Olivetti FAX-LAB 360, FAX-LAB 310 User Manual [es]

Manual del usuario
Realización editorial:
Olivetti I- Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italia)
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione @ Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia)
Copyright © 2003, Olivetti Todos los derechos reservados
El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo. Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN. En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
SÓLO PARA ESPAÑA
"AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo."
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto por las Normas 1999/05/CE.
La conformidad está demostrada con la marca
colocada en el producto.
SÓLO PARA ESPAÑA
"El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, del 20 de novembre."
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega. La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales, oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto con el centro de soporte técnico del propio país.
SÓLO PARA ESPAÑA
"Este aparato funciona correctamente con la interface de la Red Telefónica Digital de Servicios Integrados (RDSI) de Telefónica de España S.A."
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entre­gado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sa­car el enchufe del cable de alimentación.
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678
G
UÍA RÁPIDA
A continuación te brindamos una descripción simplificada de las operaciones de instalación, transmisión, recepción y copia. Para obtener instrucciones más detalladas, consulta el capítulo específico.
I
NSTALACIÓN
Para mayor información, consultar el capítulo "Operaciones preliminares".
Conecta el fax a la línea telefónica
+
Conecta el fax a la red de alimentación
Coloca la cabeza de impresión
Conecta el auricular telefónico
+
Carga el papel de impresión
+
+
+
Configura los parámetros correspondientes a la nacionalización del fax
+ El visor muestra el idioma en el que se visualizarán los mensajes.
Si el idioma visualizado no es el que deseas, pulsa
Para confirmar la configuración. El visor muestra un país de destino.
Si el país visualizado no es el que deseas, pulsa
confirmar la configuración.
/ para modificarlo.
/ para modificarlo. Para
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
12345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567
C
G
UÍA RÁPIDA
T
RANSMISIÓN
Para mayor información, consulta "Transmisión", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
Prepara el soporte para los originales
Coloca el original en el plano de introducción para originales. La cara que se debe transmitir debe estar
+
vuelta hacia arriba.
Marca el número del comunicante (máx. 64 cifras)
+
R
ECEPCIÓN
+
Para mayor información consulta "Recepción", capítulo "Operaciones básicas de transmisión y recepción".
O
R
D
E
O
.
Pulsa el botón
M
hasta que en el visor aparezca "MANUAL".
Cuando suena el teléfono, alza el para tomar la línea.
Apenas sientes el tono de línea, pulsa .
C
OPIA
Para mayor información, consulta el capítulo "Uso como copiadora".
Coloca el original en el plano de introducción de originales. La cara a copiar debe estar vuel­ta hacia arriba.
y luego pulsa
.
Pulsa para hacer una sola copia o escribe la cantidad de
copias que deseas (máx 9) y luego pulsa .
Selecciona con los botones , y el tipo de contraste, la resolución y el valor de reducción, respecti-
vamente.
C
OMPONENTES
En la figura se ilustran las partes externas e internas que tienen en común los dos modelos de fax. La primera fila de botones que se ve en la parte central de la consola se refiere exclusivamente al modelo con contestador automático integrado.
Bandeja de alimentación de papel común (ASF)
Regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, Letter y Legal. Capacidad máxima: 50 hojas (80gr/m
2
).
Soporte del papel
Tomas de conexión (ver la parte inferior del fax)
Receptor telefónico incorporado
Superficie de introducción automá­tica para documentos originales a transmitir y copiar (ADF)
Capacidad máxima: 15 hojas A4, A5, Letter y Legal (80gr/m
2
).
Soporte de los originales
Salida de los documentos recibidos o copiados
Palanca de regulación del papel
Altavoz
Referencias papel
Consola operativa
Salida de los originales transmitidos o copiados
Visor
Visualiza en dos líneas de 16 caracte­res cada una: Fecha y hora, opciones de menú, mensajes de error, valores de resolución y contraste y, en el caso del modelo con contestador auto- mático, el número total de mensajes recibidos.
Placa con la matrícula de la máquina (ver la parte inferior del fax)
Tapa del alojamiento de la cabeza
Alojamiento de la cabeza
Lector óptico
C
ONSOLA
En la figura se ilustra la consola operativa del modelo con contestador integrado. Las teclas del modelo base que se diferencian de las del modelo con contestador integrado, y viceversa, se describen individualmente.
B
OTÓN DE RESOLUCIÓN
Regula la resolución de los originales que se deben transmitir (sólo con el original colocado en el ADF).
B
OTÓN DE CONTRASTE
Regula el contraste de los origi­nales que se deben transmitir (sólo con el original colocado en el ADF). Después de haber pul-
sado el botón
, aumenta gra-
dualmente el volumen del alta­voz hasta el nivel máximo, co­menzado otra vez desde el nivel mínimo.
