Olivetti JET LAB 400 User Manual [es]

237988W
Manual del usuario
PUBLICACIÓN REALIZADA POR:
Realización editorial:
Olivetti I- Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italia)
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione @ Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia)
Copyright © 2002, Olivetti Todos los derechos reservados
El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo. Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN. En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
SÓLO PARA ESPAÑA
AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto por las Normas 1999/05/CE.
La conformidad está demostrada con la marca
colocada en el producto.
SÓLO PARA ESPAÑA
El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, del 20 de novembre”.
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega. La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales, oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto con el centro de soporte técnico del propio país.
SÓLO PARA ESPAÑA
Este aparato funciona correctamente con la interface de la Red Telefónica Digital de Servicios Integrados (RDSI) de Telefónica de España S.A.”.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entre-
gado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sa­car el enchufe del cable de alimentación.
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
G
UÍA RÁPIDA
A continuación te brindamos una descripción simplificada de las operaciones de instalación, transmisión, recepción y copia. Para obtener instrucciones más detalladas, consulta el capítulo específico. Los procedimientos de conexión al Ordenador Personal y el uso del fax como producto multifuncional (impresora en blanco y negro y en colores, escáner y ordenador fax) se describen en el penúltimo capítulo "Uso como
producto multifuncional".
I
NSTALACIÓN
Para mayor información, consultar el capítulo "Operaciones preliminares".
Conecta el fax a la línea telefónica
+
Conecta el fax a la red de alimentación
Coloca la cabeza de impresión
Conecta el auricular telefónico
+
Carga el papel de impresión
+
+
+
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
G
UÍA RÁPIDA
T
RANSMISIÓN
Para mayor información, consulta "Transmisión
",
capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
Prepara el soporte para los originales
Coloca el original en el plano de introducción para originales. La cara que se debe transmitir debe estar
+
vuelta hacia arriba.
Marca el número del comunicante (máx. 64 cifras)
+
R
ECEPCIÓN
+
Para mayor información consulta "Recepción", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
Pulsa el botón hasta que en el visor aparezca RECEP. MA-
NUAL”.
Cuando suena el teléfono, alza el para tomar la línea.
C
OPIA
Para mayor información, consulta el capítulo "Uso como copiadora".
Coloca el original en el plano de introducción de originales. La cara a copiar debe estar vuel­ta hacia arriba.
y luego pulsa
.
Apenas sientes el tono de línea, pulsa .
Selecciona con los botones , y el tipo de contraste, la resolución y el valor de reducción, respecti-
vamente.
Pulsa para hacer una sola copia o escribe la cantidad de
copias que deseas (máx 9) y luego pulsa .
En la figura se ilustran las partes externas e internas del fax.
Bandeja de alimentación de papel común (ASF)
Regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, Letter y Legal. Capacidad máxima: 50 hojas (80gr/m
C
OMPONENTES
2
).
Soporte del papel
Soporte de los originales
Tomas de conexión (ver la parte inferior del fax)
Receptor telefónico incorporado
Superficie de introducción automá­tica para documentos originales a transmitir y copiar (ADF)
Capacidad máxima: 15 hojas A4 (80gr/m
Puerto paralelo (ver atrás)
Salida de los documentos recibidos o copiados
Palanca de regulación del papel
Altavoz
Referencias papel
Consola operativa
Salida de los originales transmitidos o copiados
Visor
Visualiza en dos líneas de 16 caracte­res cada una: Fecha y hora, opciones de menú, mensajes de error, valores de resolución y contraste.
2
)
Placa con la matrícula de la máquina (ver la parte inferior del fax)
Tapa del alojamiento de la cabeza
Alojamiento de la cabeza
Lector óptico
C
ONSOLA
B
OTÓN DE RESOLUCIÓN
Selecciona "retrocediendo" los valores de un parámetro. Desplaza el cursor hacia la "izquierda" durante la configuración de números y nombres. Regula la resolución de los originales que se deben transmitir (sólo con el original colocado en el ADF).
B
OTÓN DE CONTRASTE
Regula el contraste de los originales que se deben transmitir (sólo con el original colocado en el ADF). Después
de haber pulsado el botón
menta gradualmente el volumen del al­tavoz hasta el nivel máximo, comen­zado otra vez desde el nivel mínimo.
T
ECLA DE FUNCIÓN
Accede al estado de progra­mación. Selecciona los distintos menús y submenús.
, au-
B
OTÓN MODO RECEPCIÓN
Selecciona "avanzando" los valores de un parámetro. Desplaza el cursor hacia la "derecha" durante la configuración de números y nombres. Selecciona los distintos métodos de recep­ción.
Intermitente, indica que en la memoria hay documentos aún sin imprimir. Apagado, indica que la memoria está vacía.
I
NDICADOR LUMINOSO ERROR
Indica una anomalía de funcionamiento que se produjo en fase de transmisión o recepción.
T
ECLAS NUMÉRICAS
Marcan el número de fax o de teléfono. Si se pulsan por más de un segundo, marcan automáticamente (previa progra­mación) el número de teléfono o de fax o la dirección Internet asociada a ellas (fun­ción de marcado rápido). Configuran cualquier dato numérico. Seleccionan cifras y caracteres alfanuméricos durante la configuración de números y nombres.
B
OTÓN DE MARCADO ABREVIADO
Luego de haber pulsado dos teclas numéricas (01-50) marca automáticamente (previa programa­ción) el número de teléfono o aso­ciado a ellas.
B
OTÓN CANCELAR/ESPERA
Cancela las configuraciones erróneas. Pone la línea en estado de espera durante una conversación telefónica.
B
OTÓN EXTERNO
Con el fax conectado a una centralita privada:
Si se pulsa una vez, antes de marcar el número de teléfono o de fax, habilita el acceso de la llamada a la línea pública. Si se pulsa dos veces habilita el acceso de la llamada al gestor de red programado.
Con el fax conectado a la línea pública:
Si se pulsa antes de marcar el número de fax o de teléfono, habilita el acceso de la llamada al gestor de red programado.
B
OTÓN PAUSA/ÚLTIMAS LLAMADAS
Introduce una pausa durante el marcado directo del número de teléfono o de fax. Visualiza la lista de los 10 últimos números de fax o de teléfono marcados (llamadas en salida) o de los 20 últimos números que han llamado (llamadas en entrada), independientemente de la presencia o no del original en el ADF.
Con el tipo de marcado a tonos, envían un tono en línea para servicios especiales de red. Seleccionan "avanzando" o "retrocediendo" caracteres y sím­bolos especiales durante la configuración de nombres.
C
ONSOLA
B
OTÓN DE REDUCCIÓN
Realiza la reducción o la ampliación de los ori­ginales que se deben copiar.
B
Regula el contraste de los originales que se deben co­piar
B
OTÓN DE RESOLUCIÓN
Regula la resolución de los originales que se deben co­piar.
B
OTÓN DE COPIA
Activa la copia (sólo con el original colocado en el ADF).
OTÓN DE CONTRASTE
B
Desactiva el micrófono; es decir, impide que el comunicante escuche la conversación. Activa la transferencia de llamada.
Expulsa un original que ha quedado en el ADF.
Apaga el indicador luminoso " Coloca nuevamente el fax en el estado de
espera. Interrumpe la programación en curso, inte­rrumpe la transmisión, la recepción o la copia en curso.
Permite el acceso directo a la im­presión de la lista de los comunicantes y a la impresión del informe de activi­dad. En fase de programación de la agenda telefónica, permite la introducción de di­recciones internet. Introduce el carácter @.
B
OTÓN DE INICIO
Activa la recepción. Después del marcado del número de fax, activa la transmisión (sólo con el original colocado en el ADF). Confirma la selección de los menús, submenús, parámetros y los valores correspondientes, y activa el paso a la condición sucesiva.
OTÓN DE PARADA
".
Permite marcar un número de teléfono o de fax sin alzar el receptor telefóni- co, activando también la función "ma­nos libres".
B
OTÓN DE RELLAMADA
Con el receptor descolgado, permite acce­der a las funciones especiales puestas a disposición por el gestor de la red y nor­malmente conocidas como REGISTER RECALL (función R).
ÍNDICE GENERAL
INTRODUCCIÓN1
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 27
QUÉ SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE ................................... 27
OPERACIONES PRELIMINARES 2
QUÉ SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN AGOTADO .... 27
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA ......................................... 2
CONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO ................................ 4
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN .................................. 4
CARGA DEL PAPEL ...................................................................... 4
COLOCACIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN .......................... 5
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ................................ 6
FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX ................ 6
CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS
DE LA LÍNEA ................................................................................. 7
OPERACIONES BÁSICAS DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN9
TRANSMISIÓN .............................................................................. 9
RECEPCIÓN ............................................................................... 12
PROGRAMACIÓN DEL MARCADO RÁPIDO Y ABREVIADO ..... 13
IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS ....................................... 15
TRANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO .......................... 27
PEQUEÑOS INCONVENIENTES ................................................ 27
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................ 28
INDICACIONES Y MENSAJES .................................................... 29
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 31
SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN ....................... 31
RESTABLECIMIENTO DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Y
CONTROL DE LOS INYECTORES ............................................. 31
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS
DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN................................................. 32
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ............................................... 32
LIMPIEZA DE LA CARROCERÍA................................................. 32
EXTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS ........................... 33
EXTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATASCADAS .................... 33
USO COMO PRODUCTO MULTIFUNCIONAL 34
LLAMAR POR TELÉFONO 18
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO RÁPIDO ................ 18
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO ABREVIADO ......... 18
LLAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE BÚSQUEDA EN
LA AGENDA TELEFÓNICA ......................................................... 18
LLAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS
LLAMADOS ................................................................................. 19
TRANSFERENCIA DE UNA LLAMADA DURANTE UNA
CONVERSACIÓN TELEFÓNICA ................................................. 19
USO COMO COPIADORA 20
REQUISITOS PARA INSTALAR EL SOFTWARE ......................... 34
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE "LINKFAX" ............................... 34
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA LA GESTIÓN
DEL MÓDEM ............................................................................... 35
DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE "LINKFAX" ....................... 35
DESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE GESTIÓN
DEL MÓDEM ............................................................................... 35
ACCESO A LA DOCUMENTACIÓN EN LÍNEA............................ 35
CONSIDERACIONES ACERCA DEL USO DEL PUERTO DE
COMUNICACIÓN ........................................................................ 36
PRECAUCIONES CON LAS CABEZAS DE IMPRESIÓN ............ 36
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR ....................... 20
COPIADO .................................................................................... 20
PARA OBTENER UNA COPIA DE ÓPTIMA CALIDAD ................ 20
OPERACIONES MÁS COMPLEJAS 21
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN .. 21 OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
TRANSMISIÓN ............................................................................ 24
TRANSMISIÓN/RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON
EL MÉTODO DE SONDEO .......................................................... 25
DATOS TÉCNICOS 37
ÍNDICE ALFABÉTICO 38
N
OTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL
C
ONTENIDO DEL EMBALAJE
I
NTRODUCCIÓN
Este manual ha sido impreso usando papel reciclado, blanqueado sin cloro. El paquete de cartón y el envoltorio que protege el fax se han obtenido con material reciclado y, a su vez, pueden reciclarse. El plástico contenido en el embalaje y las piezas que forman el fax se pueden reciclar de acuerdo con las normas vigentes en su país en materia de reciclaje.
P
RECAUCIONES DE USO
No trates nunca de reparar el fax si no lo sabes hacer: cuando se
saca la carrocería se corre el peligro de descargas eléctricas o de otros daños. Por lo tanto, es mejor dirigirse exclusivamente a personal técnico cualificado.
Si no utilizas el fax por un periodo de tiempo prolongado, te
recomiendo desconectarlo de la toma de corriente: evitarás que disturbios accidentales o saltos de tensión lo puedan dañar.
En caso de temporales, se recomienda desconectar el equi­po de la toma de corriente y también de la línea telefónica, para evitar que se arruine.
En caso de caída de tensión o de ausencia de alimentación, no puedes llamar ni recibir llamadas telefónicas porque el teclado numérico está desactivado. Si no hay otra alternativa que el fax para realizar una llamada en estas condiciones, debes usar un teléfono de emergencia, del tipo homologado por el gestor de la red, que puedes conectar direc­tamente al fax.
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
El cable de conexión a la línea telefónica
El cable de alimentación eléctrica
El enchufe telefónico (si está previsto)
El paquete con una cabeza de impresión monocromática en el equipo base
El receptor telefónico
La plantilla para nacionalizar la parte izquierda de la consola operativa
La garantía
El CD de instalación del software LinkFax (para usar el fax como producto multifuncional)
El estuche para la cabeza.
P
RECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Colócalo sobre una superficie horizontal y estable, sin vibracio-
nes, para evitar caídas que podrían provocar daños, ya sea a las personas que al producto mismo.
Consérvalo alejado de fuentes de agua o vapor, de fuentes de
calor excesivo y de lugares polvorientos. No lo expongas a la luz directa del sol.
Consérvalo lo suficientemente lejos de otros dispositivos eléctri-
cos o electrónicos que podrían generar interferencias, como ra­dios, televisores, etc.
Por último, evita dejar alrededor del mismo libros, documentos u
otros objetos que reduzcan el espacio necesario para la ventila­ción normal. Las condiciones ambientales ideales para su coloca­ción son de 5°C a 35°C con una humedad del 15% al 85%.
Deja espacio suficiente adelante de la ranura de salida de los originales transmitidos y copiados, para que no se caigan al piso.
1
O
PERACIONES PRELIMINARES
C
ONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
Como la conexión a la línea telefónica del fax, del contestador automático, del teléfono adicional o de otros aparatos, está su-
bordinada a normas nacionales que varían de un país a otro, los esquemas que siguen ejemplifican algunas conexio­nes. No obstante, si en tu país la conexión a la línea telefónica
fuera distinta de las que se especifican en los esquemas, consulta las normas vigentes en el país de instalación del fax.
C
ONEXIÓN DEL FAX
1. Coloca el fax sobre el lado derecho e introduce el conector del
cable de conexión a la línea telefónica en la toma "LINE" situada en la parte inferior del fax (ver los esquemas "caso 1", "caso 2" o "caso 3").
2. Coloca el conector o el enchufe (si está previsto) situados en el
otro extremo del cable en la toma (de pared) de conexión a la línea telefónica (ver los esquemas "caso 1", "caso 2" o "caso 3").
C
ONEXIÓN DE OTROS APARATOS (CONTESTADOR
,
AUTOMÁTICO
TELÉFONO DE EMERGENCIA, ETC
.)
En caso de equipo telefónico de tomas múltiples, puedes conectar los aparatos de teléfono adicionales a una toma cualquiera de las que están disponibles, siempre que tu sistema sea un sistema de varias tomas en paralelo, es decir: si cuando alzas simultánea­mente los auriculares de los aparatos telefónicos preexistentes el tono de línea está siempre presente.
Si el tono de línea no estuviera presente cuando alzas simultá­neamente los auriculares de los aparatos telefónicos adicionales, significa que tienes un sistema de varias tomas en serie. En este caso, los aparatos telefónicos adicionales se deben conectar di­rectamente al fax, como se explicó antes. Si esto no fuera posible, conecta el fax a la toma con menor prioridad.
