El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso
previo.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación
no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN.
En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
SÓLO PARA ESPAÑA
“AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre
las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de
funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema,
procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.”
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto por las Normas 1999/05/CE.
La conformidad está demostrada con la marca
colocada en el producto.
SÓLO PARA ESPAÑA
“El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, del 20 de novembre”.
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así
como de Suiza y Noruega.
La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales,
oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto
con el centro de soporte técnico del propio país.
SÓLO PARA ESPAÑA
“Este aparato funciona correctamente con la interface de la Red Telefónica Digital de Servicios Integrados (RDSI) de
Telefónica de España S.A.”.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y
obviamente las características del producto:
•alimentación eléctrica errónea;
•instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entre-
gado con el producto;
•sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte
de personal no autorizado.
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sacar el enchufe del cable de alimentación.
A continuación te brindamos una descripción simplificada de las operaciones de instalación, transmisión, recepción y copia. Para obtener
instrucciones más detalladas, consulta el capítulo específico. Los procedimientos de conexión al Ordenador Personal y el uso del fax como
producto multifuncional (impresora en blanco y negro y en colores, escáner y ordenador fax) se describen en el penúltimo capítulo "Uso como
producto multifuncional".
I
NSTALACIÓN
Para mayor información, consultar el capítulo "Operaciones preliminares".
capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
Prepara el soporte para los originales
Coloca el original en el plano de introducción para
originales. La cara que se debe transmitir debe estar
+
vuelta hacia arriba.
Marca el número del comunicante (máx. 64 cifras)
+
R
ECEPCIÓN
+
Para mayor información consulta "Recepción", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
Pulsa el botón hasta que en el visor aparezca “RECEP. MA-
NUAL”.
Cuando suena el teléfono, alza el para tomar la línea.
C
OPIA
Para mayor información, consulta el capítulo "Uso como copiadora".
Coloca el original en el plano de introducción
de originales. La cara a copiar debe estar vuelta hacia arriba.
y luego pulsa
.
Apenas sientes el tono de línea, pulsa .
Selecciona con los botones , y el tipo de
contraste, la resolución y el valor de reducción, respecti-
vamente.
Pulsa para hacer una sola copia o escribe la cantidad de
copias que deseas (máx 9) y luego pulsa .
En la figura se ilustran las partes externas e internas del fax.
Bandeja de alimentación de papel común (ASF)
Regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, Letter y
Legal. Capacidad máxima: 50 hojas (80gr/m
C
OMPONENTES
2
).
Soporte del papel
Soporte de los originales
Tomas de conexión (ver
la parte inferior del fax)
Receptor telefónico
incorporado
Superficie de introducción automática para documentos originales a
transmitir y copiar (ADF)
Capacidad máxima: 15 hojas A4 (80gr/m
Puerto paralelo (ver atrás)
Salida de los documentos
recibidos o copiados
Palanca de regulación del papel
Altavoz
Referencias papel
Consola operativa
Salida de los originales transmitidos o copiados
Visor
Visualiza en dos líneas de 16 caracteres cada una: Fecha y hora, opciones
de menú, mensajes de error, valores
de resolución y contraste.
2
)
Placa con la matrícula de
la máquina (ver la parte
inferior del fax)
Tapa del alojamiento de la cabeza
Alojamiento de la cabeza
Lector óptico
C
ONSOLA
B
OTÓN DE RESOLUCIÓN
Selecciona "retrocediendo" los valores de un
parámetro.
Desplaza el cursor hacia la "izquierda" durante la
configuración de números y nombres.
Regula la resolución de los originales que se deben
transmitir (sólo con el original colocado en el ADF).
B
OTÓN DE CONTRASTE
Regula el contraste de los originales
que se deben transmitir (sólo con el
original colocado en el ADF). Después
de haber pulsado el botón
menta gradualmente el volumen del altavoz hasta el nivel máximo, comenzado otra vez desde el nivel mínimo.
T
ECLA DE FUNCIÓN
Accede al estado de programación.
Selecciona los distintos
menús y submenús.
, au-
B
OTÓN MODO RECEPCIÓN
Selecciona "avanzando" los valores de un parámetro.
Desplaza el cursor hacia la "derecha" durante la configuración de
números y nombres. Selecciona los distintos métodos de recepción.
Intermitente, indica que en la memoria hay documentos aún sin imprimir.
Apagado, indica que la memoria está vacía.