T
ECLA DE FUNCIÓN
B
OTÓN MODO RECEPCIÓN
Selecciona los distintos métodos de recepción.
I
NDICADOR LUMINOSO “ERROR
Indica una anomalía de funcionamiento que se produjo en fase de transmisión o recepción.
Accede al estado de progra­mación. Selecciona los distintos menús y submenús.
M
ODELO CON CONTESTADOR INTEGRADO
Encendido, indica que en la memoria hay mensajes o memorándum ya escuchados. Intermitente, indica que en la memoria hay documentos aún sin imprimir, mensajes o
memorándum aún no escuchados.
Apagado, indica que la memoria está vacía.
M
ODELO BASE
Intermitente, indica que en la memoria hay documentos aún sin imprimir. Apagado, indica que la memoria está vacía.
T
ECLAS NUMÉRICAS
Marcan el número de fax o de teléfono. Si se pulsan por más de un segun-
Selecciona "avanzando" y "retrocediendo" los valores de un parámetro. Desplaza el cursor hacia la "derecha" y hacia la "izquier­da" durante la configuración de números y nombres.
Sólo modelo con contestador integrado
Permiten ejecutar las funciones del contestador automá­tico. Consulta el capítulo correspondiente.
do, marcan automáticamente (pre­via programación) el número de te­léfono o de fax asociado a ellas (fun­ción de marcado rápido). Configuran cualquier dato numérico. Seleccionan cifras y caracteres alfanuméricos durante la configura­ción de números y nombres.
U
C
L
R
T
A
S
N
T
O
E
E
R
C
F
E
A
C
.
L
N
A
C
B
OTÓN DE MARCADO ABREVIADO
B
A
C
R
R
R
E
L
A
V
.
Ù
M
S
.
T
P
O
R
I
O
D
E
Ó
O
N
M
M
A
A
L
L
A
R
E
N
D
T
X
A
E
S
A
S
U
Luego de haber pulsado dos teclas numéricas (01-50) marca automáticamente (previa programa­ción) el número de teléfono o aso­ciado a ellas.
B
OTÓN CANCELAR/ESPERA
Cancela las configuraciones erróneas. Pone la línea en estado de espera durante una conversación telefónica.
C
.
O
B
OTÓN EXTERNO
S
R
1
4
G
7
P
Q
*
~
.
Con el fax conectado a una centralita privada:
Si se pulsa una vez, antes de marcar el número de teléfono o de fax, habilita el acceso de la llamada a la línea pública. Si se pulsa dos veces habilita el acceso de la llamada al gestor de red programado.
Con el fax conectado a la línea pública:
Si se pulsa antes de marcar el número de fax o de teléfono, habilita el acceso de la llamada al gestor de red programado.
B
OTÓN PAUSA/ÚLTIMAS LLAMADAS
H
R
.
I
S
.
2
A
T
D
C
B
5
M
J
L
K
8
W
V
U
0 #
&
Con el tipo de marcado a tonos, envían un tono en línea para servicios especiales de red. Seleccionan "avanzando" o "re­trocediendo" caracteres y sím­bolos especiales durante la con­figuración de nombres.
Introduce una pausa durante el marcado directo del número de teléfono o de fax. Visualiza la lista de los 10 últimos números de fax o de teléfono marcados (llamadas en salida) o de los 20 últimos números que han llamado (llamadas en entrada), independientemente de la presencia o no del original en el ADF.
3
F
E
6
O
N
9
Z
X
Y
.
.
.
Sólo el modelo base
Después de pulsar la tecla , ajustan el volumen del
altavoz "aumentándolo" y "disminuyéndolo".
U
C
L
R
T
A
S
N
S
T
O
E
E
R
C
F
E
A
C
.
L
B
N
A
A
R
C
A
M
L
C
.
R
R
T
E
L
V
.
Ù
P
O
R
I
O
D
E
Ó
C
O
N
.
M
M
A
A
L
A
R
E
N
D
T
O
X
A
E
S
A
S
U
C
ONSOLA
1
4
G
7
P
Q
2
A
5
J
I
H
8
T
S
U
R
3
D
C
B
L
K
V
F
E
6
M
O
N
9
W
Z
X
Y
B
OTÓN DE REDUCCIÓN
Realiza la reducción o la ampliación de los ori­ginales que se deben
B
OTÓN DE COPIA
Activa la copia (sólo con el original colocado en el ADF).
copiar.
B
OTÓN DE CONTRASTE
Regula el contraste de los originales que se deben co­piar.
