Oki Pro9541WT Basic User Guide [pl]

Podręcznik użytkownika
Przed
1
użyciem
Podstawowa
Przygotowywanie drukarki do pracy
2
Instalacja
3
Drukowanie
Podstawowa
4
obsługa urządzenia
Załącznik
Pro9541WT
Indeks
1
Sprawdzanie i zmiana ustawień drukarki

Instrukcje obsługi

Do produktu dołączone są następujące instrukcje. Instrukcja w wersji elektronicznej znajduje się na płycie „DVD-ROM z oprogramowaniem”.
Krok
Najpierw przeczytaj
Sprawdzanie produktu
Otwieranie pudełka i instalacja drukarki
Instrukcja instalacji
Ten przewodnik zawiera ilustracje objaśniające poszczególne czynności: od otwierania pudełka do instalacji. Przewodnik po konfiguracji zaawansowanej znajdziesz w „Podstawowa” .
Przygotowywanie drukarki do pracy
Podstawowa (Ta instrukcja)
Ta instrukcja opisuje środki ostrożności niezbędne do bezpiecznego korzystania z urządzenia. Zapoznaj się z nią przez użyciem. Ponadto instrukcja ta objaśnia podstawowe etapy użytkowania, od instalacji urządzenia aż do rozpoczęcia drukowania. Funkcje urządzenia opisane są w załączniku.
• Nazwy podzespołów i ich funkcje
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia
• Instalacja urządzenia
• Włączanie i wyłączanie zasilania
• Wydruk testowy z drukarki
• Podłączanie do komputera
Papier
Drukowanie
• Wysuwanie papieru
• Tryb oszczędzania energii
• Automatyczne wyłączanie
Kontrolowanie jakości wydruku, materiałów eksploatacyjnych, zespołów konserwacyjnych i żywotności
• Anulowanie zadania drukowania
Dodawanie drukarek za pośrednictwem protokołów LPD (TCP/IP)
Tabela elementów menu panelu sterującego
Podstawowe procedury w systemie Windows
Specyfikacja drukarki
Krok
Zapoznaj się z poszczególnymi instrukcjami w razie wątpliwości
2
Wypróbuj rozmaite funkcje
Zaawansowana
Instrukcja ta opisuje różne funkcje drukowania i sposoby ich wykorzystania. Zapoznaj się z tymi informacjami, aby zoptymalizować środowisko pracy drukarki lub dostosować ustawienia koloru itp. za pomocą dołączonego oprogramowania narzędziowego. W tej instrukcji znajdziesz również opis menu panelu sterującego oraz ustawień sieciowych.
Ważne informacje o problemach, z którymi możesz się spotkać, oraz o sposobach konserwacji urządzenia
Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji
W tej instrukcji opisane zostały procedury postępowania w przypadku zacięcia papieru i metody rozwiązywania problemów w przypadku wyświetlenia się komunikatu błędu. Ponadto dowiesz się, jak na co dzień dbać o drukarkę, w tym jak wymieniać materiały eksploatacyjne oraz zespoły konserwacyjne, jak czyścić urządzenie itp.
Kolor dodatkowy - osobny przewodnik
Niniejszy poradnik objaśnia, jak sprawdzić sterowniki drukarki oraz jak drukować z użyciem koloru dodatkowego. Zapoznaj się z tymi informacjami przed użytkowaniem.
Przydatne funkcje drukowania
• Dostosowanie kolorów
Korzystanie z oprogramowania narzędziowego
• Ustawienia sieciowe
• przy użyciu panelu sterującego
• Rozwiązywanie problemów
• Konserwacja
• Materiały eksploatacyjne, zespoły konserwacyjne, opcje, serwer zarządzania kolorami itp.
• Opis panelu sterującego
• Sprawdzanie sterowników drukarki
• Tabela funkcji sterownika drukarki
• Drukowanie na papierze kolorowym
• Drukowanie na folii przezroczystej
Drukowanie tonerem koloru dodatkowego
z poziomu poszczególnych aplikacji
• Precyzyjne dostosowanie bieli
- 2 -

Korzystanie z instrukcji

Symbol

Uwaga
Ostrzeżenia i uwagi dotyczące właściwej obsługi urządzenia. Zapoznaj się z nimi, aby uniknąć problemów.
Informacja
Przydatne informacje, które warto poznać przed korzystaniem z drukarki, i w razie potrzeby do nich wracać.
Odwołanie
Odniesienia do stron zawierających szczegółowe, istotne informacje.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do treści oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do utraty życia lub zdrowia.
UWAGA
Niezastosowanie się do treści oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do obrażeń ciała.

Klawisze, przyciski i symbole

Ten rozdział opisuje następujące klawisze, przyciski i symbole.
Oznaczenie Objaśnienie
Opis przycisków panelu sterującego i 10-klawiszowej klawiatury
znajduje się poniżej. Np.:
[ ] przycisk/klawisz
[ ]
„ ”
>
Przycisk [OK] Przycisk [Wróć]
Klawisz [Fn] Klawisz [Wyczyść]
Odnosi się do klawiatury komputera Odnosi się do elementów menu na panelu LCD.
Odnosi się do elementów menu, okien i okienek dialogowych w
komputerze.
Odnosi się do komunikatów i tekstu wprowadzanego na panelu LCD. Odnosi się do nazw plików i ekranów w komputerze. Odnosi się do tytułów rozdziałów i podrozdziałów.
Odnosi się do kolejnych poziomów menu w urządzeniu lub na komputerze.
- 3 -

Ilustracje

Ekrany

Wykorzystane ilustracje przedstawiają model Pro9541WT, chyba że zaznaczono inaczej.
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Ekrany panelu sterującego i menu w komputerze są przedstawione jako przykłady i mogą różnić się od rzeczywistych odpowiedników.
- 4 -

Skróty oznaczeń

W poniższej instrukcji zastosowano następujące skróty oznaczeń.
Pro9541WT → Pro9541
System operacyjny Microsoft
System operacyjny Microsoft
System operacyjny Mac OS X 10.10.5 lub nowszy → Mac OS X
Instrukcje dołączone do urządzenia bazują na przykładach z systemu Windows 10 oraz Mac OS X
10.13, chyba że wskazano inaczej. W zależności od systemu operacyjnego i modelu urządzenia opisy dostępne w instrukcjach mogą się
różnić.
®
Windows® 10 wersja 64-bitowa → Windows 10 (wersja 64-bit)
®
Windows® 10 → Windows 10
- 5 -

Informacje o gwarancji produktu

Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Producent nie może ponadto zagwarantować, że zmiany w oprogramowaniu i sprzęcie uczynione przez innych wytwórców, do których odnosi się niniejszy podręcznik, nie wpłyną na stosowalność informacji w nim zamieszczonych. Wspomnienie oprogramowania innych rm nie musioznacznać ich wspierania przez producenta.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Wszelkie prawa zastrzeżone przez Oki Electric Industry Co., Ltd. Treści niniejszej publikacji nie wolno kopiować, przesyłać, tłumaczyć itp. bez uzyskania stosownych uprawnień. Przed przeprowadzeniem któregokolwiek z wyżej wymienionych działań, należy uzyskać pisemną zgodę od Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2018 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI jest zarejestrowanym znakiem handlowym Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych. Microsoft, Windows, Windows Server oraz Windows Vista są zarejestrowanymi znakami handlowymi
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac oraz Mac OS są zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Inc. Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach Rady 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU(RoHS) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU użyto poniższych kabli. Konguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
typ przewodu
Zasilanie 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
długość
(m)
przewód ekran
- 6 -

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Z proszkiem tonera należy obchodzić się z uwagą:
W razie połknięcia należy podać niewielkie ilości zimnej wody i zgłosić się do lekarza. NIE WOLNO wywoływać wymiotów.
Jeśli dostanie się do dróg oddechowych, należy wyprowadzić osobę na otwarty teren dla świeżego powietrza. Należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli dostanie się do oczu, należy je przepłukać dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, przytrzymując otwarte powieki. Należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypania należy usunąć zimną wodą z mydłem, aby zmniejszyć ryzyko zabrudzenia skóry bądź ubrań.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

o
m
c
.
w
w
w
i
k
o
.
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
- 7 -

Dla bezpieczeństwa

UWAGA
Przeczytaj Podręcznik użytkownika dla bezpieczeństwa, zanim użyjesz tego produktu.

Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem

OSTRZEŻENIE
UWAGA
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.

