Olivetti JET-LAB 600 User Manual

Facsimile multifunzionale
JET-LAB 600
ISTRUZIONI PER LUSO
Part Number 236856Y
PUBBLICAZIONE EM ESSA DA:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
Realizzazione Editoriale:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Utente Via Romano, 1 - 10010 Scarmagno (Italia)
Copyright © 2000, Olivetti Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
"La presente apparecchiatura terminale è stata approvata i n conformità della deci si one 98/482/CE del Consiglio per la connessione paneuropea come terminale singolo ad una rete analogica PSTN. In caso di problemi contattare in primo luogo il fornitore del prodotto."
ENERGY STAR IS A U.S. registered trade mark
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul
manuale d’uso fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o ac cessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o
effettuata da personale non autorizzato.
ATTENZION E: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA
166
.
La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere la macchina dall'alimentazione elettrica, staccare la spina del cordone di alimentazione.
PROFILO DEL PRODOTTO...
Questo prodotto rappresenta una soluzi one d’avanguardia che, grazie alle sue caratteristi che di completezza nelle prestazioni e flessibilità d’utilizzo, si rivelerà la risposta ideale alle vostre richieste pi ù esi gent i.
Esso può operare come macchina autonoma (stand-alone), svolgendo t utte le f unzioni di facsi mile, di telefono e di copiatrice a colori.
Con l’ausilio di un opportuno software di comuni cazi one diventa un prodotto mul tifunzionale in ambiente W i ndow s®. Infatti , qual ora sia collegat o a un PC, può f unzionare sia come st ampant e che come scanner e com e m odem Clas­se 1 che, con l’ausilio di un applicativo fax, può trasmettere direttamente dal PC, documenti di ogni tipo (test i e immagini ). D’altro canto anche i docum enti in arrivo possono essere memorizzati nel PC, per essere successiva­mente visualizzati e trattati con gl i applicativi standard di Wi ndows®. Si può anche trasmettere e ricevere docu­menti come al l egat i di posta elett ronica, utilizzando i l canal e Internet.
IMPORTANTI RACCOMANDAZIONI ...
RIGUARDO ALLA SUA SISTEMAZ IONE . ..
Disponete l a macchina su un supporto s tabile e orizzon­tale esente da vibrazioni , onde evit are cadute c he potreb­bero arrecare danni sia alle persone c he al prodotto s tes­so.
Tenetelo lontano da fonti d'acqua o vapore, da fonti eccessive di calore e da luoghi polverosi . Non esporlo inoltre all a l uce dirett a del sole.
Tenetelo anche sufficientemente lontano da altri di­spositivi elettrici o elettronici che possono generare interferenz e quali radio, t el evisione, ecc.
Evit ate di lasci are intorno ad esso l ibri, docum enti od oggetti che riducano lo s paz io neces s ario all a norm ale ventil azione. Le c ondizioni ambientali ideali per la s ua sistemazione sono da 5°C a 35°C con un tasso di umidità compreso tra i l 15% e l'85%.
Lasciate sufficiente spazio davanti alla feritoia di uscit a degli originali e dei doc umenti ric evuti o copiati , affinc hé non cadano al suolo.
RIGUARDO ALLA SUA ALIM ENTAZIO NE ...
Il prodotto è dotato di un cav o di alimentazione c on una spina com pleta di condut tore di t erra, che cos tit uisce una protezione da non t rascurare. Se l a vostra pres a a muro della rete di aliment az ione elet tri ca non c onsent e di ins eri­re la spina o non è provvis ta di c oll egamento a terra, met ­tetevi in contat to con un elettricista di fiduc i a per adeguare l’impianto ele ttrico alle n or ma tive vig e n ti.
Fate in modo che il cavo di alimentazione sia facil­mente acc essibile senz a intralciare comunque i l pas­saggio, evitando c osì di c al pestarlo.
Accertatevi che tensione e frequenza dell’impianto elettric o corrispondano alle carat teristiche di tensione e frequenza riport ate sulla targhetta posteri ore.
Non collegatelo mai a una presa mult ipla o a un cavo di prolunga a cui siano già collegate altre appa­recchiature: un cattivo contatto elettrico può causare un surrisc aldamento ed ess ere all'origine di un incen­dio o di sc osse elettriche.
panno umido. Evit ate l'us o di sos tanze corros ive qual i solvent i, alcool , benzina o c om ponenti abrasivi.
Non introducete mai corpi est ranei (li quidi c ompres i) al suo interno: il loro cont at to ac cident ale c on parti sot to­poste a tensione può dar luogo a un incendio o a scosse elettriche.
RIGUARDO ALLA SUA RIPARAZ IONE . ..
Non tentate mai di riparare il prodot to senza l a dovuta competenza: togliendogli la carrozzeria, potreste cor­rere il risc hio di sc oss e elet tric he o danni di altra nat u­ra. È meglio pertanto ri volgersi sol o a personale tec ­nico qualificato.
Nella neces sità di sostituire alcuni dei suoi componenti (accessori compresi), utilizzate sempre solo materiale originale approvato dal costruttore: l'utilizzo di mate­riale di alt ro tipo può compromettere l e sue carat teri­stic he di sicurez za, oltre a es s ere font e dei peric oli già citat i quali inc endi o e scosse elettri che.
Al verificarsi degli inconvenienti elencati di seguito, scollegatelo dalla presa di alimentazione elettrica e contattate personale tecnic o qual ificato:
il cav o di alimentazi one, o la relat iva spi na, sono danneggiati o logori
la carrozzeria è danneggiata
è stato ac cidentalmente v ersato del liqui do all'in­terno (pioggia compresa!)
RIGUARDO AL S UO IMPI EGO CORRET T O ...
Prima di renderlo operat ivo, leggete attent amente tut te le istruz ioni contenute in questo manuale, che vi consi gliamo di conservare con cura per consultazioni future.
Il prodotto è già predispost o per essere gesti to sec on­do le norme nazionali dell'Amministrazione della rete telefonica del tuo paes e.
Se intendete non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo, vi cons igliamo di scoll egarlo dalla presa di ali­mentazione el ett ric a: ev it erai che ac c idental i dis turbi o sbalzi di tensione pos sano danneggiarlo.
RIGUARDO AL S UO CO L L EGAMENT O ...
Poiché il collegament o alla linea telef onica del facs imile, del la segreteria, del telefono addizi onal e o di altre appa-recc hi ature è subordinata a norme nazionali che v ariano da paese a paes e, fate riferimento alle norme vigenti nel vostro paese.
RIGUARDO AI PARAMETRI DI INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE...
Poiché i v alori predefi niti a li vello nazionale per ogni para­metro di ins tallazione e di configurazione possono essere soggetti a variaz ioni dovut e a esi genze di om ologazione o di partic olari utenti, non sem pre vi è corri spondenza tra i suddetti val ori e quelli riportati nel manuale: vi c onsigliamo pertanto di s tamparli prim a di modificarli.