B
OTÓN DE RESOLUCIÓN
Regula la resolución de los originales que se deben co­piar.
B
OTÓN DE PARADA
Expulsa un original que ha quedado en el ADF.
Apaga el indicador luminoso "
Desactiva el micrófono; es decir, impide que el comunicante escuche la conversación.
Coloca nuevamente el fax en el estado de espera. Interrumpe la programación en curso, inte­rrumpe la transmisión, la recepción o la copia en curso.
S
R
*
~
.
.
.
Imprime el informe de actividad y, en algunos países, permite acceder a servicios telefónicos especiales.
B
OTÓN DE INICIO
Activa la recepción. Después del marcado del número de fax, activa la transmisión (sólo con el original colocado en el ADF). Confirma la selección de los menús, submenús, parámetros y los valores correspondientes, y activa el paso a la condición sucesiva.
".
0 #
&
.
.
.
Permite marcar un número de teléfono o de fax sin alzar el receptor telefónico.
Sólo modelo con contestador inte­grado
Activa la función "manos libres".
B
OTÓN DE RELLAMADA
Con el receptor descolgado, permite acce­der a las funciones especiales puestas a disposición por el gestor de la red y nor­malmente conocidas como REGISTER RECALL (función R).
Í
NDICE GENERAL
INTRODUCCIÓN 1
CONTENIDO DEL EMBALAJE ...................................................... 1
OPERACIONES PRELIMINARES 2
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA .......................................... 2
CONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO ................................ 4
CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN ................................... 4
SELECCIÓN DE ALGUNOS PARÁMETROS (INDISPENSABLES
PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL FAX) ................. 4
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO ......... 4
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ............................. 5
CARGA DEL PAPEL ...................................................................... 5
COLOCACIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN ........................... 6
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ................................. 7
FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX ................. 7
CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS
DE LA LÍNEA ................................................................................. 8
OPERACIONES BÁSICAS DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN 10
TRANSMISIÓN ............................................................................ 10
RECEPCIÓN ............................................................................... 13
PROGRAMACIÓN DEL MARCADO RÁPIDO Y ABREVIADO ...... 14
IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS ....................................... 16
LLAMAR POR TELÉFONO 19
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DE LOS MEMORÁNDUM
(MEMO) Y DE LOS MENSAJES EN ENTRADA .......................... 24
ESCUCHAR LOS MENSAJES EN ENTRADA Y LOS
MEMORÁNDUM .......................................................................... 24
BORRAR LOS MENSAJES Y LOS MEMORÁNDUM YA
ESCUCHADOS ........................................................................... 25
TRANSFERENCIA DE LOS MENSAJES Y LOS
MEMORÁNDUM A UN TELÉFONO A DISTANCIA ....................... 25
CONTROL A DISTANCIA DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO ............................................................................. 26
FUNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO ............................................................................. 26
IMPRESIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
DEL CONTESTADOR ................................................................. 28
OPERACIONES MÁS COMPLEJAS 29
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN... 29 OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
TRANSMISIÓN ............................................................................ 32
TRANSMISIÓN/RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON EL
MÉTODO DE SONDEO ............................................................... 34
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 35
QUÉ SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE ................................... 35
QUÉ SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN AGOTADO ..... 35
TRANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO .......................... 35
PEQUEÑOS INCONVENIENTES ................................................ 35
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................ 36
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO RÁPIDO ................ 19
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO ABREVIADO ......... 19
LLAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LA
AGENDA TELEFÓNICA ............................................................... 19
LLAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS
LLAMADOS ................................................................................. 20
USO COMO COPIADORA 21
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR ....................... 21
COPIADO .................................................................................... 21
PARA OBTENER UNA COPIA DE ÓPTIMA CALIDAD ................. 21
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO 22
LA CONSOLA PARA EL CONTESTADOR .................................... 22
MODIFICACIÓN O CANCELACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO
AL CONTESTADOR AUTOMÁTICO ............................................ 22
LAS RESPUESTAS ..................................................................... 23
INDICACIONES Y MENSAJES .................................................... 37
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 39
SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN ........................ 39
RESTABLECIMIENTO DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Y
CONTROL DE LOS INYECTORES ............................................. 39
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DE LA
CABEZA DE IMPRESIÓN ............................................................ 40
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ............................................... 40
LIMPIEZA DE LA CARROCERÍA ................................................. 40
EXTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS ........................... 41
EXTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATASCADAS .................... 41
DATOS TÉCNICOS 42
ÍNDICE ALFABÉTICO 43
C
ÓMO CONSULTAR EL MANUAL
C
ONTENIDO DEL EMBALAJE
I
NTRODUCCIÓN
Este manual describe dos modelos de fax: el modelo base y el modelo con contestador automático integrado. Por lo tanto, cada vez que durante la explicación haya que diferenciar los dos modelos, aparecerá la indicación: "Modelo con contestador au-
tomático integrado" o "Modelo base".