Ogólne ostrzeżenia

Nie dotykaj przełącznika bezpieczeństwa wewnątrz urządzenia. Może to spowodować porażenie elektryczne gdy wystąpi wysokie napięcie.Ponadto mechanizm może się obrócić, co może spowodować obrażenia.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z centrum obsługi klienta jeśli płyn, np. woda, dostanie się do wnętrza urządzenia.Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do wybuchu pożaru.
Wyciągnij wtyczkę z gniazda i skontaktuj się z centrum obsługi klienta jeśli urządzenie zostanie upuszczone bądź obudowa będzie uszkodzona. Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do porażenia elektrycznego i/lub pożaru skutkującego obrażeniami ciała.
Nie wkładaj przedmiotów do otworów wentylacjnych.Może to spowodować porażenie i/ lub pożar, a w konsekwencji obrażenia.
Nie wrzucaj pojemników tonera i pojemników bębnaświatłoczułego do ognia. Może to spowodować wybuch pyłu, a w konsekwencji poparzenia.
OSTRZEŻENIE
Nie używaj łatwopalnych aerozolów w pobliżu urządzenia.Może to spowodować pożar ponieważ w urządzeniu znajduje się nagrzewający się obszar.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i wyciągnij obce przedmioty, np. spinacze, jeśli wpadną do wnętrza urządzenia.Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do porażenia elektrycznego i/lub pożaru skutkującego obrażeniami ciała.
Okresowo wyciągaj przewód zasilania aby wyczyścić bolce wtyczki.Jeśli wtyczka pozostaje w gniazdku przez dłuższy czas, w wyniku zakurzenia może nastąpić krótkie spięcie, a w konsekwencji pożar.
Nie kładź kubków z płynami, np. wodą, na urządzeniu. Może to spowodować porażenie i/lub pożar, a w konsekwencji obrażenia.
Nie używaj innych przewodów zasilania, kabli, drutów uziemiających innych, niż wskazane w Podręcznik użytkownika.Może to spowodować pożar.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z centrum obsługi klienta jeśli pokrywa jest niespotykanie gorąca, dymi, wydziela nietypowy zapach, bądź wydaje dziwne odgłosy. Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do wybuchu pożaru.
Nie używaj i/lub rozkładaj urządzenia w sposób inny, niż wyszczególniony w Podręcznik użytkownika.Może to spowodować porażenie i/ lub pożar, a w konsekwencji obrażenia.
Nie zbieraj odkurzaczem rozsypanego proszku tonera. Proszek tonera wciągany odkurzaczem może spowodować zapłon ze względu na iskry z kontaktów elektrycznych.Toner rozsypany na podłodze powinien być starty mokrą szmatką..
Nie dotykaj utrwalacza i innych części podczas otwierania obudowy urządzenia.Może to spowodować oparzenia.
Działanie UPS (zasilacza awaryjnego) bądź inwerterów nie jest gwarantowane. Nie używaj zasilaczy awaryjnych lub inwerterów.Może to spowodować pożar.
Nie zbliżaj się do miejsca wyjścia papieru gdy jest włączone zasilanie i podczas wydruku.Może to spowodować obrażenia.
Nie demontuj ani nie otwieraj na siłę bębna lub pojemnika tonera. Proszek tonera może się rozsypać, co grozi jego wciągnięciem do płuc oraz zabrudzeniem dłoni i odzieży.
- 8 -
Nie dotykaj uszkodzonego wyświetlacza ciekłokrystalicznego.Jeśli ciecz (ciekły kryształ) wyciekły z wyświetlacza ciekłokrystalicznego dostanie się do oczu bądź ust, przepłucz dużą ilością wody. W razie potrzeby zastosuj się do zaleceń doktora.
Spis treści
Instrukcje obsługi ...................................................................................2
Korzystanie z instrukcji ............................................................................3
Symbol .................................................................................................................... 3
Klawisze, przyciski i symbole ...................................................................................... 3
Ilustracje ................................................................................................................. 4
Ekrany ....................................................................................................................4
Skróty oznaczeń ....................................................................................................... 5
Informacje o gwarancji produktu ...............................................................6
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach .......................................................7
Informacje dotyczące ochrony środowiska ..................................................7
Dla bezpieczeństwa .................................................................................8
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem ...............................................................................8
Ogólne ostrzeżenia ..............................................................................................................8
Dotyczy modeli Pro9541WT ....................................................................13
1. Przed użyciem ..................................................................... 17
Sprawdzanie produktu ...........................................................................17
Sprawdzanie zawartości opakowania .......................................................................... 17
Nazwy podzespołów i ich funkcje .............................................................18
Jednostka główna ................................................................................................... 18
Przód/Prawa strona ...........................................................................................................18
Tył/Lewa strona ................................................................................................................ 19
Wnętrze drukarki .................................................................................................... 20
Przód ...............................................................................................................................20
Prawa strona ....................................................................................................................21
Lewa strona .....................................................................................................................22
Interfejs ..........................................................................................................................23
Panel sterujący ....................................................................................................... 24
Główne funkcje panelu sterującego ...................................................................................... 25
Wygląd panelu sterującego .................................................................................................25
Ustawianie jasności panelu sterującego ............................................................................... 28
Korzystanie z 10-klawiszowej klawiatury ..............................................................................29
Tabela numerów funkcji ..................................................................................................... 30
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia ........................................... 31
Opcje .................................................................................................................... 31
Serwer zarządzania kolorami .................................................................................... 32
- 9 -
Spis treści
2. Instalacja ............................................................................ 33
Montaż urządzenia ................................................................................33
Warunki montażu .................................................................................................... 33
Procedura instalacji ................................................................................................. 36
Rozpakowywanie i montaż ....................................................................................... 36
Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia ..........................................................................36
Montaż materiałów eksploatacyjnych ...................................................................................39
Ładowanie papieru ............................................................................................................ 43
Montaż dodatkowy podajnik (opcjonalnie) .................................................................. 44
Montaż wewnętrznego dysku twardego (opcjonalnie) ................................................... 48
Włączanie/Wyłączanie zasilania ............................................................... 50
Środki ostrożności związane z zasilaniem ................................................................... 50
Charakterystyka zasilania ...................................................................................................50
Podłączanie przewodów zasilających .......................................................................... 51
Włączanie zasilania ................................................................................................. 51
Wyłączanie zasilania ................................................................................................ 52
Wydruk testowy z drukarki .....................................................................53
Informacje o drukarce ............................................................................................. 54
Podłączanie do komputera ......................................................................55
Instalacja sterowników na komputerze ...................................................................... 55
Środowisko pracy.................................................................................................... 56
Typy sterowników drukarki ....................................................................................... 56
Podłączanie kabli .................................................................................................... 57
Podłączanie za pomocą kabla LAN........................................................................................57
Podłączanie za pomocą kabla USB .......................................................................................58
Instalowanie sterowników drukarki (Windows) ............................................................ 59
Połączenie sieciowe ...........................................................................................................59
Połączenie USB .................................................................................................................64
Instalowanie sterowników drukarki (Macintosh) .......................................................... 66
Połączenie sieciowe ...........................................................................................................66
Połączenie USB .................................................................................................................71
Dodawanie akcesoriów opcjonalnych ......................................................................... 72
3. Drukowanie ......................................................................... 75
Papier..................................................................................................75
Obsługiwane typy papieru ........................................................................................ 75
Wybór podajnika i sposobu wydawania poszczególnych typów papieru ........................... 78
Ikona
Drukowanie z podajników zwykłych ......................................................... 80
Ładowanie papieru do podajników od 1. do 5. ............................................................. 80
Drukowanie z podajników zwykłych ........................................................................... 81
(pionowego) i (poziomego) podawania ....................................................... 79
- 10 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego ....................................................84
Ładowanie papieru do podajnika uniwersalnego .......................................................... 84
Ustawianie papieruw panelu sterującym ...............................................................................84
Ładowanie papieru ............................................................................................................ 85
Drukowanie z podajnika uniwersalnego ...................................................................... 87
Wydawanie papieru ...............................................................................90
Korzystanie z tacy odbiorczej zadrukiem do dołu ......................................................... 90
Korzystanie z tacy odbiorczej zadrukiem do góry ......................................................... 91
4.
Podstawowa obsługa urządzenia ....................................................93
Ustawianie trybu oszczędzania energii .....................................................93
Ustawianie trybu oszczędzania energii ....................................................................... 93
Ustawianie czasu, po którym urządzenie przechodzi do trybu oszczędzania energii........... 94
Ustawianie trybu uśpienia ........................................................................................ 95
Ustawianie czasu, po którym urządzenie przechodzi do trybu uśpienia ........................... 96
Ograniczenia w trybie uśpienia ................................................................................. 98
Ograniczenia dotyczące narzędzia sterownika drukarki ...........................................................98
Ograniczenia funkcji sieciowych ........................................................................................... 99
Spis treści
Automatyczne wyłączanie zasilania ........................................................ 100
Ustawianie autowyłączania ......................................................................................100
Ustawianie czasu, po którym urządzenie wyłącza się automatycznie .............................101
Sprawdzanie liczby wydruków ............................................................... 102
Kontrolowanie materiałów eksploatacyjnych, zespołów konserwacyjnych i
żywotności poszczególnych elementów ................................................... 103
Anulowanie drukowania ....................................................................... 104
Dodawanie drukarek za pośrednictwem protokołów LPD (TCP/IP) .............. 105
Przygotowania .......................................................................................................105
Procedura dodawania drukarek ................................................................................105
Załącznik ............................................................................... 107
Tabela elementów menu panelu sterującego ........................................... 107
Podstawowe funkcje w systemie Windows .............................................. 114
Wyświetlanie okna właściwości ................................................................................114
Wyświetlanie okna ustawień druku ...........................................................................114
Specykacja techniczna ....................................................................... 115
Główna specykacja ...............................................................................................115
Specykacja interfejsu sieciowego ............................................................................117
Specykacja interfejsu USB .....................................................................................118
Wymiary ...............................................................................................................119
- 11 -
Spis treści
Indeks ................................................................................... 121
Skontaktuj się z nami ............................................................ 125
- 12 -

Dotyczy modeli Pro9541WT

Dotyczy modeli Pro9541WT
Bogate funkcje dopasowania
kolorów
Urządzenie posiada funkcje kompensacji gęstości i niedopasowania kolorów oraz umożliwia dostosowanie balansu kolorów. Co więcej, poszczególne kolory można wyregulować i wykonać symulację wyników drukowania, a także wyizolować je i wydrukować za pomocą systemu zarządzania kolorami z poziomu komputera.
Możliwość drukowania z różnych aplikacji
Wbudowane emulatory Adobe PostScript3 umożliwiają drukowania z wielu aplikacji.
PostScript3
Dzięki wygodnym funkcjom urządzenia możesz tworzyć zróżnicowane wydruki
Wykonywanie różnych rodzajów wydruków z komputera jest możliwe dzięki wygodnym funkcjom urządzenia.
- 13 -
Dotyczy modeli Pro9541WT
Funkcja drukarki sieciowej
Wysokiej jakości, szybkie drukowanie z poziomu różnych aplikacji (50 stron A4 na minutę w trybie kolorowym/ czarno-białym). Możliwość łączenia się z drukarką przez sieć i drukowania z wielu komputerów pozwala oszczędzić przestrzeń biurową i zredukować koszty.
(Więcej informacji – str. 55)
Panel sterujący umożliwia zmianę wielu funkcji
Poprzez panel sterujący możesz ustawić m.in. rozmiar papieru, połączenie sieciowe, a także hasła administratora.
Panel sterujący umożliwia sprawdzenie stanu urządzenia, a ponadto wyświetla komunikaty o błędach oraz wskazówki Pomocy
Na ekranie gotowości panelu sterującego może wyświetlać się „Wskaźnik pozostałej ilości tonera” lub „Wskaźnik informacji o podajniku”. W przypadku wystąpienia błędu możesz sprawdzić komunikat wyświetlany na panelu sterującym.
(Więcej informacji – str. 24)
Ograniczanie zużycia energii, kiedy urządzenie nie jest używane (tryb oszczędzania energii)
Jeśli drukarka jest nieużywana przez określony czas, automatycznie przełącza się do trybu oszczędzania energii (lub tryb uśpienia), aby ograniczyć zużycie prądu. Naciśnij przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ. ENERGII)], aby ręcznie przejść do trybu energooszczędnego. W trybie tym przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)] świeci na zielono.
(Więcej informacji – str. 93)
Pobór mocy
- 14 -
Zwiększenie ilości papieru
Dotyczy modeli Pro9541WT
Funkcja pomocy usprawnia obsługę i ułatwia rozwiązywanie problemów
Instalacja dodatkowych podajników umożliwia ciągłe drukowanie wielu arkuszy i ułatwia jednoczesne korzystanie z różnych rozmiarów papieru.
(Więcej informacji – str. 31)
Wciskając przycisk [HELP (POMOC)] na panelu sterującym, zobaczysz wskazówki rozwiązania ewentualnych problemów (w zależności od szczegółów błędu wyświetlane będą pomocne animacje).
(Więcej informacji – str. 27) (Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji)
- 15 -
Dotyczy modeli Pro9541WT
Notatki
- 16 -

Sprawdzanie produktu

UWAGA

1. Przed użyciem

Ten rozdział opisuje zawartość opakowania produktu oraz nazwy i funkcje poszczególnych podzespołów urządzenia.
Uwaga
Jak ustawić zespół koloru dodatkowego, patrz „Kolor dodatkowy - osobny przewodnik”.
Sprawdzanie produktu
1
2

Sprawdzanie zawartości opakowania

Otwórz opakowanie drukarki i upewnij się, że zawiera wszystkie z wymienionych niżej części.
Występuje ryzyko
obrażeń.
Drukarka waży ok. 111 kg*, dlatego do podniesienia
urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak
bęben światłoczuły, pojemnik na toner itp.
Odwołanie
Wskazówki dotyczące rozpakowywania znajdziesz w części
„Rozpakowywanie i montaż”(str. 36).
Wskazówki dotyczące instalacji dodatkowych podajników
znajdziesz w części „Montaż dodatkowy podajnik
(opcjonalnie)”(str. 44).
Informacja
Można zamontować maksymalnie cztery dodatkowe
podajniki (podajniki od 2 do 5).
Drukarka
Bębny światłoczułe (Po jednym z czarnego,
żółtego, magenty, cyjanu i białego)
Uwaga
Bęben światłoczuły jest instalowany wewnątrz
jednostki przed opuszczeniem fabryki.
Zespół rolki transferu
Płyta DVD-ROM z oprogramowaniem
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Pojemniki z tonerem (Po jednym z czarnego,
żółtego, magenty, cyjanu i białego)
Instrukcja instalacji
Indeks
Uwaga
Kable LAN, USB i koncentratory nie są dostarczane z
drukarką. Należy nabyć je oddzielnie.
Opakowanie oraz materiały amortyzujące są konieczne
podczas transportu urządzenia. Nie wyrzucaj ich, przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
- 17 -

Nazwy podzespołów i ich funkcje

Nazwy podzespołów i ich funkcje
1

Jednostka główna

Przód/Prawa strona
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Pokrywa wymiany tonera
Otwierana w razie potrzeby wymiany pojemnika z tonerem.
Panel sterujący
Wyświetla informacje o stanie urządzenia, umożliwia dostęp do menu i konguracji funkcji.
„Panel sterujący”(str. 24)
Lampa przednia
Miga podczas odbierania danych oraz w trybie oszczędzania energii.
Pokrywa przednia
Otwierana w celu wyjęcia bębna światłoczułego, pojemnika na zużyty toner oraz zespołu pasa transferu.
Przycisk zasilania
Umożliwia włączenie i wyłączenie zasilania, kiedy
główny przełącznik zasilania ustawiony jest w pozycji ON (włączony).
Wybudza z trybu uśpienia.
Taca odbiorcza zadrukiem do dołu
Drukowane arkusze są wysuwane zadrukowaną stroną do dołu.
Prawa pokrywa boczna
Otwierana w przypadku konieczności wymiany rolki podającej papier w podajniku uniwersalnym oraz w celu usunięcia zacięcia papieru.
Pokrywa boczna podajnika
Otwierana w celu usunięcia zacięcia papieru z podajników od 1. do 5.
Uchwyty do przenoszenia
Należy używać ich razem z dźwignią do przenoszenia.
Dźwignia do przenoszenia
Podczas przenoszenia urządzenia, wyciągnij dźwignię i użyj jej razem z uchwytami.
Podajnik 1/Kaseta na papier
To podajnik standardowo montowany w urządzeniu. Pozwala na załadowanie dużej ilości papieru. Układaj papier stroną przeznaczoną do zadrukowania do dołu.
Uchwyt otwierający
Otwiera prawą pokrywę boczną.
Kanał koloru dodatkowego
- 18 -
Tył/Lewa strona
Interfejs
Urządzenie wyposażone jest w złącze interfejsu sieciowego (LAN) oraz USB. Więcej informacji znajdziesz w części „Interfejs”(str. 23).
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Zespół wyjścia
Otwierany w przypadku konieczności wymiany zespołu utrwalającego, zespołu rolki transferu lub w celu usunięcia zacięcia papieru.
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
Pokrywa dostępowa
Otwierana w celu zamontowania opcjonalnego wewnętrznego dysku twardego.
Uchwyty do przenoszenia
Należy używać ich razem z dźwignią do przenoszenia.
Złącze zasilania
Tutaj podłącza się dołączony przewód zasilający.
Lewa pokrywa boczna
Otwierana w celu usunięcia zacięcia papieru.
Zespół druku dwustronnego (dupleksu)
To urządzenie nie obsługuje drukowania obustronnego.
Dźwignia do przenoszenia
Podczas przenoszenia urządzenia, wyciągnij dźwignię i użyj jej razem z uchwytami.
Główny przełącznik zasilania
Włącza (ON) i wyłącza (OFF) główne zasilanie urządzenia.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
- 19 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje

Wnętrze drukarki

1
Przód
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Pojemnik z tonerem
Na ekranie gotowości panelu sterującego standardowo
wyświetla pozostała ilość tonera, kiedy ustawiona została funkcja „Wyświetlaj pozostałą ilości tonera”.
Pojemnik z tonerem jest materiałem eksploatacyjnym.
Zespół pasa transferu
To urządzenie przenosi toner na papier. Zespół pasa transferu jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
Pokrętło dźwigni blokady
Zabezpiecza zespół pasa transferu.
Dźwignia blokady zespołu pasa transferu
Zabezpiecza zespół pasa transferu.
Dźwignia zespołu pasa transferu
Zabezpiecza zespół pasa transferu.
Gniazdo
Tutaj instalowany jest pojemnik z tonerem.
„Montaż materiałów eksploatacyjnych”(str. 39)
Uchwyt
Wyjmując zespół pasa transferu, trzymaj za te uchwyty.
Bęben światłoczuły/Gniazdo
W gnieździe znajduje się bęben światłoczuły. Jest on instalowany wewnątrz drukarki przed
opuszczeniem fabryki.
Bęben jest elementem eksploatacyjnym.
Pojemnik na zużyty toner
W tym pojemniku znajduje się zużyty toner. Kiedy pojemnik jest pełny, na panelu sterującym pojawi się stosowny komunikat. Pojemnik na zużyty toner jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
- 20 -
Prawa strona
Nazwy podzespołów i ich funkcje
1
2
Instalacja
3
Podajnik uniwersalny
Możesz drukować na różnych rodzajach papieru. Możesz układać w nim papier stroną przeznaczona do zadrukowania do góry. Jeśli korzystasz z niego jako ze zwykłego podajnika, ustaw rozmiar papieru w panelu sterującym.
Prowadnica Papieru
Stabilizuje papier, dostosowując się do jego szerokości.
Dźwignia ustawienia papieru
Pociągając dźwignię do siebie, przesuwaj prowadnicę w lewo lub w prawo w celu dostosowania jej do rozmiaru papieru. Prowadnica papieru zostaje zablokowana, kiedy dźwignia powraca do swojego pierwotnego położenia.
Dodatkowa podpórka
Podtrzymuje papier załadowany do podajnika uniwersalnego.
Podpórka pod papier
Utrzymuje papier wkładany od podajnika uniwersalnego. Układaj w nim papier stroną przeznaczoną do zadrukowania do góry.
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
- 21 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Lewa strona
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
Taca odbiorcza zadrukiem do góry
Otwórz tacę, aby odbierać papier zadrukiem do góry.
Podpórka pod papier
Zabezpiecza papier wydawany tacę odbiorczą zadrukiem do góry.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Dodatkowa podpórka
Zabezpiecza wydawany papier przed wypadnięciem z tacy.
Zespół utrwalający
Ten element utrwala toner na papierze. Zespół utrwalający jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
Dźwignia zabezpieczająca zespołu
utrwalającego
Zabezpiecza zespół utrwalający.
Dźwignia usuwania zacięcia zespołu
utrwalającego
Podnieś tę dźwignię, kiedy w zespole utrwalającym wystąpi zacięcie papieru.
Pokrętło zespołu wyjściowego
Pociągnij je do siebie, aby móc wyciągnąć zespół wyjściowy.
Zespół wyjściowy
Należą do niego: zespół utrwalający, zespół rolki transferu i zespół dupleksu.
Zespół rolki transferu
Ten element przenosi toner na papier. Zespół rolki transferu jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
Dźwignia blokady zespołu rolki transferu
Zabezpiecza zespół rolki transferu.
- 22 -
Interfejs
Nazwy podzespołów i ich funkcje
1
2
Instalacja
Złącze interfejsu sieciowego (LAN)
Tutaj podłączany jest kabel LAN.
Złącze interfejsu USB
Tutaj podłączany jest kabel USB.
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
- 23 -
Indeks
Nazwy podzespołów i ich funkcje

Panel sterujący

1
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Panel LCD
Wyświetla informacje o stanie urządzenia i
zapewnia dostęp do menu.
Istnieją dwa warianty ekranu gotowości:
„Wyświetlanie pozostałej ilości tonera” oraz „Wyświetlanie informacji o podajniku”.
Przycisk [HELP (POMOC)]
Pozwala wyświetlić ekran pomocy. Podświetla się na pomarańczowo, kiedy dostępne są informacje, np. wyjaśniające przyczynę błędu lub sposób jego wyeliminowania.
Przycisk [BACK (WSTECZ)]
Cofa do poprzedniej strony.
Przycisk [OK (OK)] (Przycisk menu)
Akceptuje dokonany wybór i wprowadzone wartości.
Przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)]
Włącza i wyłącza tryb oszczędzania energii. Wybudza z trybu uśpienia.
Kontrolka „Uwaga”
Kontrolka awarii - informuje o stanie urządzenia. Podczas prawidłowej pracy drukarki pozostaje wyłączona. Świeci się lub zaczyna migać w kolorze pomarańczowym w przypadku wystąpienia błędu.
Przycisk przewijania
Wyświetla ekran menu, pozwalający na wybranie
poszczególnych elementów oraz przewijanie kolejnych stron.
Może być również używany do wpisywania cyfr na
ekranie numerycznym.
Przycisk [Online]
Przełącza między trybami online i ofine. W trybie online świeci na zielono, w trybie ofine
przestaje świecić.
10-klawiszowa klawiatura (cyfry od 1 do 0, *, C)
Używana do wprowadzania wartości liczbowych i
haseł.
Wciśnij klawisz [*] ([Fn]) na ekranie gotowości,
aby wyświetlić ekran „wprowadzania numerów funkcji” i bezpośrednio przejść do elementów menu.
Przycisk [CANCEL (ANULUJ)]
Anuluje drukowanie lub ustawienia.
(Przycisk menu)
- 24 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Główne funkcje panelu sterującego
Na panelu sterującym możesz sprawdzić stan urządzenia i skongurować jego funkcje. Kierując się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD panelu, możesz na przykład wymienić pojemnik
z tonerem, usunąć zacięcie papieru i rozwiązać wiele innych problemów.
Odwołanie
Tabela opisująca menu panelu sterującego – „Tabela elementów menu panelu sterującego”(str. 107).
Wygląd panelu sterującego
W tej części opisano obsługę i wygląd panelu sterującego.
Istnieją dwa warianty ekranu gotowości: „Wyświetlanie pozosta-
łej ilości tonera” oraz „Wyświetlanie informacji o podajniku”.
Kolor wybranego elementu jest odwrócony.
Nazwa wyświetlanego menu.
Liczba stron dostępnych w danym menu.
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
Jeśli widoczny jest pasek przewijania, oznacza to, że menu zawiera więcej elementów. Naciśnij przycisk przewijania
Aby wejść do [Menu administratora], koniecz­ne jest podanie hasła. Wpisz je na ekranie wpro­wadzania hasła (domyślne hasło to „aaaaaa”).
Naciśnij przycisk przewijania lub , aby wyświetlić
menu „Konguracja funkcji”, widoczny po prawej stronie.
lub , aby je zobaczyć.
Jeśli na kolejnym poziomie znajduje się menu wyboru lub ustawianie wartości dla danego elementu,
zaznacz dany element i naciśnij przycisk [OK (OK)], aby wyświetlić kolejny ekran.
Jeśli wyświetlona jest ustawiona wartość, wciśnij przycisk [OK (OK)], aby ją potwierdzić (po lewej
stronie wybranej wartości widać
).
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
- 25 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Ekran gotowości
Ekran gotowości ma dwa warianty: „Wyświetlanie pozostałej ilości tonera” oraz „Wyświetlanie
1
informacji o podajniku”. Aby przełączać między tymi wariantami, zastosuj
się do następujących instrukcji.
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ekran „Funkcje (Functions)”.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
5
6
7
, aby wybrać pozycję [Konguracja
panelu (Panel Setup)], a następnie
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
, aby wybrać pozycję [Pole braku aktywności (Idle Display)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Aby wyświetlać „pozostałą ilość tonera” na ekranie gotowości, wybierz [Wskaźnik tonera (Toner Gauge)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)]. Aby wyświetlać „informacje o podajniku”, wybierz [Format papieru (Paper Size)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”. Po wpisaniu każdego znaku naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
8
aby powrócić do ekranu gotowości.
- 26 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Ekran błędu
Jeśli wystąpi błąd urządzenia, kontrolka awarii (tzw. kontrolka „Uwaga”) zapali się lub zacznie migać, a na panelu LCD pojawi się komunikat.
W zależności od błędu mogą pojawić się również animacje przedstawiające sposób rozwiązania problemu.
Odwołanie
„Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji”
Naciskając odpowiednie przyciski na panelu sterowania podczas wyświetlania ekranu z błędem, wprowadzisz następujące ustawienia.
Przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ. ENERGII)]:
Drukarka przejdzie w tryb oszczędzania energii. Aby z trybu oszczędzania energii przejść z powrotem do ekranu gotowości, wciśnij ponownie przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)].
Przycisk [HELP (POMOC)]:
Kiedy przycisk [HELP (POMOC)] podświetla się, naciśnij go, aby wyświetlić informacje dotyczące błędu i sposobu rozwiązania problemu.
Przycisk [OK (OK)]:
W przypadku błędów, dla których komunikat znika po naciśnięciu przycisku [OK (OK)], drukarka powraca do ekranu gotowości.
Ekran pomocy
Naciśnij przycisk [HELP (POMOC)], aby wyświetlić ekran pomocy. Naciśnij go również wtedy, kiedy zostanie podświetlony, aby wyświetlić informacje dotyczące błędu i sposobu rozwiązania problemu.
Naciśnij przycisk przewijania na ekranie pomocy, aby przejść do poprzedniej strony.
Naciśnij przycisk przewijania , aby przejść do następnej strony.
Aby zamknąć ekran pomocy, ponownie naciśnij przycisk [HELP (POMOC)].
Informacja
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania ( lub ), aby
aktywować przewijanie ciągłe w odstępach około półsekundowych.
Z ekranu pomocy można również wyjść, wciskając przycisk
[BACK (WSTECZ)], [ON LINE (ONLINE)] lub [CANCEL
(ANULUJ)].
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Przycisk [ON LINE (ONLINE)]:
W przypadku błędów, dla których komunikat znika po naciśnięciu przycisku [ON LINE (ONLINE)], drukarka powraca do ekranu gotowości.
Przycisk [
CANCEL (ANULUJ)
]:
Można nim anulować następujące błędy.
Brak papieru w podajniku uniwersalnym. Zmień [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] w
[PODAJNIK] Brak papieru w [PODAJNIK] Sprawdź papier w [PODAJNIK] Błąd rozmiaru papieru Zmień [
MEDIA_SIZE
] [
MEDIA_TYPE
podajniku uniwersalnym
Niewystarczająca pamięć danych wydruku Brak tonera Nastąpiło pobranie kilku arkuszy naraz
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
] w
Brak kasety [PODAJNIK] Podawaj papier ręcznie
- 27 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Ustawianie jasności panelu sterującego
Aby zmienić jasność panelu LCD, postępuj
1
zgodnie z następującymi instrukcjami.
Informacja
Jasność (podświetlenie) panelu LCD można ustawić
oddzielnie dla trybu pracy i dla trybu oszczędzania energii.
Naciśnij przycisk przewijania lub
2
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ekran „Funkcje (Functions)”.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Konguracja panelu (Panel
4
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Dostosowując jasność dla trybu pracy,
5
wybierz [Jasność panelu podczas pracy (Panel Brightness During Operating)], i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Dostosowując jasność dla trybu oszczędzania energii, wybierz [Jasność wyświetlacza w trybie energooszczędnym (Panel Brightness While Power Save)], i naciśnij przycisk [OK (OK)].
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”. Po wpisaniu każdego znaku naciśnij
OK
przycisk [
(OK)].
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
6
aby powrócić do ekranu gotowości.
- 28 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Korzystanie z 10-klawiszowej klawiatury
Za jej pomocą możesz wprowadzać znaki alfanumeryczne.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku na klawiaturze numerycznej wprowadzane cyfry lub znaki są zmieniane cyklicznie w następującej kolejności.
10 klawiszy
[1] 1 [2] a → b → c → 2 → a [3] d → e → f → 3 → d
Ekran wprowadzania numerów
funkcji
Kiedy na ekranie gotowości wyświetlany jest komunikat „Drukowanie możliwe”, naciśnij przycisk [Fn], a następnie odpowiedni numer, aby wyświetli element menu.
Naciśnij przycisk [Fn].
1
Kiedy pojawi się ekran wprowadzania
2
numeru funkcji, użyj 10-klawiszowej klawiatury do wprowadzenia numeru (3-cyfrowego) menu, które ma się wyświetlić, a następnie wciśnij przycisk [OK (OK)].
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
[4] g → h → i → 4 → g [5] j → k → l → 5 → j [6] m → n → o → 6 → m [7] p → q → r → s → 7 → p [8] t → u → v → 8 → t [9] w → x → y → z → 9 → w [0] 0
Działanie dwóch klawiszy funkcyjnych zostało objaśnione poniżej.
Klawisz [Fn]:
wyświetla skróty numerów funkcji. (aktywny na ekranie gotowości).
Klawisz [CLEAR (PRZEZROCZYSTY)]:
pozwala ukryć znaki w czasie wprowadzania hasła.
Informacja
Chcąc wpisać „abc”, naciśnij przyciski w następującej
kolejności: [2]→przycisk [OK (OK)]→[2]→[2]→przycisk [OK (OK)]→[2]→[2]→[2]→[OK (OK)]
Po wyświetleniu menu sprawdź lub
3
zmień ustawione wartości.
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
- 29 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Tabela numerów funkcji
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Nr funkcji
1 Bezpieczne drukowanie 2 Bezpieczne drukowanie (zapisz zadanie) 10 Rozmiar papieru (Podajnik 1) 11 Szerokość papieru (Podajnik 1) 12 Długość papieru (Podajnik 1) 13 Typ papieru (Podajnik 1) 14 Gramatura papieru (Podajnik 1) 15 Papier A3Nobi (Podajnik 1) 16 Papier Legal 14 (Podajnik 1) 17 Papier A5LEF/A6 (Podajnik 1) 18 Papier A5SEF (Podajnik 1) 19 Inny/Zwykły (Podajnik 1) 20 Rozmiar papieru (Podajnik 2) 21 Szerokość papieru (Podajnik 2)
22 Długość papieru (Podajnik 2) 23 Typ papieru (Podajnik 2) 24 Gramatura papieru (Podajnik 2) 25 Papier A3Nobi (Podajnik 2)
26 Papier Legal 14 (Podajnik 2) 27 Papier A5LEF/A6 (Podajnik 2) 28 Papier A5SEF (Podajnik 2) 29 Inny/Zwykły (Podajnik 2) 30 Rozmiar papieru (Podajnik 3) 31 Szerokość papieru (Podajnik 3)
32 Długość papieru (Podajnik 3) 33 Typ papieru (Podajnik 3) 34 Gramatura papieru (Podajnik 3) 35 Papier A3Nobi (Podajnik 3)
36 Papier Legal 14 (Podajnik 3) 37 Papier A5LEF/A6 (Podajnik 3) 38 Papier A5SEF (Podajnik 3) 39 Inny/Zwykły (Podajnik 3) 40 Rozmiar papieru (Podajnik 4) 41 Szerokość papieru (Podajnik 4)
42 Długość papieru (Podajnik 4) 43 Typ papieru (Podajnik 4) 44 Gramatura papieru (Podajnik 4) 45 Papier A3Nobi (Podajnik 4)
46 Papier Legal 14 (Podajnik 4) 47 Papier A5LEF/A6 (Podajnik 4) 48 Papier A5SEF (Podajnik 4) 49 Inny/Zwykły (Podajnik 4) 50 Rozmiar papieru (Podajnik 5) 51 Szerokość papieru (Podajnik 5)
52 Długość papieru (Podajnik 5) 53 Typ papieru (Podajnik 5)
Odpowiadający mu element menu
Nr funkcji
54 Gramatura papieru (Podajnik 5) 55 Papier A3Nobi (Podajnik 5)
56 Papier Legal 14 (Podajnik 5) 57 Papier A5LEF/A6 (Podajnik 5) 58 Papier A5SEF (Podajnik 5) 59 Inny/Zwykły (Podajnik 5) 80 Podajnik papieru 90 Rozmiar papieru (Podajnik uniwersalny) 91 Szerokość papieru (Podajnik uniwersalny)
92 Długość papieru (Podajnik uniwersalny) 93 Typ papieru (Podajnik uniwersalny) 94 Gramatura (Podajnik uniwersalny) 95 Korzystanie z podajnika (uniwersalnego)
100
101 Drukuj informacje o drukarce (sieć)
102
103 200 201 Czas przejścia do trybu uśpienia 202 Czas autowyłączenia 210 Raport o błędach 220 Przesunięcie (Podajnik uniwersalny) 221 Przesunięcie (Podajnik 1)
222 Przesunięcie (Podajnik 2) 223 Przesunięcie (Podajnik 3) 224 Przesunięcie (Podajnik 4) 225 Przesunięcie (Podajnik 5)
230 Ustawienia czerni dla papieru zwykłego 231 Ustawienia koloru dla papieru zwykłego
232 Ustawienia czerni dla folii OHP 233 Ustawienia kolorów dla folii OHP 234 Ustawienia SMR 235 Ustawienia tła
236 Czyszczenie bębna 237 Zrzut szesnastkowy 238 Czyszczenie rolki transferu 300 Kompensacja gęstości 301 Kompensacja niedopasowania kolorów 302 Drukuj wzór kalibracji koloru 310 Gęstość cyjanu 311 Gęstość magenty 312 Gęstość żółtego 313 Gęstość czerni 314 Gęstość bieli
Odpowiadający mu element menu
Drukuj informacje o drukarce (szczegółowe ustawienia)
Drukuj informacje o drukarce (wszystkie wyniki drukowania)
Drukuj informacje o drukarce (dziennik błędów) Czas przejścia do trybu oszczędzania energii
- 30 -

Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia

Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia

Opcje

Następujące opcje są dostępne w tym urządzeniu:
Dodatkowe podajniki (2./3./4./5.)
1
2
Instalacja
3
Drukowanie
Dodatkowy podajnik
(Maksymalnie 2 poziomy)
(N36110A)
Uwaga
Rozbudowując od poziomu 3. w górę, użyj podajnika o dużej pojemności.
Dodatkowy podajnik z kółkami
(N36130A)
Wewnętrzny dysk twardy
Zespół podajników o dużej pojemności
(3 podajniki, z kółkami)
(N36120A)
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
- 31 -
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia

Serwer zarządzania kolorami

Zalecany dla użytkowników, którzy wymagają precyzyjnego zarządzania kolorami oraz zaawansowanej
1
regulacji kolorów dodatkowych.
Serwer Fiery® XF (opcjonalny)
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
Indeks
Serwer Fiery® XF (opcjonalny)
- 32 -

Montaż urządzenia

2. Instalacja

W tej części opisano montaż urządzenia, podłączanie do komputera oraz instalowanie sterowników.
Uwaga
Użytkownik powinien zapoznać się także z instrukcją „Kolor dodatkowy - osobny przewodnik”.
Odwołanie
Aby zainstalować serwer zarządzania kolorami, zapoznaj się z poradnikiem „Serwer Fiery XF - skrócona instrukcja obsługi”.
1
Przed użyciem
2
Montaż urządzenia
Aby zapewnić bezpieczeństwo korzystania z urządzenia, należy zainstalować je w miejscu spełniającym warunki opisane poniżej. Koniecznie zapoznaj się tymi informacjami przed użyciem i zastosuj się do środków ostrożności.

Warunki montażu

Przestrzeń montażu
Upewnij się, że obszar wokół urządzenia spełnia
Weź pod uwagę następujące warunki otoczenia, zanim zdecydujesz na montaż urządzenia w określonym miejscu.
Środowisko montażu
Instaluj urządzenie w miejscu, gdzie temperatura i wilgotność spełniają następujące warunki.
Temperatura otoczenia:
Wilgotność otoczenia:
Maks. temperatura mokrego termometru:
Informacja
Upewnij się, że w danym miejscu nie dochodzi do
skraplania pary wodnej.
Jeśli instalujesz urządzenie w miejscu, gdzie wilgotność
wynosi 30% HR lub mniej, należy użyć nawilżacza lub maty antystatycznej.
10ºC do 32ºC
20% do 80% RH (wilgotność względna)
25ºC
poniższe warunki i jest w stanie utrzymać wagę urządzenia (Główna jednostka waży ok. 111kg*.).
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
Widok z góry
200 mm
1770 mm
620 mm
1420 mm
600 mm
460 mm
Widok z przodu
400 mm
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 33 -
1040 mm
Montaż urządzenia
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Widok z przodu (z zainstalowanymi
dodatkowymi podajnikami)
400 mm
1560 mm
Środki ostrożności podczas
montażu
OSTRZEŻENIE
Urządzenia nie należy instalować w miejscach narażonych
na działanie wysokich temperatur lub płomieni.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach
występowania reakcji chemicznych, takich jak laboratoria.
Urządzenia nie należy instalować w pobliżu
miejsca przechowywania łatwopalnych związków, takich jak alkohol czy rozcieńczalniki.
Urządzenia nie należy instalować w zasięgu dzieci. Urządzenia nie należy instalować w miejscu
niestabilnym (chybotliwe stoły, powierzchnie pochylone itp.).
Urządzenia nie należy instalować w miejscach o
wysokiej wilgotności lub wysokim zapyleniu, a także w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach o słonym
powietrzu lub miejscach występowania żrących gazów.
Urządzenia nie należy instalować w miejscu
narażonym na nadmierne wibracje.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach,
w których otwory wentylacyjne będą zasłonięte. Otwory wentylacyjne zostały oznaczone na poniższej ilustracji.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Góra
Prawa strona
Przód
- 34 -
Lewa stronaTył
Montaż urządzenia
UWAGA
Urządzenia nie należy instalować bezpośrednio na
dywanie lub wykładzinie o długim włosie.
Urządzenia nie należy instalować w zamkniętym
pomieszczeniu o słabej wentylacji.
Jeśli urządzenie jest używane w małym
pomieszczeniu przez dłuższy czas, należy zadbać o jego właściwą wentylację.
Urządzenie należy instalować daleko od silnych pól
magnetycznych oraz źródeł hałasu.
Urządzenie należy instalować z dala od monitorów
i telewizorów.
Podczas przenoszenia urządzenia, należy trzymać
je za dźwignie i uchwyty.
Waga głównego urządzenia to ok. 111kg*. Zadbaj o właściwą wentylację pomieszczenia w
przypadku ciągłego korzystania z urządzenia przez długi czas.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 35 -
Montaż urządzenia
UWAGA

Procedura instalacji

Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami i z warunkami montażu. Jeśli nie korzystasz z wyposażenia
1
opcjonalnego, pomiń procedury oznaczone „opcjonalnie”.
Przed użyciem