(Conexión caso 2)
1. Coloca el conector o el enchufe (que cambia de un país a otro) del
(Conexión caso 3)
1. Coloca el enchufe del aparato adicional en la toma (de pared) de
Si no puedes conectar el aparato adicional directamente en la toma "EXT", utiliza el adaptador correspondiente (que cambia de un país a otro).
aparato adicional en el enchufe-toma (ver el esquema corres­pondiente).
conexión a la línea telefónica (ver el esquema correspondiente).
(Conexión caso 1)
1. Coloca el fax sobre el lado derecho y quita eventualmente la
pequeña cubierta que cubre la toma de conexión a la línea telefó­nica "EXT" del fax, luego introduce el conector del cable telefónico de los aparatos adicionales en dicha toma (ver el esquema co­rrespondiente).
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
Tomas de conexión
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
1
C
ABLE
A
T
B
C
Si lo deseas, mediante el adaptador correspondiente (como para la conexión del caso 1), puedes conectar otro aparato en la toma de conexión a la línea telefónica "EXT" del fax.
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
2
C
ONEXIÓN CASO
2
C
ABLE
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
F
AX
Tomas de conexión
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
3 (A
Tomas de conexión
LEMANIA
C
B
A
C
B
)
C
ABLE
A
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
O
TROS APARATOS
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
3 (A
Tomas de conexión
USTRIA
C
D
B
C
D
)
C
ABLE
A
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
O
TROS APARATOS
C
D
B
C
D
3
C
ONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO
1. Coloca el fax sobre el lado derecho, introduce el conector del cable del receptor en la toma indicada con el símbolo y fija el cable en la acanaladura correspondiente.
2. Coloca nuevamente el fax en su posición normal y pon el recep­tor en su alojamiento.
C
ONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN
del fax
C
1. Alza la tapa del ASF colocando el dedo en la muesca situada en
2. Extrae completamente el soporte del papel y luego gíralo en po-
3 Toma las hojas por el borde superior, colócalas dejándolas "caer"
4. Empuja las hojas contra el borde izquierdo del ASF mediante la
ARGA DEL PAPEL
el lado derecho del mismo.
sición vertical, como se indica en la figura.
en el ASF sin doblarlas y sin forzarlas.
palanca de regulación.
1. Coloca el enchufe que se encuentra en un extremo del cable de alimentación eléctrica en la toma de la parte trasera del fax.
2. Luego coloca el enchufe que se encuentra en el otro extremo del cable en la toma de pared de la red de alimentación eléctrica.
El fax ejecuta automáticamente una breve prueba para controlar el funcionamiento de sus componentes, luego en el visor aparecen:
RECEP. AUTOM.
COMPROB. CABEZAL
NOTA
El fax quedará permanentemente conectado, listo para recibir y para transmitir documentos las 24 horas del día. Si quieres apagarlo, debes desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared, ya que el fax no tiene interruptor de encendido.
nota
Si accidentalmente los mensajes no están escritos en el idio­ma de tu país, selecciona el "IDIOMA" que deseas entre los que están disponibles, pulsando en secuencia los siguientes botones:
fhasta que en el visor aparezca "INSTALACION", ,
nota
Si agregas hojas en el ASF, ten la precaución de colocar las nuevas debajo y no encima de las que quedaban.
nota
Gracias a la memoria de la que está dotado, el fax puede recibir hasta un máximo de 28 páginas, incluso si no lo cargas de papel.
hasta que aparezca "IDIOMA", , |/} hasta ha-
ber seleccionado el idioma que deseas, y, por último
.
4
P
ARA COMPROBAR EL TAMAÑO DE IMPRESIÓN PREDISPUESTO
EL
FAX
EN
Después de haber regulado manualmente el alojamiento de alimentación de papel (ASF), para garantizar el co- rrecto funcionamiento del fax también debes compro- bar que el tamaño de impresión configurado en el fax coincida con el tamaño de papel que estás por utilizar.
Hasta que en el visor aparezca:
1. Gira la consola operativa, como lo indica la flecha.
2. Alza la tapa del alojamiento de la cabeza usando la palanca correspondiente, como se indica en la figura.
3. Extrae la cabeza de su paquete y, sujetándola por los dos lados, quita la película que protege los inyectores.
4. Evita tocar los inyectores y los contactos eléctricos.
5. Introduce la cabeza en su alojamiento con los contactos eléctricos hacia abajo.
6. Empuja la cabeza hasta sentir el clic que confirma que se ha introducido correctamente y cierra la tapa del alojamiento de la cabeza y la consola operativa.
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
Hasta que en el visor aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
En el visor aparece:
FORMATO: A4
Pulsa |/} hasta visualizar el tamaño de papel deseado.
Para confirmar la configuración.
En el visor aparece:
RECEP. AUTOM.
COMPROB. CABEZAL
C
OLOCACIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
nota
Si después de haber colocado la cabeza aparece nueva­mente el mensaje "COMPROB. CABEZAL", trata de extraer y de colocar nuevamente la cabeza, ejerciendo esta vez una mayor presión. Si el mensaje no desaparece, extrae la cabeza y limpia los contactos eléctricos de la misma y tam­bién los del carro de la cabeza, ver "Limpieza de los con- tactos eléctricos de la cabeza de impresión", capitulo "Operaciones de mantenimiento".
nota
Para sustituir la cabeza de impresión consulta el capítulo "Operaciones de mantenimiento".
P
ROCEDIMIENTO AUTOMÁTICO DE RESTABLECIMIENTO Y
DE
CONTROL
Cuando se ha colocado la cabeza, el fax inicia el procedimiento de restablecimiento y control de los inyectores, que termina con:
la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de una
muestra de diagnóstico que contiene:
- una escala numerada, para el control del chorro de tinta
- un conjunto de gráfica y de texto, para evaluar la cali-
la presencia en el visor del mensaje:
"COMPROB. IMPRES.", "1=SALIR 0=REPET."
LOS INYECTORES DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
y de los circuitos eléctricos de los inyectores de la cabeza de impresión.
dad de impresión.
Examina la muestra de impresión de la siguiente manera:
Controla que la escala numerada no presente interrupcio-
nes, que las zonas negras no contengan líneas blancas horizontales y que no estén desalineadas las líneas ver­ticales: en estas condiciones, que confirman la correcta colo-
cación y el perfecto funcionamiento de la cabeza, define el valor 1. En el visor aparece "ALINEACION:SI". Pulsa el botón
para salir del procedimiento y colocar el fax nuevamen-
te en el estado de espera inicial.
En cambio, si hay interrupciones o líneas blancas, configu-
ra 0 para repetir, sobre todo, la limpieza de los inyectores: si el examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo poco satisfactorio, repite otra vez el procedimiento.
Si hay una desalineación de líneas verticales, cuando se
visualiza el mensaje "ALINEACION: SI", pulsa el botón
El fax ejecutará un procedimiento de alineación de la cabeza que termina con:
- la impresión, en una hoja cargada automáticamente, de las siguientes 10 muestras de alineación (cada una de ellas formada por una serie de líneas verticales) y la vi­sualización del mensaje "XX". En donde "XX" es un valor de 00 a 19.
.
5
Si este valor no corresponde a la muestra de alineación co­rrecta, define un valor (que puede ser un valor intermedio con relación a los que aparecen en la impresión) que represente
|/}
la mejor solución de alineación usando los botones
luego pulsa el botón
El fax imprime un renglón de líneas verticales alineadas, para confirmar la selección realizada, y luego vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
.
, y
RECEP. AUTOM.
25-07-01 11:23
M
ODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son exactas, puedes modificarlas en cualquier momento.
Hasta que en el visor aparezca:
nota
Si has elegido el formato de la hora en 12 horas, en el visor aparece la letra "p" (post meridiano) o la letra "a" (ante meridia­no). Para pasar de una letra a la otra, coloca el cursor, usando los botones
el botón Si crees que has cometido un error o quieres interrumpir la
operación en curso, pulsa el botón Si en una cualquiera de las fases operativas, no introdu-
ces ningún dato por aproximadamente dos minutos, el fax vuelve automáticamente al estado de espera ini- cial.
|/}
, debajo de la letra que debes modificar, y pulsa
.
.
nota
Debes recordar que el estado de espera indica las condi­ciones de inactividad en las que se encuentra el fax y que es el estado a partir del cual es posible realizar las progra-
maciones
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
FECHA: DD/MM/AA
Si quieres seleccionar un formato distinto del que se visualiza,
pulsa los botones
En el visor aparece:
Si quieres seleccionar otro formato para la hora (12 ho-
ras), pulsa los botones
En el visor aparece:
|/}
.
FORMATO HORA: 24 H
|/}
.
DD/MM/AA HH:MM
En el visor aparece:
En el visor aparece:
25-07-01 11:23
Escribe nueva la fecha y la nueva hora (por ej. 26-07-01;
12:00). Cada vez que introduces una cifra, el cursor se desplaza hacia la siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
Para seleccionar cíclicamente los caracteres de cada bo-
26-07-01 12:00
Si quieres variar sólo algunas cifras, mueve el cursor so-
bre las mismas usando los botones posición las cifras exactas.
|/}
y escribe en super-
F
ALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE
FAX
Una vez configurados, el nombre (máx. 16 caracteres) y el número (máx. 20 cifras) permanecerán invariados hasta que se cambien nuevamente, y aparecerán en cada página recibida por el fax del destinatario.
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
NOMBRE REMITENTE
NOMBRE REMITENTE
tón.
Para dejar un espacio vacío pulsa |/}.
Para introducir en tu nombre una serie de símbolos espe­ciales, por ej. &.
Si hay caracteres equivocados: coloca el cursor en el ca­rácter errado usando las teclas
sición el carácter exacto.
|/}
y escribe en superpo-
Para confirmar la configuración. El procedimiento de varia-
ción de la fecha ya se ha completado. La nueva fecha y la nueva hora se actualizan automáticamente y se imprimen en cada una de las páginas transmitidas.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera inicial.
Para anular completamente el nombre.
Por ejemplo, para escribir el nombre "LARA":
Hasta seleccionar la letra "L".
Hasta seleccionar la letra "A".
Hasta seleccionar la letra "R".
Hasta seleccionar la letra "A"
Para confirmar el nombre. En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
Ahora escribe el número de fax como se indica a continuación.
6
C
ONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE FAX
C
ONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS
En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
Introduce tu número de fax.
Para dejar un espacio vacío pulsa |/}.
Si has cometido un error, actúa de la misma manera que con la configuración de tu nombre.
Si para escribir el número deseas introducir el prefijo inter­nacional, en lugar de los ceros pulsa la tecla *; en el visor aparece el signo +.
Para confirmar el número de fax.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
P
OSICIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO DE FAX
Las informaciones presentes en el encabezamiento del ori­ginal que se transmite (nombre, número de fax, fecha y hora y número de páginas) pueden ser recibidas por el fax del destinatario fuera del área del texto y, por lo tanto, apenas debajo del borde superior de la hoja, o dentro del área del texto, levemente más abajo que en el caso ante­rior.
Tu fax está predispuesto para enviar estas informaciones en la zona interior del texto.
Cambio de la posición
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
CARACTERÍSTICAS
C
ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PÚBLICA
El fax ya está predispuesto para ser conectado a una línea pública. De todas maneras, es siempre una buena costum­bre controlar que:
El parámetro "LIN.PUBL. (PSTN)" esté seleccionado.
La elecció n del tipo de marcado (a tonos =
multifrecuencia o a impulsos = decádico) correspon­da a la central telefónica pública que gestiona la línea a la que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo de marcado, pídele información al gestor de la red telefó- nica pública.
Hasta que en el visor aparezca:
DE LA
LÍNEA
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
Si el fax estuviera predispuesto para la conexión a la "Lí-
|/}
nea privada", pulsa los botones conexión a la línea "pública".
En el visor aparece:
para seleccionar la
MARC.PSTN: TONOS
Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de marca-
do:
MARC.PSTN:DECAD.
Para confirmar tu elección.
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
CABEC.:INT.TEXTO
Pulsa los botones |/} para seleccionar el parámetro alter­nativo.
CABEC.:EXT.TEXTO
Para confirmar la configuración.
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera inicial.
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera inicial.
C
ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX
Para conectar el fax a una línea privada y para poder utilizarlo también en una línea pública, debes:
Seleccionar el parámetro "LIN.PRIVADA(PBX)".
Adecuar el tipo de marcado (a tonos = multifrecuencia
o a impulsos = decádico) al utilizado por la central tele­fónica privada (centralita) que gestiona la línea a la que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo de
í
marcado, p privada.
Configurar el modo de salida (prefijo o flash) para acce-
der de la central telefónica privada (centralita) a la central telefónica pública.
Adecuar el tipo de marcado (multifrecuencia o decádico) al utilizado por la central telefónica pública.
Hasta que en el visor aparezca:
dele información al gestor de la red telefónica
)
INSTALACION
7
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible:
LIN.PRIVADA(PBX)
En el visor aparece:
MARC. PBX: TONOS
Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de marca-
do:
MARC.PBX: DECAD.
Para confirmar tu elección.
LINEA EXT. PREF.
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible o pasa directamente al punto siguiente, si deseas confirmar el modo de salida "LINEA EXT. PREF.".
LINEA EXT.:FLASH
En el visor aparece:
MARC.PSTN: TONOS
Si has confirmado el modo de salida "LINEA EXT. PREF.", el fax te pide que escribas el número correspondiente al prefijo (máx. 3 cifras).
Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de marca­do:
MARC.PSTN:DECAD.
Para confirmar la configuración.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera inicial.
nota
Cuando hayas confirmado el modo que usará el fax para acceder a la línea pública, luego será suficiente pulsar el
botón
del comunicante) para acceder a ella. En el visor aparece una E (externo).
M
ODIFICAR TRANSITORIAMENTE EL TIPO DE MARCADO
(antes de marcar el número de fax o de teléfono
Si el fax está predispuesto para el marcado a impulsos (decádico) y quieres predisponerlo para el marcado a tonos (multifrecuencia):
Pulsa el botón
número de fax o de teléfono, para modificar transitoriamente el tipo de marcado. Al final de la transmisión, el fax restablece siempre el tipo de marcado para el cual estaba predispuesto.
8
, antes de marcar o durante el marcado del
O
PERACIONES BÁSICAS DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Ahora que tu fax ya tiene el nombre y el número de fax, puedes usarlo normalmente para:
transmitir documentos (incluso de manera retardada, desde la
memoria o utilizando el método de sondeo);
recibir documentos (incluso, utilizando el método de sondeo);
llamar por teléfono (ver el capítulo "Llamar por teléfono");
copiar documentos (ver el capítulo "Uso como copiadora").
T
RANSMISIÓN
T
IPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR
Dimensiones
Anchura mín. 148 mm - máx. 216 mm
Longitud mín. 216 mm -máx. 600 mm
Espesor
De: 80 gr/m
Para los originales distintos de los tamaños de papel especi-
ficados, puedes utilizar la carpeta portadocumentos.
NO
UTILIZAR NUNCA
Papel enrollado
Papel demasiado fino
Papel rasgado
Papel mojado o húmedo
Papel demasiado pequeño
Papel arrugado
Papel carbónico
Además, para no provocar daños que dejarían fuera de funciona­miento tu fax y que harían caducar la garantía, asegúrate de que los originales que deseas utilizar no contengan:
grapas
clips
cinta adhesiva
líquido corrector o goma aún húmedos.