N
OTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL
Este manual ha sido impreso usando papel reciclado, blanqueado sin cloro. El paquete de cartón y el envoltorio que protege el fax se han obtenido con material reciclado y, a su vez, pueden reciclarse. El plástico contenido en el embalaje y las piezas que forman el fax se pueden reciclar de acuerdo con las normas vigentes en su país en materia de reciclaje.
P
RECAUCIONES DE USO
No trates nunca de reparar el fax si no lo sabes hacer: cuando se
saca la carrocería se corre el peligro de descargas eléctricas o de otros daños. Por lo tanto, es mejor dirigirse exclusivamente a personal técnico cualificado.
Si no utilizas el fax por un periodo de tiempo prolongado, te
recomiendo desconectarlo de la toma de corriente: evitarás que disturbios accidentales o saltos de tensión lo puedan dañar.
En caso de temporales, se recomienda desconectar el equi­po de la toma de corriente y también de la línea telefónica, para evitar que se arruine.
En caso de caída de tensión o de ausencia de alimentación, no
puedes llamar ni recibir llamadas telefónicas porque el teclado numérico está desactivado. Si no hay otra alternativa que el fax para realizar una llamada en estas condiciones, debes usar un teléfono de emergencia, del tipo homologado por el gestor de la red, que puedes conectar direc­tamente al fax.
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
El cable de conexión a la línea telefónica
El cable de alimentación eléctrica
El enchufe telefónico (si está previsto)
El paquete con una cabeza de impresión monocromática en el
equipo base
El receptor telefónico
La plantilla para nacionalizar la parte izquierda de la consola
operativa
Lista de los Centros de Asistencia al Cliente
P
RECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Colócalo sobre una superficie horizontal y estable, sin vibracio-
nes, para evitar caídas que podrían provocar daños, ya sea a las personas que al producto mismo.
Consérvalo alejado de fuentes de agua o vapor, de fuentes de calor excesivo y de lugares polvorientos. No lo expongas a la luz directa del sol.
Consérvalo lo suficientemente lejos de otros dispositivos eléctri­cos o electrónicos que podrían generar interferencias, como ra­dios, televisores, etc.
Por último, evita dejar alrededor del mismo libros, documentos u otros objetos que reduzcan el espacio necesario para la ventila­ción normal. Las condiciones ambientales ideales para su coloca­ción son de 5°C a 35°C con una humedad del 15% al 85%.
Deja espacio suficiente adelante de la ranura de salida de los originales transmitidos y copiados, para que no se caigan al piso.
1
O
PERACIONES PRELIMINARES
C
ONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
Como la conexión a la línea telefónica del fax, del contestador automático, del teléfono adicional o de otros aparatos, está su-
bordinada a normas nacionales que varían de un país a otro, los esquemas que siguen ejemplifican algunas conexio­nes. No obstante, si en tu país la conexión a la línea telefónica
fuera distinta de las que se especifican en los esquemas, consulta las normas vigentes en el país de instalación del fax.
El fax está predispuesto para ser conectado a la línea teléfonica pública. Si deseas conectarlo a una línea privada y quieres también utilizarlo en la línea pública, lee más adelante "Configura-
ción del fax según las características de la línea".
C
ONEXIÓN DEL FAX
1. Coloca el fax sobre el lado derecho e introduce el conector del
cable de conexión a la línea telefónica en la toma "LINE" situada en la parte inferior del fax (ver los esquemas "caso 1", "caso 2" o "caso 3").
2. Coloca el conector o el enchufe (si está previsto) situados en el
otro extremo del cable en la toma (de pared) de conexión a la línea telefónica (ver los esquemas "caso 1", "caso 2" o "caso 3").
En caso de equipo telefónico de tomas múltiples, puedes conectar los aparatos de teléfono adicionales a una toma cualquiera de las que están disponibles, siempre que tu sistema sea un sistema de varias tomas en paralelo, es decir: si cuando alzas simultánea­mente los auriculares de los aparatos telefónicos preexistentes el tono de línea está siempre presente.
Si el tono de línea no estuviera presente cuando alzas simultá­neamente los auriculares de los aparatos telefónicos adicionales, significa que tienes un sistema de varias tomas en serie. En este caso, los aparatos telefónicos adicionales se deben conectar di­rectamente al fax, como se explicó antes. Si esto no fuera posible, conecta el fax a la toma con menor prioridad.
