Olivetti LINEA OFFICE User Manual [es]

LINEA
GUÍA DEL USUARIO
Realizado/Publicado/Producido por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2007 Todos los derechos reservados
Cod: 535315 es Fecha depublicación:Mayo 2007
Marcas registradas: Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas registradas y nombres comerciales pueden ser utilizados en este documento como referencia a los respectivos titulares o a los nombres de sus productos. Olivetti declina cualquier interés propietario en marcas registradas y nombres comerciales de terceros.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca CE en il producto.

ÍNDICE GENERAL

1 PARA INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y
A LA GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . .3
TECLADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Función de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INDICADORES LUMINOSOS DEL PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA . . . .7
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modo Economy de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COLOCACIÓN DE LAS HOJAS EN EL ALIMENTADOR
AUTOMÁTICO DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Carga de los diferentes tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COLOCACIÓN DE LAS HOJAS EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO
DE DOCUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL . . .10
CONEXIÓN DE LA IMPRESORA A LA RED TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión a la red telefónica y a un aparato telefónico externo . . . . . 11
INSTALACIÓN DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . 15
COPIA DE UN DOCUMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍA DESDE UNA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA CÁMARA
FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
EL MENÚ DE GESTIÓN DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informe de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Índice general iii
CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA PARA LA RECEPCIÓN DE FAX . . . . 18
Configuración de los Modos de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ENVIO DE UN FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enviar un fax desde el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enviar un fax utilizando el alimentador automático
de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IMPRESIÓN DE LOS INFORMES DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informe del fax en caso de interrupción de la
corriente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MODIFICACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES FAX:
RESOLUCIÓN Y CLARO/OSCURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MODIFICACIÓN DEL TIPO DE TIMBRE DE LLAMADA A LA RESPUESTA
(DIFERENCIACIÓN DE LOS TIMBRES DE LLAMADA) . . . . . . . . . . . . . 20
USO DE LA AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR . . . . . . . .21
ANTES DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EL MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
EL PROGRAMA TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IMPRESIÓN, COPIA Y ESCANEO MEDIANTE TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . 23
IMPRESIÓN DESDE UN APLICATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuraciones de las preferencias de impresión desde
el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DIGITALIZACIÓN DE UN DOCUMENTO DESDE UN PROGRAMA . . . . . . . 26
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONFIGURACIONES FAX DESDE EL PROGRAMA TOOLBOX . . . . . . . . . . 27
Configuraciones fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ENVÍO DE UN FAX UTILIZANDO EL ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Envío de un fax desde el programa Toolbox utilizando el cristal
del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Envío de un fax desde el programa Toolbox utilizando el
alimentador automático de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Envío de un fax desde un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Índice generaliv
4 LOS CARTUCHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CONTROL DE LOS NIVELES DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informaciones necesarias para la compra de nuevos cartuchos . . . . . 34
SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ALINEACIÓN DE LOS CARTUCHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Alineación de los cartuchos desde el programa Toolbox . . . . . . . . . .36
GESTIÓN DE LOS CARTUCHOS EN MODO FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
USO DEL CARTUCHO FOTOGRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5 MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . 39
LIMPIEZA DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE LOS CARTUCHOS . . . . . . . . . . . . . . . .40
DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Problemas durante la instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . .40
Problemas al encender la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas de impresión/copia/escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
MENSAJES DE ERROR DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mensajes en fase de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mensajes en fase de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mensajes genéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
CÓDIGOS DE ERROR IMPRESOS EN EL INFORME DEL FAX . . . . . . . . . . . . 44
ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ESPECIFICACIONES DE COPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ESPECIFICACIONES DE ESCANEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ESPECIFICACIONES DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tipos de papel soportados por la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Formatos y dimensiones del papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . .53
Índice general v
Toda la información que contiene está sujeta a cambios sin previo aviso. Olivetti S.p.A. no se responsabiliza de ninguna pérdida o daño, directos o indirectos, que resultaran o se relacionaran con el uso de este manual de instrucciones.
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
MIPC es una asociación industrial sin fines de lucro fundada en 2004 por empresas líderes en impresión fotográfica no profesional y telefonía móvil. Su misión consiste en fomentar y apoyar el desarrollo de los estándares de interoperabilidad que permiten la impresión de imágenes y de otros contenidos desde teléfonos móviles en impresoras de uso no profesional. Se está promocionando la aplicación de estos estándares en escala internacional a fin de garantizar un amplio abanico de productos y servicios para los consumidores de teléfonos móviles. http://www.mobileprinting.org.
LINEA office: el dispositivo Mobile Printing Ready está diseñado para ofrecer impresiones fáciles desde teléfonos móviles. Es conforme a los estándares de "Mobile Imaging and Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versión 2.1" para: PictBridge.
Índice generalvi

