OLIMPIA SPLENDID OS 99293 Instructions

CALDO ROCK “M” - “O”
CALDO ROCK “DT”
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
IT
EN
FR
50cm
50cm
50cm
DO NOT COVER
1 2
3 4
2
5
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate
nella seconda pagina del manuale
INDICE GENERALE
0 - AVVERTENZE . ................................................................................................ 2
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI .............................................................................. 2
0.2 - SIMBOLOGIA ..................................................................................................... 2
0.3 - PITTOGRAMMI REDAZIONALI ......................................................................... 2
0.4 - AVVERTENZE GENERALI ................................................................................ 4
0.5 - USO PREVISTO .............................................................................................. 10
0.6 - USO NON PREVISTO E POTENZIALMENTE PERICOLOSO ........................ 10
1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO E COMANDI ...............................................11
2 - INSTALLAZIONE ........................................................................................... 12
3 - UTILIZZO (modelli “M” e “O”) ..................................................................... 13
4 - UTILIZZO (modello “DT”) ............................................................................. 14
5 - PROTEZIONE SURRISCALDAMENTO ........................................................ 16
6 - CONTROLLO DI SICUREZZA (
7 - MANUTENZIONE E PULIZIA ........................................................................ 17
8 - CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO ................................................... 18
9 - DATI TECNICI ................................................................................................ 18
INTERRUTTORE ANTI-RIBALTAMENTO
) .... 16
ITALIANO
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale riuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufcio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti
o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE.
CALDO ROCK
IT- 1
0 - AVVERTENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
ITALIANO
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di
accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire
rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.3 - Pittogrammi redazionali
Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE
aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice
I paragra preceduti da questo simbolo contengono informazioni
e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto
riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto può comportare:
- pericolo per l’incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
PERICOLO
Segnala che l’apparecchio utilizza refrigerante inammabile. Se
il refrigerante fuoriesce e viene esposto a una fonte di ignizione
esterna, c’è il rischio di incendio.
IT- 2
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.
ITALIANO
PERICOLO GENERICO
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni sici.
PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta
presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con
componenti con elevata temperatura.
NON COPRIRE
Segnala al personale interessato che è vietato coprire
l’apparecchio per evitarne il surriscaldamento.
ATTENZIONE
• Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
• Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio attenendosi al manuale di installazione.
ATTENZIONE
• Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
• Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel manuale di installazione.
ATTENZIONE
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare
l’apparecchio attenendosi al manuale di installazione.
CALDO ROCK
IT- 3
0.4 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE
ELETTRICHE, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE
ITALIANO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE
RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A
PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:
1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di
riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Gli apparecchi possono subire aggiornamenti e quindi
presentare particolari diversi da quelli ra󰀩gurati, senza
per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
2. Leggere attentamente il presente manuale prima di
procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed attenersi scrupolosamente a
quanto descritto nei singoli capitoli.
3. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione.
4. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
5. LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME
RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
6.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le
caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.
7. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di
targa siano rispondenti a quelli della rete distribuzione
IT- 4
elettrica. La targa dati è situata sull’apparecchio.
8. Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un’errata installazione può causare danni
a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il
ITALIANO
costruttore non può essere considerato responsabile.
9. Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale.
10. Durante l’utilizzo dell’apparecchio svolgere sempre tutto il cavo.
11.
L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina (collegamento tipo Y). Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona
qualicata similare, in modo da prevenire ogni rischio.
12. Installare l’apparecchio garantendo che interruttori e altri comandi non siano raggiungibili da chi sta usando il bagno o la doccia.
13. Non usare prolunghe, se non con particolare cautela.
14. Tenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 50cm da
altri oggetti (g. 1).
14a. Per evitare il rischio di incendio tenere le uscite d’aria
dell’apparecchio ad una distanza di almeno 1 m da
qualsiasi oggetto, tessuti o materiali inammabili.
15. Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
16. Non utilizzare l’apparecchio per asciugare abiti.
17. Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di ventilazione o scarico in quanto vi è il rischio
di scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
18. Evitare che il cavo tocchi le superci calde durante il
funzionamento.
19. Non svolgere il cavo sotto a tappeti, coperte o guide.
Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciampi.
CALDO ROCK
IT- 5
20. Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno
all’apparecchio perché potrebbe indebolire e rompere l’isolamento.
ITALIANO
21. Non riporre l’apparecchio ntanto che è ancora caldo.
22. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superci
bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull’apparecchio.
23. Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a
programmatori, timer o altri dispositivi che ne provochino
l’accensione automatica per evitare rischi di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
24. L’apparecchio è concepito per un utilizzo al suolo. Non
installare a so󰀩tto, né alle pareti.
25. Non azionare l’apparecchio in prossimità di tende, in
quanto il materiale potrebbe essere risucchiato nelle
prese d’aria (g. 3).
26. È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il
materiale dell’imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo.
27. È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle persone inabili non assistite.
28. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
29. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere e󰀨ettuata dall’utilizzatore non deve essere e󰀨ettuata da bambini
senza sorveglianza.
IT- 6
30. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
31. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono
ITALIANO
solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
32. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono
inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né
eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
33. Si raccomanda di non usare la stufetta nelle immediate
vicinanze della vasca da bagno, della doccia o di una
piscina.
34. ATTENZIONE - Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare molta attenzione laddove siano presenti bambini e persone vulnerabili.
35. ATTENZIONE - Onde evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio (g. 4).
36. Per un corretto uso dell’apparecchio NON SI DEVE:
a. Collocarlo immediatamente sotto una presa di corrente
ssa
b. Tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso
per staccare la spina dalla presa di corrente.
c. Lasciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc.). d. Lasciarlo inutilmente inserito. e. Toccarlo con mani bagnate o umide.
37. Utilizzare l’apparecchio solamente nel rispetto delle
istruzioni fornite nel presente manuale. Il costruttore
CALDO ROCK
IT- 7
sconsiglia qualsiasi altro tipo di utilizzo in quanto potrebbe
provocare scosse elettriche, incendi o lesioni personali.
38. La causa più comune di surriscaldamento è il
ITALIANO
deposito di polvere o lanugine nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l’apparecchiatura dalla presa di corrente ed aspirando dai fori di ventilazione e le griglie.
39. Non utilizzare detergenti abrasivi sull’apparecchio.
Pulire con un panno umido (non bagnato) risciacquato in acqua insaponata calda. Scollegare sempre la spina
dall’alimentazione elettrica prima di e󰀨ettuare la pulizia.
40. Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica
ntanto che non è completamente assemblato e regolato.
41. Spegnere ed utilizzare l’impugnatura dove prevista per
e󰀨ettuare gli spostamenti (g. 2).
42. Non lavare o immergere l’apparecchio in acqua o in altri
liquidi. Potrebbero vericarsi corto circuiti o incendi.
43. Non far funzionare l’apparecchio in una area chiusa come
dentro un armadio in quanto esso potrebbe causare un incendio.
44. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualicato, il
quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro
uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi
alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
45. Non utilizzare l’apparecchio in caso di guasto o cattivo
funzionamento, se il cavo o spina sono danneggiati, o se
è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo.
IT- 8
Spegnere l’apparecchio, scollegare la spina dalla presa di
corrente e farlo controllare da personale professionalmente
qualicato.
46. Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di
ITALIANO
una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
47. Non smontare, né apportare modiche all’apparecchio.
48. Riparare da se l’apparecchio è estremamente pericoloso.
49. In presenza di perdite di gas da altre apparecchiature,
arieggiare bene l’ambiente prima di azionare l’apparecchio.
50. Non scollegare la spina dalla presa di corrente prima di
aver spento l’apparecchio.
51. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio
si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
52. Disinserire sempre il prodotto dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito.
53. Nel caso in cui si decida di non utilizzare più un apparecchio
di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo avere staccato
la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che
potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
54. Al primo utilizzo e dopo un lungo periodo di inattività
dell’apparecchio, si potrebbe sentire un leggero rumore o un po’ di odore. È un fenomeno normale che scompare
dopo qualche minuto di funzionamento.
CALDO ROCK
IT- 9
0.5 - USO PREVISTO
55. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente come
termoventilatore con il solo scopo di rendere confortevole
ITALIANO
l’ambiente dove si soggiorna.
56. Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo
domestico o similare, non di tipo commerciale o industriale.
57. Un uso improprio dell’apparecchio, con eventuali
danni causati a persone, cose o animali, esula OLIMPIA
SPLENDID da ogni responsabilità.
0.6 - USO NON PREVISTO E POTENZIALMENTE PERICOLOSO
58. Non utilizzare l’apparecchio in zone in cui vengono utilizzati
o stoccati benzina, vernici o altri liquidi inammabili o in ambienti con presenza di gas inammabili o gas esplosivi.