I
NDICADOR LUMINOSO “ERROR
Indica una anomalía de funcionamiento que se
produjo en fase de transmisión o recepción.
”
T
ECLAS NUMÉRICAS
Marcan el número de fax o de teléfono.
Si se pulsan por más de un segundo,
marcan automáticamente (previa programación) el número de teléfono o de fax o
la dirección Internet asociada a ellas (función de marcado rápido).
Configuran cualquier dato numérico.
Seleccionan cifras y caracteres
alfanuméricos durante la configuración de
números y nombres.
B
OTÓN DE MARCADO ABREVIADO
Luego de haber pulsado dos teclas
numéricas (01-50) marca
automáticamente (previa programación) el número de teléfono o asociado a ellas.
B
OTÓN CANCELAR/ESPERA
Cancela las configuraciones erróneas.
Pone la línea en estado de espera durante
una conversación telefónica.
B
OTÓN EXTERNO
Con el fax conectado a una centralita privada:
Si se pulsa una vez, antes de marcar el número de teléfono o de fax,
habilita el acceso de la llamada a la línea pública. Si se pulsa dos
veces habilita el acceso de la llamada al gestor de red programado.
Con el fax conectado a la línea pública:
Si se pulsa antes de marcar el número de fax o de teléfono, habilita el
acceso de la llamada al gestor de red programado.
B
OTÓN PAUSA/ÚLTIMAS LLAMADAS
Introduce una pausa durante el marcado directo del número de teléfono o
de fax.
Visualiza la lista de los 10 últimos números de fax o de teléfono marcados
(llamadas en salida) o de los 20 últimos números que han llamado
(llamadas en entrada), independientemente de la presencia o no del
original en el ADF.
Con el tipo de marcado a tonos,
envían un tono en línea para
servicios especiales de red.
Seleccionan "avanzando" o
"retrocediendo" caracteres y símbolos especiales durante la
configuración de nombres.
C
ONSOLA
B
OTÓN DE REDUCCIÓN
Realiza la reducción o
la ampliación de los originales que se deben
copiar.
B
Regula el contraste de los
originales que se deben copiar
B
OTÓN DE RESOLUCIÓN
Regula la resolución de los
originales que se deben copiar.
B
OTÓN DE COPIA
Activa la copia (sólo con
el original colocado en el
ADF).
OTÓN DE CONTRASTE
B
Desactiva el micrófono; es decir, impide que el comunicante
escuche la conversación. Activa la transferencia de llamada.
Expulsa un original que ha quedado en el
ADF.
Apaga el indicador luminoso "
Coloca nuevamente el fax en el estado de
espera.
Interrumpe la programación en curso, interrumpe la transmisión, la recepción o la
copia en curso.
Permite el acceso directo a la impresión de la lista de los comunicantes
y a la impresión del informe de actividad.
En fase de programación de la agenda
telefónica, permite la introducción de direcciones internet.
Introduce el carácter @.
B
OTÓN DE INICIO
Activa la recepción.
Después del marcado del número de
fax, activa la transmisión (sólo con
el original colocado en el ADF).
Confirma la selección de los menús,
submenús, parámetros y los valores
correspondientes, y activa el paso a
la condición sucesiva.
OTÓN DE PARADA
".
Permite marcar un número de teléfono
o de fax sin alzar el receptor telefóni-
co, activando también la función "manos libres".
B
OTÓN DE RELLAMADA
Con el receptor descolgado, permite acceder a las funciones especiales puestas a
disposición por el gestor de la red y normalmente conocidas como REGISTER
RECALL (función R).
ÍNDICE GENERAL
INTRODUCCIÓN1
PROBLEMAS Y SOLUCIONES27
QUÉ SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE ................................... 27
OPERACIONES PRELIMINARES2
QUÉ SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN AGOTADO .... 27
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA ......................................... 2
CONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO ................................ 4
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN .................................. 4
CARGA DEL PAPEL ...................................................................... 4
COLOCACIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN .......................... 5
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ................................ 6
FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX ................ 6
CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS
DE LA LÍNEA ................................................................................. 7
EL MÉTODO DE SONDEO .......................................................... 25
DATOS TÉCNICOS37
ÍNDICE ALFABÉTICO38
N
OTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL
C
ONTENIDO DEL EMBALAJE
I
NTRODUCCIÓN
Este manual ha sido impreso usando papel reciclado, blanqueado
sin cloro.