En todos estos casos, fotocopia el original y transmite la copia o usa una carpeta portadocumentos.
2
(máx. 15 hojas)
2
60 - 90 gr/m 50 - 140 gr/m
(máx. 10 hojas)
2
(1 hoja a la vez)
I
NTRODUCCIÓN DEL ORIGINAL EN EL ADF
1. Alza la tapa del ADF colocando el dedo en la muesca situada a la derecha de la misma.
2. Extrae completamente el soporte de los originales y gíralo en posición vertical, como se indica en la figura. Coloca el original, sin forzar la introducción, en el ADF (ban­deja de introducción automática de los documentos originales) con la cara que debes transmitir colocada boca arriba. En el visor aparece:
A
JUSTE DEL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN
DOCUM.PREPARADO
2 NORMAL
Antes de transmitir un original puedes realizar algunos ajustes para llevar al mejor nivel la calidad de impresión.
Selección del contraste en base a los siguientes criterios:
NORMAL, si el original no es demasiado claro ni de- masiado oscuro. En la línea inferior del visor aparece:
"NORMAL".
CLARO, si el original es muy oscuro. En la línea inferior del visor aparece: "CLARO".
OSCURO, si el original es muy claro. En la línea inferior del visor aparece: "OSCURO".
Selección de la resolución en base a los siguientes crite­rios:
ESTÁNDAR, se el original contiene caracteres bien legibles. En la línea inferior del visor aparece "una fle-
cha" en coincidencia con el símbolo " consola.
FINA, si el original contiene caracteres muy pequeños o dibujos. En la línea inferior del visor aparece "una
flecha" en coincidencia con el símbolo " consola.
TONOS DE GRIS, si el original contiene sombreados. En la línea inferior del visor aparece "una flecha" en coincidencia con el símbolo " dencia con el símbolo "
" y una flecha en coinci-
" impresos en la consola.
" impreso en la
" impreso en la
9
T
RANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
T
RANSMISIÓN ALZANDO EL RECEPTOR TELEFÓNICO
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como ya se ha explicado.
Marca directamente, usando el teclado numérico, el núme­ro del comunicante al que le quieres mandar el original
(máx. 64 cifras).
Para activar la transmisión.
Si la transmisión se ha completado correctamente, al final de la misma en el visor aparece, por algunos segundos, el mensaje "TRANSM.TERMINADA".
(estándar), respectivamente.
nota
Si hay números equivocados: coloca el cursor, utilizando los botones
|/}
, en el número errado y escribe en superposición
el número exacto; en cambio, si quieres anular completamen­te el número, pulsa el botón
.
nota
Si lo deseas, puedes marcar el número del comunicante utilizando las operaciones veloces de marcado, consulta más adelante "Programación del marcado rápido y abrevia-
do", "Transmisión con marcado rápido" y "Transmisión con marcado abreviado".
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como ya se ha explicado.
Alza el receptor para tomar la línea. En el visor aparece:
(estándar), respectivamente.
LLAMADA TELEFON.
Marca directamente, usando el teclado numérico, el núme-
ro del comunicante al que le quieres mandar el original (máx. 64 cifras).
Si el fax del destinatario está predispuesto para la recep-
ción automática, escucharás como respuesta el tono del fax. En cambio, si está predispuesto para la recepción ma- nual, te responderá el destinatario, al que tú le pedirás
que pulse el botón de arranque presente en su fax; luego espera hasta que oigas el tono del fax.
Para activar la transmisión.
Si la transmisión se ha completado correctamente, al final de la misma en el visor aparece, por algunos segundos, el mensaje "TRANSM.TERMINADA".
M
ARCADO AUTOMÁTICO
(R
EMARCADO
)
nota
Si quieres interrumpir la transmisión en marcha, pulsa el botón estado de espera inicial.
Si el original que debes sacar está formado por más de una hoja, antes de pulsar
manualmente todas las otras hojas.
T
RANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA
. El fax expele el original del ADF y vuelve al
para expeler la primera, quita
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y (estándar), respectivamente.
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como ya se ha explicado.
Para escuchar los tonos de línea.
Marca directamente, usando el teclado numérico, el núme­ro del comunicante al que le quieres mandar el original (máx. 64 cifras).
Apenas escuches el tono del fax del comunicante, pulsa
para activar la transmisión.
Si la transmisión se ha completado correctamente, al final de la misma en el visor aparece, por algunos segundos, el mensaje "TRANSM.TERMINADA".
Si la conexión no se produce debido a anomalías de línea o porque el número del destinatario está ocupado, el fax marca otras tres
veces el número automáticamente.
M
ARCADO AUTOMÁTICO DE UN PREFIJO DE USO
FRECUENTE
El fax permite memorizar un prefijo de uso frecuente, como un prefijo de zona o un prefijo para acceder a un operador telefónico alternativo.
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
Hasta que en el visor aparezca:
OTRA RED:SI
En el visor aparece:
ESCRIBIR NOMBRE
Escribe el nombre que identifica el área del prefijo o el
nombre del operador telefónico alternativo y luego pulsa el botón
botón . En el visor aparece:
o confirma el existente pulsando directamente el
INTROD. PREFIJO:
(DE 0 A 9):
10
Escribe el nuevo prefijo (máx. 6 cifras) y luego pulsa el
botón
el botón . En el visor aparece:
o confirma el existente pulsando directamente
INTRODUCIR SIGLA
(A-Z):
Escribe la sigla con la que identificas el prefijo en el visor (1
carácter) y luego pulsa el botón
o confirma el existen-
nota
Puedes cancelar la configuración de la "transmisión retarda-
da" sacando el original del ADF o pulsando el botón
M
ODIFICACIÓN/CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN
YA
RETARDADA
CONFIGURADA
.
te pulsando directamente el botón
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
.
nota
El marcado automático del prefijo se realiza pulsando el bo-
antes de marcar el número del comunicante.
tón Si el fax está conectado a una línea privada (PBX) , el botón
se presiona dos veces antes de marcar el número del
comunicante.
T
RANSMISIÓN DE UN ORIGINAL A UNA HORA DETERMINADA
(
TRANSM. RETARDADA
Esta función te permite evitar los problemas de los husos horarios cuando tu destinatario se encuentra a miles de kilómetros de distancia, y te permite no pagar tarifas elevadas escogiendo franjas horarias con menos tráfico
en las líneas telefónicas.
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como ya se ha explicado.
Hasta que en el visor aparezca:
En el visor aparece:
Escribe la hora a la que deseas realizar la transmisión. Por
ejemplo "16:50".
En el visor aparece:
Marca el número del comunicante usando uno de los mo-
dos previstos: directamente con el teclado numérico o me­diante los botones de marcado rápido o los códigos de marcado abreviado (consulta más adelante "Programa-
ción del marcado rápido y abreviado").
)
(estándar), respectivamente.
TRANSM.RETARDADA
INTRODUCIR HORA
HH:MM
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Hasta que en el visor aparezca:
TRANSM.RETARDADA
En el visor aparece:
YA DEFINIDA
En el visor aparece:
CAMBIAR PARAM.
Si deseas anular la transmisión que habías configurado,
|/}
pulsa los botones
"CANCEL.PARAM.", pulsa lación. El fax vuelve automáticamente al estado de espera
inicial.
En cambio, si deseas variar la hora a la que se debe realizar la transmisión o el número del destinatario al que quieres enviarle el original, sigue estos pasos:
En el visor aparece:
: en el visor aparece el mensaje
para confirmar la cance-
INTRODUCIR HORA
16:50
Escribe en superposición la hora nueva y confirma la con-
figuración con el botón
pulsando directamente el botón . En el visor aparece:
o confirma la hora existente
INTROD. NUMERO
Si quieres restablecer la hora actual, pulsa el botón ,
el botón
Escribe en superposición el número nuevo y confirma la
configuración con el botón
tentes pulsando directamente el botón
automáticamente al estado de espera inicial. En el visor aparece:
y sigue los próximos pasos.
o confirma los datos exis-
. El fax vuelve
RECEP. AUTOM.
HORA TR: 18:00
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
RECEP. AUTOM.
HORA TR: 16:50
11
T
RANSMISIÓN DE UN ORIGINAL A VARIOS DESTINATARIOS
En el visor aparece:
La memoria del fax te permite enviar un original a una hora
preestablecida (transmisión retardada) y transmitirlo a varios destinatarios (máx. 10): "transmisión circular". Consulta el próxi- mo punto "Transmisión de un original desde la memoria".
T
RANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y (estándar), respectivamente.
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como ya se ha explicado.
En el visor aparece:
TRANS.DE MEMORIA
El fax comienza a memorizar el original. Cuando se conclu­ye la memorización el visor muestra, por algunos segun-
dos, el mensaje "Doc.N° XXXX" y luego:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
Escribe la hora a la que deseas realizar la transmisión, por
ejemplo "16:50", y pulsa el botón
el botón aparece:
para confirmar la hora actual. En el visor
o pulsa directamente
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Marca el número del comunicante usando uno de los mo-
dos previstos: directamente con el teclado numérico o me­diante los botones de marcado rápido o los códigos de marcado abreviado (consulta más adelante "Programa- ción del marcado rápido y abreviado").
El fax te invita a introducir otro número.
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Si quieres enviar el original a más de un destinatario, repite los dos pasos anteriores las veces que sea necesario y
luego pulsa el botón En cambio, si quieres enviar el original a un solo destina-
tario, pulsa directamente el botón números. Cuando se completa la operación, en el visor
aparece:
para concluir el procedimiento.
sin introducir otros
RECEP. AUTOM.
TR.DESDE MEMORIA
M
ODIFICACIÓN/ACTIVACIÓN/CANCELACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN
DESDE LA MEMORIA YA PREDISPUESTA
En el visor aparece:
TRANS.DE MEMORIA
YA DEFINIDA
En el visor aparece:
IMPR.PARAMETR.
Pulsa los botones |/} para visualizar una de las otras dos
opciones disponibles: "CAMBIAR PARAM." o "CANCEL.PARAM.".
Para confirmar tu elección.
IMPR.PARAMETR. - Para imprimir sólo los parámetros correspondientes a la transmisión desde la memoria. Cuan­do se completa la impresión, el fax vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
CANCEL.PARAM. - Para cancelar la configuración. El fax vuelve al estado de espera inicial.
CAMBIAR PARAM. - Para modificar el número del comuni­cante o la hora a la que deseas realizar la transmisión. En el visor aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
A partir de este punto, actúa como se indicó en los tres últimos pasos del procedimiento "Transmisión de un ori-
ginal desde la memoria".
R
ECEPCIÓN
Puedes predisponer el fax para que reciba los documentos que te envían tus comunicantes en cuatro modos diferen-
tes, a los que puedes acceder pulsando el botón
Recepción manual, cuando estás presente y, por lo tan-
to, puedes contestar personalmente las llamadas. Hasta que en el visor aparezca:
.
RECEP. MANUAL
Cuando suena el teléfono alza el receptor para tomar la línea. En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
Apenas sientes el tono del fax, o si el comunicante te invita a recibir. En el visor aparece:
CONEXION
Cuelga nuevamente el receptor. El fax comienza a recibir y en el visor aparecen algunas
informaciones sobre la recepción en curso, entre ellas, el número de fax de tu comunicante o, si está programado, aparece su nombre.
Cuando se completa la recepción, en el visor aparece por algunos segundos el mensaje "RECEP. TERMINADA", y luego el estado de espera.
Recepción automática, cuando estás ausente pero quie-
res recibir. Éste es el modo en el que está predispuesto tu fax); si así no fuera, pulsa el botón
visor aparezca "RECEP. AUTOM.". La recepción se produce como se explica en el caso de la
recepción manual.
hasta que en el
12
Con este modo de recepción también es posible recibir en el ordenador: los documentos enviados por el comunican­te se memorizarán en el fax o en el ordenador, y luego se podrán imprimir con el fax (consultar el capítulo "Uso como producto multifuncional" y la documentación en línea que se cargará cuando instales el software en tu ordena­dor).
Recepción automática con reconocimiento del tipo de llamada. En este modo de recepción, el fax, luego de una determinada cantidad de tonos de llamada (valor con­figurado: 2 tonos de llamada), se conecta a la línea telefó­nica y está en condiciones de reconocer si la llamada en entrada es una llamada de fax o una llamada telefónica.
Hasta que en el visor aparezca:
RECEP.FAX/TEL
El comportamiento del fax en este modo de recepción de­pende de quién lo llama:
- Si el que llama es otro fax, después de dos tonos de
llamada tu fax se predispone automáticamente para reci­bir.
- Si el que llama es un teléfono, después de dos tonos de
llamada tu fax emite una señal acústica por aproximada­mente 20 segundos y en el visor aparece "DESCOL­GAR TELEF.". Si no alzas el receptor en un lapso de 20 segundos, el fax se predispone automáticamente para recibir.
Si alzas el receptor antes de que el fax se conecte a la línea
telefónica y escuchas los tonos de línea, pulsa el botón y luego cuelga el auricular.
Recepción con contestador automático externo. Con este modo de recepción, el contestador recibe las llama­das, graba los eventuales mensajes del comunicante y, si éste quiere enviarte un documento, deja libre el fax para recibirlo. En cambio, si conectas un contestador automático externo, debes asegurarte de que el número de tonos de llamada luego de los cuales el contestador entrará en funcionamiento sea inferior al configurado en el fax (con­sulta "Modificación de la cantidad de tonos de lla- mada", capítulo "Operaciones más complejas").
Hasta que en el visor aparezca:
REC.CONT./FAX
nota
Cualquier tipo de recepción se puede interrumpir pulsando
el botón
. El fax vuelve al estado de espera inicial.
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
Hasta que en el visor aparezca:
MARCADO RAPIDO
En el visor aparece:
PROGR. MARC.RAP.
TECLA: 0-9
Pulsa la tecla numérica a la que le quieres asociar el núme-
ro de teléfono o el número de fax (por ejemplo,
el visor aparece:
). En
1: N° TELEFONO
Si ya estuviera memorizado un número de teléfono o un número de fax, el visor lo mostrará.
Si hay números equivocados, coloca el cursor sobre el
Escribe el número de teléfono o el número de fax del comunicante (máx. 64 cifras) directamente en el teclado numérico
número errado usando los botones perposición el número exacto.
Para cancelar completamente el número.
Si tu fax está conectado a una línea privada, accede a la línea pública pulsando, antes de marcar el número, el bo-
tón
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
. En el visor aparece una letra "E" (externo).
|/}
y escribe en su-
1: NOMBRE
Si ya se ha memorizado un nombre, el visor lo visualizará.
Escribe el nombre del comunicante (máx. 16 caracteres) como cuando has escrito tu nombre (ver "Faltan sólo tu
nombre y tu número de fax", capítulo "Operaciones preliminares").
Si hay caracteres equivocados, coloca el cursor en el ca­rácter errado usando los botones
posición el carácter exacto.
Para cancelar completamente el nombre.
|/}
y escribe en super-
P
ROGRAMACIÓN DEL MARCADO RÁPIDO Y
ABREVIADO
El fax también está en condiciones de ejecutar operaciones rápidas de marcado, como el marcado rápido y el marcado abreviado,
para las que necesita la debida programación.