RIGUARDO ALLA SUA MANUTE NZ IONE . ..
Per pulire la macc hina, scollegatela i nnanzitutto dalla
presa di alimentazione elettrica, quindi utilizzate un
RIGUARDO AL S UO RICEVITORE...
In caso di c aduta di tensione o di manc ata alimenta-
zione, non potete né effettuare né ricevere chiamate telefonic he perché la tasti era numerica ris ulta disat ti­vata.
Se è proprio neces sario fare una c hiamata i n tali c on­dizioni, dovete av valervi di un telefono d'em ergenza, di tipo omologato dal gest ore della ret e, c he potet e col le­gare direttamente al prodotto.
RIGUARDO ALLA CONSULTAZIONE DI QUESTO MA­NUALE...
Questo manuale è s uddiviso in più part i, secondo l a fun­zionalità del prodotto: facsimile, copiatrice, stampante, scanner. Le is truzioni per l’uti lizzo delle div erse funziona­lità qualora i l prodotto sia coll egato ad un PC si t rovano, invece, in un file di quando instal l ate il software specifico.
documentazi one elettronica
caricata
Guida carta, regolabile in funzione della larghezza della carta inserita nell’ASF.
Piano di introduzione auto­matica per originali da tra­smettere e copiare (ADF). Capacità massima: 25 fogli A4, A5, Letter e Legal.
Console operativa
COMPONENTI
Estensione supporto carta
Introduttore automat ico (ASF) per carta comune regolabile in funzione dei seguenti formati: A4, Letter e Legal. Capacità massima: 200 f ogl i (80gr/m
2
).
Leva biposto sul bordo superiore dell’alimentatore di documenti (ADF); a sinistra (default) per documenti in carta comune e multicopia, a destra per carte spesse o speciali
Connettore per Interfaccia Parallela
Display
Leva apertura pannello console
Guide carta, regolabili in funzione della larghezza dell’originale da tra­smettere o da copiare.
Introduttore manuale per carta comune
Presa per spina di alimentazione
Targhetta matricol a m acchi na (sul f ondel lo)
Prese di collegamento alla linea telefonica (sul fondello)
V
I
Vano testina
Uscita per gli originali trasmessi/ copiati
Presa di collegamento al ricevitore telefonico
Uscita documenti ricevuti/copiati e stampati da PC
Lettore ottico
V
CONSOLE
g
e
o
Le diciture sulla console operativa della macchina sono in lingua inglese. È f ornita in dotazione una mascherina pretranciata in li ngua che va appl i cat a sul l a part e si ni stra della console.
In modo
operativo del FACSIMILE
I seguenti ta sti,
loro funzi oni sono descri tti nella sezione
Fuzionalità facsimi le
, alcuni tast i possono svolgere anche più funzioni di stinte, a seconda dell’
:
attesa
Stato di Assetto di Assetto di Assetto di
che si t rovano imm ediatament e sott o il displ ay LCD, s ervono per
, ovvero quando il facsi m i le è inatti vo.
programmazione comunicazione linea
, ovvero dopo la pressione del tasto
Visuali zza s u due righe di 16 caratt eri l’una,
li stati macchina, le voci di menu e di sotto menu, i parametri e relativi valori.
TASTI NUMERICI
Compongono il numero di
-
telefono o di facsi m ile. Se premuti per pi ù di un secondo,
selezionano automaticament (previa programmazione) i l nume­ro di telefono/f acsimile o indiri zz internet del corrispondente.
(accesso ai menu), ovvero dopo la pressione del t asto F.
, ovvero durante la trasmi ssi one o l a ri cezi one.
LINEA
o sollevando il ri cevi t ore.
effettuare oper azioni d i COPIAT URA
Funzionalità Copiatrice
Seleziona “ in av ant i” carat teri (anc he na­zionali) e simboli speciali durante l’impostazione di nominativi. Compone codici di comando a distanza.
Con il tipo di selezione a toni (multi­frequenza), i nvia un tono di linea per servizi speciali di rete.
②- ④
Modifica temporaneamente il tipo di selezi one da impulsi (decadica) a t oni (multif requenza).
Seleziona “all'indietro” caratteri (an-
che nazionali) e simboli speciali durante l’impostazione di nominativi.
(0 - 9
✱②
)
#
assetto
. Le
Impostano qualunque dato
alfanumerico.
Con il tipo di selezione a t oni inv ia un t o-
no di linea per servizi speciali di rete.
VII
i
g
④ ①
RX MODE
Seleziona i vari metodi di ricezione.
① ②
Sceglie “all’indietro” i valori di un pa­rametro.
In seguito alla pressi one del tas to sceglie “all’indietro” uno tra gli ultimi 10 numeri di facsimile o di telefono selezionati.
HOLD
Pone la linea i n stato di attesa.
S. DI AL
Seguito dalla pressione di due tasti
numerici (01-50) seleziona auto­maticamente (previa programmazio­ne) il numero di telefono/facsimile o indirizzo internet del corrispondente.
I tasti
/ permettono di scorrere l’agenda (numeri/indirizzi impostati con procedura di sel ezione rapi da o selez io­ne abbreviata).
CLEAR
Cancella im postazi oni errate.
Abilita l’accesso alle operazioni di inse­rimento/sostituzione della testina di stampa.
Regola il volume dei toni di linea dopo la pressi one del tasto
-
Elimina l o st ato di errore, ripris ti nando
-
lo stat o operativo c orretto.
RESOLUTION
Regola la risoluzi one degli originali da trasmettere (solo con l’originale inse­rito nell’ADF).
In seguito alla pressi one del tas to , sceglie “ in avanti ” uno tra gli ultimi 10 numeri di facsimi le o di telefono s ele­zionati .
Sceglie “in avanti” i valori di un parametro.
,
① ②
.
PAUSE
-
Inseris ce un ri tardo (paus a) durante l a selezione diretta o durante la pro­grammazione dei numeri di selezione rapida e abbreviat a.
(LAST CALLS)
Con nessun documento inserito, vi­sualizza la lista di chiamate entranti/uscenti. Con documento inserito, visualizza l’ulti mo numero di facsimi le o di tel e­fono selez ionato/ricevuto.
F (FUNZIO NE)
Accede all’assetto di programmazione. Seleziona i vari menu e sottomenu.
Durante l’impostazione dell’ora, cam­bia (se hai s celto i l formato ora s u 12 ore) il formato da post meridiem ad ante meridiem e vicev ersa
Funzione abilitata soltanto in alcun paesi
Premuto durante la compos izione del
-
numero di facsimile o di telefono, at­tribuisce al numero la prerogativa di rilevare un secondo tono durante la selezi one in caso di partic olari cent rali telefonic he.