El paquete de cartón y el envoltorio que protege el fax se han
obtenido con material reciclado y, a su vez, pueden reciclarse.
El plástico contenido en el embalaje y las piezas que forman el fax se
pueden reciclar de acuerdo con las normas vigentes en su país en
materia de reciclaje.
P
RECAUCIONES DE USO
•No trates nunca de reparar el fax si no lo sabes hacer: cuando se
saca la carrocería se corre el peligro de descargas eléctricas o de
otros daños. Por lo tanto, es mejor dirigirse exclusivamente a
personal técnico cualificado.
•Si no utilizas el fax por un periodo de tiempo prolongado, te
recomiendo desconectarlo de la toma de corriente: evitarás que
disturbios accidentales o saltos de tensión lo puedan dañar.
•En caso de temporales, se recomienda desconectar el equipo de la toma de corriente y también de la línea telefónica,
para evitar que se arruine.
•En caso de caída de tensión o de ausencia de alimentación, no
puedes llamar ni recibir llamadas telefónicas porque el teclado
numérico está desactivado.
Si no hay otra alternativa que el fax para realizar una llamada en
estas condiciones, debes usar un teléfono de emergencia, del tipo
homologado por el gestor de la red, que puedes conectar directamente al fax.
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
•El cable de conexión a la línea telefónica
•El cable de alimentación eléctrica
•El enchufe telefónico (si está previsto)
•El paquete con una cabeza de impresión monocromática en el
equipo base
•El receptor telefónico
•La plantilla para nacionalizar la parte izquierda de la consola
operativa
•La garantía
•El CD de instalación del software LinkFax (para usar el fax como
producto multifuncional)
•El estuche para la cabeza.
P
RECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
•Colócalo sobre una superficie horizontal y estable, sin vibracio-
nes, para evitar caídas que podrían provocar daños, ya sea a las
personas que al producto mismo.
•Consérvalo alejado de fuentes de agua o vapor, de fuentes de
calor excesivo y de lugares polvorientos. No lo expongas a la luz
directa del sol.
•Consérvalo lo suficientemente lejos de otros dispositivos eléctri-
cos o electrónicos que podrían generar interferencias, como radios, televisores, etc.
•Por último, evita dejar alrededor del mismo libros, documentos u
otros objetos que reduzcan el espacio necesario para la ventilación normal. Las condiciones ambientales ideales para su colocación son de 5°C a 35°C con una humedad del 15% al 85%.
•Deja espacio suficiente adelante de la ranura de salida de los
originales transmitidos y copiados, para que no se caigan al piso.
1
O
PERACIONES PRELIMINARES
C
ONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
Como la conexión a la línea telefónica del fax, del contestador
automático, del teléfono adicional o de otros aparatos, está su-
bordinada a normas nacionales que varían de un país a otro,
los esquemas que siguen ejemplifican algunas conexiones. No obstante, si en tu país la conexión a la línea telefónica
fuera distinta de las que se especifican en los esquemas, consulta
las normas vigentes en el país de instalación del fax.
C
ONEXIÓN DEL FAX
1. Coloca el fax sobre el lado derecho e introduce el conector del
cable de conexión a la línea telefónica en la toma "LINE" situada
en la parte inferior del fax (ver los esquemas "caso 1", "caso 2"
o "caso 3").
2. Coloca el conector o el enchufe (si está previsto) situados en el
otro extremo del cable en la toma (de pared) de conexión a la
línea telefónica (ver los esquemas "caso 1", "caso 2" o
"caso 3").
C
ONEXIÓN DE OTROS APARATOS (CONTESTADOR
,
AUTOMÁTICO
TELÉFONO DE EMERGENCIA, ETC
.)
En caso de equipo telefónico de tomas múltiples, puedes conectar
los aparatos de teléfono adicionales a una toma cualquiera de las
que están disponibles, siempre que tu sistema sea un sistema de
varias tomas en paralelo, es decir: si cuando alzas simultáneamente los auriculares de los aparatos telefónicos preexistentes el
tono de línea está siempre presente.
Si el tono de línea no estuviera presente cuando alzas simultáneamente los auriculares de los aparatos telefónicos adicionales,
significa que tienes un sistema de varias tomas en serie. En este
caso, los aparatos telefónicos adicionales se deben conectar directamente al fax, como se explicó antes. Si esto no fuera posible,
conecta el fax a la toma con menor prioridad.