M
ARCADO RÁPIDO
Le puedes asociar a cada una de las 10 teclas numéricas (0 - 9) un número de fax o un número de teléfono o la dirección Internet y un nombre, que se marcarán automáticamente cuando pulses esa tecla por más de un segundo.
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
OTRAS PROGR.: SI
A este punto, puedes interrumpir el procedimiento pul-
sando el botón mérica de marcado rápido pulsando el botón
repitiendo el procedimiento desde los pasos correspon­dientes a la introducción del número y del nombre del co­municante.
o puedes programar otra tecla nu-
y
13
Asociar una dirección Internet:
Si en vez de un número de fax o de teléfono, quieres asociarle a una tecla numérica de marcado rápido una dirección Internet, sigue el procedimiento anterior hasta que en el visor aparezca:
En el visor aparece:
Escribe la dirección Internet completa. Los caracteres
1: N° TELEFONO
01:DIRECCION
alfabéticos se visualizan en minúscula. Si la dirección con­tiene caracteres en mayúscula, pulsa la tecla
.
En el visor aparece:
1: DIRECCION
Escribe la dirección Internet completa. Los caracteres
alfabéticos se visualizan en minúscula. Si la dirección con­tiene caracteres en mayúscula, pulsa la tecla
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
.
1: NOMBRE
Escribe el nombre del comunicante (máx. 16 caracteres).
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
OTRAS PROGR.: SI
A este punto, puedes programar otra tecla numérica de marcado rápido pulsando el botón
cedimiento o colocar otra vez el fax en estado de espera inicial pulsando directamente el botón
M
ARCADO ABREVIADO
y repitiendo el pro-
.
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
01: NOMBRE
Escribe el nombre del comunicante (máx. 16 caracteres).
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
OTRAS PROGR.: SI
A este punto, puedes programar otro código de marcado abreviado pulsando la tecla
miento, o colocar otra vez el fax en estado de espera inicial pulsando directamente el botón
y repitiendo el procedi-
.
nota
Si lo deseas, puedes imprimir las informaciones memoriza­das en las 10 teclas numéricas de marcado rápido y en los 50 códigos de marcado abreviado (ver más adelante el punto "Impresión de informes y listas").
M
ODIFICACIÓN DE UNA TECLA NUMÉRICA DE MARCADO
RÁPIDO
O DE UN
CÓDIGO DE MARCADO ABREVIADO
Puedes asociar mediante códigos (01-50) otros núme- ros de fax, de teléfono y nombres que se marcarán
automáticamente pulsando el botón dicho código.
Sigue los dos primeros pasos del procedimiento corres­pondiente al marcado rápido, y luego:
Hasta que en el visor aparezca:
e introduciendo
MARC. ABREVIADO
En el visor aparece:
SELEC.MARC.ABREV
(DE 01 A 50):
Escribe el código al que le quieres asociar el número de
teléfono o el número de fax (por ejemplo, visor aparece:
). En el
01: N° TELEFONO
A partir de este punto, sigue el procedimiento del marcado rápido desde los pasos correspondientes a la introduc-
ción del número y del nombre del comunicante.
Asociar una dirección Internet:
Si en vez de un número de fax o de teléfono, quieres asociarle a un código de marcado abreviado una dirección Internet, sigue el procedimiento anterior hasta que en el visor aparezca:
01: N° TELEFONO
Sigue el procedimiento de marcado rápido o el de marcado abreviado hasta visualizar:
- Marcado rápido
1: N° TELEFONO
o
1:DIRECCION
- Marcado abreviado
01: N° TELEFONO
o
01:DIRECCION
Escribe en superposición el número de fax o de teléfono
(máx. 64 cifras) o la nueva dirección Internet directamente en el teclado numérico, o pulsa el botón
la configuración anterior.
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
para anular
1: NOMBRE
o
01: NOMBRE
Escribe en superposición el nombre nuevo (máx. 16 ca­racteres) o pulsa el botón
ción anterior.
Para confirmar la configuración.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
para anular la configura-
14
T
RANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como se explica en el punto "Ajuste del contraste y la resolución".
Pulsa, por más de un segundo, la tecla numérica deseada
(en el ejemplo
de fax que le has asociado. Si también se memorizó el nombre, el visor lo mostrará.
Cuando se completa el marcado, la transmisión prosigue como ya te explicamos.
T
RANSMISIÓN CON MARCADO ABREVIADO
(estándar), respectivamente.
), el visor muestra las cifras del número
T
RANSMISIÓN LLAMANDO NUEVAMENTE UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS NÚMEROS
LLAMADOS
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y (estándar), respectivamente.
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como se explica en el punto "Ajuste del contraste y la resolución".
En el visor aparece:
LLAM. EN ENTRADA
Pulsa
|/}
para visualizar la otra opción disponible: "LLAM.
EN SALIDA".
Para confirmar tu elección.
10
20
ÚLTIMOS
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y (estándar), respectivamente.
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como se explica en el punto "Ajuste del contraste y la resolución".
En el visor aparece:
LIBRETA DIRECC.
CODIGO O < >
Escribe el código de marcado abreviado que deseas, por
ejemplo de fax que le has asociado. Si también se memorizó el
nombre, el visor lo mostrará.
Acabado el marcado, la transmisión prosigue como ya te explicamos.
T
RANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO O ABREVIADO
MEDIANTE
BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA
Si no recuerdas a qué tecla numérica de marcado rápido o a qué código de marcado abreviado le asociaste un determinado número de fax, puedes activar lo mismo la transmisión consultando la agenda telefónica de la si- guiente manera:
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de contraste y resolución como se explica en el punto "Ajuste del contraste y la resolución".
En el visor aparece:
. El visor muestra las cifras del número
(estándar), respectivamente.
LIBRETA DIRECC.
CODIGO O < >
Pulsa los botones |/} para localizar el número de fax o el
nombre del comunicante al que quieres mandarle tu origi­nal.
Activación de la transmisión.
El fax, mediante la impresión de los informes, te da la posibilidad de controlar el resultado de todas las transacciones realizadas (transmi­siones y recepciones), el volumen de documentos gestionados y otras informaciones útiles.
El fax imprime los siguientes informes:
Informe de caída de tensiòn: se imprime siempre y de mane-
Informe de actividad: contiene los datos referidos a las últi-
Informe de la ultima transmisión: contiene los datos referidos
Informe de transmisión errónea: contiene los datos referidos
Informe de la ultima transmisión circular: contiene los datos
Pulsa
|/}
para localizar, en la lista de las últimas 20 llama-
das en entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en salida, el número o el nombre del comunicante al que le deseas enviar el original. Para las llamadas en entrada, el fax visualizará sólo las llamadas que no has respondido.
Activación de la transmisión.
I
MPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS
LOS
INFORMES
ra automática luego de una caída de tensiòn.
Si la tensión cayó durante una transmisión o recepción, cuan-
do se restablecen las condiciones de funcionamiento el fax impri-
me automáticamente un informe con los datos de la transmisión o
recepción en curso.
mas 42 transacciones realizadas (transmisiones y recepcio-
nes), que el fax conserva en la memoria, y se imprime
automáticamente (después de la transacción número treinta) o
cuando tù lo pides.
a la última transmisión y se puede imprimir, previa programa-
ción, siempre y de manera automática después de cada trans-
misión, o a petición, en el momento deseado.
a la última transmisión pero se imprime de manera automá-
tica sólo en caso de transmisión errónea. El fax ya está
predispuesto para imprimir siempre y de manera automática este
tipo de informe; si lo quieres desactivar, consulta el punto corres-
pondiente.
referidos a la última transmisión circular y se puede imprimir,
previa programación, siempre y de manera automática des-
pués de cada transmisión circular, o a petición, cuando tu lo
desees.
15
I
NTERPRETACIÓN DE LOS INFORMES
N° Doc/N Número progresivo de las transacciones
(transmisiones/recepciones) realizadas.
Tipo Tipo de transacción:
TRANSMISION, SONDEO TR. para la transmisión
RECEPCION, SONDEO RC. para la re­cepción.
Número marcado Número de fax del comunicante que has
llamado.
Nombre Nombre del comunicante que has llama-
do. Aparece sólo si lo has memorizado en las teclas de marcado rápido o en los códi­gos de marcado abreviado. Este campo no aparece en el informe de actividad.
Identific.
destinatario Número (y, eventualmente, el nombre) del
comunicante seleccionado. Este número corresponde al número que has marca­do, sólo si el comunicante ha configurado correctamente su propio número de fax. En caso contrario, puede ser distinto o, incluso, puede estar ausente.
Fecha/Hora Fecha y hora de la transacción.
Duración Duración de la transacción (en minutos y
segundos).
Página Número total de las páginas que has trans-
mitido o recibido.
Resul. Resultado de la transacción:
- OK: si la transacción se produjo con éxito
INFORME TR.:ERR - El fax imprime automáticamente un
informe sólo después de cada transmisión errónea.
INF.TR.: SIEMPRE - El fax imprime automáticamente un
informe después de cada transmisión, independientemente
del resultado de la misma.
INFORME TR.: NO - El fax no imprime ningún informe.
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
H
ABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA IMPRESIÓN
AUTOMÁTICA
DEL INFORME DE TRANSMISIÓN CIRCULAR
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
INF.TR.CIRC.:ACT
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible: "INF.TR.CIRC.:DES".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
- CODIGO ERROR XX: si la transacción no se realizó por el motivo que indica el código de error (ver "Códigos de error",
capítulo "Problemas y soluciones").
H
ABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA IMPRESIÓN AUTOMÁTICA TRANSMISIÓN
DEL INFORME DE TRANSMISIÓN Y DE
ERRÓNEA
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
INFORME TR.:ERR.
Pulsa los botones |/} para visualizar las otras opciones
disponibles: "INF.TR.: SIEMPRE" e "INFORME TR.: NO".
H
ABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN LA IMPRESIÓN
DE
AUTOMÁTICA TRANSMISIÓN
Hasta que en el visor aparezca:
LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LA
RETARDADA
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
LISTA RETAR.: ACT
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible: "LISTA RETAR.:DES".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
16
I
MPRESIÓN A PETICIÓN DEL INFORME DE TRANSMISIÓN, DE
, DE
ACTIVIDAD IDENTIFICACIÓN
TRANSMISIÓN CIRCULAR Y EL INFORME DE
DEL COMUNICANTE
Hasta que en el visor aparezca:
IMPRES. INFORME
En el visor aparece:
ULT.INFORM.TRANS
Pulsa los botones |/} para visualizar las otras opciones
disponibles: "ULT.INF.TR.CIRC.", "INFORM.DE ACTIV.", "INF.COMUNICANTES", "SIN IMPRESION".
Para confirmar tu elección.
Después de realizar la impresión, el fax vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
nota
Si has seleccionado "IMPRES.:INSTAL." o "IMPR.:NUM. EXCL.", al final de la misma el fax vuelve automáticamente al estado de espera inicial. Si seleccionaste "SALIDA MENU",
pulsa el botón espera inicial.
P
ARA IMPRIMIR LOS PA RÁMETROS DE CONFIGURACIÓN Y
DATOS CORRESPONDIENTES AL MARCADO RÁPIDO Y AL
LOS MARCADO
ABREVIADO
Hasta que en el visor aparezca:
En el visor aparece:
para colocar el fax en el estado de
CONFIGURAC. FAX
FECHA Y HORA
nota
Si has seleccionado "SIN IMPRESION", pulsa el botón
para colocar el fax en el estado de espera inicial.
L
ISTAS
En cualquier momento puedes realizar la impresión de las listas completas de los parámetros de instalación y de configura­ción, como así también la impresión de los datos memorizados en las teclas de marcado rápido y en los códigos de marcado abreviado.
Si pides la impresión de las listas de los parámetros de instalación y configuración, tendrás un informe actualizado de los valores previa­mente configurados y de los que has configurado cada vez para adecuarlo a tus exigencias de uso.
I
MPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS PAR ÁMETROS DE
INSTALACIÓN
Y DE LA
Hasta que en el visor aparezca:
LISTA DE LOS NÚMEROS EXCLUIDOS
Pulsa los botones |/} para visualizar las otras opciones :
nota
Si has seleccionado "IMPRESION: NO", pulsa el botón para colocar el fax en el estado de espera inicial.
Hasta que en el visor aparezca:
IMPRES.CONFIGUR.
En el visor aparece:
PARAMETROS: SI
"MARC. RAPIDO: SI", "MARC. ABREV.: SI" e "IMPRE­SION: NO".
Para confirmar tu elección.
Después de realizar la impresión, el fax vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
IMPRES.INSTALAC.
En el visor aparece:
IMPRES.INSTALAC.
Con los botones |/} puedes visualizar las otras opciones:
"IMPR.:NUM. EXCL." y "SALIDA MENU".
Para confirmar tu elección.
17
L
LAMAR POR TELÉFONO
Cuando tomas la línea alzando el receptor telefónico, puedes disponer de todas las funciones telefónicas de los teléfonos norma­les. Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER RECALL,
que se puede activar mediante el botón
a los servicios puestos a disposición por el gestor de la red telefóni­ca.
Además, puedes disponer de las siguientes funciones:
llamar al destinatario utilizando los procedimientos rápidos de
marcado programados, ver más adelante "Llamar por teléfono
con marcado rápido" y "Llamar por teléfono con marcado abreviado".
Suspender transitoriamente una conversación telefónica
pulsando el botón
blece apenas pulsas otra vez el mismo botón.
Activar la función de "manos libres", pulsando el botón
antes o durante una conversación telefónica. Esta función es útil si quieres que otras personas participen en la conversación.
Transferir una llamada del fax a otro aparato telefónico adicio­nal y viceversa, ver a continuación "Transferencia de una lla- mada durante una conversación telefónica".
Impedir, durante una conversación telefónica, que el desti- natario escuche la conversación. Es suficiente pulsar, duran-
te la conversación, el botón escuche, basta pulsar nuevamente el mismo botón.
(ESPERA). La conversación se resta-
) que te permite acceder
. Para permitir que el destinatario
L
LAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO
ABREVIADO
Escribe el código de marcado abreviado que deseas, por
L
LAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE BÚSQUEDA
No introducir el original en el ADF.
Alza el auricular para tomar la línea o pulsa el botón
para activar la función manos libres. En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
o
INTROD. NUMERO
En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
CODIGO O < >
ejemplo teléfono que le has asociado (ver "Programación del
marcado rápido y abreviado", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción").
Si también has memorizado el nombre, aparecerá en el visor.
Acabado el marcado, si el destinatario está libre, puedes hablar con él.
. El visor muestra las cifras del número de
L
LAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO
RÁPIDO
No introducir el original en el ADF.
Pulsa por más de un segundo la tecla numérica deseada
(por ejemplo, de teléfono que le has asociado (ver "Programación del
marcado rápido y abreviado" capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción"). Si también has
memorizado un nombre, aparecerá en el visor.
Acabado el marcado, si el comunicante está libre, alza el
auricular para conversar.
). El visor muestra las cifras del número
NOTA
Si quieres activar la función "manos libres", luego de alzar el
auricular pulsa el botón
. En el visor aparece:
COLGAR AURIC.