Abilta minuscolo/maiuscolo per la di-
A
a
gitazione degli indiri zzi internet.
Col facsimile coll egato a un centr a­lino privato:
Premuto una volta prima della compo-
-
sizi one del numero di t elef ono o f acs im i­le, abilita l’accesso della chiamata alla linea pubblica. Premuto due volte prima della compo­sizi one del numero di t elef ono o f acs im i­le, abilita l’accesso della chiamata al gestore di rete programmato.
Col facsimile colle pubblica:
-
Premuto prim a del l a composizione del numero di facs imil e o di telefono, abi­lita l’accesso della chiamata al gesto­re di rete programmato.
In entrambi i casi, svolge le stesse funzioni per i numeri programmati sotto l a selezione rapi da e abbreviata.
ato alla linea
VIII
Seguito dalla pres sione di un tasto di selezi one rapida o di un c odice di s e­lezione abbreviata seleziona automaticamente (previa programma­zione) l’indirizzo internet ad essi associato.
Permette l’inserimento di indirizzi in­ternet nello stato di programmazione agenda.
START
Avvi a l a ricezione.
Dopo la composizione del numero di
-
facsimile, avvia la trasmissione (solo con l'originale inserito nell'ADF).
Conferma la selezione dei menu, sottom enu, parametri e rel ativi valori e avvia il passaggio alla condizione successiva
.
① ③
Con il ricevitore sollevato, per accede­re alle funzioni speciali messe a disposizione dal gestore della rete e comunemente not e come REGI STER RECALL (funzione R).
STOP
I
nterrompe la copiatura in corso. Espelle un originale rimasto nell"ADF. Spegne l'indicatore luminoso "ERRORE".
Riporta il facsi m ile allo s tato di at tesa. Interrompe la programmaz ione in cor­so.
Interrompe la trasmissione o la rice­zione in c orso.
-
Eliminal o stato di errore, ripri stinando lo stat o operativo c orretto.
-
INDICATO RE LUMINO SO DI ERRO RE
Segnala una anomalia di funzionamento avve­nuta in fas e di trasmi ssione o ricezione.
INDICATO RE LUMINO SO DI TX/RX Acceso, indica che vi è una trasm issi one o rice-
zione in c orso. Spento, indica c he non vi sono t rasm iss ioni o ri ­cezioni in corso.
LINEA
Accede all' ass ett o di li nea: equiv ale al sollev am ento del ricevitore.
Se, in qualsiasi fase operativa, non i n troducete per circa due minuti al cun dato, la macchi na ritorna automa­ticamente allo stato di attesa inizial e.
IX
INDICE GE NE R AL E
INSTALLAZIONE
Come installare la macch in a ................................................................................................. 1
Innanzitutt o c osa c'è nell'imballo ........................................................................................ 1
Per montarla .....................................................................................................................1
Per collegarla alla rete di alimentazione e alla linea telefonica ... ........................................2
Per montar e i l vas soio racco l ta originali ….........................................................................4
Per modificare la lingua dei messaggi sul display …...........................................................4
Per caricare la carta ......................................................................................................... 4
Per inserire la testina di stampa .......................................................................................6
Per modificare la data e l'ora ............................................................................................ 8
Manca solo un nominativo e un numero di facsimile ......................................................... 9
Per collegare la mac c hina ad un per sonal c om puter........................................................ 12
Per caricare il software "LINKFAX PRO"..........................................................................12
CARTA ED ALTRI SUPPORTI DI STAMPA
Formati carta...................................................................................................................17
Tipi di carta..................................................................................................................... 18
Grammature della c arta................................................................................................... 19
Precauzioni.....................................................................................................................19
FUNZIONALITÀ FACSIMILE
Per configurare il facsimile alle caratterist iche di linea..................................................... 23
Per collegarlo...................................................................................................................23
Per trasmettere e ricevere ................................................................................................... 25
Quali tipi di originali.......................................................................................................... 25
Per introd u r re l'o r igin a le n e ll'AD F........................................................................................26
Per regolare il contrasto e la risoluzione di un ori ginale da trasmettere............................. 26
Per trasmettere un originale.............................................................................................27
Casi particolari di selezione..............................................................................................29
Per trasmetter e un ori ginale da memoria subito o a un ora prestabilita (Trasmissione
Differita) ..........................................................................................................................30
Per modificare, rilanciare, cancellare una trasmissione da memoria già impostata ..............................31
Per ritrasmettere dei documenti/delle pagine da memoria in maniera automatica (durata)...................32
Se la trasmissione ha esito negativo ... ...................................................................................33
Per ricevere un documento.............................................................................................. 34
La stampa dei documenti ................................................................................................ 34
Cosa accade se la carta o l'inchiostro sono esauriti o manca la tensione ......................................35
Modalita’ di ricez ione........................................................................................................ 35
Per programmare la selez ione rapida e abbreviata...........................................................39
Per trasmetter e con l a selezione rapida............................................................................43
Per trasmetter e con l a selezione abbreviata..................................................................... 43
Per trasmetter e con l a selezione rapida/abbrevi ata mediante ricerca nell e rel ative liste ...43
Per stampare rappor ti e liste ........................................................................................... 44
Per un impiego più sofisticato............................................................................................ 49
Altre impostazi oni utili per la ricezione..............................................................................49
Altre predisposizioni utili per la trasmissione.....................................................................56
Trasmettere/ ri c ev er e un ori ginale con il metodo polling ................................................... 59
Per trasmettere un originale dal facsimile ad un o più indirizzi internet............................. 62
Le funzioni di sicurezza ....................................................................................................... 63
Per impostare le parole chiavi..........................................................................................63
Per modificare o canc ellare le parole chiavi......................................................................64
NDICE GENERALE XI
I
Per trasmetter e e ricevere in modo confidenziale .............................................................65
Per stampare i docum enti desposi tati nella casella ri servata ............................................66
Per stampare i documenti in memoria indirizzati al PC.....................................................67
Per creare una lista di num eri esclusi...............................................................................68
FUNZIONALITÀ TELEFONO
Per telefonare........................................................................................................................71
Per telefonare con la sel ez ione rapida..............................................................................71
Per telefonare con la sel ez ione abbreviata.......................................................................71
Per telefonare con la sel ez ione rapida o abbreviata mediante ricerca nelle relative liste ...72 Per richiamar e uno degli ultimi 10 numeri composti o uno degli ult im i 20 num eri entranti. .72
Per collegarsi ad altri servizi di rete ....................................................................................73
FUNZIONALITÀ COPIATRICE
Utilizzo della macchina come copiatri ce .............................................................................77
La console per eseguire le c opie......................................................................................77
Quali origi nali potete copiare............................................................................................78
Per fare una copia ........................................................................................................... 78
FUNZIONALITÀ STAMPANTE
Utilizzo della macchina come stampante ............................................................................83
Personalizzaz ione dei parametri di stam pa ......................................................................83
Informazioni sulle impostazioni del driver ......................................................................... 84
Selezione della m ac c hina c om e disposit ivo di uscita........................................................84
FUNZIONALITÀ SCANNER
Utilizzo della macchina come scanner ................................................................................87
FUNZIONALITÀ LINKFAX PRO/MODEM
Utilizzo della macchina come modem .................................................................................91
MANUTENZIONE
Per sostituire la testina di stampa ("fine inchiostro")..........................................................95
Per sostituire la testina di stampa (scambio testine).........................................................97
Per allineare l a testina .....................................................................................................97
Precauzioni......................................................................................................................98
Per pulire la testina di stam pa e c ontrollare gli ugelli ........................................................98
Per pulire i contatti elettrici della testina di stampa............................................................99
Per pulire il ter gi testina..................................................................................................101
Per pulire il lettore ottico.................................................................................................102
Per calibra r e i l let to r e ott ico............................................................................................102
Per pulire la carr ozzeria.................................................................................................102
Per rimuovere originali inceppati ....................................................................................103
Per rimuovere fogli di c ar ta inceppati ............................................................................. 103
Per i piccoli inconvenienti...............................................................................................104
Contemporaneit à di oper az ioni.......................................................................................105
Codici di errore ..............................................................................................................107
DATI TECNICI
XII
NDICE GENERALE
I
I
NSTALLAZIONE
COME INSTALLARE LA MACCHINA
INNANZITUTTO COSA C'È NELL'IMBALLO ...