(Conexión caso 2)
1. Coloca el conector o el enchufe (que cambia de un país a otro) del
(Conexión caso 3)
1. Coloca el enchufe del aparato adicional en la toma (de pared) de
aparato adicional en el enchufe-toma (ver el esquema corres­pondiente).
conexión a la línea telefónica (ver el esquema correspondiente).
Si lo deseas, mediante el adaptador correspondiente (como para la conexión del caso 1), puedes conectar otro aparato en la toma de conexión a la línea telefónica "EXT" del fax.
C
ONEXIÓN DE OTROS APARATOS (CONTESTADOR
,
AUTOMÁTICO
(Conexión caso 1)
1. Coloca el fax sobre el lado derecho y quita eventualmente la
pequeña cubierta que cubre la toma de conexión a la línea telefó­nica "EXT" del fax, luego introduce el conector del cable telefónico de los aparatos adicionales en dicha toma (ver el esquema co­rrespondiente).
Si no puedes conectar el aparato adicional directamente en la toma "EXT", utiliza el adaptador correspondiente (que cambia de un país a otro).
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
TELÉFONO DE EMERGENCIA, ETC
1
Tomas de conexión
.)
C
ABLE
A
T
B
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
2
C
C
ONEXIÓN CASO
2
C
ABLE
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
F
AX
Tomas de conexión
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
3 (A
Tomas de conexión
LEMANIA
C
B
A
C
B
)
C
ABLE
A
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
O
TROS APARATOS
C
ONEXIÓN CASO
F
AX
3 (A
Tomas de conexión
USTRIA
C
D
B
C
D
)
C
ABLE
A
T
OMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
T
ELÉFONO ADICIONAL U
APARATOS
OTROS
O
TROS APARATOS
C
D
B
C
D
3
C
ONEXIÓN DEL RECEPTOR TELEFÓNICO
C
ONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS
DESTINO
DE
+ En el visor aparece el idioma en el cual se mostrarán los
mensajes. Por ejemplo:
ENGLISH
/ Para seleccionar el idioma deseado. Por ejemplo:
1. Coloca el fax sobre el lado derecho, introduce el conector del cable del receptor en la toma indicada con el símbolo y fija el cable en la acanaladura correspondiente.
2. Coloca nuevamente el fax en su posición normal y pon el recep­tor en su alojamiento.
C
ONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN
1. Coloca el enchufe que se encuentra en un extremo del cable de alimentación eléctrica en la toma de la parte trasera del fax.
2. Luego coloca el enchufe que se encuentra en el otro extremo del cable en la toma de pared de la red de alimentación eléctrica.
del fax
Para confirmar la configuración. En el visor aparece el país
/ Para seleccionar. Por ejemplo:
NOTA
El fax quedará permanentemente conectado, listo para recibir y para transmitir documentos las 24 horas del día. Si quieres apagarlo, debes desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared, ya que el fax no tiene interruptor de encendido.
S
ELECCIÓN DE ALGUNOS PARÁMETROS
SABLES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL FAX
Una vez conectado a la red de alimentación, el fax realiza automáticamente un breve test para controlar las funciones de sus componentes, en el visor aparecen los siguientes mensajes (casi siempre en inglés).
En el renglón superior:
AUTOMATIC
o, para los modelos con contestador automático integrado, aparece el número total de mensajes recibidos, en este caso "00".
AUTOMATIC 00
y alternándose en el renglón inferior:
CHECK PRINT HEAD
SET DATE/TIME
(
INDISPEN
)
-
ESPAÑOL
de destino. Por ejemplo:
EUROPA
ESPAÑA
Si tu país no se encuentra en la lista que presenta el visor, consulta la tabla que sigue:
PAÍS PAÍS A SELECCIONAR
Alemania DEUTSCHLAND Argentina AMERICA LATINA Australia NZL/AUSTRALIA Austria ÖSTERREICH Bélgica BELGIUM Brasil BRASIL Chile AMERICA LATINA China CHINA Colombia AMERICA LATINA Dinamarca DANMARK España ESPAÑA Finlandia FINLAND Francia FRANCE Grecia INTERNATIONAL Holanda HOLLAND Hong Kong SINGAPORE India INDIA Israel ISRAEL Italia ITALIA Luxemburgo BELGIUM Méjico AMERICA LATINA Noruega NORGE Nueva Zelandia NZL/AUSTRALIA Perú AMERICA LATINA Portugal PORTUGAL Resto del mundo INTERNATIONAL Singapur SINGAPORE Sudáfrica S. AFRICA Suecia SVERIGE Suiza SCHWEIZ Taiwan TAIWAN UK U.K. Uruguay AMERICA LATINA Venezuela AMERICA LATINA
NOTA
Para permitir el correcto funcionamiento del fax, es ne­cesario seleccionar el idioma y el país.