Rozpakowywanie i montaż

1
Montaż materiałów eksploatacyjnych (str. 39)
2
Montaż dodatkowy podajnik (opcjonalnie) (str. 44) (Opcjonalnie)
3
Montaż wewnętrznego dysku twardego (opcjonalny) (str. 48) (Opcjonalnie)
4
2
Instalacja
3
Podłączanie za pomocą kabla LAN (str. 57)
5
Podłączanie za pomocą kabla USB (str. 58)
6
Instalacja i podłączanie serwera zarządzania kolorami
7
(„Instrukcja instalacji serwera”) Podłączanie przewodów zasilających (st. 51)
8
Podłączanie do komputera (str. 55)
9
Dodawanie akcesoriów opcjonalnych (str. 72) (Opcjonalnie)
10
Drukowanie z podajników zwykłych (str. 81)
11
Drukowanie z podajnika uniwersalnego (str. 87)
(Sprzedawany osobno)
Rozpakowywanie i montaż
4
Ta część opisuje poszczególne czynności: od
Podstawowa obsługa
urządzenia
wyjmowania urządzenia z opakowania aż po jego instalację.
Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia
Upewnij się, że ustawiasz urządzenie wystarczająco stabilnym miejscu, które utrzyma jego wagę (łącznie z wyposażeniem
ZałącznikDrukowanie
opcjonalnym). Nie instaluj urządzenia w miejscach niestabilnych, takich jak chybotliwe stoły czy powierzchnie pochylone. Unikaj również pomieszczeń narażonych na silne wibracje. W przeciwnym wypadku może dojść do przewrócenia się urządzenia, co wiąże się z ryzykiem wystąpienia obrażeń ciała.
Indeks
Informacja
Charakterystyka miejsc, w których można ustawić
urządzenie, opisana została w części „Warunki
montażu”(str. 33).
Waga jednostki głównej poszczególnych modeli została przedstawiona poniżej.
Z zainstalowanym tonerem i bębnem
Około 111 kg Około 91 kg
Bez zainstalowanego
tonera i bębna
Występuje ryzyko
obrażeń.
Ciężar urządzenia wynosi ok. 111kg*, dlatego
do podniesienia urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
- 36 -
Montaż urządzenia
Otwórz opakowanie, wyjmij akcesoria
1
(
), dołączone instrukcje oraz
materiały ochronne i amortyzujące wstrząsy (
).
Zdejmij materiał pokrywający główną
2
jednostkę drukarki.
Uwaga
Nie usuwaj taśmy zabezpieczającej materiały
ochronne, podajniki i pokrywy boczne, zanim urządzenie nie zostanie przeniesione na swoje docelowe miejsce. Otworzenie się podajników i pokryw podczas przenoszenia może spowodować urazy.
Wysuń trzy dźwignie do przenoszenia,
3
znajdujące się na dole drukarki ( zlokalizuj trzy miejsca, w których znajdują
się uchwyty do przenoszenia (
).
) i
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Uwaga
Opakowanie i materiały ochronne są potrzebne podczas
transportu urządzenia, dlatego nie wyrzucaj ich.
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 37 -
Montaż urządzenia
4
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Urządzenie powinny podnosić i przenosić co najmniej 4 osoby, trzymając jednocześnie za dźwignie i za uchwyty.
Uwaga
Nie wolno chwytać za inne elementy, takie jak
podajniki papieru czy pokrywy boczne. Może to doprowadzić do upuszczenia urządzenia, a w konsekwencji obrażeniami ciała.
Podnoszenie i przenoszenie urządzenia przez co
najmniej 4 osoby pozwala ponadto uniknąć bólu pleców i innych potencjalnych problemów.
Wyciągnij kasetę podajnika 1.
7
Przesuń prowadnicę papieru i wyjmij
8
blokadę arkusza.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Ostrożnie postaw urządzenie w miejscu
5
docelowym.
Uwaga
Zachowaj ostrożność podczas stawiania urządzenia,
aby uniknąć ryzyka urazów dłoni itp.
Usuń pięć taśm ochronnych z głównej
6
jednostki drukarki.
Włóż kasetę z papierem z powrotem do
9
podajnika.
- 38 -
Montaż urządzenia
Montaż materiałów eksploatacyjnych
Instalacja pojemnika z tonerem
Wyjmij pojemnik z tonerem z opakowania.
1
Wstrząśnij nim w pionie i w poziomie.
2
Uwaga
Uważaj, by nie upuścić pojemnika na podłogę. Grozi
to jego uszkodzeniem.
Zamknij pokrywę wymiany tonera.
5
Usuwanie blokady bębna
światłoczułego
Informacja
Bęben światłoczuły jest instalowany wewnątrz urządzenia
przed opuszczeniem fabryki.
Odwołanie
Sposób wymiany bębna światłoczułego opisany został
w instrukcji „Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji” oraz w menu pomocy dostępnym z poziomu panelu sterującego.
Blokada jest fabrycznie zamontowana na bębnie. Postępuj zgodnie z następującą procedurą, aby
usunąć blokadę przed użyciem.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Otwórz pokrywę wymiany tonera.
3
Sprawdź pozycję gniazda z etykietą o takim
4
samym oznaczeniu literowym i koloru, i mocno, do oporu wsuń pojemnik z tonerem.
Otwórz pokrywę przednią.
1
Wyjmij 5 ustalaczy z bębna
2
światłoczułego.
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 39 -
Montaż urządzenia
3
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Delikatnie podnieś (niebieską) rączkę (
) i wyjmij bęben ( ), uważając przy tym, by nie dotknąć rękoma spodu bębna, gdzie znajduje się zielony cylinder.
Wyjęty bęben należy umieścić na
4
płaskiej powierzchni pokrytej papierem i usunąć 4 blokady (pomarańczowe) w kierunku wskazanym strzałkami.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Uwaga
Nie należy wystawiać bębna światłoczułego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (około 1 500 luks lub więcej). Nie należy pozostawiać go na więcej niż 5 minut nawet w oświetleniu pokojowym.
Jego zarysowanie może uszkodzić bęben.
- 40 -
Montaż urządzenia
Wyrównaj (czerwone) strzałki na bębnie i drukarce i delikatnie włóż go do
5
gniazda, a następnie wsuń mocno do oporu. Uważaj przy tym, by nie dotknąć rękoma zielonego cylindra.
Ustawianie zespół rolki transferu.
Unieś otwieracz zespołu wyjściowego
1
), i wyciągnij zespół wyjściowy.
(
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Uwaga
Jego zarysowanie może uszkodzić bęben.
Zamknij pokrywę gniazda.
6
Unieś dźwignie blokad (niebieskie) po obu stronach miejsca instalacji
2
modułu wałka transferowego zespołu wyjściowego.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Odwołanie
W tej drukarce wymagany jest montaż zespołu koloru
dodatkowego. W celu uzyskania dokładniejszych informacji zapoznaj się z instrukcją „Kolor dodatkowy - osobny przewodnik”.
- 41 -
Montaż urządzenia
3
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Wyjmij moduł wałka transferowego z opakowania.
Uwaga
Nie należy dotykać gąbki modułu wałka
transferowego.
Informacja
Zainstaluj moduł wałka transferowego w zespole wyjścia.
4
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Toner stosowany do kontroli jakości może przywierać do
powierzchni wałka. Toner na powierzchni wałka nie będzie mieć wpływu na wydajność.
Popchnij obie strony dźwigni blokady (niebieskie) do dołu.
5
Włóż moduł wyjściowy z powrotem do drukarki.
6
- 42 -
Montaż urządzenia
Ładowanie papieru
Ta część wyjaśnia, w jaki sposób wkładać papier do podajnika 1. oraz podajników 2./3./4./5.
Informacja
Poniższe instrukcje zostały opisane na przykładzie
podajnika 1. Wkładając papier do podajników od 2. do 5., stosuj się do tej samej procedury.
Wyciągnij kasetę podajnika 1 ( ).
1
Włóż papier do podajnika stroną do
4
zadrukowania do dołu.
Uwaga
Nie przekrocz symbolu „ ” ( ) na prowadnicy.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Wyrównaj prowadnicę papieru ( ) oraz
2
ogranicznik ( papieru.
Uprzednio dokładnie przesortuj papier i
3
wyrównaj krawędzie arkuszy.
) do rozmiaru wkładanego
Informacja
Upewnij się, że pomiędzy prowadnicą,
ogranicznikiem i papierem nie ma przerwy.
Ustaw prowadnicę tak, aby zapobiec
5
rozsuwaniu się papieru.
Włóż kasetę z papierem z powrotem do
6
podajnika.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 43 -
Montaż urządzenia

Montaż dodatkowy podajnik (opcjonalnie)

1
Montaż opcjonalnych, dodatkowych podajników
Przed użyciem
umożliwia zwiększenie ilości różnych typów papieru jednocześnie stosowanych w urządzeniu.
Dodatkowy zespół podajników o dużej pojemności składa się z 3 podajników.
Do urządzenia można zamontować maks.
2
4 dodatkowe podajniki, nie licząc piątego, standardowego.
Instalacja
Kolejne podajniki można dołączyć albo do głównej jednostki drukarki, albo do zamontowanych już podajników dodatkowych.
Uwaga
W przypadku ustawienia drukarki na stole zainstalować
3
można maks. 2 dodatkowe podajniki (nie licząc podajnika standardowego).
Nie można wówczas zamontować zespołu podajników o
dużej pojemności.
Dodatkowy podajnik
Dodatkowy podajnik z kółkami
Dodatkowy podajnik z kółkami
zamontowany do głównej jednostki drukarki
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 44 -
Montaż urządzenia
UWAGA
Zespół podajników o dużej
pojemności
Informacja
Dodatkowej podajniki otrzymują oznaczenia: podajnik 2.,
podajnik 3., podajnik 4. oraz podajnik 5.
Podajnik 1
Dodatkowy
podajnik
Zespół podaj-
ników o dużej
pojemności
(standardowy) Podajnik 2 Podajnik 3 Podajnik 4 Podajnik 5
Wyjmij dodatkowy podajnik z
1
opakowania i usuń materiały ochronne i amortyzujące.
Zamontuj główną jednostkę drukarki do
2
dodatkowego podajnika. Delikatnie unieś urządzenie z pomocą
co najmniej 4 osób i wyrównaj otwory w podstawie ( występami (
) urządzenia z dwoma
) na dodatkowym
podajniku. Ostrożnie umieść jedne w drugich,
dostosowując położenie jednostki głównej do położenia pionowych linii z tyłu dodatkowego podajnika.
Występuje ryzyko
obrażeń.
Ciężar urządzenia wynosi ok. 111kg*, dlatego
do podniesienia urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
Uwaga
Jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania, odłącz je i
wyciągnij kable. Aby dowiedzieć się, jak odłączyć źródło zasilania, przejdź do „Wyłączanie zasilania”(str. 52).
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 45 -
Montaż urządzenia
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Uwaga
Korzystając z podajnika dodatkowego i zespołu podajników
dodatkowych o dużej pojemności, najpierw zamontuj podajnik dodatkowy do zespołu podajników o dużej pojemności, a dopiero wtedy zamontuj na nim drukarkę.
Otwory w podstawie
Występ
Opuść dźwignie blokady na nóżkach (x2)
3
z przodu urządzenia.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Występ
Poluzuj nakrętki (x2) w górnej części
4
nóżek po prawej stronie urządzenia.
W przypadku podajnika dodatkowego i zespołu podajników
dodatkowych o dużej pojemności z kółkami, należy zablokować koła (x2) oraz ustawić nóżki (x2).
- 46 -
Montaż urządzenia
Obracaj śruby i nakrętki u dołu nóżek, aby opuścić nóżki.
5
Podczas przenoszenia drukarki lub wymiany materiałów eksploatacyjnych, zespołów konserwacyjnych czy też wkładania papieru do podajnika, przestrzegaj poniższych zaleceń, aby nie dopuścić do przewrócenia się urządzenia.
Nie naciskaj na przednią pokrywę, kiedy jest
otworzona.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Kiedy dosięgną one podłoża, przykręć nakrętki na górze, aby zabezpieczyć
6
dodatkowe podajniki.
Nie naciskaj z góry na otwartą kasetę
podajnika.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Uwaga
Przenosząc urządzenie, najpierw odkręć i podnieś śruby
na nóżkach i nie pozwól im przypadkowo dotknąć ziemi.
Informacja
Przed zmianą ustawień sterownika w celu wykrycia
dodatkowych podajników należy podłączyć kable. Stosowne instrukcje znajdziesz w części „Podłączanie
kabli”(str. 57) oraz „Podłączanie przewodów zasilających”(str. 51).
Patrz „Dodawanie akcesoriów opcjonalnych”(str. 72).
- 47 -
Montaż urządzenia

Montaż wewnętrznego dysku twardego (opcjonalnie)

1
Opcjonalny dysk twardy pozwala zwiększenie
Przed użyciem
pamięci i wprowadzenie bezpiecznego drukowania.
Odwołanie
Więcej informacji o dysku znajdziesz w instrukcji
„Zaawansowana”.
2
Instalacja
3
Wewnętrzny dysk twardy
Wyłącz zasilanie urządzenia i wyciągnij
1
przewody.
Uwaga
Zanim ustawisz główny przełącznik zasilania w
pozycji OFF (O), wciśnij przycisk zasilania i poczekaj na wyłączenie urządzenia.
Upewnij się, że wewnętrzna lampa LED
3
(
) jest wyłączona.
Przyłóż śruby (x2) w dysku do otworów
4
w urządzeniu.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Odwołanie
„Podłączanie przewodów zasilających”(str. 51) „Wyłączanie zasilania”(str. 52)
Poluzuj śruby na pokrywie dostępowej z
2
tyłu drukarki (
) i otwórz klapkę ( ).
Przekręć śruby (x2) w kierunku
5
strzałek, aby bezpiecznie zamocować dysk.
Podłącz wtyczkę dysku do urządzenia.
6
- 48 -
Montaż urządzenia
Zamknij pokrywę dostępową
7
Dokręć śruby pokrywy.
8
Naciśnij przycisk przewijania na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Informacja
Wydrukuj informacje o drukarce na papierze A4.
Włóż papier formatu A4 do podajnika.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
12
, aby wybrać pozycję [Drukuj informacje (Print Information)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
lub
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Podłącz przewody i włącz zasilanie
9
urządzenia.
Upewnij się, że na panelu LCD
10
wyświetla się ekran gotowości.
Wydrukuj informacje o drukarce.
11
Zaznacz [Szczegółowa konguracja
13
(Conguation)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Po wybraniu [Wykonaj (Execute)]
14
naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 49 -
Upewnij się, że dysk twardy pojawił się
15
w informacjach o drukarce.
Odwołanie
„Informacje o drukarce”(str. 54)