Oltre alla macchina e questo manuale, nell'imballo troverete:
Il cavo di coll egamento al la rete di al iment azione
elettrica, Il cavo di coll egam ent o alla linea t el ef oni ca,
Il cavo di coll egam ent o al PC (cavo interfaccia),
La spina telefoni ca (dove previst a),
La confezione contenente una t estina di stampa
a colori, Il ricevitore telefonico,
Il supporto carta per l’ASF,
Un (1) trasparente con retro foglio da utilizzare
come cartellina port adocum ent i , Una confezione di f ogli speciali per la cal ibrazio-
ne scanner, Un (1) CD contenente il software “LinkfaxPro”,
Vassoio per raccogliere gli originali trasmessi e
copiati. Mascherina per nazionalizzare la parte sinistra
del pannello dell a consol e operativa.
PER MONTARLA ...
Inserite il supporto carta per l’ASF nell'apposita
1.
fessura sul retro della macchina, spi ngendolo fi­no all'aggancio.
Inserite il connettore del cavo del ricevitore nella
2.
apposita presa sulla macchi na.
Installazione
1
PER COLLEGARLA ALLA RETE DI ALI­MEN-TAZIONE E ALLA LINEA TELEFONI­CA ...
Per collegarla alla rete di alimentazione ...
Inserite la presa che si trova ad un’estremit à del
1.
cavo di aliment azione elet trica nell a spina sul re­tro della macchina.
Inserite quindi la spina che si trova sull’altra
2.
estremità del cavo nel la presa a muro della rete di aliment azi one el ettrica.
La macchina esegue automaticamente una prova per controllare la funzionalità dei suoi componenti, quindi sul display si alternano i messaggi “RX SU FAX 100%“ con la data e l’ora e “VERIFICA TE­STINA; PREMI RIPRISTI NO”.
Per collegarlo alla linea telefonica ...
Ribaltate la macchina su un lato ed inserite
1.
un'estremità del cavo di collegamento alla linea telefonica nel la presa " macchina e fissate il cavo stesso nella apposita scanalatura.
Inserite l'alt ra estremità di rettamente nel la spina
2.
telefonica i n dotazione (se prevista) quindi inse­rite la spina nella presa a muro di collegamento alla linea t el efonica.
" sul fondello del la
LINEA
La macchina rimarrà
alla rete di alimentazione elettrica
vere e trasmettere documenti
zionalità facsimile staccare la spina
dalla presa a muro poiché la macchina non ha un interruttore di accensione/ spegni mento.
2 Installazione
permanentemente collegata
, pronta per rice-
al giorno (
24 ore
). Se volete
del cavo di alim entazione el ettri ca
spegnerla
fun-
, dovete
Per collegare una segretaria telefonica, un telefono d'emergenza, ecc. …
Ribaltate la macchina sul lato destro e rimuovete, se
1.
necessario, il tassel lo pretranciato che copre la pre­sa di collegamento alla linea telefonica ( fondello della macchina. Inserite il connettore del cavo telefonico del t elefono d’emergenza o del cavo della segreteria telefoni -ca nella presa. Fissat e il ca­vo nella apposita scanalatura.
TEL.
) sul
Se l'impianto a cui il facsimile è collegato è un impianto e un
Riposizionat e i l ri cevi t o re nell a sua sede.
3.
a più prese in serie
telefono omologato
, occorre utilizzare
.
Inserite la spina nella presa a muro di collega-
2.
mento alla l i nea t elefonica.
Se l'impianto a cui la macchina è col legata è un impianto la macchina alla
a più prese in serie
presa primaria
, dovete collegare
.
Installazione
3
PER MONTARE IL VASSOIO RACCOLTA ORIGINALI …
Inserite il vassoio per la raccolta degli originali tra­smessi o copiati agganciandolo nel le apposit e f essu­re
PER MODIFICARE LA LINGUA DEI MESSAG­GI SUL DISPLAY …
PER CARICARE LA CARTA ...
L’introduttore automatico (ASF) può contenere una quantità di fogli che non superino la tacca di riferi­mento (comunemente, vengono utilizzati per stampare documenti ricevuti oppure per fotocopiare qualsiasi tipo di originale. L’ASF può ospitare i formati carta A4 (210 x 297
US Letter
mm) 356 mm) di grammatura compresa tra 70 g/m
2
g/m
.
Ribaltat e i l coperchio dell’ASF.
1.
(216 x 279 mm) e
200 fogli
da 80 g/m
US Legal
2
) che
(216 x
2
e 90
Se i messaggi che compai ono sul di splay della mac­china non sono nella vostra lingua, potete modifi­carla, scegliendone un’altra tra quelle disponibili, procedendo come segue:
Premete F finché non compare sul display
1.
“INSTALLAZIONE”, Premete
2.
Premete F, finché non compare
3.
Premete
4.
Premete / fino a selezionare la lingua
5.
desiderata, Premete
6.
START
START
START
,
,
e infine
STOP
LINGUA
.
,
Sfogliate bene la carta e squadratela in un uni co
2.
pacco.
4 Installazione
Tenendo la carta per il bordo superiore, inseritel a
3.
nell’ASF lasci andola cadere nella casset ta senza piegarla e senza effettuare forzature.