4
Para confirmar la configuración.
Para completar el procedimiento.
C
ONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
La primera vez que conectas el fax a la red de alimen- tación o cada vez que se produce una caída de corrien­te, debes configurar la fecha y la hora como se describe a
continuación. Una vez configuradas la fecha y la hora, siempre se pue-
den modificar: consulta más adelante "Modificación de la fecha y la hora".
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
FECHA: DD/MM/AA
/ Si quieres seleccionar un formato distinto del que se visualiza,
|/}
pulsa los botones
.
C
ARGA DEL PAPEL
En el visor aparece:
FORMATO HORA: 24 H
/ Si quieres seleccionar otro formato para la hora (12 ho-
|/}
.
ras), pulsa los botones
En el visor aparece:
1. Alza la tapa del ASF colocando el dedo en la muesca situada en
2. Extrae completamente el soporte del papel y luego gíralo en po-
3 Toma las hojas por el borde superior, colócalas dejándolas "caer"
4. Empuja las hojas contra el borde izquierdo del ASF mediante la
DD/MM/AA HH:MM
25-03-03 11:23
Escribe nueva la fecha y la nueva hora (por ej. 26-03-03;
12:00). Cada vez que introduces una cifra, el cursor se desplaza hacia la siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
26-03-03 12:00
/ Si quieres variar sólo algunas cifras, mueve el cursor so-
bre las mismas usando los botones posición las cifras exactas.
Para confirmar la configuración. El procedimiento de varia­ción de la fecha ya se ha completado. La nueva fecha y la
nueva hora se actualizan automáticamente y se imprimen en cada una de las páginas transmitidas.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera inicial. El estado de espera indica las condiciones de
inactividad en las que se encuentra el fax y es el estado a partir del cual es posible realizar las programaciones.
|/}
y escribe en super-
En el visor aparece:
nota
Si has elegido el formato de la hora en 12 horas, en el visor aparece la letra "p" (post meridiano) o la letra "a" (ante meridia­no). Para pasar de una letra a la otra, coloca el cursor, usando los botones
el botón interrumpir la operación en curso, pulsa el botón
|/}
, debajo de la letra que debes modificar, y pulsa
. Si crees que has cometido un error o quieres
.
En el visor aparece:
/ Pulsa |/} hasta que aparezca el tamaño de papel desea-
el lado derecho del mismo.
sición vertical, como se indica en la figura.
en el ASF sin doblarlas y sin forzarlas.
palanca de regulación.
nota
Si agregas hojas en el ASF, ten la precaución de colocar las nuevas debajo y no encima de las que quedaban.
nota
Gracias a la memoria de la que está dotado, el fax puede recibir hasta un máximo de 28 páginas, incluso si no lo cargas de papel.
P
ARA COMPROBAR EL TAMAÑO DE IMPRESIÓN
EN EL
PREDISPUESTO
Después de haber regulado manualmente el alojamiento de alimentación de papel (ASF), para garantizar el co- rrecto funcionamiento del fax también debes compro­bar que el tamaño de impresión configurado en el fax coincida con el tamaño de papel que estás por utilizar.
Hasta que en el visor aparezca:
Hasta que en el visor aparezca:
do.
FAX
CONFIGURAC. FAX
FECHA Y HORA
PARAMETR.IMPRES.
FORMATO: A4
5
Para confirmar la configuración.
En el visor aparece:
AUTOMATICA COMPROB. CABEZAL
C
OLOCACIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
nota
Si después de haber colocado la cabeza aparece nueva­mente el mensaje "COMPROB. CABEZAL", trata de extraer y de colocar nuevamente la cabeza, ejerciendo esta vez una mayor presión. Si el mensaje no desaparece, extrae la ca­beza y limpia los contactos eléctricos de la misma y también los del carro de la cabeza, ver "Limpieza de los contac-
tos eléctricos de la cabeza de impresión", capitulo "Ope­raciones de mantenimiento".
La cabeza del equipo base te permite la impresión de hasta 80 páginas*. En cambio, las cabezas de repuesto, de mayor capaci-
dad permiten la impresión de hasta 450 páginas*. * Tomando come base el Test Chart ITU-TS n.1 (cobertura de
color negro del 3,8%).
P
CONTROL
Cuando se ha colocado la cabeza, el fax inicia el procedimiento de restablecimiento y control de los inyectores, que termina con:
Examina la muestra de impresión de la siguiente manera:
ROCEDIMIENTO AUTOMÁTICO DE RESTABLECIMIENTO Y
DE
LOS INYECTORES DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN
• la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de una
muestra de diagnóstico que contiene:
- una escala numerada, para el control del chorro de tinta
y de los circuitos eléctricos de los inyectores de la cabeza de impresión.