1PARA INICIAR

GENERALIDADES
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y A LA GARANTÍA
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
TECLADO DE LA IMPRESORA
INDICADORES LUMINOSOS DEL PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA IMPRESORA
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA
COLOCACIÓN DE LAS HOJAS EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL
COLOCACIÓN DE LAS HOJAS EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL
CONEXIÓN DE LA IMPRESORA A LA RED TELEFÓNICA
INSTALACIÓN DEL FAX
CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA DEL FAX
Para iniciar 1

GENERALIDADES

Este producto multifuncional desempeña las funciones de impresora de inyección de tinta, de alta calidad, escáner a color, copiadora y fax. La gestión de documentos compuestos por varias páginas en copia y en fax queda simplificada gracias al alimentador automático.
Para las normales operaciones de impresión y copia se pueden utilizar los cartuchos de tinta negro y a color. Para imprimir fotografías se aconseja sustituir el cartucho de tinta negro con uno de tipo fotográfico (vendido aparte).
Los cartuchos están disponibles además en versión Alta Capacidad. La impresora puede ser utilizada también sin ordenador para enviar documentos por fax, copiar e imprimir fotografías,
simplemente conectando una cámara fotográfica digital a la interfaz USB del panel frontal. Los CD de instalación que contienen el software para la utilización con ordenador, se suministran en dotación con la
impresora, e incluyen además el programa Toolbox que permite un acceso facilitado a todas las funciones disponibles. El segundo CD, que se suministra con la impresora, contiene el software para la elaboración de los textos y las
imágenes. Las informaciones completas se facilitan también en formato electrónico seleccionando Inicio > Programas o Todos los programas > Olivetti y pueden ser consultadas o impresas. Hay también disponible una Ayuda en línea a la que se puede acceder mediante el botón Ayuda presente en cada
pantalla del software.

INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD

Lea y siga estrictamente las siguientes informaciones inherentes a la seguridad:
• Utilice exclusivamente el alimentador CWT model PAA060P y el cable de alimentación suministrados en dotación con el producto. Si se utilizan alimentadores diferentes al facilitado con el producto, será responsabilidad del Usuario garantizar la conformidad con las normas de seguridad y con las alimentaciones correctas que requiere el producto.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de una puesta a tierra cerca del producto y que sea de fácil acceso.
Instale la impresora en una superficie plana y estable, en una posición en la que quede protegida para evitar que se tropiece o pise el cable de alimentación.
No utilice la impresora en ambientes húmedos o con las manos mojadas.
No exponga la impresora en ambientes no protegidos contra la intemperie (lluvia o humedad).
No intente desmontar la impresora.
Respete todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora.
Lea y siga las instrucciones incluidas en la documentación facilitada en dotación con la impresora.

INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y A LA GARANTÍA

Con el fin de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales.
Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños ocasionados a la impresora que derivasen de manipulaciones o reutilización de los cartuchos. Además, estas acciones serán causa del vencimiento de la garantía.
Para iniciar2