Włączanie/Wyłączanie zasilania

Włączanie/Wyłączanie zasilania
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks

Środki ostrożności związane z zasilaniem

Istnieje ryzyko
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Po zamontowaniu przewodu zasilającego oraz
przewodu uziemiającego, należy się upewnić, że zostały wyłączone.
Należy upewnić się, że przewód uziemiający
został podłączony do zacisku uziemienia wyłącznego użytku.
Nie należy pod żadnym pozorem podłączać
jako uziemienie do wodociągu, gazociągu, przewodu telefonicznego lub piorunochronu.
Należy upewnić się przed podłączeniem
przewodu zasilającego do wtyczki zasilającej, przewód podłączony jest do przewodu uziemiającego.
Upewnij się, że wyciągnięcie i włożenie
przewodu zasilającego do wtyczki zasilającej.
Włóż pewnie wtyczkę zasilania z tyłu gniazda
ściennego.
Nie należy wyciągać i wkładać wtyczki
zasilania mokrą ręką.
Umieść przewód zasilający w miejscu, gdzie nie można
na niego nadepnąć, ani niczego na nim nie stawiaj.
Nie skręcać, nie zwijać ani nie związywać
przewodu zasilającego.
Nie należy używać uszkodzonego przewodu
zasilającego.
Nie wykonywać połączeń gwiazdowych.
Nie podłączaj urządzenia do tego samego
gniazda ściennego co inne produkty elektryczne. Równoczesne podłączenie z urządzeniem klimatyzacyjnym, urządzeniem kopiującym, nieszczarką itp. może powodować nieprawidołowe działanie urządzenia przez zakłócenia spowodowane szumem elektrycznym. Jeśli podłączenie do tego samego gniazda ściennego jest nieuniknione, należy zakupić ltr szumów lub transformator redukcji szumów.
Należy użyć załączonego przewodu
zasilającego, a następnie włożyć bezpośrednio do zacisku uziemienia. Nie należy używać przewodu zasialającego od innego urządzenia.
Nie używać przedłużacza. Jeśli jednak jego
użycie jest nieuniknione, należy użyć taki, który jest klasykowany powyżej 15A.
Używając przedłużacza, urządzenie może nie
działać poprawnie przez spadki napięcia.
Podczas drukowania nie należy wyłączać
zasilania lub wyciągać wtyczki zasilania.
Jeśli urządzenie będzie przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyciągnąć przewód zasilający.
Nie należy używać załączonego przewodu
zasilającego z innymi produktami.
porażenia prądem i/
lub pożaru.
Charakterystyka zasilania
Zasilanie musi odpowiadać następującej charakterystyce:
Natężenie prądu:
Częstotliwość: 50/60 Hz ± 2%
Uwaga
Jeśli prąd zasilający nie jest stabilny, należy użyć
regulatora napięcia.
Maksymalny pobór mocy urządzenia wynosi 1500 W.
Upewnij się, że urządzenie ma zapewnione wystarczające napięcie zasilania.
Nie korzystaj z zasilacza UPS ani inwertera - ich użycie nie
gwarantuje właściwej pracy urządzenia.
110 - 127VAC (Zakres 99 - 140 VAC) 220 - 240VAC (Zakres 198 - 264VAC)
- 50 -
Włączanie/Wyłączanie zasilania

Podłączanie przewodów zasilających

Upewnij się, że zasilanie urządzenia jest
1
wyłączone. Oznacza to, że główny przełącznik
zasilania musi być ustawiony w pozycji OFF (O)
Bezpiecznie podłącz dołączony przewód
2
zasilający do złącza zasilania w urządzeniu.

Włączanie zasilania

Uwaga
Nie włączaj zasilania, dopóki nie zainstalujesz zespołu
koloru dodatkowego.
Ustaw główny przełącznik zasilania w
1
pozycji ON (włączony) (I).
WŁĄCZONY
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
2
przez około 1 s. Kiedy zasilanie zostanie włączone,
kontrolka LED przycisku zasilania zacznie świecić.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Przewód zasilający
Następnie podłącz wtyczkę zasilającą do
3
gniazdka.
Informacja
Po uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu LCD pojawi
się ekran z logo „OKI”. Następnie wyświetli się ekran gotowości i możliwe będzie drukowanie.
Kiedy zasilanie zostanie włączone po raz pierwszy,
rozpocznie się automatyczna inicjalizacja urządzenia. Poczekaj, aż na panelu LCD pojawi się ekran gotowości.
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 51 -
Włączanie/Wyłączanie zasilania

Wyłączanie zasilania

Podczas normalnego użytkowania urządzenia
1
wyłączanie zasilania powinno przebiegać według
Przed użyciem
następującej procedury.
Uwaga
Po rozpoczęciu wyłączania, proces ten nie może zostać
przerwany. Aby ponownie włączyć urządzenie, poczekaj, aż wyłączanie urządzenia dobiegnie końca, i włącz zasilanie.
2
Instalacja
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
1
przez około 1 s.
W następujących sytuacjach wyłączanie zasilania powinno przebiegać według procedury opisanej poniżej.
W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy okres, na przykład w czasie wyjazdu. Podczas instalowania opcjonalnych akcesoriów lub materiałów eksploatacyjnych i konserwacyjnych. Podczas przenoszenia urządzenia. Podczas przeprowadzania naprawy i kontroli urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
1
przez około 1 s.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Na wyświetlaczu panelu sterującego pojawi się: „Wyłączanie. Zaczekaj. Urządzenie wyłączy się automatycznie”, a kontrolka LED przycisku zasilania zacznie migać w ok. jednosekundowych odstępach.
Odczekaj chwilę, aż zasilanie zostanie wyłączone, a kontrolka LED na przycisku zasilania zgaśnie.
Uwaga
Aby wymusić wyłączenie zasilania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania przez co najmniej 5 s. Stosuj tylko w przypadku wystąpienia błędu. Więcej informacji o rozwiązywaniu problemów znajdziesz w „Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji”.
Na wyświetlaczu panelu sterującego pojawi się: „Wyłączanie. Zaczekaj. Urządzenie wyłączy się automatycznie”, a kontrolka LED przycisku zasilania zacznie migać w ok. jednosekundowych odstępach.
Odczekaj chwilę, aż zasilanie zostanie wyłączone, a kontrolka LED przycisku zasilania zgaśnie.
Następnie ustaw główny przełącznik
2
zasilania w pozycji OFF (wyłączony) (O).
- 52 -

Wydruk testowy z drukarki

Wydruk testowy z drukarki
Upewnij się, że wydruk tylko z drukarki jest możliwy. Aby to sprawdzić, wydrukuj szczegółowe ustawienia urządzenia. (Informacje o drukarce)
Informacja
Wydrukuj „informacje o drukarce” na papierze A4. Włóż papier formatu A4 do podajnika.
Odwołanie
Aby dowiedzieć się, jak włączyć zasilanie, przejdź do „Włączanie zasilania”(str. 51).
Włóż papier formatu A4 do podajnika 1.
1
Upewnij się, że na panelu LCD
2
wyświetla się ekran gotowości.
Naciśnij przycisk [Fn (Fn)].
3
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania wartości numerycznych.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Naciśnij [1], [0], [0], a następnie
4
przycisk [OK (OK)].
Po wybraniu [Wykonaj (Execute)]
5
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Zostaną wyświetlone informacje o drukarce.
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 53 -
Wydruk testowy z drukarki

Informacje o drukarce

Podczas wydruku testowego wydrukowane
1
zostaną następujące szczegóły konguracji
Przed użyciem
(informacje o drukarce).
Informacja
Informacje o drukarce umożliwiają sprawdzenie aktualnie
używanych funkcji, tabeli ustawień, wersji sprzętu i oprogramowania, jakości druku itp.
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Uwaga
Poniżej przedstawione są przykładowe informacje o
drukarce Wydruk z Twojego urządzenia może wyglądać inaczej.
Tutaj sprawdź, czy akcesoria opcjonalne (dodatkowe podajniki lub wewnętrzny dysk twar­dy) są zainstalowane.
Odwołanie
Ponadto możesz wydrukować raporty funkcji, strony demo
itp. Szczegóły znajdziesz w instrukcji „Zaawansowana”.
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 54 -

Podłączanie do komputera

Podłączanie do komputera
W tej części opisano, w jaki sposób podłączyć urządzenie do komputera oraz zainstalować sterowniki z dołączonej płyty „DVD-ROM z oprogramowaniem”. Należy przygotować komputer z działającym napędem DVD.

Instalacja sterowników na komputerze

Podłączanie do komputera
System Windows For Macintosh
Podłączanie przez
sieć
Ustawianie adresu IP
w drukarce
Podłączanie przez
USB
Turning ON the device power supply
Podłączanie przez
Włączanie sterownika
Podłączanie przez sieć
EtherTalk
EtherTalk
Podłączanie przez
Bonjour/Rendezvous
Podłączanie kabli
Podłączanie przez
USB
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Podłączanie kabli
Ustawianie adresu IP
itp. w komputerze
Wyłączanie trybu
uśpienia
Włączanie zasilania komputera
ZałącznikDrukowanie
Konguracja
EtherTalk w komputerze
Instalowanie sterowników drukarki
Indeks
Dodawanie urządzeń w komputerze
Kontrola pracy urządzenia z poziomu komputera
(Patrz „3. Drukowanie”)
- 55 -
Podłączanie do komputera

Środowisko pracy

Urządzenie jest kompatybilne z następującymi systemami operacyjnymi (OS).
1
Przed użyciem
Windows 10/Windows 10 (wersja 64-bitowa)
Windows 8.1/Windows 8.1 (wersja 64-bitowa)
Windows 8/Windows 8 (wersja 64-bitowa)
Windows Server 2016
*
*
*
2
Instalacja
Windows Server 2012 R2 Windows Server 2012 Windows 7/Windows 7 (wersja 64-bitowa) Windows Server 2008 R2 Windows Server 2008/Windows Server 2008 (wersja x64)
3
Mac OS X 10.10.5 do OS X 10.13
*: Tylko tryb pulpitu jest zgodny z Windows 10, 8.1 i Windows 8.