- un conjunto de gráfica y de texto, para evaluar la cali-
dad de impresión.
• la presencia en el visor del mensaje: "COMPROB. IMPRES.", "1=SALIR 0=REPET.".
• Controla que la escala numerada no presente interrupcio-
nes, que las zonas negras no contengan líneas blancas horizontales y que no estén desalineadas las líneas ver­ticales: en estas condiciones, que confirman la correcta colo-
cación y el perfecto funcionamiento de la cabeza, define el valor 1. En el visor aparece "ALINEACION:SI". Pulsa el botón
para salir del procedimiento y colocar el fax nuevamente
en el estado de espera inicial.
• En cambio, si hay interrupciones o líneas blancas, confi­gura 0 para repetir, sobre todo, la limpieza de los inyectores: si el examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo poco satisfactorio, repite otra vez el procedimiento.
• Si hay una desalineación de líneas verticales, cuando se
1. Gira la consola operativa, como lo indica la flecha.
2. Alza la tapa del alojamiento de la cabeza usando la palanca correspondiente, como se indica en la figura.
3. Extrae la cabeza de su paquete y, sujetándola por los dos lados, quita la película que protege los inyectores.
4. Evita tocar los inyectores y los contactos eléctricos.
5. Introduce la cabeza en su alojamiento con los contactos eléctricos hacia abajo.
6. Empuja la cabeza hasta sentir el clic que confirma que se ha introducido correctamente y cierra la tapa del alojamiento de la cabeza y la consola operativa.
nota
Después de haber agotado la cabeza del equipo base, re­cuerda que debes utilizar, sólo cabezas no recargables (monobloque).
|/}
.
, y
visualiza el mensaje "ALINEACION: SI", pulsa el botón El fax ejecutará un procedimiento de alineación de la cabeza
que termina con:
- la impresión, en una hoja cargada automáticamente, de las siguientes 10 muestras de alineación (cada una de ellas formada por una serie de líneas verticales) y la vi­sualización del mensaje "XX". En donde "XX" es un valor de 00 a 19.
Si este valor no corresponde a la muestra de alineación co­rrecta, define un valor (que puede ser un valor intermedio con relación a los que aparecen en la impresión) que represente la mejor solución de alineación usando los botones
luego pulsa el botón
.
6
El fax imprime un renglón de líneas verticales alineadas, para
C
C
R
confirmar la selección realizada, y luego vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
AUTOMATICA 00
26-03-03 11:23
Para seleccionar cíclicamente los caracteres de cada bo-
IMPORTANTE
tón.
/ Para dejar un espacio vacío pulsa
Para introducir en tu nombre una serie de símbolos espe­ciales, por ej. &.
|/}
.
Cuando la tinta en la cabeza está por agotarse, en el visor aparece:
TINTA AGOTADA
Al mismo tiempo el fax imprime automáticamente una hoja para avisarte que la tinta está por agotarse y que, en poco tiempo, deberás reemplazar la cabeza. En cambio, cuando la tinta se ha agotado, en el visor aparece:
FIN DE LA TINTA
Para sustituir la cabeza de impresión consulta el capítulo "Ope­raciones de mantenimiento".
Para comprar nuevas cabezas de impresión, ver los có­digos que se encuentran en el final del manual.
M
ODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son exactas, puedes modificarlas en cualquier momento.
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC.FAX
Para confirmar la configuración. En el visor aparece:
FECHA Y HORA
A partir de este punto continúa el procedimiento como se describe en "Configuración de la fecha y la hora".
F
ALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO
FAX
DE
/ Si hay caracteres equivocados: coloca el cursor en el ca-
rácter errado usando las teclas sición el carácter exacto.
E
L
N
A
A
Para confirmar el nombre. En el visor aparece:
Para anular completamente el nombre.
Por ejemplo, para escribir el nombre "LARA":
Hasta seleccionar la letra "L".
Hasta seleccionar la letra "A".
Hasta seleccionar la letra "R".
Hasta seleccionar la letra "A".
|/}
y escribe en superpo-
NUMERO REMITENTE
Ahora escribe el número de fax como se indica a continuación:
C
ONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE FAX
En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
Introduce tu número de fax.
/ Para dejar un espacio vacío pulsa
Si has cometido un error, actúa de la misma manera que con la configuración de tu nombre.
Si para escribir el número deseas introducir el prefijo inter­nacional, en lugar de los ceros pulsa la tecla *; en el visor aparece el signo +.
|/}
.