Dopo aver caricato carta,
funzionamento della macchina
verificare che il
coincida
china caricato.
Premete il tasto F finché non compare sul di-
1.
splay:
formato carta
con il
CONFIGURAZIONE
per garantire il corretto
, dovete anche
predisposto in mac-
formato
che avete appena
Spingete la carta contro i l fi anco destro dell’ASF
4.
mediante la gui da regolabi le.
Premete il tasto
2.
Premete il tasto F finché non compare sul di-
3.
splay:
Premete il tasto
4.
Premete i tasti / finché non compare sul
5.
display il formato carta che intendete utilizzare, nell’esempio: “Letter”
Premete il tasto
6.
l’impostazione, quindi il tasto
START
.
DATA E ORA
PARAMETRI STAMPA
START
.
FORMATO:A4
FORMATO:LETTER
START
per confermare
STOP
.
aggiungete fogli
Se inserire i nuovi
Installazione
nell’ASF abbiate cura di
sotto
e non sopra i rimanenti.
VERIFICA TESTINA PREMI RIPRISTINA
5
PER INSERIRE LA TESTINA DI STAMPA .. .
La macchina util izza
che monocromatiche opzionali
nero):
a colori
che come
stampante solo nero
monocromatiche facsimile
Se intendete utilizzare la macchina prevalente­mente come l’uso di una
Premete il tasto : sul display compare il
1.
messaggio “CAMBIO TESTINA, PREMI RIPRI­STINO”.
Sollevate il coperchio del vano testina verso
2.
l’alto, come indicato dalla freccia.
, durante l’impiego sia come
testine di stampa sia a colori
(inchiostro solo
stampante a colori
.
, solo durante l’impiego come
o come
stampante in nero
facsimile ricevente
testina monocromatica
facsimile
oppure come
.
, si consiglia
.
Estraete la testina dalla sua confezione e, te-
3.
nendola per l'impugnatura, rimuovete l a pellicola che protegge gli ugelli.
Evitate di toccare sia
.
elettrici
gli ugelli
che i
contatti
Inserite la testina nel suo alloggiamento con i
6 Installazione
4.
contatti elettrici rivolti verso la parte posteriore della macchina.
Spingete la test ina in direzione della f reccia fino
5.
a sentire lo scatto che ne conferma il corrett o in­serimento. Richiudet e il coperchio del vano testi -
na e premete di nuovo il t asto
La macchina avvia autom aticamente una proce-
6.
dura di controllo e verifica della testina. Sul di­splay compare, per alcuni secondi i l messaggio
.
Sul display compaiono il messaggio “RX SU FAX 100%” nella riga superiore e la data e l’ora nell a riga inferiore.
Se avete problemi con le procedure di inserimento e/o allineamento della te­stina …
Se, dopo aver inserito la testina, compare nuova­mente il messaggio "VERIFICA TESTINA; PREMI RIPRISTINO", provate a estrarre e a reinserire la testina, esercit ando magari una maggiore pressione.
(Ricordate di premere il tasto sia prima che dopo l’inserimento della testina). Se il messaggio permane, estraete la t est i na e pulite i cont at t i elettrici sia della testina che del carrellino porta testina, fate riferi­mento a "
stampa …
Per sbloccare la testina, spingete indietro le levette sul retro del vano testi na.
Per pulire i contatti elettrici della testina di
", nella sezione "
Manutenzione
".
INIZ. TESTINA PREGO ATTENDERE
Terminata l’inizializzazione della testina, com pa­re sul display compai ono: i l messaggio
ALLINEAMENTO
Premete il tasto
7.
La macchina introduce un fogl io di carta e stam­pa il testo del la procedura di allineamento testi­na. Il display visualizza:
La pagina di prova reca l’intestazione
directional Alignment
Se l’allineamento che corrisponde al valore “x sulla pagina di prova rappresenta la soluzione migliore, p r em ete il tast o
selezionate un valore diverso con i tasti quindi premete il ta sto
Il display vi sualizza:
START
.
IN STAMPA
”.
START
START
“Test : Bi-
. In caso contrario,
.
/ ,
x
Sostituzione della testina di stampa …
Per sostituire la testina di stampa, fate riferimento alla sezione
"
MANUTENZIONE
".
IN STAMPA
La macchina stampa un’altra pagina di prova che reca l’intestazione “ torna automaticamente allo stato iniziale di attesa.
Installazione
Alignment confirmation
“, quindi
7
CALIBRAZIONE DELLO SCANNER
i
i
e
e
PER MODIFICARE LA DATA E L'ORA ...
Se la macchina è nuova, o se è st ata trasportata o traslocata, prima di utilizzarla, è buona norma ese­guire la calibrazione del lo scanner:
Premete il tasto F finché non compare sul di-
1.
splay:
CONFIGURAZIONE
Premete il tasto
2.
DATA E ORA
Premete il tasto F finché non compare sul di-
3.
splay:
PARAMETRI COPIA
Premete il tast o
4.
display:
CALIBR. SCAN.:NO
.
START
finché non compare sul
START
Se la data e l'ora visualizzate sul display non sono corrette, potete m odi ficarle in qualsi asi m om ent o:
Premete il tasto F finché non compare sul di-
1.
splay:
CONFIGURAZIONE
Premete il tasto
2.
DATA E ORA
Premete il tasto
3.
FORMATO:GG/MM/AA
Per selezionare un altro formato data, premete
,
tasti
/
rato.
Premete il tasto
4.
FORMATO ORA: 24 H
START
.
START
.
finche non compare quello deside-
START
.
Premete i tasti {yper visualizzare:
5.
CALIBR. SCAN.:SI
Inserite correttamente sull’ADF il foglio di cali-
6.
brazione scanner fornito in dotazione alla mac­china (le istruzioni sono sul foglio stesso).
Premete il tasto
7.
La procedura di calibrazione parte automatica­mente. Durante l’operazione di calibrazione, la prima riga del display visualizza PREGO AT­TENDERE, mentre la seconda riga mostra la progressione. Al termine dell ’operazione, se non si sono verifi ­cati errori, il di spl ay m ostra:
FINE CALIBRAZ. STOP
Premendo il tasto
8.
PREGO ATTENDERE, il foglio viene espulso e la macchina ritorno nello stato ini zi al e di at tesa.
START
STOP
.
, il display visualizza
Per selezionare l’alt ro formato ora (12 ore), premet e
,
tasti
/
finche non compare quello desiderato.
5.
Premete il tasto
sulla prima cif ra del l a dat a.
GG/MM/AA HH:MM 30-09-99 12:46
Se avete scelto il formato ora “12 ore”, sul di-
,
splay compare l’abbreviazione “am” (ante meri­diem) o “pm” (post meridiem) dopo l’ora indi ca­ta. Per cambiare “am” i n “pm” o viceversa, posi­zionate il cursore sulla pri ma lettera (“a” o “p”) premete il tasto F.