Typy sterowników drukarki

Możesz zainstalować następujące sterowniki.
Windows
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
PS Odpowiedni do drukowania dokumentów zawierających czcionki PostScript i
Mac OS X
PS Odpowiedni do drukowania dokumentów zawierających czcionki PostScript i
ZałącznikDrukowanie
Typ Objaśnienie
dane EPS. Może być również wykorzystywany do normalnego drukowania.
Typ Objaśnienie
dane EPS. Może być również wykorzystywany do normalnego drukowania.
Uwaga
W zależności od wersji sterownika drukarki, systemu Windows lub Mac OS, opis może się różnić.
Indeks
- 56 -
Podłączanie do komputera

Podłączanie kabli

Podłącz urządzenie do komputera lub do sieci. Urządzenie jest standardowo wyposażone w
złącze interfejsu sieciowego LAN oraz USB. Za pomocą kabla LAN możesz podłączyć urządzenie bezpośrednio do sieci, a za pomocą kabla USB – do komputera.
Podłączanie za pomocą kabla LAN
Podłączając urządzenie do sieci, takiej jak LAN (Ethernet*), można udostępniać urządzenie wszystkim komputerom w danej sieci. Dotyczy to zarówno systemów operacyjnych Windows, Mac itp.
*:
Urządzenie jest również standardowo wyposażone w interfejs sieciowy zgodny z 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Windows
Windows
Macintosh
Podłączanie kabla LAN
Podłącz kabel LAN do złącza interfejsu
1
sieciowego ( Drugi koniec kabla LAN podłącz do
koncentratora (
).
).
Kabel LAN
Interfejs sieciowy
(LAN)
Złącze
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Macintosh
Koncentrator
 Przygotowania
Kabel LAN
Uwaga
Kabel LAN, kabel USB i koncentrator nie jest dostarczany
z drukarką. Przygotuj kabel LAN (kategoria 5 lub wyższa, skrętka, prosty) oraz koncentrator.
W przypadku korzystania ze standardu 1000BASE-T
należy odpowiednio skongurować urządzenie, ponieważ domyślne ustawienie w menu administratora to „Sieć 1Gigabit: wyłączona”. Aby zmienić ustawienie: w panelu sterującym wybierz
[Kong.admin.]>Podaj hasło>[Ustawienia sieci]> [Sieć Gigabit]> [Aktywne].
Koncentrator
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 57 -
Podłączanie do komputera
Podłączanie za pomocą kabla USB
Połącz urządzenie z komputerem za pomocą kabla USB.
1
Przed użyciem
Kabel USB
2
Instalacja
3
Przygotowania
Kabel USB
Uwaga
Kabel USB nie jest dostarczany z drukarką. Przygotuj
kabel USB zgodny ze specykacją USB 2.0 o długości co maksymalnie 2 m.
Chcąc korzystać z trybu USB 2.0 Hi-Speed, musisz używać
kabla zgodnego ze specykacją Hi-Speed USB 2.0.
Podłączanie kabla USB
Uwaga
Jeśli sterowniki drukarki nie są zainstalowane na
komputerze, odłącz kabel USB od komputera i zainstaluj sterowniki. (str. 64)
Zwracając uwagę właściwe dopasowanie
1
wtyczki do złącza, wetknij kwadratową końcówkę kabla USB do drukarki (
Drugi, płaski koniec kabla włóż do portu w komputerze (
Port USB
).
Złącze interfejsu
USB
Kabel USB
).
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Uwaga
Uważaj, aby nie podłączyć kabla USB do gniazda interfejsu
sieciowego (LAN). Może to spowodować awarię drukarki.
Nie podłączaj kabla USB kiedy komputer lub drukarka są
włączone. Może to spowodować awarię drukarki.
Informacja
Za pomocą panelu sterującego ustaw prędkość transmisji
USB w urządzeniu zgodną z portem USB w komputerze. Więcej informacji o obsłudze panelu sterującego – „Wygląd
panelu sterującego”(str. 25).
- 58 -
Podłączanie do komputera

Instalowanie sterowników drukarki (Windows)

Połączenie sieciowe
Aby połączyć się z drukarką poprzez sieć na komputerze w systemie Windows, najpierw ustaw adres IP urządzenia. Następnie, zainstaluj sterowniki drukarki na komputerze.
Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP lub BOOTP, należy ręcznie skongurować adres IP na komputerze i drukarce.
Ręczna konguracja adresu IP w komputerze i drukarce jest również konieczne w przypadku określonego adresu IP określonego przez wewnętrznego administratora sieci, dostawcę Internetu lub producenta rutera.
Proces konguracji
Włączanie zasilania drukarki
Ustawianie adresu IP w urządzeniu
za pomocą panelu sterującego
Informacja
W przypadku korzystania z małej sieci, składającej się
tylko z jednego komputera, ustaw następujący adres IP (zgodnie z normą RFC1918).
Komputer
- Adres IP: Od 192.168.0.1 do 254
- Maska podsieci: 255.255.255.0
- Brama domyślna: nieużywana
- Serwer DNS: nieużywany
Urządzenie
- Ustawianie adresu IP: ręcznie, od 192.168.0.1 do 254
(wybierz inną wartość niż dla komputera)
- Maska podsieci: 255.255.255.0
- Brama domyślna: 0.0.0.0
- Rozmiar sieci: mała
Poniżej podano przykładowe ustawienia. Adres IP: 192.168.0.3 (komputer)
192.168.0.2 (urządzenie) Maska podsieci: 255.255.255.0 Adres bramy: 192.168.0.1
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Ustawianie adresu IP w drukarce
Włączanie zasilania komputera
Ustawianie adresu IP itp. w komputerze
Instalowanie sterowników drukarki
Uwaga
Jeśli adres IP zostanie ustawiony nieprawidłowo, sieć może
nie działać lub dostęp do internetu może być niemożliwy. Sprawdź, jaki adres IP ustawić w urządzeniu, kontaktując się z wewnętrznym administratorem sieci lub dostawcą Internetu.
Serwery (takie jak DHCP) dostępne w sieci mogą
być różne, w zależności od środowiska. Skonsultuj się z administratorem sieci, dostawcą internetu lub producentem routera.
Instalacja wymaga komputera z uprawnieniami
administratora.
Wszystkie procedury instalacji zostały przedstawione na
przykładzie systemu Windows 7, chyba że zaznaczono inaczej. Ekrany i procedury mogą się różnić, w zależności od systemu operacyjnego.
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 59 -
Podłączanie do komputera
Use Online button to return to standby sc
Use Online button to return
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”.
Po wpisaniu każdego znaku naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Wybierz [Ustawienia sieci (Network
5
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
USB Setup Print Setup PS Setup PCL Setup XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
6
, aby wybrać pozycję [Kong.adresu IP (IP Address Set)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk
IP Address Set
IPv4 Address Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
W przypadku ręcznego ustawiania adresu IP naciśnij przycisk przewijania
7
wybrać pozycję [Ręczny (Manual)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Przejdź do kroku 8.
Network Setup
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk
IP Address Set
IPv4 Address Subnet Mask
Use Online button to return to standby scr
Auto
Manual
Use Online button to return
1/1 PageIP Address Set
W przypadku automatycznego uzyskiwania adresu IP sprawdź, czy wybrana została opcja
Auto
[
(Auto)], i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Przejdź do kroku 14.
Network Setup
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk
IP Address Set
IPv4 Address Subnet Mask
Use Online button to return to standby scr
Auto
Manual
Use Online button to return
1/1 PageIP Address Set
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
8
, aby wybrać pozycję [Adres IPv4 (IPv4 Address)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set
IPv4 Address
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Za pomocą przycisków przewijania
9
lub 10-klawiszowej klawiatury wprowadź pierwsze 3 cyfry adresu IP, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)]. Wprowadź następne 3 cyfry w ten sam sposób. Po wpisaniu całego adresu naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)].
, aby
- 60 -
Aby przejść do następnego pola, naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set
IPv4 Address
Subnet Mask
IPv4 Address
xxx.xxx.xxx.xxx
Podłączanie do komputera
Naciśnij przycisk przewijania , aby
10
wybrać pozycję [Maska podsieci (Subnet Mask)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Wprowadź maskę podsieci w taki
11
sam sposób jak adres IP. Po wpisaniu całego adresu naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)].
Network Setup
Subnet Mask
Subnet Mask
xxx.xxx.xxx.xxx
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
14
aby ukończyć kongurację sieci.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Use Online button to return to standby screen
Use Online button to return
Naciśnij przycisk przewijania ,
12
aby wybrać pozycję [Adres bramy (Gateway Address)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 2/2 Page
Gateway Address
Use Online button to return to standby screen
Wprowadź adres bramy w taki sam
13
sposób jak adres IP. Po wpisaniu całego adresu naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)].
Network Setup
Gateway Address
Gateway Address
xxx.xxx.xxx.xxx
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Use Online button to return to standby screen
Use Online button to return
- 61 -
Podłączanie do komputera
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ustawianie adresu IP w
komputerze
Uwaga
Jeśli adres IP został już ustawiony w komputerze lub jest
uzyskiwany automatycznie, przejdź do „Instalowanie
sterowników drukarki”(str. 63).
Włącz zasilanie komputera i uruchom
1
system Windows.
Kliknij [Rozpocznij] i wybierz [System
2
Windows (Windows System)]>[Panel sterowania (Control panel)].
Kliknij [Wyświetl stan sieci i zadania
3
(View network status and tasks)].
Wybierz [Protokół internetowy
5
w wersji 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))] i kliknij [Właściwości (Properties)].
Wpisz adres IP, maskę podsieci, bramę
6
domyślną i adres serwera DNS, a następnie kliknij [OK (OK)].
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Kliknij [Ethernet (Ethernet)], i wybierz
4
[Właściwości (Properties)] z ekranu Ethernet (Ethernet)”.
Informacja
Jeśli adres IP jest otrzymywany automatycznie
z serwera DHCP, wybierz „Uzyskaj adres IP automatycznie” i nie wpisuj adresu.
Nie wpisuj adresów bramy domyślnej i serwera DNS,
jeśli nie są używane.
Zamknij ekran „Właściwości
7
połączenia lokalnego”.
- 62 -
Podłączanie do komputera
Instalowanie sterowników
drukarki
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a ich zasilanie włączone.
Odwołanie
z„Podłączanie za pomocą kabla LAN”(str. 57)
Włóż dołączony „Dysk DVD-ROM
2
z oprogramowaniem” do napędu komputera.
Kiedy uruchomi się [Autoodtwarzanie
3
(Auto Play)], kliknij [Uruchom setup. exe (Run setup.exe)].
Wybierz nazwę modelu tego urządzenia,
8
a następnie kliknij [Dalej (Next)].
Kliknij [Zainstaluj oprogramowanie
9
opcjonalne (Install Optional Software)].
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Informacja
zW przypadku wyświetlenia okna dialogowego
[Kontrola konta użytkownika (User Account Control)] kliknij [Tak (Yes)].
Z rozwijanej listy wybierz język.
4
Przeczytaj umowę licencyjną, a
5
następnie kliknij [Akceptuję].
Przeczytaj [Porady środowiskowe] i
6
kliknij przycisk [Dalej].
Wybierz [Sieć] lub [Połączenie USB]
7
zgodnie z metodą połączenia urządzenia z komputerem i kliknij [Dalej].
Jeśli wyświetli się okno dialogowe [Alert zabezpieczeń Windows], kliknij [Zezwól na dostęp].
Rozpoczyna się instalacja.
Informacja
zPoniższe oprogramowanie jest zainstalowane.
zSterownik drukarki PS (w tym także Network
Extension i PS Gamma Adjuster)
zZainstaluj inne oprogramowanie z Instalacji
Użytkownika.
Sprawdź, czy oprogramowanie zostało
10
zainstalowane i kliknij [Drukuje test]. Wybierz drukarkę, która wydrukuje
stronę testową, a następnie kliknij [Drukuje test].
Upewnij się, że strona testowa została wydrukowana prawidłowo, a następnie kliknij [OK].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 63 -
Podłączanie do komputera
11
1
Przed użyciem
2
Instalacja
12
3
Kliknij [Zakończono (Complete)].
Kliknij [Dalej (Next)].
Połączenie USB
Uwaga
zUpewnij się, że zasilanie urządzenia jest wyłączone. zInstalacja wymaga komputera z uprawnieniami
administratora.
zWszystkie procedury instalacji zostały przedstawione na
przykładzie systemu Windows 7, chyba że zaznaczono inaczej. Ekrany i procedury mogą się różnić w zależności od systemu operacyjnego.
Proces instalacji
Włączanie zasilania drukarki
Włączanie zasilania komputera
Instalowanie sterowników drukarki
Włącz zasilanie komputera i uruchom
1
system Windows.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Jeśli wyświetlone zostanie następujące okno dialogowe, kliknij [Tak (Yes)].
Kliknij [Wyjście (Exit)].
13
Informacja
zKiedy zasilanie drukarki jest włączone, może pojawić
się kreator dodawania nowego oprogramowania. Jeśli tak się stanie, kliknij [Anuluj] i wyłącz zasilanie drukarki przed przystąpieniem do następnego kroku.
Włóż dołączony „Dysk DVD-ROM
2
z oprogramowaniem” do napędu komputera.
Kiedy uruchomi się [Autoodtwarzanie
3
(Auto Play)], kliknij [Uruchom setup. exe (Run setup.exe)].
Odwołanie
zWięcej informacji o drukowaniu z komputera –
„Drukowanie z podajników zwykłych”(str. 81).
Informacja
zW przypadku wyświetlenia okna dialogowego
[Kontrola konta użytkownika (User Account Control)] kliknij [Tak (Yes)].
- 64 -
Podłączanie do komputera
Z rozwijanej listy wybierz język.
4
Przeczytaj umowę licencyjną, a
5
następnie kliknij [Akceptuję].
Przeczytaj [Porady środowiskowe] i
6
kliknij przycisk [Dalej].
Wybierz [Sieć] lub [Połączenie USB]
7
zgodnie z metodą połączenia urządzenia z komputerem i kliknij [Dalej].
Jeśli wyświetli się okno dialogowe [Alert zabezpieczeń Windows], kliknij [Zezwól na dostęp].
Wybierz nazwę modelu tego urządzenia,
8
a następnie kliknij [Dalej (Next)].
Sprawdź, czy oprogramowanie zostało
10
zainstalowane i kliknij [Drukuje test]. Wybierz drukarkę, która wydrukuje
stronę testową, a następnie kliknij [Drukuje test].
Upewnij się, że strona testowa została wydrukowana prawidłowo, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Zakończono (Complete)].
11
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Kliknij [Zainstaluj oprogramowanie
9
opcjonalne (Install Optional Software)].
Kliknij [Dalej (Next)].
12
Jeśli wyświetlone zostanie następujące okno dialogowe, kliknij [Tak (Yes)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Rozpoczyna się instalacja.
Informacja
zPoniższe oprogramowanie jest zainstalowane.
zSterownik drukarki PS (w tym także Network
Extension i PS Gamma Adjuster)
zZainstaluj inne oprogramowanie z Instalacji
Użytkownika.
- 65 -
Podłączanie do komputera
Kliknij [Wyjście (Exit)].
13
1
Przed użyciem
2
Instalacja
Odwołanie
Więcej informacji o drukowaniu z komputera –
„Drukowanie z podajników zwykłych”(str. 81).
3