LA
EN
AGENDA TELEFÓNICA
No introducir el original en el ADF.
Alza el auricular para tomar la línea o pulsa el botón
para activar la función manos libres. En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
o
INTROD. NUMERO
En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
CODIGO O < >
Pulsa los botones |/} para localizar el número de teléfono
o el nombre del destinatario que deseas llamar por teléfo- no.
Para activar el marcado.
Acabado el marcado, si el destinatario está libre, puedes hablar con él.
18
L
LAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS
EN
NÚMEROS
ENTRADA O UNO DE LOS
20
ÚLTIMOS
10
ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS
No introducir el original en el ADF.
Alza el auricular para tomar la línea o pulsa el botón
para activar la función manos libres. En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
o
INTROD. NUMERO
En el visor aparece:
LLAM. EN ENTRADA
Pulsa |/} para visualizar la otra opción disponible: "LLAM.
EN SALIDA".
Para confirmar tu elección.
Transferencia de una llamada del teléfono adicional al fax
Pulsa, durante la conversación, los botones adicional), y luego cuelga el receptor.
El fax sonará por aproximadamente 30 segundos. Si no alzas el receptor telefónico del fax a tiempo, el teléfono adicional tomará otra vez la llamada y sonará por aproxi­madamente 20 segundos. A este punto, si no alzas el re­ceptor del teléfono adicional, se interrumpirá la conexión.
* y 0 (teléfono
Pulsa |/} para localizar, en la lista de las últimas 20 llama­das en entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en
salida, el número de teléfono o el nombre del comunicante al que deseas llamar por teléfono. Para las llamadas en entrada, el fax visualizará sólo las llamadas que no has respondido.
Para activar el marcado.
Acabado el marcado, si el destinatario está libre, puedes hablar con él.
T
RANSFERENCIA DE UNA LLAMADA DURANTE
CONVERSACIÓN TELEFÓNICA
UNA
Como ya se explicó, puedes transferir una llamada telefó- nica de tu fax a un teléfono adicional y viceversa, siempre que éste último esté conectado al fax (por ejemplo, un telé- fono inalámbrico) o que sea un teléfono derivado conecta­do a una instalación telefónica de varias tomas en serie.
Transferencia de una llamada del fax a un teléfono adicional
Pulsa, durante la conversación, el botón / . En el
visor aparece:
MUDO
Luego cuelga el receptor telefónico. En el visor aparece:
TRANSFER. LLAM.
El teléfono adicional sonará por aproximadamente 30 se­gundos. Si no alzas el receptor del teléfono adicional a tiempo, el fax tomará otra vez la llamada y sonará por aproximadamente 20 segundos. A este punto, si no alzas el receptor telefónico del fax a tiempo, se interrumpirá la conexión.
19
U
SO COMO COPIADORA
T
IPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR
P
CALIDAD
Antes de hacer una copia, asegúrate de que el original cuente con las características que te describimos en "Tipos de originales que
puedes usar", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
C
OPIADO
ARA OBTENER UNA COPIA DE ÓPTIMA
Para obtener una copia de óptima calidad de un origi- nal que contiene sombreados, además de configurar el valor de resolución FOTO, asegúrate de que el parámetro ALTA CALIDAD del fax esté activo. Si no lo estuviera, lleva a cabo el siguiente procedimiento:
Hasta que en el visor aparezca:
Como ya hemos dicho, también puedes utilizar el fax como copiadora. El resultado de impresión que se obtiene de­pende de los valores de contraste y resolución que
seleccionarás usando los botones
activar la función de copiado. Selecciona el tipo de contraste en base a los siguientes
criterios:
NORMAL, si el original no es, ni demasiado claro ni demasiado oscuro.
CLARO, si el original es particularmente oscuro.
OSCURO, si el original es particularmente claro.
Selecciona el tipo de resolución en base a los siguientes criterios:
TEXTO, si el original contiene texto de buena legibilidad o gráfica simple.
FOTO, si el original contiene sombreados.
Coloca el original en el ADF
En el visor aparecen los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste, resolución y reproducción previstos:
NORMAL, TEX y 100%, respectivamente.
Para seleccionar el tipo de contraste deseado: "CLARO", "OSCURO" o "NORMAL".
Para seleccionar el tipo de resolución deseado: "TEX" o "FOTO".
Para seleccionar el valor de reproducción deseado: "100%", "140%", "70%" o "50%".
y antes de
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
Hasta que en el visor aparezca:
PARAMETROS COPIA
Hasta que en el visor aparezca:
COPIA: NORMAL
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible:
COPIA: ALTA CAL.
Para confirmar la configuración.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera inicial.
Pulsa directamente el botón copia, o escribe el número de copias que deseas (máx. 9)
antes de pulsar el botón
el fax memoriza una por una las páginas que forman el original.
si quieres hacer una sola
. Antes de realizar las copias
nota
Si deseas interrumpir el copiado en curso, pulsa dos veces
el botón
ADF, y la segunda para colocar nuevamente el fax en el estado de espera inicial. Si el documento que debes sacar está formado por más de
una hoja, antes de pulsar
saca manualmente todas las otras hojas.
20
: la primera vez para expeler el original del
para expeler la primera,
O
PERACIONES MÁS COMPLEJAS
O
TRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
RECEPCIÓN
R
EDUCCIÓN DEL ÁREA DE IMPRESIÓN DE UN DOCUMENTO
RECEPCIÓN
EN
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
Hasta que en el visor aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
Hasta que en el visor aparezca:
REDUCCION AL 94%
Pulsa los botones |/} para seleccionar uno de los valores
de reducción disponibles: "80%", "76%", "70%" y "NO".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
NOTA
Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: AUT.", el fax imprimirá en otra hoja el texto excedente, siempre que supe­re los 12 mm. Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: SI", el fax imprimirá siempre el texto excedente en otra hoja. Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: NO", el fax no imprimirá el texto excedente.
A
CTIVACIÓN DE LA RECEPCIÓN SILENCIOSA
Con los modos de recepción "RECEP. AUTOM.", "RECEP.FAX/TEL" y "REC.CONT./FAX" puedes predis- poner el fax para recibir documentos sin que suene el teléfono cuando llega una llamada.
Con esta función activada, el comportamiento del fax de­pende del modo de recepción seleccionado y de la perso­na que llama:
con los modos "RECEP. AUTOM." y "REC.CONT./FAX", cuando llega una llamada el fax no suena nunca;
con el modo "RECEP.FAX/TEL", cuando llega una lla- mada, el fax no suena sólo si está llamando otro fax. Si la llamada es una llamada telefónica, el fax emitirá una señal acústica en lugar del tono de llamada, para recordarte que debes alzar el receptor.
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
R
ECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO MÁS LARGO QUE EL
DE
FORMATO
PAPEL UTILIZADO
Si recibes un documento más largo que el formato de papel utilizado, puedes hacer que tu fax imprima en otra hoja el texto excedente.
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
Hasta que en el visor aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
Hasta que en el visor aparezca:
EXCESO FORM:AUT.
Pulsa los botones |/} para seleccionar uno de los otros dos parámetros disponibles: "EXCESO FORM: NO" o "EX-
CESO FORM: SI".
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
FUNCIONES MEJOR
Hasta que en el visor aparezca:
REC. SILENC:NUNCA
Pulsa los botones |/} para visualizar las otras opciones
disponibles: "REC. SIL.: SIEMPRE" y "REC. SIL.:DIARIA".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial. En la segunda línea del visor se encenderá intermitentemente:
"RECEP.SILENCIOSA".
NOTA
Si has confirmado la opción: "REC. SIL.:DIARIA" , el fax te pedirá que introduzcas la hora a la que debe comenzar y terminar la recepción silenciosa. Cuando has configurado la
hora, pulsa nuevamente el botón
para confirmar.
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
21
V
ISUALIZACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN DEL COMUNICANTE
Esta función, que debe ser activada por el gestor de la red telefónica a petición del usuario, está presente sólo en
algunos países y es compatible con la Norma ETSI ETS 300 778-1.
Esta función te permite saber inmediatamente quién te está llamando. Por lo tanto, podrás decidir si contestas o
no la llamada. Con esta función, si se encuentra en estado de espera, el
fax en llamada visualiza siempre y automáticamente una de estas informaciones:
número o nombre del comunicante que te ha llamado;
PRIVADO: cuando el comunicante haya seleccionado no
mostrar su identidad;
NO DISPONIBLE: cuando el comunicante esté conectado
a una central telefónica que no dispone de este servicio. En cambio, si estás programando tu fax y, cuando llega
una llamada, quieres saber quién te está llamado, de- bes pulsar el botón
Es posible que, debido a la peculiaridad de la central tele­fónica a la que estás conectado, el número de la persona que te llama no se visualice en el fax. Si encuentras este inconveniente, ponte en contacto con el centro de asisten­cia técnica de tu país.
El fax ya está predispuesto para visualizar la identifi- cación de la persona que llama. No obstante, lo puedes predisponer para que no la visualice, actuando de la si­guiente manera:
Hasta que en el visor aparezca:
antes de contestar la llamada.
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
FUNCIONES MEJOR
Hasta que en el visor aparezca:
Para incluir un número en esta lista:
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
EXCLUSION NUM.
En el visor aparece:
BARR. ID. LLAM.
TECLA: 0-9
Pulsa una tecla del teclado numérico, por ejemplo .
1: N° TELEFONO
Escribe el número que se le debe asociar a la tecla (máx.
20 cifras) y luego pulsa bes el número, presta atención a que no falte ningún carác-
ter de los que deben aparecer en la identificación del co­municante (incluyendo: +, espacio, *, =).
para confirmar. Mientras escri-
OTRAS PROGR.: SI
Para introducir otro número (máx. 10) o pulsa el botón
para colocar el fax nuevamente en el estado de
espera inicial.
nota
Para utilizar una tecla que ya está ocupada con un número, cuando en el visor aparece: "1:N° TELEFONO.", escribe en superposición el número nuevo que quieres incluir en la
lista de números excluidos y pulsa el botón
mar la configuración; el número que antes estaba asociado a esa tecla se cancelará. En cambio, para anular un número asociado a una tecla,
pulsa el botón
y luego el botón .
para confir-
ID. COMUNIC.: SI
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible: "ID. COMUNIC.: NO".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
C
REACIÓN DE UNA LISTA DE NÚMEROS EXCLUIDOS
(
LISTA NEGRA
22
)
Esta función está disponible sólo si estás habilitado para la función de reconocimiento de la identifica­ción de la persona que llama.
Para impedir que determinados comunicantes se pon- gan en contacto con tu fax, puedes incluir su número (hasta un máximo de 10 números) en una lista de "núme- ros excluidos" (lista negra). En este caso, cada vez que
uno de estos comunicantes trate de ponerse en contacto con tu fax, la operación tendrá resultado negativo.
M
ODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE TONOS DE LLAMADA
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
Cuando llega una llamada, si el fax está predispuesto para la recepción RECEP.FAX/TEL y REC.CONT./FAX, después de dos tonos de llamada está en condiciones de recono­cer automáticamente si el que lo está llamando es otro fax o un aparato telefónico (TEL).
Se lo deseas, puedes modificar la cantidad de tonos de llamada actuando de la siguiente manera:
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
N°TON.LLAMADA:02
Pulsa los botones |/} para visualizar los otros valores
disponibles: "01", "03", "04", "05", "06", "07" y "08". Por ejemplo: "04".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
M
ODIFICACIÓN DEL VOLUMEN DE LOS TONOS DE LLAMADA
Hasta que en el visor aparezca:
FUNCIONES MEJOR
Hasta que en el visor aparezca:
DIS.S.ACUS: NO
Pulsa los botones |/} hasta que en el visor aparezca:
CAMBIA RITMO
Para confirmar tu elección. En el visor aparece:
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
TONOS LLAM.:ALTO
Pulsa los botones |/} para visualizar las otras tres opcio-
nes disponibles: "TONOS LLAM.:BAJO", "TON. LLAM.:MEDIO" y "TONOS LLAM.:DES". Por ejemplo: "TO­NOS LLAM.:BAJO".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
R
ECONOCIMIENTO DEL RITMO DE LOS TONOS DE LLAMADA
En algunos países, los gestores locales de las redes telefó- nicas te ofrecen la posibilidad de asignarle dos o más números a la misma línea telefónica, a los que les corresponden usuarios diferentes. En el momento de la llamada, un ritmo diferente de los tonos indicará qué usuario debe contestar.
Esta función es de gran utilidad en el ámbito doméstico o en pequeñas oficinas, en las que la misma línea telefónica está compartida por varias personas.
Tu fax está en condiciones de "reconocer" uno de estos ritmos (ver el procedimiento que sigue). De esta
manera, en el modo de recepción "RECEP.FAX/TEL." y "REC.CONT./FAX", cuando el fax recibe una llamada con ese ritmo específico de tonos de llamada, se predispone siempre y exclusivamente para la recepción de un docu­mento.
Esta función es particularmente indicada si se la aso- cia a la recepción silenciosa, ya que el fax sonará sólo en el caso de llamada telefónica.
Si el fax está conectado a un contestador automático externo se recomienda desconectar el contestador antes de activar el procedimiento de reconocimiento.
Hasta que en el visor aparezca:
DETEC.AUTOMAT.
Llama el fax con el ritmo deseado hasta que el fax lo detec­te. En el visor aparece:
DETECTADA
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
nota
Si el fax no logra detectar ese ritmo específico, en el visor aparece el mensaje "NO DETECTADA". En este caso, pul-
sa el botón
M
ODIFICACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
Cuando el fax está predispuesto para la recepción auto- mática con reconocimiento del tipo de llamada, se
comporta de la siguiente manera:
si el que lo llama es un fax, se dispondrá automáticamente para recibir luego del número de tonos de llamada confi­gurados
si el que lo llama es un aparato telefónico, emitirá una señal acústica de 20 segundos, luego de lo cual, si aún
no has alzado el receptor, se preparará automáticamente para recibir.
Si lo deseas, puedes modificar la duración de la señal acústica, actuando de la siguiente manera:
Hasta que en el visor aparezca:
En el visor aparece:
Hasta que en el visor aparezca:
Pulsa los botones |/} para visualizar los otros valores dispo-
nibles: "15", "30", "40". Por ejemplo: "40".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
y repite el procedimiento.
INSTALACION
CONFIG.LINEA TEL
TIEMP.TEL/FAX: 20
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
23
M
ODIFICACIÓN DEL TIEMPO DE SILENCIO
Hasta que en el visor aparezca:
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
Te recordamos que, si el tiempo de silencio configurado en el contestador automático externo es inferior al que está configurado en el fax, éste último no podrá nunca predisponerse automáticamente para recibir, ya que el contestador entra en funcionamiento primero y, si no siente ningún mensaje de respuesta dentro de los segundos preestablecidos, interrumpe la conexión.
A este punto debes reducir el valor del tiempo de silen- cio configurado en tu fax, para que éste sea el primero en conectarse a la línea.
Para modificar el valor del tiempo de silencio configurado en tu fax actúa de la siguiente manera:
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
TIEMPO SILENC.: 6
Pulsa los botones |/} para visualizar los otros valores
disponibles: "3", "4", "8", "10" y "NO". Por ejemplo: "4".
