
-] Minus key
Subtracts an amount from the accumulator.
To subtract the same amount more than once (repeat subtraction),
enter the amount once and press this key as many times as necessary.
If this key is pressed immediately after the [%] key, it acts as a percent
reduction key.
Adds an amount to the accumulator.
To add the same amount more than once (repeat addition), enter the
amount once and press this key as many times as necessary. If this
key is pressed immediately after the [%] key, it acts as a percent
increase key.
Prints an identifier for an entry, e.g. an invoice number, followed by “#”
on left hand side of the paper roll.
Gives intermediate result of addition and subtraction.
Prints but does not clear the accumulator.
Gives total result of addition or subtraction.
Clears the total accumulator.
If the GT switch is selected, the result is automatically accumulated in
GT memory.
Prints and clears the memory.
Prints but does not clear the memory.
≡] Memory Minus key
Subtracts an amount from memory.
If there is a live calculation pending, completes the calculation and
subtracts the amount from memory.
±] Memory Plus key
Adds an amount to memory.
If there is a live calculation pending, completes the calculation and
accumulates the result in memory.
Character cylinder selection type.
Printing speed: 3.5 lines/second.
L-5M R/B
Ribbon cartridge ordering code: 80406
Width 57.5 ± 0.5 mm x diameter 50 mm
Paper roll ordering code: 81120
14-digit VFD
0°C ~ 40°C
320 x 210 x 50 mm
1.4 Kg
6 ENGLISH
Alimentation électrique et impression
L’interrupteur général d'alimentation électrique se trouve sur le côté arrière de l'appareil.
La fonction d'impression est contrôlée par le sélecteur situé dans la partie supérieure gauche
du clavier de l'appareil (NP – P).
ATTENTION : si une situation anormale se produit, veuillez débrancher la prise de courant.
Retrait du dispositif de blocage pour le transport
Avant de connecter le câble CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le
voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau
d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection de la bobine ruban.
Le coussin de protection du ruban se trouve
sous le couvercle de l'imprimante.
Tirez ici.
Remplacement du ruban
1. Retirez le couvercle de l'imprimante.
2. Soulevez le porte-ruban pour retirer les
deux bobines.
3. Insérez les nouvelles bobines, en vous
assurant que le côté noir du ruban est orienté
vers le haut, que le ruban passe à travers le
guide-ruban, et qu'il se rembobine dans le
sens correct.
Correct Incorrect
FRANÇAIS 1
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.