(Conexión caso 2)
1. Coloca el conector o el enchufe (que cambia de un país a otro) del
(Conexión caso 3)
1. Coloca el enchufe del aparato adicional en la toma (de pared) de
Si no puedes conectar el aparato adicional directamente en la
toma "EXT", utiliza el adaptador correspondiente (que cambia de
un país a otro).
aparato adicional en el enchufe-toma (ver el esquema correspondiente).
conexión a la línea telefónica (ver el esquema correspondiente).
(Conexión caso 1)
1. Coloca el fax sobre el lado derecho y quita eventualmente la
pequeña cubierta que cubre la toma de conexión a la línea telefónica "EXT" del fax, luego introduce el conector del cable telefónico
de los aparatos adicionales en dicha toma (ver el esquema correspondiente).
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
Tomas de conexión
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
1
C
ABLE
A
T
B
C
Si lo deseas, mediante el adaptador correspondiente (como para
la conexión del caso 1), puedes conectar otro aparato en la toma
de conexión a la línea telefónica "EXT" del fax.
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
2
C
ONEXIÓN CASO
2
C
ABLE
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
F
AX
Tomas de conexión
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
3 (A
Tomas de conexión
LEMANIA
C
B
A
C
B
)
C
ABLE
A
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
O
TROS APARATOS
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
3 (A
Tomas de conexión
USTRIA
C
D
B
C
D
)
C
ABLE
A
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
O
TROS APARATOS
C
D
B
C
D
3
C
ONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO
1. Coloca el fax sobre el lado derecho, introduce el conector del
cable del receptor en la toma indicada con el símbolo
y fija el cable en la acanaladura correspondiente.
2. Coloca nuevamente el fax en su posición normal y pon el receptor en su alojamiento.
C
ONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN
del fax
C
1. Alza la tapa del ASF colocando el dedo en la muesca situada en
2. Extrae completamente el soporte del papel y luego gíralo en po-
3Toma las hojas por el borde superior, colócalas dejándolas "caer"
4. Empuja las hojas contra el borde izquierdo del ASF mediante la
ARGA DEL PAPEL
el lado derecho del mismo.
sición vertical, como se indica en la figura.
en el ASF sin doblarlas y sin forzarlas.
palanca de regulación.
1. Coloca el enchufe que se encuentra en un extremo del cable de
alimentación eléctrica en la toma de la parte trasera del fax.
2. Luego coloca el enchufe que se encuentra en el otro extremo del
cable en la toma de pared de la red de alimentación eléctrica.
El fax ejecuta automáticamente una breve prueba para controlar el
funcionamiento de sus componentes, luego en el visor aparecen:
RECEP. AUTOM.
COMPROB. CABEZAL
NOTA
El fax quedará permanentemente conectado, listo para
recibir y para transmitir documentos las 24 horas del día.
Si quieres apagarlo, debes desconectar el enchufe del
cable de alimentación de la toma de pared, ya que el fax no
tiene interruptor de encendido.
nota
Si accidentalmente los mensajes no están escritos en el idioma de tu país, selecciona el "IDIOMA" que deseas entre los
que están disponibles, pulsando en secuencia los siguientes
botones:
fhasta que en el visor aparezca "INSTALACION", ,
nota
Si agregas hojas en el ASF, ten la precaución de colocar las
nuevas debajo y no encima de las que quedaban.
nota
Gracias a la memoria de la que está dotado, el fax puede
recibir hasta un máximo de 28 páginas, incluso si no lo
cargas de papel.
hasta que aparezca "IDIOMA", , |/} hasta ha-
ber seleccionado el idioma que deseas, y, por último
.
4
P
ARA COMPROBAR EL TAMAÑO DE IMPRESIÓN PREDISPUESTO
EL
FAX
EN
Después de haber regulado manualmente el alojamiento
de alimentación de papel (ASF), para garantizar el co-rrecto funcionamiento del fax también debes compro-
bar que el tamaño de impresión configurado en el fax
coincida con el tamaño de papel que estás por utilizar.
Hasta que en el visor aparezca:
1. Gira la consola operativa, como lo indica la flecha.
2. Alza la tapa del alojamiento de la cabeza usando la palanca
correspondiente, como se indica en la figura.
3. Extrae la cabeza de su paquete y, sujetándola por los dos lados,
quita la película que protege los inyectores.