CONTR.REMOTO:SI
En el visor aparece:
TECLEE CODIGO
COD.(0/9,*) **
Escribe el nuevo código, por ejemplo: "*8".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
nota
Si estás conectado a una línea privada, sigue el mismo pro­cedimiento hasta visualizar "LIN.PUBL.(PSTN)", pulsa los botones |/} para visualizar: "LIN.PRIVADA(PBX)" y luego prosigue como se indica en el procedimiento.
O
TRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
TRANSMISIÓN
H
ABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA ACTIVACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN
ERRÓNEA DESDE LA MEMORIA
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
M
ODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DEL CONTROL REMOTO
Si el fax está conectado a un teléfono derivado que funciona en multifrecuencia y está predispuesto para la recepción manual o para la recepción automática con reconocimiento del tipo de llamada, cada vez que te llama un comunicante que desea enviarte un documento, tu puedes ordenar la recepción escribiendo el código * * en el mismo teléfono derivado. La maniobra es equi-
valente a la acción de pulsar el botón
Puedes reemplazar el segundo "asterisco" de este código utilizando los números del 0 al 9.
Si el fax está conectado a un contestador automático externo, es una buena costumbre escoger una cifra distin­ta de las que ya están usadas para controlar a distancia el contestador.
Hasta que en el visor aparezca:
del fax.
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
TRANSM.DOC.:ACT.
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible: "TRANSM.DOC.:DES.".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
P
ROCEDIMIENTO PARA ESCUCHAR LAS SEÑALES DE
CONEXIÓN
El fax ya está predispuesto para que puedas escuchar los
tonos de línea durante la fase de marcado y también las señales de conexión que se intercambian tu fax y el del
comunicante. Si esto no ocurriera, prográmalo de la si­guiente manera:
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
24
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
CONTROL LINEA: NO
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible: "CONTROL LINEA: SI".
Para confirmar tu elección.
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
VELOCIDAD 14.4
Pulsa los botones |/} para visualizar los otros valores
disponibles: "VELOCIDAD 9.6" y "VELOCIDAD 4.8". Por ejemplo: "VELOCIDAD 9.6".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
R
EGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Si el volumen de los tonos de línea y de las señales de conexión te parece demasiado bajo o demasiado alto,
regúlalo usando el botón
En el visor aparece:
.
INTROD. NUMERO
Para aumentar o disminuir el volumen del altavoz.
R
EGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
T
RANSMISIÓN/RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL
EL
CON
D
EFINICIÓN DE SONDEO
Es un pedido de transmisión que un fax le hace a otro fax, para que éste último le envíe el documento solicitado de manera automática.
Las características fundamentales de la comunicación con el método de sondeo son dos:
el usuario que recibe el documento es el que solicita el envío. Es decir, que un usuario puede conectarse a otro fax y
hacer que éste le envíe automáticamente un documento (expre­samente predispuesto), incluso en ausencia del usuario del otro lado de la línea.
el coste de la transacción se carga a la persona que solici- ta la transmisión (es decir, al usuario que recibe el documento)
y no a la que transmite el documento.
MÉTODO DE SONDEO
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
VOL. AVIS.:BAJO
Pulsa los botones |/} para visualizar las otras opciones
disponibles: "VOL. AVIS.: ALTO", "VOL. AVIS.: MEDIO" y "VOL. AVIS.: DES". Por ejemplo: "VOL. AVIS.: ALTO".
Para confirmar tu elección.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
R
EDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN
El fax transmite normalmente a una velocidad de 14400 bps (bit por segundo). La velocidad de transmisión a 9600
y 4800 bps se recomienda en las líneas telefónicas con disturbios.
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
P
EDIDO DE TRANSMISIÓN (SONDEO EN RECEPCIÓN
Debes ponerte de acuerdo con el comunicante sobre la hora a la que deseas realizar el pedido de transmisión, para que introduzca en su fax el documento a transmitir. Luego debes predisponer tu fax para que reciba el docu­mento, programando el tipo de marcado con el que quieres llamar a tu comunicante y la hora a la que quieres recibir el documento.
Hasta que en el visor aparezca:
)
RECEPC.EN SONDEO
En el visor aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
Para confirmar la hora actual, o escribe la hora nueva en
superposición, por ejemplo "18:20" y luego pulsa el botón
. En el visor aparece:
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
25
Marca el número del destinatario usando uno de los modos
previstos: usando directamente el teclado numérico o me­diante los botones de marcado rápido o los códigos de marcado abreviado.
Para confirmar la configuración.
El fax vuelve automáticamente al estado de espera inicial. En la segunda línea del visor aparece: "SOND. A: 18:20".
M
ODIFICACIÓN/CANCELACIÓN DE UN SONDEO EN
YA
RECEPCIÓN
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURADO
RECEPC.EN SONDEO
En el visor aparece:
YA DEFINIDA
En el visor aparece:
CAMBIAR PARAM.
Pulsa
| /}
para visualizar la otra opción disponible:
"CANCEL.PARAM.".
Para confirmar tu elección.
CANCEL.PARAM. - Para cancelar la configuración. El fax vuelve al estado de espera inicial.
CAMBIAR PARAM. - Para cambiar la hora a la que se debe realizar el pedido de transmisión o el número del comunicante desde el cual se desea recibir el original. En el visor aparece.
INTRODUCIR HORA
HH:MM
De ahora en más, actúa como se indica en los tres últimos pasos del procedimiento "Pedido de transmisión".
P
REPARACIÓN DEL ORIGINAL PARA LA TRANSMISIÓN
(
SONDEO EN TRANSMISIÓN
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución previstos: NORMAL y (estándar), respectivamente.
Hasta que en el visor aparezca:
)
TRANSM.EN SONDEO
Pulsa dos veces el botón . En la segunda línea del
visor aparece: "TR.SONDEO SELECC".
NOTA
Puedes anular la configuración del sondeo en transmisión
sacando el original del ADF o pulsando el botón
26
.
QUÉ
g
g
g
g
g
g
SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE
P
ROBLEMAS Y SOLUCIONES
P
EQUEÑOS INCONVENIENTES
En caso de caída de corriente, el fax conserva en la memo­ria: la fecha y la hora, los números programados para el marcado rápido y abreviado, los informes, los documentos recibidos y los originales que debes transmitir.
QUÉ
SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN
AGOTADO
Si durante la recepción falta el papel o se atasca, se agota la tinta, la tapa del alojamiento de la cabeza está abierto, el soporte del papel está cerrado o alzas la consola operativa, la impresión se interrumpe, en el visor
aparece el mensaje correspondiente y el documento que estás recibiendo se graba transitoriamente en la memo- ria. Cuando se resuelve la anomalía, el fax reactiva la im­presión.
T
RANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO
A veces, debido a problemas de línea, como el tráfico telefó­nico demasiado intenso o disturbios de otro tipo, el destinata­rio recibe mal el original transmitido, y te pedirá que lo trans­mitas otra vez. En estos casos, es una buena costumbre transmitir nueva­mente el original a una velocidad inferior, sigue el proce­dimiento descrito en la sección "Reducción de la veloci-
dad de transmisión", capítulo "Operaciones más com­plejas".
Si la transmisión no se produce debido a anomalías de línea o del fax, el indicador luminoso error " " se encien-
de y se emite una breve señal acústica; en este caso, el fax imprime automáticamente el informe de transmisión (ver "Impresión de informes y listas", capítulo "Operaciones
básicas de transmisión y recepción"), en el que un có­digo de error indica la causa de la anomalía (encontrarás
la lista de todos los códigos de error más adelante).
Cuando se ha completado la impresión, pulsa el botón
para apagar el indicador luminoso ERROR " " y quita manualmente el original del ADF.
La lista que sigue te puede servir de guía para solucionar pequeños inconvenientes.
INCONVENIENTE SOLUCIÓN
El fax no da señales de
vida.
El ori
inal no se carga
correctamente.
El fax no lo
El fax no recibe en modo automático .
El fax no lo rec ibir.
El fax imprime copias completamente blancas.
ra transmitir. Controla que el original no
ra copiar ni
Controla que esté conectado a la toma de corriente.
Controla que el original res p ete las recomendaciones listadas en el punto "Tipos de
ori
inales que puedes usar", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
esté atascado .
La línea está ocupada: espera que se libere y activa nuev amente la
transmisión.
Lo has confi rec e pc ión manual: co lócalo en recepción automática.
Controla que el original o la hoja de papel no estén atascados.
Estás utilizando un tipo de papel que no es adecuado: controla las características del papel listadas en el "Datos técnicos".
Coloca correctamente el ori
inal, con el lado a copiar
boca arriba.
urado para la
NOTA
Cuando el fax no funciona en transmisión o en recepción, también puede depender de otras causas que no aparecen en la lista. Estas causas se indicarán como código de error en el "Informe de transmisión" y en el "Informe de la actividad", ver "Impresión de informes y listas", capítu- lo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
27
C
ÓDIGOS DE ERROR
Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y en el informe de la actividad están formados por dos cifras que indican la causa del error. Por motivos de espacio, en el informe de la activi­dad aparece solamente el código de dos cifras, sin ningún mensaje.
CÓDIGO MENSAJE CAUSA DEL ERROR QUÉ DEBES HACER
OK Ningún mensaje. Resultado positivo. Ninguna acción.
02 CONEXION IMP OSIB LE El fax no d ete cta ni ng ún tono de línea o
recibe señales irregulares.
03 DESTINATARIO NO RESPONDE El destinatario no responde o no es un fax. Controla que el número del destinatario sea
04 ERROR EN TRANSMISION
RETRANSM.DESDE PAGINA: nn
05 RETRANSMITIR PAGINAS
nn, ..... nn
Se detectó una anomalía durante la transmisió n. "nn" = número de página en la que se detectó el error.
El fax del destinatario ha detectado errores durante la recepción. "nn" = número de página en la que se detectó el error.
Comprueba que el fax esté co ne c tado correctamente a la línea telefónica y que el receptor no esté descolgado. Luego intenta otra vez la conexión.
exacto.
Re p ite la transmisión a partir de la página indicada en el informe.
Re p ite la transmisión a partir de las páginas indicadas en el informe.
07 DOCUM. DEMASIADO LARGO El original a transmitir es demasiado largo.
El tiempo empleado para la transmisión supera los límites permitidos.
08 CONTROLA R EL DOCUMENTO El lec tor óptico no logra leer el original. Saca el original del ADF y colócalo
09 TRANSM.INTERR. CON PARA DA Has i nte rrump ido la transmis ión. Ninguna acción.
10 Ning ún mensaje. Se detectó una anomalía durante la
rec e p ción.
11 Ni ng ún mensaje. Durante la fase de recepción se produjo
una ano malía de impresión. La recep ción ha continuado en la memoria, pero la memoria se ha llenado antes de que la rec e p ción terminara.
13 ERROR DURANTE E L SONDEO El comunicante no ha d e jad o ningún
original en el ADF y no ha predispuesto su fax p ara l a transmisión con e l méto do de sondeo.
16 CAIDA DE TENSION EN PAG. nn Se c o rtó la corriente durante una fase de
transmisió n o de recepción.
(OK) Ning ún mensaje. El documento fue recibido pero la calidad
de impresión es p o co satis fac to ria.
Divide el original que debes transmitir.
nuevamente. Repite la operación de transmisió n.
Llam a al c o munic ante y pídele que te envíe nuevamente el documento.
Resuelve la anomalía y espera que termine la impresión del documento en memoria.
Llam a otra ve z al comunicante .
Re p ite la transmisión a partir de la página indicada en el informe.
Llam a al co munic ante.
OCC LINEA OCUPADA La línea está oc up ada. Intenta otra ve z co n la línea libre.
28
I
NDICACIONES Y MENSAJES
COPIA INTERRUMP.
Los inconvenientes que puedes encontrar generalmente están señalados por indicaciones acústicas (acompañadas, algunas veces, por indicaciones visuales: indicador luminoso de error "
" encendido) o por mensajes de error en el visor.
El fax también emite indicaciones acústicas y presenta mensa-
jes en el visor, que no indican un estado de error.
I
NDICACIONES ACÚSTICAS
Señal corta de 1 segundo
Has pulsado un botón equivocado durante una fase operativa cualquiera.
Señal larga de 3 segundos e indicador luminoso de error encendido
Transacción no realizada correctamente.
Señal continua
Invitación a colgar el receptor, si te has olvidado de hacerlo al final de una operación cualquiera que te ha hecho descolgarlo.
nota
Para apagar el indicador luminoso de error " " pulsa el
botón
.
Has interrumpido la copia pulsando el botón .
Se ha comprobado una anomalía durante la fase de copia del
Has olvidado cerrar la tapa del alojamiento de la cabeza: ciérrala.
El documento recibido se ha memorizado porque había una anoma­lía durante la fase de recepción que impedía su impresión inmediata: controla el tipo de anomalía (ausencia o atascamiento del papel, FIN DE LA TINTA, tapa abierta, etc.) y soluciona el inconveniente.
Se atascó el papel durante la copia o la recepción: pulsa el botón
atascado y sácala (ver "Extracción de hojas de papel atasca- das", capítulo "Operaciones de mantenimiento").
La recepción no se produjo correctamente: pulsa el botón para
apagar el indicador luminoso de error " saje del visor.
original, que impedía su impresión: controla en el visor el tipo de anomalía y soluciona el inconveniente.
CUBIERTA ABIERTA
DOCUM. EN MEMORIA
ERROR PAPEL, PULSAR
y, si la hoja no sale automáticamente, controla dónde se ha
ERROR REC.
" y para borrar el men-
M
ENSAJES DE ERROR EN EL VISOR
CODIGO ERRONEO, PULSAR
El código de acceso al contestador automático no es correcto:
pulsa el botón
y configura el código exacto.
Se atascó un original durante la copia o la transmisión: pulsa el
botón nualmente el original atascado (ver "Extracción de originales
atascados", capítulo "Operaciones de mantenimiento").
Has interrumpido la fase de escaneado del original pulsando el
botón
COMPROB. CABEZAL
El fax no detecta la presencia de la cabeza de impresión porque te has olvidado de colocarla o porque no la has colocado correc­tamente: introduce/reintroduce la cabeza de impresión.
Algunos inyectores de la cabeza están dañados e influyen nega­tivamente en la calidad de impresión: lleva a cabo el procedimien­to de restablecimiento de la cabeza (ver "Restablecimiento de la cabeza de impresión y control manual de los inyectores", capítulo "Operaciones de mantenimiento").
CONTROLAR DOCUM., PULSAR
El original no se carga correctamente: acomoda el original en la
superficie de introducción automática (ADF) y pulsa el botón
para restablecer las condiciones normales de funcionamiento del fax.
CONTROL PAPEL, PULSAR
Falta papel en la bandeja de alimentación de papel: colócalo y
pulsa
El papel no se carga correctamente: acomoda el papel en la
bandeja y pulsa el botón normales de funcionamiento del fax.
para borrar el mensaje del visor.
para restablecer las condiciones
Se acabó la tinta del cartucho: reemplaza la cabeza de impresión (ver "Sustitución de la cabeza de impresión", capítulo "Opera- ciones de mantenimiento").
Uno o más documentos recibidos en memoria, debido a una anoma­lía que se produjo durante la recepción, han llenado la memoria: controla el tipo de anomalía (ausencia o atascamiento del papel, FIN DE LA TINTA, tapa abierta, etc.) y soluciona el inconveniente. Los documentos se imprimirán automáticamente, dejando libre la memo­ria.