59. Non utilizzare l’apparecchio se nel locale è stato da poco
spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi,
vapori chimici o residui oleosi.
60. Non utilizzare questo apparecchio in piccole stanze
occupate da persone che non sono in grado di lasciare
la stanza autonomamente, a meno che non venga fornita
una supervisione costante.
Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente
secondo le speciche indicate nel presente manuale. L’utilizzo diverso da quanto specicato potrebbe
comportare gravi infortuni.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME
RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
IT- 10
CALDO ROCK
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN GELE-
GENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
IT
EN
FR
DE
ES
1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO E COMANDI
Modelli “Caldo Rock M” e “Caldo Rock O”
1. Corpo apparecchio
2. Griglia uscita aria
3. Impugnatura
4. Griglia entrata aria
5. Cavo di alimentazione elettrica
6. Libretto uso e manutenzione
7. Manopola ON/OFF e regolazione
temperatura aria in uscita
8. Manopola regolazione temperatura
ambiente
9. Led “apparecchio in funzione”
10. Pulsante ON/OFF oscillazione (solo per modello “O”)
ITALIANO
7
8
7
3
8
1
4
9
1
10
6
2
5
CALDO ROCK
IT- 11
CALDO ROCK
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN GELE-
GENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
IT
EN
FR
DE
ES
Modello “Caldo Rock DT”
ITALIANO
1. Corpo apparecchio
2. Griglia uscita aria
3. Impugnatura
4. Griglia entrata aria
12
11
5. Cavo di alimentazione elettrica
6. Libretto uso e manutenzione
11.
Visualizzazione temperatura impostata
12. Tasti funzioni
3
1
4
1
6
2
2 - INSTALLAZIONE
L’apparecchio non richiede installazione deve essere utilizzato esclusivamente come apparecchio portatile.
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione elettrica.
Posizionare l’apparecchio in un ambiente adeguato e su una supercie stabile
e piana.
IT- 12
5
Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano il usso d’aria (g. 3).
Lasciare almeno 150cm di spazio libero sui lati, dietro l’apparecchio e sopra l’apparecchio (g. 1).
• Assicurarsi che manopola (7) sia posizionata su “O” (solo per modelli “M” e “O”)
Collegare la spina nella presa di corrente.
ITALIANO
• Assicurarsi che i dati di rete corrispondano con
quanto riportato sulla targa dati dell’apparecchio.
• Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciampi.
3 - UTILIZZO
Manopola “7”
• Manopola in posizione “O” : apparecchio spento
• Funzione “VENTILAZIONE” : ruotare la manopola nella posizione “ ”.
• Funzione “POTENZA MINIMA” : ruotare la manopola nella posizione “ • ”.
• Funzione “POTENZA MASSIMA” : ruotare la manopola nella posizione “
Manopola “8” - Termostato
• Avviare l’apparecchio ruotando la manopola (7) nella posizione “ • ” oppure nella
posizione “
• Per impostare la temperatura ambiente ad un dato valore (termostatazione),
ruotare la manopola “8” in senso orario no al suo arresto.
• Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la
manopola “8” in senso antiorario, nché l’apparecchio non si spegne.
• A questo punto l’apparecchio si riattiverà automaticamente quando la temperatura
della stanza si abbasserà oltre il limite impostato e si spegnerà di nuovo una volta che la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato.
(modelli “M” e “O”)
”.
”.
78
CALDO ROCK
IT- 13
°C
°F
Interruttore “oscillazione” (solo per modello “O”)
• Con l’apparecchio in funzione premere l’interruttore (10) su “I” (ON) per avviare
l’oscillazione.
• Premere l’interruttore su “0” (OFF) per fermare la funzione.
ITALIANO
4 - UTILIZZO
Con l’apparecchio alimentato elettricamente:
13a
14a
13 17
13. Tasto di accensione/spegnimento apparecchio
Premere il tasto per accendere l’apparecchio; il led (13a) si accende. Premere una seconda volta il tasto per spegnere l’apparecchio; il led (13a)
14. Tasto impostazione modalità di funzionamento
Con l’apparecchio acceso, premere una o più volte il tasto per selezionare
(modello “DT”)
17a16a
14
si spegne. La ventola continuerà a funzionare per 30 sec. per raffreddare
l’unità, quindi l’apparecchio di spegnerà.
la modalità di funzionamento desiderata; il rispettivo led (14a) si accende.