4. Evita tocar los inyectores y los contactos eléctricos.
5. Introduce la cabeza en su alojamiento con los contactos eléctricos
hacia abajo.
6. Empuja la cabeza hasta sentir el clic que confirma que se ha
introducido correctamente y cierra la tapa del alojamiento de la
cabeza y la consola operativa.
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
Hasta que en el visor aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
En el visor aparece:
FORMATO: A4
Pulsa |/} hasta visualizar el tamaño de papel deseado.
Para confirmar la configuración.
En el visor aparece:
RECEP. AUTOM.
COMPROB. CABEZAL
C
OLOCACIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
nota
Si después de haber colocado la cabeza aparece nuevamente el mensaje "COMPROB. CABEZAL", trata de extraer
y de colocar nuevamente la cabeza, ejerciendo esta vez
una mayor presión. Si el mensaje no desaparece, extrae la
cabeza y limpia los contactos eléctricos de la misma y también los del carro de la cabeza, ver "Limpieza de los con-tactos eléctricos de la cabeza de impresión", capitulo
"Operaciones de mantenimiento".
nota
Para sustituir la cabeza de impresión consulta el capítulo
"Operaciones de mantenimiento".
P
ROCEDIMIENTO AUTOMÁTICO DE RESTABLECIMIENTO Y
DE
CONTROL
Cuando se ha colocado la cabeza, el fax inicia el procedimiento de
restablecimiento y control de los inyectores, que termina con:
• la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de una
muestra de diagnóstico que contiene:
-una escala numerada, para el control del chorro de tinta
-un conjunto de gráfica y de texto, para evaluar la cali-
• la presencia en el visor del mensaje:
"COMPROB. IMPRES.", "1=SALIR 0=REPET."
LOS INYECTORES DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
y de los circuitos eléctricos de los inyectores de la cabeza
de impresión.
dad de impresión.
Examina la muestra de impresión de la siguiente manera:
• Controla que la escala numerada no presente interrupcio-
nes, que las zonas negras no contengan líneas blancas
horizontales y que no estén desalineadas las líneas verticales: en estas condiciones, que confirman la correcta colo-
cación y el perfecto funcionamiento de la cabeza, define el
valor 1. En el visor aparece "ALINEACION:SI". Pulsa el botón
para salir del procedimiento y colocar el fax nuevamen-
te en el estado de espera inicial.
• En cambio, si hay interrupciones o líneas blancas, configu-
ra 0 para repetir, sobre todo, la limpieza de los inyectores: si el
examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo poco
satisfactorio, repite otra vez el procedimiento.
• Si hay una desalineación de líneas verticales, cuando se
visualiza el mensaje "ALINEACION: SI", pulsa el botón
El fax ejecutará un procedimiento de alineación de la cabeza
que termina con:
-la impresión, en una hoja cargada automáticamente, de
las siguientes 10 muestras de alineación (cada una de
ellas formada por una serie de líneas verticales) y la visualización del mensaje "XX". En donde "XX" es un valor
de 00 a 19.
.
5
Si este valor no corresponde a la muestra de alineación correcta, define un valor (que puede ser un valor intermedio con
relación a los que aparecen en la impresión) que represente
|/}
la mejor solución de alineación usando los botones
luego pulsa el botón
El fax imprime un renglón de líneas verticales alineadas, para
confirmar la selección realizada, y luego vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
.
, y
RECEP. AUTOM.
25-07-01 11:23
M
ODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son
exactas, puedes modificarlas en cualquier momento.
Hasta que en el visor aparezca:
nota
Si has elegido el formato de la hora en 12 horas, en el visor
aparece la letra "p" (post meridiano) o la letra "a" (ante meridiano). Para pasar de una letra a la otra, coloca el cursor, usando
los botones
el botón
Si crees que has cometido un error o quieres interrumpir la
operación en curso, pulsa el botón
Si en una cualquiera de las fases operativas, no introdu-
ces ningún dato por aproximadamente dos minutos,
el fax vuelve automáticamente al estado de espera ini-cial.
|/}
, debajo de la letra que debes modificar, y pulsa
.
.
nota
Debes recordar que el estado de espera indica las condiciones de inactividad en las que se encuentra el fax y que
es el estado a partir del cual es posible realizar las progra-
maciones
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
FECHA: DD/MM/AA
Si quieres seleccionar un formato distinto del que se visualiza,
pulsa los botones
En el visor aparece:
Si quieres seleccionar otro formato para la hora (12 ho-
ras), pulsa los botones
En el visor aparece:
|/}
.