Has pulsado una tecla de marcado rápido o un código de marcado abreviado que no están programados: programa la tecla o el código (ver "Programación del marcado rápido y abreviado", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción").
La recepción prosigue en la memoria porque se comprobó una anomalía durante la fase de recepción de un documento que impedía su impresión: controla, en la línea inferior del visor, el tipo de anoma­lía que se produjo y resuelve el inconveniente.
EXTRAER DOCUM., PULSAR
y, si el original no sale automáticamente, saca ma-
.
FIN DE LA TINTA
MEMORIA LLENA
NO PROGRAM.
RECEP.EN MEM.
29
REMARCADO NNN
La conexión no se produjo debido a anomalías de línea o porque el comunicante está ocupado: el fax está en espera para realizar los intentos de remarcado automático.
REMAR.SOND NNN
Has programado un sondeo en recepción y la conexión no se ha producido debido a anomalías de línea o porque el comunicante está ocupado: el fax está en espera para realizar los intentos de remarcado automático.
SYSTEM ERROR NN
Se produjo una anomalía que bloquea el fax: apaga y enciende nuevamente el fax. Si el error persiste, apaga el fax y llama el servicio de asistencia técnica.
Has programado una transmisión a una hora determinada (transmi­sión retardada).
El fax está imprimiendo un informe o una lista.
Has suspendido transitoriamente una conversación telefónica pul-
sando el botón
nuar la conversación con el destinatario.
Has tomado la línea telefónica alzando el receptor del teléfono conec­tado.
TRANSM.ERR.
La transmisión no se produjo correctamente: pulsa el botón
para apagar el indicador luminoso de error " " y para borrar el mensaje del visor y repite la transmisión.
O
TRAS SEÑALES ACÚSTICAS
Señal breve de 1 segundo
Transacción efectuada correctamente.
El fax está marcando el número del destinatario que has llamado.
El fax está memorizando las páginas que forman el original a copiar.
Has interrumpido la recepción pulsando el botón .
HORA TR: HH:MM
IMPRES. EN CURSO
LIN. A LA ESPERA, PULSAR ESPERA
: pulsa nuevamente el botón para conti-
LLAMADA TELEFON.
MARCADO
MEMORIZ. EN CURSO
RECEP. INTERRUMP.
Señal intermitente de 20 segundos
Invitación a descolgar el receptor para contestar una llamada telefónica.
O
TROS MENSAJES EN EL VISOR
¿CABEZAL NUEVO?, 1=SI 0=NO
Has colocado una cabeza de impresión monouso por primera vez o la has sacado y colocado de nuevo: responde oportunamente. Si respondes afirmativamente pero la cabeza no es nueva, el fax no detectará la ausencia de tinta.
La recepción se ha efectuado correctamente.
Has realizado un pedido de transmisión (Sondeo en recepción).
Has interrumpido la transmisión pulsando el botón .
Hay una transmisión en curso.
COLGAR AURIC.
Has activado la función "manos libres". Cuelga el receptor.
La transmisión se efectuó correctamente.
COMPROB. IMPRES., 1=SALIR 0=REPET.
El fax ha realizado automáticamente un control de los inyectores de la cabeza de impresión con la correspondiente prueba de impresión: observa la prueba, controla que la calidad de impresión sea acepta­ble y selecciona de acuerdo con los resultados.
Has programado una transmisión desde la memoria.
Hay una transmisión en curso.
CONEXION
El fax está realizando la conexión al fax del destinatario.
La última transmisión se efectuó correctamente.
RECEP. TERMINADA
SOND.A: HH:MM
TRANSM. INTERR.
TRANSMISION
TRANSM. TERMINADA
TR. DESDE MEMORIA
TR. EN CURSO
ULT.TR.CORRECTA
DESCOLGAR TELEF.
El comunicante ha reservado una comunicación vocal: descuelga el receptor para contestar la llamada.
DOCUM. PREPARADO
Has colocado correctamente el original en el ADF.
30
O
PERACIONES DE MANTENIMIENTO
S
USTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
nota
Si has sustituido la cabeza porque se agotó la tinta, cuan­do cierras la tapa del alojamiento de la cabeza y la consola operativa, el fax reconoce automáticamente la sustitución y en el visor aparece el mensaje "¿CABEZAL NUEVO? 1 = SI, 0 = NO". Selecciona el valor 1. A este punto el fax ejecuta automáticamente el procedi­miento de restablecimiento de la cabeza de impresión y el control de los inyectores, imprimiendo el resultado de diagnóstico. Examina el resultado de diagnóstico, consul­tando el punto "Colocación de la cabeza de impresión", capítulo "Operaciones preliminares". En cambio, si la has sustituido debido a una disminución de la calidad de impresión, actúa de la siguiente manera:
Hasta que en el visor aparezca:
MANTENIM.CABEZAL
En el visor aparece:
CABEZAL NUEVO:SI
En el visor aparece:
CON RESTABLECIM.
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento y con­trol de los inyectores, imprimiendo el resultado de diagnós­tico.
Examina el resultado de diagnóstico, consultando el punto "Colocación de la cabeza de impresión", capítulo "Ope-
raciones preliminares".
R
IMPRESIÓN
1. Levanta la consola operativa como lo indica la flecha.
2. Alza la tapa del alojamiento de la cabeza accionando la palanca correspondiente, como se indica en la figura.
3. Desbloquea la cabeza de impresión accionando la palanca y extráela de su alojamiento.
4. Saca la cabeza nueva de su paquete y, sujetándola por los dos lados, quita la película que protege los inyectores.
5. Evita tocar los inyectores y los contactos eléctricos.
6. Coloca la cabeza en su alojamiento con los contactos eléctricos hacia abajo.
7. Empuja la cabeza hasta oír el clic que confirma su correcta intro­ducción; cierra nuevamente la tapa del alojamiento de la cabeza y la consola operativa.
Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
ESTABLECIMIENTO DE LA CABEZA DE
Y
CONTROL DE LOS INYECTORES
Si se produce una disminución de la calidad de impre- sión, puedes realizar una operación rápida de restableci-
miento de la cabeza de impresión y de control de los inyectores, que se concluye con la impresión del resultado de diagnóstico de su estado.
Hasta que en el visor aparezca:
MANTENIM.CABEZAL
En el visor aparece:
CABEZAL NUEVO:SI
nible: "CABEZAL NUEVO:NO"
Para confirmar tu elección. En el visor aparece:
CON RESTABLECIM.
En el visor aparece:
CON RESTABLECIM.
31
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento y con­trol de los inyectores, imprimiendo el resultado de diagnós­tico.
Examina el resultado diagnóstico, consultando el punto "Colocación de la cabeza de impresión", capítulo "Ope- raciones preliminares".
nota
Si lo deseas, en cualquier momento puedes interrumpir el
procedimiento pulsando el botón
.
nota
Si luego del procedimiento de restablecimiento el resultado de diagnóstico aún fuera inferior a tus expectativas, realiza estas maniobras en el orden que sigue, deteniéndote apenas obtie­nes una muestra de impresión satisfactoria.
- Realiza, con el fax, la copia de un documento con el tipo de gráfica o de texto deseado y evalúa su calidad.
- Cambia el tipo de papel (es posible que el papel que estás usando sea muy poroso) y repite el procedimiento.
- Extrae y coloca nuevamente la cabeza.
- Extrae la cabeza y controla visualmente que no haya un corpúsculo en los inyectores de impresión; si hay un cor­púsculo, quítalo con precaución, evitando tocar los con­tactos eléctricos. Por último, coloca otra vez la cabeza.
- Extrae la cabeza y limpia los contactos eléctricos, ya sea de la cabeza que del carro de la cabeza, ver "Limpieza
de los contactos eléctricos de la cabeza de impre­sión".
- Coloca nuevamente la cabeza.
- Llama el servicio de asistencia técnica.
L
IMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS
LA
DE
Con el fax desconectado de la toma de alimentación:
CABEZA DE IMPRESIÓN
1. Levanta la consola operativa como lo indica la flecha.
2. Alza la tapa del alojamiento de la cabeza accionando la palanca correspondiente, como se indica en la figura.
3. Desbloquea la cabeza de impresión accionando la palanca, y extráela de su alojamiento.
4. Limpia los contactos eléctricos usando un paño apenas humede­cido. No toques los inyectores.
5. Limpia también, con un paño apenas humedecido, los contactos eléctricos del carro de la cabeza y, cuando has colocado nueva­mente la cabeza, cierra la tapa del alojamiento de la cabeza y la consola operativa.
L
IMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO
El polvo que se acumula en el vidrio del lector óptico puede provocar problemas de lectura de los documentos. Para evitar este inconve­niente, cada tanto debes limpiar el vidrio de la siguiente manera: Con el fax desconectado de la toma de alimentación:
1. Levanta la consola operativa como lo indica la flecha.
2. Limpia el vidrio del lector óptico usando un paño humedecido con un producto específico de limpieza para vidrios y sécalo cui­dadosamente. No eches ni rocíes el producto de limpieza directa­mente sobre el vidrio.
3. Cierra nuevamente la consola operativa.
nota
Para comprobar que el lector óptico esté limpio, realiza una copia con un original blanco. Si en la copia aparecen líneas verticales y, controlando el lector óptico ves que está perfec- tamente limpio, dirígete a personal técnico cualificado.
32
L
IMPIEZA DE LA CARROCERÍA
1. Desenchufa el fax de la toma de corriente y de la toma telefónica.
2. Utiliza exclusivamente un paño suave que no se deshilache, hu­medecido con un detergente neutro diluido en agua.
E
XTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS
Durante la transmisión o la copia, es posible que un original quede atascado (esta situación se indica en el visor con el mensaje: "EXTRAER DOCUM., PULSAR
Trata de expulsar el original pulsando el botón . Si el original
no sale, debes extraerlo manualmente de la siguiente manera:
1. Alza la consola operativa y saca el original que ha quedado en el ADF.
2. Cierra nuevamente la consola operativa.
E
XTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATASCADAS
").
Si el papel que sirve para imprimir documentos en recepción o para copiar los originales se atasca, esta situación se indicará en el visor con el mensaje "ERROR PAPEL, PULSAR
Trata de expulsar la hoja pulsando el botón
debes extraerla manualmente de la siguiente manera:
1. Si el papel se atasca en el ASF: Acciona la palanca situada en el centro del fax y, simultáneamen- te, extrae la hoja atascada, prestando atención a que no se rom­pa.
2. Si el papel se atasca en la zona de salida de documentos
recibidos/copiados:
Saca la hoja de papel atascada prestando atención a que no se rompa.
".
. Si la hoja no sale,
33
U
SO COMO PRODUCTO MULTIFUNCIONAL
El fax es un producto multifuncional. Conectado a un Ordenador personal en el que se instalará un
software específico de comunicación (LinkFax), puede funcionar, en primer lugar, como impresora gráfica en blanco y negro o en colores: por lo tanto, con el fax se pueden imprimir documentos como cartas, dibujos u hojas electrónicas, preparados con las aplica­ciones estándar de Windows. O puede funcionar como escáner para adquirir imágenes y docu­mentos con el ordenador. O bien, puede funcionar como módem con la ayuda de una aplica­ción de fax desde el ordenador, por ejemplo “WINFAXPRO” (no entregada con el fax): desde el ordenador se pueden transmitir directamente originales de todo tipo (textos e imágenes). Por otro lado, incluso los documentos en entrada se pueden memorizar en el ordenador, para visualizarlos luego y elaborarlos con las aplicaciones estándar de Windows. Por último, puede permitir la transmisión y la recepción de documen­tos como ficheros adjuntos de correo electrónico, utilizando el
canal Internet.
R
EQUISITOS PARA INSTALAR EL SOFTWARE
El programa de instalación del software, contenido en el CD entre­gado con el equipo, te guiará a través de las correspondientes ventanas para instalar en el disco duro de tu ordenador todo lo que tú desees. El CD de instalación también contiene los ficheros de documentación electrónica con mayor información sobre el software.
R
EQUISITOS MÍNIMOS DEL ORDENADOR
I
NSTALACIÓN
Asegúrate de que el ordenador esté apagado y/o desconectado y de que el fax también esté desconectado de la red de alimenta­ción.
Enchufa el conector del cable de la interfaz en el puerto paralelo de la parte trasera del fax.
Enchufa el otro conector del cable en el puerto paralelo del orde­nador.
Conecta el fax y enciende y/o conecta el ordenador. Al final de la fase de arranque de Windows 95/98/ME/XP apare­ce en la pantalla una ventana de diálogo que indica un nuevo componente hardware, y te invita a colocar el CD en la unidad CD ROM.
Coloca el CD en la unidad CD ROM.
Si al final de la fase de arranque de Windows no se seleccio­nara automáticamente la unidad CD ROM, se te pedirá que la selecciones o que escribas el nombre de la unidad CD ROM ( por ejemplo, D:).
Luego sigue las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador hasta completar el procedimiento de instalación.
Una vez completada la instalación, los componentes del módulo "LinkFax" estarán activos dentro del entorno Windows 95/98/ME/ XP y estarán indicados con los respectivos iconos en la parte inferior de la pantalla: Linkfax Pro e Internet Linkfax. Habrá otro icono en la pantalla, Internet Linkfax, para las funciones de transmisión.
"PLUG & PLAY"
Para Windows 95, Windows 98 primera edición: Pentium 166 MHz, 32 MB RAM.
Para Windows 98 segunda edición, Windows ME, Windows NT y Windows 2000: Pentium 166 MHz, 64 MB RAM.
Para Windows XP: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM.
Todas las configuraciones exigen como equipamiento mínimo un lector de CD, un monitor VGA (placa 24 bits para vídeo de colores) y una conexión de interfaz paralela IEEE 1284 ECP.
I
NSTALACIÓN DEL SOFTWARE "LINKFAX
El software se puede instalar en los entornos Windows 95/98/ME/ NT/2000/XP y la "NO Plug & Play".
En entorno Windows 95/98/ME es posible realizar la instala- ción, ya sea "Plug & Play" que "No Plug & Play".
En entorno Windows NT/2000 sólo es posible realizar la instalación "No Plug & Play". Este entorno no admite otro tipo de instalación.
En entorno Windows XP sólo es posible realizar la instalación "Plug & Play".
"
nota
Si el sistema operativo de tu ordenador es Windows 95 versión 4.00.950 B (OSR2), el procedimiento de instala-
ción “Plug & Play” es levemente distinto. En este caso, sigue siempre las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador y, cuando aparece el mensaje "Copiar fichero de: ", escribe el nombre de la unidad en la que está coloca­do el CD (por ejemplo, D:).
I
NSTALACIÓN
La instalación de este tipo se puede realizar como alternativa del "Plug & Play":
Asegúrate de que el fax y el ordenador estén apagados y/o desconectados de la red de alimentación.
Enchufa el conector del cable de la interfaz en el puerto paralelo situado en la parte trasera del fax.
Enchufa el otro conector del cable en el puerto paralelo del orde­nador.
Enciende le ordenador y espera que entre en entorno Windows 95/98/ME/NT o 2000 y luego enciende el fax.