15 16
11
IT- 14
Potenza massima Potenza minima Ventilazione
15. Tasti impostazione temperatura (valore impostabile 10-35°C - 50-95°F) Con l’apparecchio acceso, premere una o più volte il rispettivo tasto per
aumentare o diminuire la temperatura desiderata.
Sul display si visualizza la temperatura impostata e il valore lampeggia
ITALIANO
per alcuni secondi quindi smette di lampeggiare.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza l’apparecchio
si spegne, mentre la ventola continua a funzionare.
• A questo punto l’apparecchio si riattiverà automaticamente quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato e si spe­gnerà di nuovo una volta che la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato.
Con l’apparecchio acceso, premere contemporaneamente per 3 secondi
entrambi i tasti per visualizzare la temperatura in “°C” o in “°F”.
16. Tasto impostazione timer (valore impostabile da “0” a “12” ore)
Con l’apparecchio acceso, premere questo tasto per attivare la funzione;
il led (16a) si accende.
Premere il tasto impostazione timer (16) per impostare il tempo desi-
derato (step di 1 ora).
Sul display si visualizza il tempo impostato (in ore) e il valore lampeggia
per alcuni secondi quindi smette di lampeggiare e si visualizzerà la tem­peratura impostata.
Al termine del tempo impostato l’apparecchio si spegne automaticamente
(stand-by).
17. Tasto ON/OFF oscillazione apparecchio
Con l’apparecchio acceso, premere questo tasto per avviare l’oscillazio-
ne; il led (17a) si accende.
Premere una seconda volta il tasto per spegnere la funzione; il led (13a)
si spegne.
CALDO ROCK
IT- 15
“M” - “O” “DT”
5 - PROTEZIONE SURRISCALDAMENTO
Questo prodotto è protetto da una protezione al surriscaldamento che spegne
ITALIANO
l’apparecchio automaticamente in caso di forte surriscaldamento.
In questo caso:
- scollegare la spina dalla presa della corrente;
- aspettare circa 30 minuti per lasciarlo raffreddare;
- trovare la possibile causa del surriscaldamento (es.qualcosa che copre
l’apparecchio);
- controllare eventuali danni all’apparecchio, cavo di alimentazione e spina.
Se non ci sono danni:
- collegare la spina nella presa di corrente;
- riavviare l’apparecchio.
Se l’apparecchio rimane ancora spento, contattare il servizio assistenza.
6 - CONTROLLO DI SICUREZZA (INTERRUTTORE ANTI-RIBALTAMENTO)
Se l’apparecchio cade o si ribalta, si attiva l’interruttore anti-ribaltamento che lo
spegne automaticamente.
IT- 16
Nelle versioni “M” e “O” è necessario mettere in posizione verticale l’apparecchio per far riprendere il normale funzionamento.
Nella versione “DT” è necessario resettare il pannello comandi dell’apparecchio per far riprendere il normale funzionamento.
7 - MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di e󰀨ettuare
qualunque intervento di
ITALIANO
pulizia o manutenzione sull’apparecchio spegnerlo ruotando la manopola (7) su “0” (per modelli “M” e “O”) o premendo il tasto (per modello “DT”).
Scollegare la spina dalla presa di corrente ed
attendere che la ventola si sia fermata.
• Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio.
• Se l’apparecchio è molto sporco, è possibile utilizzare un panno inumidito con
acqua tiepida (max 50°C) e detergente delicato per pulirne le parti esterne. Asciugare con un panno asciutto.
• Utilizzare un pennello o un’aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle griglie di
entrata/uscita dell’aria (g. 5).
• Assicurarsi che l’apparecchio sia completa­mente asciutto prima di ricollegare la spina alla presa di corrente.
• Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l’apparecchio.
• Non utilizzare, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari. Questi
prodotti potrebbero provocare la rottura o la
deformazione della supercie in plastica.
• Non usare oli, sostanze chimiche o prodotti
abrasivi per pulire l’apparecchio.
• Non lavare o immergere l’apparecchio in acqua.
CALDO ROCK
IT- 17
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio non tentare di smontarlo ma rivolgersi al rivenditore o al servizio di assistenza tecnica.
ITALIANO
8 - CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO
• Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo particolarmente
lungo o si devono effettuare lavori che potrebbero produrre molta polvere, si
consiglia di riporre l’apparecchio come segue:
Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Riporre l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto al riparo da umidità.
9 - DATI TECNICI
• Vedere le tabelle nelle pagine seguenti.
IT- 18
Loading...
+ 44 hidden pages