Digitate la data e l’ora nuove (es. 30-09-99,
6.
15:30). Ad ogni cifra i ntrodotta il cursore si spo­sta sulla successiva.
GG/MM/AA HH:MM 30-09-99 15:30
Per variare solo alcune cifre, spostat e il cursor
,
su di esse con i tasti vrapposizione le cif re corrette.
START
. Il cursore lampeggia
{y
H GLJLWDWH LQ V
o-
8 Installazione
Premete il tasto
i
a
e
a
a
l
o
7.
La procedura di variazione della dat a e dell’ora è terminata. Data e ora si aggi orneranno automa­ticamente e verranno stampate su ogni pagina trasmessa in
Per interrompere la procedura, in qualsias
,
momento, premet e il tasto STOP. La procedur viene abandonata senza alcuna modifica. Po­tete quindi ripetere la procedura dall’inizio.
Premete il tast o
8.
allo stato di attesa iniziale
START
.
funzionalità facsimil e
STOP
per riportare la macchina
RX SU FAX 100% 30-09-99 15:30
.
MANCA SOLO UN NOMINATIVO E UN NU­MERO DI FACSIMILE ...
Una volta impostati, nome e numero (identificativo mittente) rimarranno inalterati fino a successiva va­riazione e compariranno su ogni pagina ricevuta dal facsimil e del vostro corrispondente.
Per impostare il nominativo ...
Premete il tasto F finché non compare sul di-
1.
splay:
INSTALLAZIONE
Se in qualsiasi f ase operativa, non introducet
,
per circa due minuti alcun dato, la macchin ritorna automaticamente allo stato di attes iniziale.
Va ricordato che lo zioni di
zionalità facsimi le
inatti vità
stato di attesa
in cui si trova la macchina in
.
indica le condi-
fun-
Premete il tasto
2.
Premete il tasto F finché non compare sul di-
3.
splay:
Premete il tasto
4.
Potete impostare al massimo 16 caratteri selezio­nandoli, uno per volta, mediante i tasti numerici. Ogni tasto num eri co sel ezi ona ciclicament e i carat t e­ri del proprio repertorio (vedi lato destro della con­sole), partendo dal carattere numerico e fornendo i successivo carattere ad ogni pressione. Inoltre, pre-
mendo i tasti una varietà di simbol i , ad es. &.
Per introdurre uno spazio vuoto, spostate sem-
,
plicemente i l cursore con il tast o trodurre alcun carattere.
START
.
CONFIG. LINEA TEL
NOME MITTENTE
START
.
DIGITA NOME MIT. _
e # puoi introdurre nel nominativ
*
y
VHQ]D L
n-
Installazione
9
Per esempio, per introdurre il nomi nativo "LARA":
o
a
i
e
e
a
l
Premete il tasto 5 finché non compare sul di-
5.
splay:
DIGITA NOME MIT. L
Premete il tast o . Il cursore si sposta i n avanti
6.
di una posizione.
DIGITA NOME MIT. L_
Premete il tasto 2 finché non compare sul di-
7.
splay la lettera “A”.
DIGITA NOME MIT. LA_
Continuate in questo modo fino al completament
del nominativo, quindi controllatene la correttezz facendo scorrere il cursore (tasti caratteri.
Se vi sono caratteri errati, posizionate il cursor
,
sul carattere errato e impostate in sovrapposi­zione il caratt ere corrett o.
Per cancellare completamente il nominativo,
premete CLEAR.
Premete il tast o
8.
nativo.
NUMERO MITTENTE
START
per confermare il nomi-
/
) lungo
Per impostare i l numero di facsimile...
Premete il tasto
1.
Introducete il vostro numero di facsimile (max.
2.
20 cifre), digitando, una a una, le cifre che lo compongono es.: 230026. Per introdurre uno
spazio, premete i l t a st o
Se vi sono numeri errati, posizionate il cursor
,
sul numero errato e impost ate in sovrapposizio­ne il numero corretto.
Per cancellare completamente il numero, pre-
mete CLEAR.
Se nella composizi one del numero volet e intro­durre il prefisso internazionale, prem ete , in luo­go degli zeri iniziali, il tasto *, sul display com pa­re il simbolo +. Questo sim bolo verrà stampat o fianco del numero su ogni pagina ricevuta da facsimil e del t uo corrispondent e
Premete il tast o
3.
ro e successivament e il t a st o la macchina allo stato di attesa iniziale.
START
.
DIGITA NUM. MIT. _
.
DIGITA NUM. MIT. 230026
START
per confermare il num e-
STOP
per riportare
RX SU FAX 100% 30-09-99 15:40
10 Installazione
Posizione del nominativo e del numero di facsimil e . ..
Le informazioni che costituiscono l'intestazione del­l'originale da trasmettere (nominativo, numero di facsimile, data e ora e numero di pagine) possono essere ricevute dal facsimile del vostro corrispon­dente nella zona esterna all'area del testo e quindi appena sotto il bordo superiore del foglio oppure nella zona interna all'area del testo, cioè, con un margine superiore più grande.
Il vostro facsimile è predisposto per inviare queste informazioni nel l a zona interna al testo.
Per cambiare la posizione ...
Premete il tasto F finché non compare sul di-
1.
splay:
CONFIGURAZIONE
La macchina è impostata per funzionare come fac­simile sul la linea pubblica del vost ro paese. Se vo-
collegarla ad una lin ea privata
lete zione specifica.
La macchina può funzionare in modo autonomo come facsimile o telefono autonomo oppure come copiatrice; vedet e le sezioni specif iche (
tà facsimile copiatrice
Se invece volete ut ilizzare la macchina come stam­pante oppure come scanner, dovet e prim a col legarla ad un PC ed installare i l sof tware specifico. Continuate a seguire le istruzioni fornite in questa sezione.
,
Funzionalità telefono
) per le operazioni che potete svolgere.
, vedete la se-
Funzionali-
o
Funzionalità
Premete il tasto
2.
Premete il tasto F.
3.
Premete il tasto
4.
display:
Premete i t asti / per selezionare il para-
5.
metro alternati vo.
Premete il tasto
6.
l’impostazione e successivamente il tasto per riportare la macchina allo stato di attesa ini­ziale.
START
.
DATA E ORA
PARAMETRI VARI
START
finché non compare sul
INTESTAZIONE: INT
INTESTAZIONE: EST
START
per confermare
STOP
Installazione
RX SU FAX 100% 30-09-99 15:40
11
PER COLLEGARE LA MACCHINA AD UN PERSONAL COMPUTER
Assicuratevi che la macchina e il PC siano en-
1.
trambi spenti e/ o scollegati dalla ret e di alimen­tazione elett ri ca.