Una vez configurados, el nombre (máx. 16 caracteres) y el número (máx. 20 cifras) permanecerán invariados hasta que se cambien nuevamente, y aparecerán en cada página recibida por el fax del destinatario.
Hasta que en el visor aparezca:
Para confirmar el número de fax.
Para colocar el fax en el estado de espera inicial.
P
OSICIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO DE FAX
INSTALACION
Las informaciones presentes en el encabezamiento del
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
Hasta que en el visor aparezca:
NOMBRE REMITENTE
En el visor aparece:
NOMBRE REMITENTE
original que se transmite (nombre, número de fax, fecha y hora y número de páginas) pueden ser recibidas por el fax del destinatario fuera del área del texto y, por lo tanto, apenas debajo del borde superior de la hoja, o dentro del área del texto, levemente más abajo que en el caso anterior.
Tu fax está predispuesto para enviar estas informaciones en la zona interior del texto.
Cambio de la posición:
Hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
7
En el visor aparece:
Para confirmar tu elección.
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
Hasta que en el visor aparezca:
CABEC.:INT.TEXTO
/ Pulsa los botones |/} para seleccionar el parámetro alter-
nativo.
CABEC.:EXT.TEXTO
Para confirmar la configuración.
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera inicial.
C
ONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS
CARACTERÍSTICAS
C
ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PÚBLICA
DE LA
LÍNEA
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera inicial.
C
ONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX
Para conectar el fax a una línea privada y para poder utilizarlo también en una línea pública, debes:
Seleccionar el parámetro "LIN.PRIVADA(PBX)".
Adecuar el tipo de marcado (a tonos = multifrecuencia
o a impulsos = decádico) al utilizado por la central telefónica privada (centralita) que gestiona la línea a la que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo de marcado, pídele información al gestor de la red telefó­nica privada.
Configurar el modo de salida (prefijo o flash) para acce-
der de la central telefónica privada (centralita) a la central telefónica pública.
Adecuar el tipo de marcado (multifrecuencia o
decádico) al utilizado por la central telefónica pública. Hasta que en el visor aparezca:
)
INSTALACION
En el visor aparece:
El fax ya está predispuesto para ser conectado a una línea pública. De todas maneras, es siempre una buena costum­bre controlar que:
El parámetro "LIN.PUBL. (PSTN)" esté seleccionado.
La elección del tipo de marcado (a tonos = multifrecuencia o a impulsos = decádico) correspon­da a la central telefónica pública que gestiona la línea a la que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo de marcado, pídele información al gestor de la red telefó­nica pública.
Hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
/ Si el fax estuviera predispuesto para la conexión a la "Lí-
|/}
para seleccionar la
nea privada", pulsa los botones conexión a la línea "pública".
Para confirmar tu elección. En el visor aparece:
MARC.PSTN: TONOS
/ Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de mar-
cado:
MARC.PSTN:DECAD.
CONFIG.LINEA TEL
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
/ Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible:
LIN.PRIVADA(PBX)
En el visor aparece:
MARC. PBX: TONOS
/ Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de marcado:
MARC.PBX: DECAD.
Para confirmar tu elección.
LINEA EXT. PREF.
/ Pulsa los botones |/} para visualizar la otra opción dispo-
nible, "LINEA EXT.:FLASH", o pasa directamente al punto siguiente, si deseas confirmar el modo de salida "LINEA EXT. PREF.".
Si has confirmado, pulsando el botón salida "LINEA EXT. PREF.", el fax te pide que escribas el
número correspondiente al prefijo (máx. 3 cifras).
En el visor aparece:
, el modo de
MARC.PSTN: TONOS
8
/ Pulsa los botones |/} para visualizar el otro tipo de mar-
cado:
MARC.PSTN:DECAD.
Para confirmar la configuración.
Para colocar el fax nuevamente en el estado de espera inicial.
nota
Cuando hayas confirmado el modo que usará el fax para acceder a la línea pública, luego será suficiente pulsar el
botón del comunicante) para acceder a ella. En el visor aparece
una "E" (externo).
M
ODIFICAR TRANSITORIAMENTE EL TIPO DE MARCADO
Si el fax está predispuesto para el marcado a impulsos (decádico) y quieres predisponerlo para el marcado a tonos (multifrecuencia):
Pulsa el botón ro de fax o de teléfono, para modificar transitoriamente el tipo de
marcado. Al final de la transmisión, el fax restablece siempre el tipo de marcado para el cual estaba predispuesto.
(antes de marcar el número de fax o de teléfono
, antes de marcar o durante el marcado del núme-
9
Loading...
+ 37 hidden pages