"NO PLUG & PLAY"
34
Coloca el CD en la unidad CD ROM. Arranca automáticamente el procedimiento de instalación del "LinkFax".
Una vez completada la instalación, los componentes del módulo "LinkFax" estarán activos dentro del entorno Windows 95/98/ME/ NT/2000 y estarán indicados con los respectivos iconos en la parte inferior de la pantalla: Linkfax Pro e Internet Linkfax. Habrá otro icono en la pantalla, Internet Linkfax, para las funciones de trans- misión.
Espera que se concluya el procedimiento de instalación y luego
En la pantalla que sigue aprieta el botón "Aceptar".
aprieta el botón "Finalizar".
D
ESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE "LINKFAX
"
nota
Si no has instalado ninguna aplicación de correo electrónico (en inglés, "e-mail") que tenga como interfaz Simple MAPI, en ninguno de los dos modos de instalación aparecerá el icono Internet LinkFax en la parte inferior de la pantalla, mientras que el icono que aparece en la pantalla no estará activo. Además, cada vez que reinicies el sistema, aparecerá un mensaje para recordarte que no dispones de ninguna aplicación de correo electrónico. La restauración de los dos iconos Internet LinkFax se pro­ducirá automáticamente luego de la instalación y la debida configuración de una aplicación de correo electrónico.
I
NSTALACIÓN DEL SOFTWARE PARA LA
GESTIÓN
Si piensas utilizar una aplicación de fax desde el ordenador, por ejemplo "WINFAX PRO", tienes que completar la instalación del soft- ware LinkFax instalando el software "Linkfax Pro" para la gestión del módem. La instalación de este software se puede realizar desde el "Panel de control" (como se describe a continuación) o durante la configura- ción de la aplicación de fax.
DEL MÓDEM
Las operaciones de desinstalación que se presentan a continuación te permiten eliminar de manera total y correcta todos los ficheros cargados del CD y/o creados en el ordenador durante la instalación del software, para poder llevar a cabo su reinstalación.
En entorno Windows 95/98/ME/NT/2000/XP
Selecciona los menús: Inicio, Predisposiciones, Panel de control, Instalación de aplicaciones y luego selecciona la opción LinkFax y, por último, acepta con el botón Agregar / Eliminar.
D
ESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE GESTIÓN
MÓDEM
DEL
D
ESINSTALACIÓN DEL SOFTWARE DESDE EL PANEL DE
CONTROL
En entorno Windows 95/98/ME la desinstalación del software de gestión del módem se produce automáticamente, como en el caso de la instalación. Por lo tanto , el procedimiento presentado a conti­nuación es válido para el entorno Windows NT/2000/XP.
nota
Antes de instalar el software para la gestión del módem es nece­sario que hayas instalado el software "LinkFax".
I
NSTALACIÓN DEL SOFTWARE DESDE EL PANEL DE CONTROL
Como en entorno Windows 95/98/ME la instalación del software para la gestión del módem se produce automáticamente durante la instalación del software LinkFax, el procedimiento presentado a continuación es válido para el entorno Windows NT/2000/XP.
Selecciona el icono correspondiente a las opciones del Módem y Teléfono desde el "Panel de control" .
Si ya has instalado un módem, pasa directamente al punto que sigue. En cambio, si aún no has instalado ningún módem, en la opción "reglas de marcado" se te pedirá que introduzcas algunos datos, por ej.: el país, el prefijo, etc. Cuando hayas introducido los datos deberás confirmarlos y luego deberás continuar el procedimiento que se describe.
Selecciona la carpeta "modems" y aprieta el botón "Agregar".
En la pantalla que sigue, marca la casilla referida a la selección del módem de la lista.
La pantalla sucesiva presenta 2 listas: "Fabricantes" y "Mode-
los". Selecciona, en la lista "Fabricantes", la opción "Linkfax Pro": la misma opción aparecerá automáticamente en la lista "Mo­delos". Entonces, aprieta el botón "Continuar".
En la pantalla que sigue se te propone la selección de un puerto COM: escoge el último de la lista y aprieta el botón "Continuar".
Selecciona el icono correspondiente a las opciones del Módem y Teléfono desde el "Panel de control" .
Selecciona la carpeta "modems".
Selecciona el módem "Linkfax Pro".
Aprieta el botón "Quitar".
Acepta la eliminación.
Espera que se concluya el procedimiento de desinstalación y
luego aprieta el botón "Aceptar".
A
CCESO A LA DOCUMENTACIÓN EN LÍNEA
Junto con el software se cargan ficheros de documentación en línea, que te brindan mayor información sobre las características
multifuncionales del fax.
En entorno Windows 95/98/ME/NT/2000/XP
Para acceder a la documentación en línea, haz clic en el icono correspondiente a la función que te interesa en el menú Inicio/
Programas/LinkFax.
35
C
ONSIDERACIONES ACERCA DEL USO DEL
DE
PUERTO
Con la instalación del módulo LinkFax, el puerto del ordenador al que está conectado el fax resulta seleccionado para la gestión de las máquinas multifuncionales de chorro de tinta (Puerto LinkFax) con­templadas por dicho módulo.
Uso de otros periféricos
Si hace falta utilizar dicho puerto para periféricos que no sean las máquinas en cuestión, tienes la posibilidad de anular momentánea­mente la selección del puerto y, sucesivamente, seleccionarlo otra vez:
COMUNICACIÓN
coloca siempre la cabeza no utilizada en el estuche corres-
pondiente:
Desconecta el cable de interfaz de la máquina: LinkFax se encar­ga de anular automáticamente la selección para el uso del puerto (en la barra de tareas de Windows, abajo, a la derecha, verás aparecer una X de color rojo sobre el icono de la máquina).
Conecta el cable de interfaz al puerto del otro periférico (por ejemplo, una impresora) que quieres utilizar.
En cambio, para conectar otra vez tu fax multifuncional al ordenador debes:
Desconectar el cable de interfaz del otro periférico y conectarlo nuevamente a tu fax.
Hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono del fax de la barra de tareas de Windows, abajo, a la derecha.
Hacer clic en la opción Volver a conectar del menú contextual que se abre.
P
RECAUCIONES CON LAS CABEZAS DE
de esta manera le garantizarás a la cabeza un largo periodo de eficiencia y de calidad de impresión.
nota
El fax reconoce automáticamente el tipo de cabeza instalada y controla su consumo de tinta mediante un contador interno específico; de esta manera puede darte una indicación inme­diata de FINAL DE TINTA en su visor. Para que el nivel de tinta calculado por el contador sea coherente con el nivel real de la cabeza, no debes instalar
nunca las cabezas de impresión de tu fax en otro fax o impresora de chorro de tinta.
IMPRESIÓN
Este fax utiliza cabezas de impresión, ya sea monocromáticas (negro) que de colores:
monocromáticas, durante el uso normal como fax o también como impresora en blanco y negro;
de colores, durante el uso como impresora de colores.
nota
Si has instalado la cabeza de colores, los documentos recibi­dos no se imprimirán directamente, sino que se enviarán a la memoria del fax. Cuando memoria esté llena, el fax ya no estará en condiciones de recibir documentos; por lo tanto, no te olvides nunca de reinstalar la cabeza monocromática cada vez que restablezcas el uso normal del fax.
Como tendrás que cambiar la cabeza de impresión con frecuencia, de acuerdo con el uso del fax, toma las siguientes precauciones:
evita tocar o apoyar la cabeza de impresión de la parte de los inyectores y de los contactos eléctricos;
no intentes recargar la cabeza de impresión: podrías provocar daños, ya sea a la cabeza que al fax;
36
C
ARACTERÍSTICAS GENERALES
C
ARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN
D
ATOS TÉCNICOS
Modelo ...................... Receptor-transmisor de mesa
Visor ........................... LCD 16 + 16 caracteres
Capacidad de
memoria ...................... (*) 28 páginas
Dimensiones
Anchura ...................... 345 mm
Profundidad ................ 244 mm + 84 mm
Altura .......................... 122 mm + 138 mm (**)
Peso ........................... 4,5 Kg. aproximadamente (embalado)
C
ARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN
Red telefónica ............. Pública/privada
Compatibilidad ............. ITU
Velocidad de comunicación .................. (14400-12000 -9600-7200-
4800-2400 con disminución automática de la velocidad)
Método de compresión ......................... MH, MR, MMR
C
ARACTERÍSTICAS DE ALIMENTACIÓN
Tensión ................................................ 220-240 VAC o 110-240
VAC (plaqueta en la parte inferior del fax)
Frecuencia .......................................... 50-60Hz (plaqueta en
la parte inferior del fax)
Potencia absorbida:
- en estado de espera .......................... < 2W
- potencia máx. .................................... 35W
Sistema de impresión .. Impresión en papel común con impresora
de chorro de tinta
Anchura máx. de impresión ................. 208 mm
Papel de impresión .............................. A4 (210 x 297 mm)
............................................................ US Letter (216 x 279 mm)
............................................................ US Legal (216 x 356 mm)
............................................................ gramaje: 70-90 gr/m
Alimentación de papel . Bandeja para papel común (máx. 50 hojas
80 gr/m2)
(*) = Formato ITU-TS, Test Sheet n° 1 (Slerexe Letter) en resolu-
ción estándar y compresión MH.
(**) = Con la extensión de soporte del papel.
2
C
ONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura ............... de 5oC a +35oC (funcionamiento)
................................... de -15oC a +45oC (transporte)
................................... de 0oC a +45oC (almacenamiento y estacio-
namiento)
Humedad relativa ........ 15%-85%(funcionamiento / almacenamien-
to / estacionamiento)
................................... 5%-95% (transporte)
C
ARACTERÍSTICAS DEL LECTOR
Método de escaneado ......................... CIS
Resolución de lectura:
- horizontal ........................................... 8 pixel/mm
- vertical ESTÁNDAR .......................... 3,85 líneas/mm
- vertical FINA......................................7,7 líneas/mm
C
ARACTERÍSTICAS DE TRANSMISIÓN
Tiempo de transmisión .... 7 seg. (14400 bps)
Capacidad ADF ............ Alimentación manual:
....................................... A4, Letter y Legal (50 gr/m2 - 140 gr/m2)
....................................... Alimentación automàtica:
....................................... 10 hojas A4, Letter y Legal
(60 gr/m2 - 90 gr/m2)
....................................... 15 hojas A4, Letter y Legal
(80 gr/m2)
37
Í
NDICE ALFABÉTICO
A
ADF
9
Ambiente
reciclaje ambiental
Aparato telefónico
llamar por teléfono con marcado abreviado llamar por teléfono con marcado rápido llamar por teléfono mediante búsqueda en la agenda transferencia de una llamada
1
18
18
19
C
Cabeza de impresión
alineación colocación de la cabeza de impresión limpieza de los contactos eléctricos precauciones con las cabezas de impresión restablecimiento y control de los inyectores sustitución de la cabeza de impresión
Características de la línea
línea privada línea pública
Central telefónica
privada (centralita)
pública Código del control remoto Códigos de error 27, Conexión
conexión a la línea telefónica
conexión a la red de alimentación
conexión de otros aparatos
conexión del fax
conexión del receptor telefónico Contactos eléctricos
del carro de la cabeza Contraste
ajustes Copia
copiado
interrumpir el copiado en curso
para obtener una copia de óptima calidad
tipos de originales que puedes copiar
valor de reproducción
valores de contraste y resolución
varias copias
5
5
32
36
5,31
31
7
7
7
7
7
7
24
28
2
4
2
2
4
32
9
20
20
20
20
20
20
20
D
Datos técnicos
características de alimentación
características de comunicación
características de recepción
características de transmisión
características del lector
características generales
condiciones ambientales
37
37
37
37
37
37
37
18
E
Embalaje
contenido del embalaje
1
F
Fecha y Hora
6
I
Identificación remitente
nombre nombre y número de fax
número de fax Indicador luminoso "ERROR" Informes
impresión a petición
impresión automática
informe de actividad
informe de caída de tensiòn
informe de la ultima transmisión
informe de la ultima transmisión circular
informe de transmisión errónea
interpretación de los informes Instalación
precauciones para la instalación
6
posición
7
6
29
17
16
15
15
15
15
15
16
1
L
Lector óptico
limpieza Linkfax
acceso a la documentación en línea
desinstalación del software
instalación del software Listas
datos marcado rápido y marcado abreviado
lista de los números excluidos
lista de los parámetros de configuración
lista de los parámetros de instalación
32
34
35
35
34
17
17
M
Mantenimiento
control de los inyectores
extracción de hojas de papel atascadas
extracción de originales atascados
limpieza de la carrocería
limpieza de los contactos eléctricos
limpieza del lector óptico
precauciones de uso
restablecimiento de la cabeza de impresión
sustitución de la cabeza de impresión Marcado
a impulsos = decádico 7,
a tonos = multifrecuencia 7,
31
33
32
32
32
1
31
8
8
17
17
33
31
38
Marcado abreviado
llamar por teléfono con marcado abreviado programación
transmisión con marcado abreviado Marcado automático Marcado rápido
llamar por teléfono con marcado rápido
programación
transmisión con marcado rápido Memoria
transmisión de un original desde la memoria
transmisión desde la memoria
modificación/activación/cancelación
Mensajes
mensajes de error en el visor
otros mensajes en el visor
13
10
13
13
15
29
30
18
15
18
12
12
O
Originales
extracción de originales atascados
introducción del original en el ADF
tipos de originales que puedes usar
33
9
9
P
Papel
el alojamiento de alimentación de papel (ASF)
extracción de hojas de papel atascadas
tamaños de papel Problemas y soluciones
el papel o la tinta se han agotado
falta la corriente
pequeños inconvenientes
transmisión con resultado negativo
5
27
27
27
27
5
33
R
Recepción
activación de la recepción silenciosa
cantidad de timbres
modificación de la cantidad de timbres creación de una lista de números excluidos modificación de la cantidad de tonos de llamada modificación del código del control remoto modificación del tiempo de silencio recepción automática
con reconocimiento del tipo de llamada recepción con contestador automático
contestador automático externo recepción manual reducción del área de impresión de un documento texto excedente visualización de la identificación del comunicante
Resolución
ajustes
9
12
12
21
21
22
22
24
24
13
13
13
22
22
21
S
Señales
indicaciones acústicas
otras señales acústicas Señales acústicas Señales de conexión Sondeo
25
modific./cancel. de un sondeo en recepción
sondeo en recepción
sondeo en transmisión
30
29
30
24
26
25
26
T
Transmisión
activación transmisión errónea desde la memoria
escuchar las señales de conexión
interrumpir
modific./cancel. de una transmisión retardada
reducción de la velocidad de transmisión
transmisión alzando el receptor telefónico
transmisión circular
transmisión con marcado abreviado
transmisión con marcado rápido
transmisión de un original
transmisión de un original desde la memoria
transmisión escuchando los tonos de línea
transmisión mediante búsqueda en la agenda
transmisión retardada
10
12
11
24
25
10
15
15
10
12
10
V
Velocidad de transmisión Visor
mensajes de error
otros mensajes Volumen de la señal acústica Volumen del altavoz
25
29
30
25
25
24
11
15
39
Códigos de las Cabezas de Impresión
Cabeza monocromática (negra): código B0336F
Cabeza de colores: código B0380Q
237988 W
Loading...