Collegate il connettore del cavo di interfacci a alla
2.
porta parallela sul retro del f acsimile a dest ra. Collegate l’altro connettore del cavo alla porta
3.
parallela del PC. Ricollegate e/ o riaccendete sia la macchina che
4.
il PC.
PER CARICARE IL SOFTWARE “LINKFAX PRO”
La macchina viene fornita con i l software necessario per eseguire le funzioni di stampa, scansione e fax da PC.
Il
CD di installazione interconnessione facsimile/PC stampa, mentazione in linea
mazioni sulle funzioni della macchina in ambiente PC.
un
driver di scansione
contiene un
che contengono ulteriori infor-
programma di
, un
driver di
e i file di
docu-
Requisiti d ella macchina
Per Windows 95: PC 486 o superiore, con
almeno 16 MB di R AM . Per Windows 98: Pentium, con almeno 32 MB
di RAM
Per installare il software …
Assicuratevi che tut ti gli applicativi sul vostro PC
1.
siano chiusi. Inserite il CD di inst allazione forni to in dot azione
2.
con la macchina nel drive CD del PC . La procedura di installazione parte automatica-
3.
mente. Seguite le ist ruzioni che compai ono sul video del
4.
vostro PC.
Se il vostro PC non dispone di un’unità CD-ROM, potete creare dischi floppy da 3,5” dalla
zione floppy
rio utilizzare un computer che disponga sia di un’unità CD-RO M , si a di un’unità per dischi f l oppy da 3,5”. Per creare dischi floppy, usate la procedura indicata sulle videate introduttive del Programma di installazione.
La macchina è ora in grado di funzionare come stampante, scanner e PC-fax. Per ulteriori informa­zione sulle singole funzionalità, leggete la sezione specifica (
scanner
cumentazione elet t roni ca i nst al lata insieme ai driver. Per il corretto funzionam ento di Internet Linkfax oc-
corre configurare gli applicativi di posta elettronica ad utilizzare il supporto MAPI (Message Applicati on Programme Interface). Prima di scegliere questa opzione, dovete chiudere l’applicativo Internet Linkfax. Una volta completata la procedura di configurazione, dovete riavviare il vostro PC.
del CD di installazione. Sarà necessa-
Funzionalità stampante, Funzionalità
,
Funzionalità PC-fax
) o consultate la do-
F di crea-
Tutte le configurazioni richiedono come dotazioni minime un monitor VGA e una connessione di int er­faccia parallela IEEE 1284 ECP.
I driver e i file di documentazione copiati sul di­sco rigido durante l’installazione del software occuperanno circa 20 MB di spazi o su disco.
12 Installazione
Documentazion e elettronica …
Insieme al sof tware, vengono caricati anche dei file di
documentazione elettronica
riori informazioni sulle caratteristiche e funzioni di
, di
stampa
documentazione è strutturata in due parti:
utente e Problemi e Soluzioni
Per accedere alla documentazione elettronica, fate clic sulla corrispondente i cona nel gruppo che porta il nome della vostra macchina sotto menu
Avvio
scansione
.
e di gestione
che forniscono ul te-
fax da PC
.
Programmi
. La
Guida
nel
Per disinstallare i driver …
Se durante la stampa o la scansione si riscontrano problemi non risolvibili con le normali procedure di controllo, può rendersi necessario procedere alla reinstallazi one dei dri ver.
Per eseguire tale operazione, fate clic sulla(e) ico-
Disinstalla
na(e) rante l’installazione iniziale del software. Tale proce­dura vi consente di rimuovere in modo completo e corretto tutti i file caricati dal CD e/o creati nel PC durante l’installazione del software, e quindi di pro­cedere alla loro reinstall azione (vedete
re il software
che è(sono) stata(e) creata(e) du-
Per installa-
).
Installazione
13
C
ARTA
CARTA ED ALTRI SUPPORTI DI STAMPA
La vostra macchina può stampare su un’ampia gamma di carte, inserite autom aticam ente da un pacco carta caricato nell’alimentatore automatico di fogli (ASF) o un foglio alla volta dall’introduttore manuale sul retro della macchina.
L’ASF può contenere fino a
200 fogli singoli di carta comune
(grammatura 80 g/m
carta con numero di fogli minore (fate riferimento al paragrafo specifico di questa sezione). Una volta caricato la carta che intendete utilizzare per stampare, dovete impostare il suo formato e tipo, sia che
lavoriate in funzionalità facsimile/copiatrice che in funzionalità stampante. Se lavorate in
facsimile/copiatrice
INSTALLAZIONE
dell’
, seguite la procedura descritta nel paragrafo “
. Se lavorate in
documentazione elettronica
funzionalità stampante
, fate riferimento alla
.
PER CARICARE LA CARTA …
FORMATI CARTA
2
). Potet e caricare alt ri tipi di
funzionalità
sezione specifica della
La macchina è in grado di
gestire
i seguenti
formati carta
nell’
ASF
:
Formato Dimensioni
Fogli singoli
*
Formato A4 8,27 x 11,7 pollici 210 x 297 mm
Formato A5 5,85 x 8,27 pollici 148.5 x 210 mm
*
U.S. letter 8,5 x 11 pollici 216 x 279 mm
*
U.S. legal 8,5 x 14 pollici 216 x 356 mm
U.S. Executive 7,25 x 10,5 pollici 184 x 267 mm
Cartoline
Cartolina U.S. 4x6 4 x 6 pollici 102 x 152 mm Cartolina U.S. 5x8 5 x 8 pollici 127 x 203 mm Cartolina A6 4,135 x 5,85 pollici 105 x 148.5 mm
Buste
U.S. # 10 4,12 x 8,88 pollici 105 x 225 mm DL 4,33 x 8,66 pollici 110 x 220 mm C6 4,46 x 6,37 pollici 114 x 162 mm
Definiti dall’utente
Minimo 4 x 5,85 pollici 102 x 148,5 mm Massimo 8,5 x 14 pollici 215,9 x 355,6 mm Massimo (banner) 8,5 x 58,5 pollici 215,9 x 1485 mm
In funzionalità facsimile e copiatrice
*
, la macchina
riconosce SOLO
questi formati, che vengono gestiti con i
seguenti margini:
Formato Margine superiore Margi n e in fe riore (**) Margini sin istro e destro
Formato A4 0,12 pollici
3,00 mm
U.S. letter 0,12 pollici
3,00 mm
U.S. legal 0,12 pollici
3,00 mm
** Valore valido per st ampe bianco e nero su carta comune. Il valore per carte speciali è 20 mm e per stampe a colori è 22,5 mm.