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA

Para iniciar 3
Referencia Componente
Descripción
1 Guía papel Guía del papel de alimentación en la impresora.
2 Alimentador automático
Contiene las hojas a imprimir y alimenta la impresora
del papel
3 Alimentador automático
de documentos
4 Bandeja de recogida
papel
5 Cubierta del cristal
del escáner
Contiene los documentos para las operaciones de escaneo, copia y el envío por fax y alimenta la impresora
Recoge las hojas introducidas en el alimentador automático de documentos después de su utilización.
Protege la unidad de escaneo. Comprende el alimentador automático de documentos.
6 Bandeja papel Recoge el papel impreso que expulsa la impresora. Es extensible.
7 Teclado Contiene los botones de encendido y apagado de la impresora y todos
los referentes a las operaciones de selección y envío.
8 Interfaz USB compatible
PictBridge/DPOF
Permite la conexión del cable USB de la cámara fotográfica digital o de memorias externas compatibles.
9 Cristal del escáner Permite digitalizar documentos o ejecutar copias.
10 Interfaz USB de alta
velocidad
11 Conector de
alimentación
Permite la conexión del cable USB (no incluido con el producto) para la conexión al ordenador.
Toma de alimentación de la impresora. Conecte a la impresora la clavija en salida del alimentador externo. Consulte "Indicadores luminosos del panel frontal de la impresora".
12 Alimentador externo Suministra la alimentación eléctrica a la impresora. Conecte el cable de
alimentación a la toma eléctrica.
13 Conector RJ11 Línea de entrada señal telefónica (LINE in).
14 Conector RJ11 Línea de salida de la señal telefónica (EXT) para conectar un teléfono o
un contestador automático.
15 Carro Contiene dos cartuchos de tinta. El cartucho a color está instalado a la
derecha, mientras que el cartucho de tinta negro (o el fotográfico, vendido aparte) está instalado a la izquierda. Para sustituir los cartuchos, consulte "Sustitución de los cartuchos". Levante con las dos manos la parte superior de la impresora. La palanca de retén bloquea automáticamente la parte superior de la impresora en posición abierta.
16 Alojamiento para el
Contiene el cartucho negro o fotográfico cuando no se utilizan. cartucho negro o fotográfico
Para iniciar4

TECLADO DE LA IMPRESORA

El teclado está compuesto por los botones de selección e inicialización de todas las funciones disponibles: copia, fax, impresión y cámara digital o soporte de memoria, conectado a la impresora. Para las condiciones normales de uso, el teclado debe permanecer abierto. Para abrir el teclado, pulse a la derecha de la portezuela, sobre la zona brillante.
Función de los botones
Referencia Componente Descripción
1
2 Pantalla Facilita indicaciones sobre el estado del fax y visualiza el menú y la agenda.
3 Teclado
4 Botón * Permite ejecutar las funciones especiales facilitadas por el gestor telefónico.
5 Botón # Permite ejecutar funciones especiales facilitadas por el gestor telefónico.
6 Agenda El primer número que aparece visualizado corresponde al último que ha
Botón On/Off Permite encender y apagar la impresora.
Si la memoria contiene un fax recibido que no se ha impreso (luz amarilla encendida), no es posible apagar la impresora.
Nota: es necesario recordar que al apagar la impresora, se producirá la
pérdida de las configuraciones relativas a la fecha y hora actuales, por lo tanto, se aconseja NO efectuar esta operación que ha sido sustituida por la modalidad automática de ahorro de energía. Si, de todas formas, se desea apagar la impresora, mantener pulsado el botón On/Off durante 5 segundos.
Permite componer el número telefónico o introducir la inicial del nombre
alfanumérico
que se desea buscar en la agenda.
Se utiliza también para pasar de la "Selección Decádica" a la "Selección Tonos".
sido marcado. La búsqueda de los nombres puede realizarse utilizando el Navegador o introduciendo la inicial del nombre correspondiente al número que se desea marcar. La agenda puede ser compilada exclusivamente desde el ordenador.
Para iniciar 5
Referencia Componente Descripción
7 Menú Permite acceder a las funciones fax.Para desplazarse entre las diferentes
voces utilizando el Navegador, para confirmar la selección con el botón Confirmar y cancelar, durante la introducción, con el botón Cancelar.
8 Confirmar Para seleccionar y confirmar las voces visualizadas en la pantalla.
9 Navegador Permite desplazarse entre las voces de menú visualizadas en la pantalla y
examinar la agenda.
10 Calidad fax Modifica la resolución a enviar por fax.
11 Contador copias Visualiza el número de copias seleccionadas.
El número visualizado decrece a medida que se obtienen las copias.
12 Selección número
de copias
Permite seleccionar el número de copias a efectuar mediante los botones Más (+) y Menos (-). El número seleccionado aparece en el contador de copias.
13 Cancelar Permite cancelar inmediatamente un proceso de impresión, escaneo o
copia en curso. Adapta las configuraciones a los valores base predeterminados.
14 Selección Calidad
de impresión
Permite seleccionar la calidad de los procesos de impresión y copia. Se aconseja el modo foto, si el original que se desea copiar es una imagen o si se imprime en papel especial para ink-jet.
15 Contraste de copia Permite aclarar u oscurecer la copia.
16 Inicio copia en
blanco y negro
Inicia las copias en blanco y negro. Pulse y mantenga pulsado para activar la función "Adaptar a la página ". Esta función no está activa para los documentos introducidos en el alimentador automático.
17 Inicio copia a color Inicia las copias de colores. Pulse y mantenga pulsado para activar la
función "Adaptar a la página". Esta función no está activa para los
documentos introducidos en el alimentador automático.
18 Inicio escane Está activo cuando la impresora está conectada a un ordenador.
Pulse este botón para escanear el documento colocado en el cristal del escáner o en el alimentador automático de documentos. En el ordenador aparecerá una ventana del programa Toolbox que permite digitalizar la imagen directamente en el programa deseado y personalizar las configuraciones de escaneo
19 Inicio fax en
Inicia la recepción o la transmisión de un fax en blanco y negro.
blanco y negro
20 Inicio fax a color Inicia la recepción o la transmisión de un fax de colores.
21 Inicio impresión Está disponible cuando una cámara fotográfica digital o una memoria
externa compatible está conectada a la impresora. Este botón parpadea para indicar que hay un proceso de impresión en curso.
Para iniciar6