FORMATO HORA: 24 H
|/}
.
DD/MM/AA HH:MM
En el visor aparece:
En el visor aparece:
25-07-01 11:23
Escribe nueva la fecha y la nueva hora (por ej. 26-07-01;
12:00). Cada vez que introduces una cifra, el cursor se
desplaza hacia la siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
Para seleccionar cíclicamente los caracteres de cada bo-
26-07-01 12:00
Si quieres variar sólo algunas cifras, mueve el cursor so-
bre las mismas usando los botones
posición las cifras exactas.
|/}
y escribe en super-
F
ALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE
FAX
Una vez configurados, el nombre (máx. 16 caracteres) y
el número (máx. 20 cifras) permanecerán invariados hasta
que se cambien nuevamente, y aparecerán en cada página
recibida por el fax del destinatario.
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
NOMBRE REMITENTE
NOMBRE REMITENTE
tón.
Para dejar un espacio vacío pulsa |/}.
Para introducir en tu nombre una serie de símbolos especiales, por ej. &.
Si hay caracteres equivocados: coloca el cursor en el carácter errado usando las teclas
sición el carácter exacto.
|/}
y escribe en superpo-
Para confirmar la configuración.El procedimiento de varia-
ción de la fecha ya se ha completado. La nueva fecha y la
nueva hora se actualizan automáticamente y se imprimen
en cada una de las páginas transmitidas.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera
inicial.
Para anular completamente el nombre.
Por ejemplo, para escribir el nombre "LARA":
Hasta seleccionar la letra "L".
Hasta seleccionar la letra "A".
Hasta seleccionar la letra "R".
Hasta seleccionar la letra "A"
Para confirmar el nombre. En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
Ahora escribe el número de fax como se indica a continuación.
6
C
ONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE FAX
C
ONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS
En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
Introduce tu número de fax.
Para dejar un espacio vacío pulsa |/}.
Si has cometido un error, actúa de la misma manera que
con la configuración de tu nombre.
Si para escribir el número deseas introducir el prefijo internacional, en lugar de los ceros pulsa la tecla *; en el visor
aparece el signo +.
Para confirmar el número de fax.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
P
OSICIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO DE FAX
Las informaciones presentes en el encabezamiento del original que se transmite (nombre, número de fax, fecha y
hora y número de páginas) pueden ser recibidas por el fax
del destinatario fuera del área del texto y, por lo tanto,
apenas debajo del borde superior de la hoja, o dentro del
área del texto, levemente más abajo que en el caso anterior.
Tu fax está predispuesto para enviar estas informaciones
en la zona interior del texto.
Cambio de la posición
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
CARACTERÍSTICAS
C
ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PÚBLICA
El fax ya está predispuesto para ser conectado a una línea
pública. De todas maneras, es siempre una buena costumbre controlar que:
multifrecuencia o a impulsos = decádico) corresponda a la central telefónica pública que gestiona la línea a la
que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo
de marcado, pídele información al gestor de la red telefó-
nica pública.
Hasta que en el visor aparezca:
DE LA
LÍNEA
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
Si el fax estuviera predispuesto para la conexión a la "Lí-
|/}
nea privada", pulsa los botones
conexión a la línea "pública".
En el visor aparece:
para seleccionar la
MARC.PSTN: TONOS
Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de marca-
do:
MARC.PSTN:DECAD.
Para confirmar tu elección.
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
CABEC.:INT.TEXTO
Pulsa los botones |/} para seleccionar el parámetro alternativo.
CABEC.:EXT.TEXTO
Para confirmar la configuración.
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera
inicial.
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera
inicial.
C
ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX
Para conectar el fax a una línea privada y para poder
utilizarlo también en una línea pública, debes:
•Seleccionar el parámetro "LIN.PRIVADA(PBX)".
•Adecuar el tipo de marcado (a tonos = multifrecuencia
o a impulsos = decádico) al utilizado por la central telefónica privada (centralita) que gestiona la línea a la que
has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo de
í
marcado, p
privada.
•Configurar el modo de salida (prefijo o flash) para acce-
der de la central telefónica privada (centralita) a la central
telefónica pública.
•Adecuar el tipo de marcado (multifrecuencia o
decádico) al utilizado por la central telefónica pública.
Hasta que en el visor aparezca:
dele información al gestor de la red telefónica
)
INSTALACION
7
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.