0,7 pollici
17,7 mm
0,7 pollici
17,7 mm
0,7 pollici
17,7 mm
0,13 pollici
3,30 mm
0,25 pollici
6,35 mm
0,25 pollici
6,35 mm
Potete introdurre altri formati, ma il loro utilizzo potrebbe generare delle anomalie o addirittura degli inceppamenti carta, inchiostro fuori foglio, ecc.
ARTA ED ALTRI SUPPORTI DI STAMPA
C
17
Fogli singoli
TIPI DI CARTA:
Per le istruzioni sulle modalità di caricamento dei fogli singoli di formato standard, fate riferimento al paragrafo “ sezione
PER CARICARE LA CARTA …
INSTALLAZIONE
.
“ nella
Buste
La macchina è in grado di gestire in
stampante
potete caricare fino a 10 nell’ASF. Le buste devono essere inserite dal lato corto, con la
superficie di stampa rivolta verso l’alto e il lembo di chiusura a sinistra.
le buste con grammatura di 80 g/m2. Ne
funzionalità
Cartoline
La macchina è in grado di gestire in
stampante
carta fotografica. Potete caricare fino a 10 cartoline di carta comune oppure 5 cartoline di carta fotografica nell’ASF.
due tipi di cartoline: carta comune o
funzionalità
Banner
La macchina è in grado di gestire in
stampante
massima 1.5 metri (5 fogli formato A4). Il banner va caricato dall’introduttore manuale sul retro della macchina. Per un corretto utilizzo, anche il vostro applicativo deve essere in grado di gestire il banner.
degli striscioni (banner) di lunghezza
funzionalità
Per ottenere sempre una qualità di stampa ottimale, è consigliabile utilizzare esclusivamente i supporti di stampa raccomandati dal produttore (fate riferimento
MATERIALI DI CONSUMO
a stampa non idonei può causare problemi nell’inserimento degli stessi e/o una cattiva qualità della stampa.
La macchina è in grado di
carta
nell’
ASF
:
). L’uso di supporti di
gestire
i seguenti
tipi
di
Carta comune
Utilizzate carta di buona qualità, da ufficio o per fotocopie.
Supporti di stampa/copia speciali
Tutti questi tipi di supporto speciale sono gestiti automaticamente solo in Per qualunque supporto di stampa speciale, leggete attentamente le indicazioni riportate sulla confezione.
Carta patinata
Questo tipo di carta presenta una superficie di stampa con un grado di finitura molto elevato. Potete inserirla in pacchi fino a 50 fogli (grammatura 90
2
) nell’ASF.
g/m
Carta fotografica
Questo tipo di carta presenta un rivestimento satinato in grado di conferire un aspetto professionale alle vostre stampe. Potete inserirla in pacchi fino a 20 fogli nell’ASF.
funzionalità stampante
.
Carta satinata (glossy)
Questo tipo di carta presenta una superficie simile a quella utilizzata nell’industria fotografica. Potete inserirla in pacchi fino a 20 fogli nell’ASF.
Trasparenze
Utilizzate solo le trasparenze specificamente raccomandate per le stampanti a getto d’inchiostro, vale a dire le uniche in grado di assorbire correttamente l’inchiostro. Potete inserirle in pacchi fino a 50 fogli nell’ASF.
Etichette
Utilizzate solo etichette di formato standard, e che coprono l’intera area del foglio. Evitate i formati pretranciati o con bordi o l em bi per i l di stacco. Potete inserirle in pacchi fino a 20 fogli nell’ASF.
18 C
ARTA ED ALTRI SUPPORTI DI STAMPA
Trasferibili per magliette
Utilizzate solo i trasferibili specificamente raccomandati per le stampanti a getto d’inchiostro, vale a dire gli unici in grado di assorbire correttamente l’inchiostro. Potete inserirli uno alla volta nell’ASF.
GRAMMATURE DELLA CARTA
ASF mi n. ASF max. Manuale min. Manual e max.
2
g/m
lb. g/m
Fogli singoli
Grammatura ammessa per fogli singoli: 64 16 120 32 60 16 200 50 Grammatura consigliata per fogli singoli *: 70 19 90 24
Buste
Grammatura ammessa per buste: 75 20 100 27 75 20 120 32 Grammatura consigliata per buste: 80 21
Cartoline
Grammatura ammessa per cartoline: 100 27 150 39 100 27 200 50 Grammatura consigliata per cartoline: 100 27 135 36
Banner
Grammatura ammessa per striscioni: 70 19 90 24 Grammatura consigliata per striscioni: 80 21
Trasparenze
Spessore di pellicola ammesso: Spessore di pellicola consigliato:
90
m 125 µm 90 µm 125 µm
µ
100
m 120 µm
µ
2
lb. g/m2lb. g/m
2
lb.
Per i migliori risultati, si consiglia l’uso di fogli singoli con val ori di grammatura di 80 g/m2 (21 lbs). L’uso di fogli singoli con valori di grammatura compresi tra 60 e 70 g/m
2
(inclusi) è esclusivamente consigliato per la
stampa o la copia di testi.
PRECAUZIONI
L’uso di carta di qualità scadente può influire in
maniera negativa sulla qualità di stampa/copia.
Verificate che i fogli vengano alimentati senza
impedimenti, e che non abbiano un gioco eccessivo o insufficiente.
I fogli e le buste non devono presentare curve,
grinze o lacerazioni, poiché tali irregolarità potrebbero determinare il loro inceppamento o addirittura ostacolare l’operazione di inserimento. Utilizzate solo carta in perfette condizioni e conforme ai requisiti indicati in questo capitolo.
Caricate solo un formato e tipo di carta alla volta
nell’ASF.
La stampa su entrambi i lati del foglio aumenta il
rischio di inceppamenti o di anomalie durante l’inserimento, e può determinare sbavature d’inchiostro.
NON tentate mai di stampare sul lato di chiusura
delle buste.
In caso di supporti di stampa speciali, eseguite
la stampa SOLO sul lato indicato come superficie di stampa.
Quando aggiungete carta nell’ASF, inseritela
DIETRO quella già caricata. È comunque preferibile ripetere l’operazione di caricamento della carta.
ARTA ED ALTRI SUPPORTI DI STAMPA
C
19
Quando utilizzate supporti di stampa speciali,
leggete attentamente le indicazioni fornite dal produttore sulla confezione.
Ricordate che le pagine ad alta densità di
stampa tendono ad arricciarsi. Tali pagine potrebbero inoltre macchiare il retro della pagina soprastante, poiché richiedono più tempo per asciugarsi. Potete quindi selezionare l’opzione specifica tramite il Monitor Stampante (Tempo di asciugatura) oppure rimuovere immediatamente il documento stampato dalla macchina e lasciarlo asciugare prima di maneggiarlo.
20 C
ARTA ED ALTRI SUPPORTI DI STAMPA
Loading...
+ 79 hidden pages