INDICADORES LUMINOSOS DEL PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA

Abra el teclado para acceder al compartimiento en el que son visibles los indicadores luminosos.
Referencia Componente Descripción
1 Estado USB Verde: indica la conexión de una cámara fotográfica digital o de
una memoria compatible; si parpadea: indica la transferencia de los datos a la impresora.
2 Fax presente
en memoria
Hay un fax presente en memoria (no ha sido impreso en el momento de la recepción). No es posible apagar la impresora sin solucionar antes la causa del error e imprimir los faxes presentes en memoria.
Se ha verificado un error de transmisión o de recepción fax.
3 Error papel Indica:
Atasco del papel.
No hay papel en los alimentadores.
4 Final tinta Los indicadores parpadean para indicar que la tinta de los cartuchos
negro, fotográfico y a color está en el nivel mínimo. Cuando la luz naranja pasa a ser fija indica el estado de cartucho tinta casi agotado.
Para iniciar 7

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA IMPRESORA

Para la alimentación eléctrica de la impresora es necesario utilizar el alimentador c.a. externo que se suministra en dotación con el producto.
Conexión del alimentador a la toma de red eléctrica:
1 Introducir el enchufe del cable del alimentador en la toma eléctrica de la impresora. 2 Introducir un extremo del cable de alimentación en el alimentador c.a. externo y el otro extremo del cable en la
toma de corriente eléctrica.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA

Pulse el botón On/Off. Cuando el teclado está cerrado, dos testigos luminosos indican que la impresora está encendida y si se produjeron errores de funcionamiento.
Referencia Componente Descripción
1 LED de On/Off Se activa con luz de color verde para indicar que la impresora está
encendida.
2 LED de error Se enciende de color naranja para indicar los errores puestos de relieve
por los LEDs presentes en el panel delantero de la impresora.
Modo Economy de la impresora
Después de un intervalo de tiempo, que se puede modificar mediante Toolbox, la impresora se coloca en el estado de ahorro de energía: el teclado está apagado.
La impresora se reactiva cuando recibe una señal cualquiera del ordenador o del teclado. Nota: no se recomienda apagar la impresora porque se provoca la eliminación de la fecha y de la hora.
Para iniciar8

COLOCACIÓN DE LAS HOJAS EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL

1 Levante el alimentator automatico del papel y desplace las guías de retención hasta que alcancen su posición de
máxima apertura.
2 Coloque el papel verticalmente, con el anverso de impresión orientado hacia la parte delantera de la impresora,
contra la guía derecha.
Nota: la capacidad del alimentador es de 100 hojas de papel común de 80 g/m
3 Deslice la guía izquierda contra el borde izquierdo del papel.
2
.
Carga de los diferentes tipos de papel
Para cargar: Proceder de la siguiente forma:
Papel común, papel cuché, papel fotográfico, tarjetas de felicitación, fichas o tarjetas postales, etiquetas para la impresión por inyección de tinta
Transparencias Las transparencias que se pueden utilizar deben tener papel dorso blanco o una
Papel Banner publicitario Extraiga todo el papel que hay en el soporte.
Papel de transferencia térmica
Cargue el papel verticalmente alineándolo contra el lado derecho del alimentador automatico del papel, con el anverso que desea imprimir orientado hacia laparte anterior de la máquina.
Empuje y desplace la guía papel contra el borde izquierdo de las hojas.
Nota: el papel con membrete debe ser colocado con la extremidad superiororientada
hacia abajo y con el anverso que se desea imprimir hacia la parte anterior de la impresora.
banda vertical extraíble del lado que se coloca en la impresora.
Nota: las transparencias se deben colocar en la impresora sin retirar las protecciones,
como se indica en las instrucciones de los fabricantes.
Introduzca verticalmente el borde de entrada del papel banner en la impresora, contra el borde derecho del soporte papel y con el anverso que desea imprimir hacia la parte anterior de la máquina.
Nota: no utilice papel banner perforado.
Pulse y desplace la guía papel contra el borde izquierdo de la hoja.
Lea las instrucciones facilitadas con el papel.
Cargue las hojas verticalmente alineándolas contra el lado derecho del soporte del papel y con el anverso que desea imprimir orientado hacia laparte anterior de la máquina.
Pulse y desplace la guía papel contra el borde izquierdo de las hojas.
Para iniciar 9

COLOCACIÓN DE LAS HOJAS EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS

El alimentador automático de documentos a copiar o a enviar por fax puede contener una cantidad máxima de 35 hojas de papel común de 80 g/m
2
.
Los formatos de los documentos soportados por el alimentador son: A4, Legal, Letter y A5. Nota: no cargue tarjetas postales, fotografías, pequeños elementos o soportes finos (como recortes de periódico). Para
elaborar estos tipos de documentos, utilice el escáner y el ordenador.
1 El documento original debe ser introducido con la parte impresa que se desea copiar orientada hacia arriba.
2 Regule la guía del papel del alimentador automático de documentos y compruebe que esté apoyada sobre los
bordes de las hojas de papel.

CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL

11 Encienda la cámara fotográfica digital. Si desea más información, consulte la Guía del Usuario de la cámara
fotográfica.
2 Con la impresora encendida, conecte un extremo del cable USB al conector USB de la cámara fotográfica y el otro al
conector USB presente en el panel frontal de la impresora: se enciende el LED de conexión y el icono del botón
Inicio impresión. Nota: si se conecta una cámara fotográfica digital PictBridge, el icono del botón Inicio impresión no se enciende
ya que la impresora está controlada directamente por la cámara fotográfica.
El LED verde de estado USB se enciende para indicar la conexión correcta. En el caso de ausencia de conexión, controle si conectó un dispositivo compatible.
Para iniciar10

CONEXIÓN DE LA IMPRESORA A LA RED TELEFÓNICA

En la parte posterior de la impresora hay ubicados dos conectores RJ11: uno "LINE" (a la derecha) y el otro "EXT" (a la izquierda). Mediante el cable telefónico en dotación conectar la línea telefónica a la toma "LINE".
Es posible conectar a la toma "EXT” un teléfono externo o un contestador automático. Si la toma está dotada de tapa de cierre, retírela.
El teléfono conectado en cascada puede utilizarse para realizar llamadas, responder o enviar una señal de Inicio, para la recepción de un fax (el código DTMF, predefinido * *, puede personalizarse seleccionando Toolbox > Configuraciones > Configuraciones Fax > Instalación > Configuración.
En este caso, la pantalla del teclado fax de la impresora indica que hay un teléfono supletorio en línea.
Conexión a la red telefónica y a un aparato telefónico externo
Ya que la conexión a la línea telefónica del fax desde un Teléfono supletorio, u otros aparatos, está subordinada a normas nacionales que difieren de país a país, los esquemas que se han incluido a continuación ejemplifican sólo algunos tipos de conexiones. De todas formas, si en el país al que está destinado el producto, la conexión a la línea telefónica fuera diferente a la especificada en los esquemas, consulte las normas vigentes de su país.
El fax ha sido configurado para ser conectado poder utilizarlo también en una línea pública, consulte "Instalación del fax".
•En caso supletorios a una de las tomas disponibles siempre y cuando esta conexión sea del tipo a varias tomas en paralelo. En este caso habrá siempre tono de línea al descolgar contemporáneamente los auriculares de los aparatos telefónicos existentes.
Si no hay tono de línea al descolgar contemporáneamente los auriculares de los teléfonos supletorios, significa que es
una instalación de tomas en serie
a la impresora, tal como se ha indicado anteriormente. Si, de todas formas, esto no fuera posible, conecte la impresora a la toma prioritaria. Cada país utiliza una clavija telefónica específica. A continuación se han incluido las conexiones que se utilizan más
frecuentemente.
de instalación telefónica mediante tomas múltiples
. En este caso los aparatos telefónicos supletorios deben conectarse directamente
a la línea telefónica pública
, se pueden conectar los aparatos telefónicos
. Para conectarlo a una línea privada y
Conexión caso 1 (Italia y Suiza)
Introducir el conector del teléfono supletorio u otro dispositivo en la toma de corriente "EXT" (consultar el esquema correspondiente).
Si no es posible conectar el teléfono supletorio directamente a la toma "EXT", utilice el adaptador que se suministra con el teléfono supletorio.
A = entrada línea telefónica (LINE IN) B = toma de pared para clavija telefónica C = teléfono externo, con o sin adaptador, contestador automático (EXT) D = toma para un teléfono externo, un contestador automático u otros aparatos.
Conexión caso 1 Italia
Para iniciar 11
Conexión 1 Suiza
Conexión caso 2
Acople el conector o la clavija del aparato supletorio a la clavija-toma (consulte el esquema correspondiente).
A = entrada línea telefónica (LINE IN) B = tomo de pared para clavija telefónica C = teléfono externo, con o sin adaptador, contestador automático (EXT) D = toma para un teléfono externo, un contestador automático u otros aparatos.
Conexión caso 3
Acople la clavija del aparato supletorio a la toma (de pared) de conexión a la línea telefónica (consulte el esquema correspondiente).
Además, mediante un adaptador específico (como en el caso del primer tipo de conexión), es posible conectar otro aparato en la toma "EXT" de conexión a la línea telefónica en la impresora.
A = entrada línea telefónica (LINE IN) B = tomo de pared para clavija telefónica C = teléfono externo, con o sin adaptador, contestador automático (EXT) D = toma para un teléfono externo, un contestador automático u otros aparatos.
Para iniciar12

INSTALACIÓN DEL FAX

Después de haber conectado el cable de alimentación, pulse el botón de encendido de la impresora; se ejecuta un ciclo de auto diagnosis y una vez finalizado aparece en pantalla un mensaje indicando que la impresora está lista para ser utilizada como fax.
Procedimiento de instalación
Si la impresora no ha sido preconfigurada, al ser encendida aparecen visualizados en secuencia todos los idiomas disponibles.
1 La pantalla visualiza en secuencia los idiomas disponibles con 2 cifras "nn" que los identifican.
Pulse las teclas correspondientes al número "nn" de identificación del idioma deseado.
2 Confirme la selección pulsando la tecla . Pulsando la tecla se vuelve al punto 1. 3 La pantalla visualiza las posibles selecciones para el país de destino del producto.
Cada país visualizado en la pantalla está identificado con un número "nn" al cual está asociado. Pulse las teclas correspondientes al número "nn" de identificación del país que corresponda.
4 Confirme la selección pulsando la tecla . Pulsando la tecla se vuelve al punto 3. 5 La instalación ha sido completada. 6 Para introducir la fecha y la hora, pulse el botón Menú seguido del botón Confirmar.
En el visor aparece el mensaje "CONF. FECHA/HORA".
7 Escriba los datos utilizando el teclado alfanumérico y pulse el botón Confirmar.
Nota: la fecha y la hora también se pueden enviar desde el ordenador seleccionando Toolbox > Configuraciones
> Configuraciones fax. Nota: si el país que interesa no estuviera presente en los que aparecen en pantalla, consulte la siguiente tabla. Nota: si fuera necesario modificar la elección del país de destino, pulse en sucesión los botones: C + * + *. En el
visor aparece la elección del idioma y del país de destino. Realice las elecciones deseadas y, al final, cuando
aparece el pedido, apague la impresora. En el momento del encendido será necesario introducir nuevamente
la fecha y la hora.
Para iniciar 13
Loading...
+ 42 hidden pages