Instalowanie sterowników drukarki (Macintosh)

Połączenie sieciowe
Aby połączyć się z drukarką przez sieć z systemu Mac OS X, zainstaluj sterowniki drukarki na komputerze i skonguruj urządzenie jako drukarkę sieciową.
Wybór metody drukowania
(protokół)
Istnieją dwie metody drukowania w systemie Mac OS X: przy użyciu EtherTalk i przy użyciu Bonjour/Rendezvous.
Metoda drukowania
(protokół)
EtherTalk Używa funkcji
standardowych od OS X 10.3 do 10.5.
Bonjour Rendezvous
Używaj w sieciach TCP/ IP.
Funkcje
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 66 -
Podłączanie do komputera
Proces instalacji
Przebieg instalacji może różnić się w zależności od metody drukowania.
EtherTalk
Włączanie zasilania Włączanie zasilania
Włączanie sterownika EtherTalk
Wyłączanie trybu uśpienia
Włączanie zasilania komputera
Konguracja EtherTalk w komputerze
Włączanie zasilania komputera
Bonjour/
Rendezvous
EtherTalk
Włącz EtherTalk w panelu sterującym i
wyłącz tryb uśpienia
Podczas łączenia się z siecią za pomocą EtherTalk konieczne jest aktywowanie sterownika w drukarce i wyłączenie trybu uśpienia. Następnie należy zainstalować sterowniki drukarki na komputerze.
Odwołanie
W przypadku korzystania z Bonjour przejdź do „Bonjour
(Rendezvous)”(str. 70).
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Instalowanie sterowników drukarki
Dodawanie urządzeń w komputerze
Przejdź do procedury „EtherTalk”.
Uwaga
Po aktualizacji systemu Mac OS X lub sterownika
drukarki poszczególne kroki mogą się różnić od tych przedstawionych w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem konguracji wyłącz oprogramowanie
antywirusowe.
Instalowanie sterowników drukarki
Dodawanie urządzeń w komputerze
Przejdź do procedury „Bonjour (Rendezvous)”(str.
70).
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”.
Po wpisaniu każdego znaku naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 67 -
Naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podłączanie do komputera
5
1
Przed użyciem
2
Instalacja
6
3
Wybierz [Ustawienia sieci (Network Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
USB Setup Print Setup PS Setup PCL Setup XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
, aby wybrać [EtherTalk (EtherTalk)],
a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/1 Page
TCP/IP NetBIOS over TCP
EtherTalk
IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij przycisk [
9
aby przejść do ekranu [Kong.admin.
BACK (WSTECZ)
(Admin Setup)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
USB Setup Print Setup PS Setup PCL Setup XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
10
, aby wybrać [Ustawienia zasilania (Power Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
],
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Naciśnij przycisk przewijania ,
7
aby wybrać [Aktywne (Enable)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup
TCP/IP NetBIOS over TCP
EtherTalk
IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Enable
Disable
Use Online button to return
1/1 PageEtherTalk
Naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)],
8
aby przejść do ekranu „
(Network Setup)”.
sieci
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
NetBIOS over TCP EtherTalk IP Address Set IPv4 Address Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Ustawienia
Naciśnij przycisk przewijania , aby
11
wybrać [Uśpienie (Sleep)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk przewijania , aby
12
wybrać [Nieaktywne (Disable)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 68 -
Podłączanie do komputera
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
13
aby powrócić do ekranu gotowości.
Instalowanie sterowników drukarki na
komputerze.
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a urządzenie jest włączone.
Włóż do napędu komputera „Dysk DVD-
2
ROM z oprogramowaniem”.
Dwukrotnie kliknij na ikonę [OKI],
3
która znajduje się na pulpicie.
[Sterowniki] > [PS] > Kliknij
4
dwukrotnie [Instalator dla OSX].
Wprowadź hasło administratora, a
5
następnie kliknij przycisk [OK]. Aby zakończyć instalację, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Z menu Apple wybierz [Właściwości
6
systemu].
Kliknij [Drukarki i skanery].
7
Kliknij [+].
8
Gdy wyświetlone zostanie menu, wybierz opcję [Dodaj drukarkę lub skaner... (Add Printer or Scanner...)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 69 -
Kliknij [Domyślne].
9
Podłączanie do komputera
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Wybierz urządzenie, następnie wybierz
10
[OKI Pro9541WT PS] jako [Używaj (Use)].
Informacja
zAby zmienić nazwę, wprowadź nową nazwę do
[Nazwa: (Name:)].
Kliknij [Dodaj].
11
Jeśli pojawi się ekran potwierdzenia dla
12
wyposażenia dodatkowego, kliknij [OK].
Sprawdź, czy urządzenie jest dodane do
13
[Drukarki (Printers)] i czy dla [Rodzaj (Kind)] jest wyświetlane [Pro9541WT
PS].
Bonjour (Rendezvous)
Instalowanie sterowników drukarki na
komputerze
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a urządzenie jest włączone.
Włóż do napędu komputera „Dysk DVD-
2
ROM z oprogramowaniem”.
Dwukrotnie kliknij na ikonę [OKI],
3
która znajduje się na pulpicie.
[Sterowniki] > [PS] > Kliknij
4
dwukrotnie [Instalator dla OSX].
Wprowadź hasło administratora, a
5
następnie kliknij przycisk [OK]. Aby zakończyć instalację, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Z menu Apple wybierz [Właściwości
6
systemu].
Kliknij [Drukarki i skanery].
7
Kliknij [+].
8
Gdy wyświetlone zostanie menu, wybierz opcję [Dodaj drukarkę lub skaner... (Add Printer or Scanner...)].
Indeks
Uwaga
zJeśli urządzenie [Pro9541WT PS] nie jest
poprawnie wyświetlane w polu [Rodzaj (Kind)], kliknij [-], aby usunąć urządzenie z [Drukarki (Printers)] i powtórz kroki od 8 do 12.
Kliknij [Otwórz kolejkę druku...].
14
Wybierz [Wydrukuj stronę testową]
15
z menu [Drukarki].
Kliknij [Domyślne].
9
- 70 -
Podłączanie do komputera
Wybierz urządzenie, następnie wybierz
10
[OKI Pro9541WT PS] jako [Używaj (Use)].
Informacja
zAby zmienić nazwę, wprowadź nową nazwę do
[Nazwa: (Name:)].
Kliknij [Dodaj].
11
Jeśli pojawi się ekran potwierdzenia dla
12
wyposażenia dodatkowego, kliknij [OK].
Połączenie USB
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a urządzenie jest włączone.
Włóż do napędu komputera „Dysk DVD-
2
ROM z oprogramowaniem”.
Dwukrotnie kliknij na ikonę [OKI],
3
która znajduje się na pulpicie.
[Sterowniki] > [PS] > Kliknij
4
dwukrotnie [Instalator dla OSX].
Wprowadź hasło administratora, a
5
następnie kliknij przycisk [OK]. Aby zakończyć instalację, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Z menu Apple wybierz [Właściwości
6
systemu].
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Sprawdź, czy urządzenie jest dodane do
13
[Drukarki (Printers)] i czy dla [Rodzaj (Kind)] jest wyświetlane [Pro9541WT PS].
Uwaga
zJeśli urządzenie [Pro9541WT PS] nie jest
poprawnie wyświetlane w polu [Rodzaj (Kind)], kliknij [-], aby usunąć urządzenie z [Drukarki (Printers)] i powtórz kroki od 8 do 12.
Kliknij [Drukarki i skanery].
7
Kliknij [+].
8
Gdy wyświetlone zostanie menu, wybierz opcję [Dodaj drukarkę lub skaner... (Add Printer or Scanner...)].
Kliknij [Domyślne].
9
ZałącznikDrukowanie
Indeks
Kliknij [Otwórz kolejkę druku...].
14
Wybierz [Wydrukuj stronę testową]
15
z menu [Drukarki].
- 71 -
Podłączanie do komputera
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Wybierz urządzenie, następnie wybierz
10
[OKI Pro9541WT PS] jako [Używaj (Use)].
Informacja
zAby zmienić nazwę, wprowadź nową nazwę do
[Nazwa: (Name:)].
Kliknij [Dodaj].
11
Jeśli pojawi się ekran potwierdzenia dla
12
wyposażenia dodatkowego, kliknij [OK].
Sprawdź, czy urządzenie jest dodane do
13
[Drukarki (Printers)] i czy dla [Rodzaj (Kind)] jest wyświetlane [Pro9541WT PS].

Dodawanie akcesoriów opcjonalnych

Jeśli korzystasz z opcjonalnych, dodatkowych podajników lub wewnętrznego dysku twardego, skonguruj sterowniki drukarki, stosując się do poniższych instrukcji.
Sterownik PS w systemie Windows
Kliknij [Rozpocznij] i wybierz
1
[Urządzenia i drukarki].
Kliknij prawym przyciskiem myszy
2
na ikonę Pro9541WT i wybierz [Właściwości].
Wybierz zakładkę [Konguracja
3
urządzenia].
Dodawanie opcjonalnych podajników
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Uzyskaj informacje o drukarce (Get installed options automatically)] w [Opcje do zainstalowania (Installable Options)].
W przypadku używania połączenia USB w polu [Dostępne podajniki (Available Trays)] wprowadź łączną liczbę podajników z wyłączeniem podajnika uniwersalnego.
Na przykład w przypadku zainstalowanych trzech dodatkowych podajników wprowadź liczbę „4”, ponieważ dostępne są podajniki
1., 2., 3. i 4.
Indeks
Uwaga
zJeśli urządzenie [Pro9541WT PS] nie jest
poprawnie wyświetlane w polu [Rodzaj (Kind)], kliknij [-], aby usunąć urządzenie z [Drukarki (Printers)] i powtórz kroki od 8 do 12.
Kliknij [Otwórz kolejkę druku...].
14
Wybierz [Wydrukuj stronę testową]
15
z menu [Drukarki].
- 72 -
Podłączanie do komputera
Dodawanie wewnętrznego dysku twardego
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Uzyskaj informacje o drukarce (Get installed options automatically)] w [Opcje do zainstalowania (Installable Options)].
W przypadku korzystania z połączenia USB, w opcji [Zainstalowany (Installed)] wybierz [Zainstalowany (Hard Disk)].
Sterownik PS w systemie Mac OS X
Uwaga
Wszystkie procedury instalacji zostały przedstawione na
przykładzie systemu Mac OS X 10.8, chyba że zaznaczono inaczej. Ekrany i procedury mogą się różnić, w zależności od wersji systemu operacyjnego.
Z menu Apple wybierz
1
[Konguracja środowiska systemu].
Kliknij [Drukuj i faks].
2
Wybierz drukarkę i kliknij
3
[Opcje i materiały].
Wybierz zakładkę [Sterowniki].
4
Dodawanie opcjonalnych podajników
Wybierz właściwą liczbę w polu
5
[Dostępne podajniki
(Available Trays)] i kliknij [OK (OK)].
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Kliknij [OK (OK)].
5
Dodawanie wewnętrznego dysku twardego
Zaznacz pole [Dysk twardy
5
(Hard Disk)] i kliknij [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 73 -
Kliknij [OK (OK)].
6
Podłączanie do komputera
Notatki
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikDrukowanie
Indeks
- 74 -

3. Drukowanie

W tej części opisano kolejne procedury: od ładowania papieru do drukowania.

Papier

Papier
1
Przed użyciem

Obsługiwane typy papieru

Do wydruków wysokiej jakości należy użyć papieru, który spełnia wymagania jakości, grubości i rodzaju powierzchni. W przypadku nieużywania papieru zalecanego przez OKI, przed drukowaniem należy sprawdzić jakość wydruku i przechodzenie papieru przez urządzenie, aby uniknąć problemów podczas właściwego procesu drukowania.
W przypadku stosowania papieru zawiniętego lub pomarszczonego jakość wydruku i prawidłowe przechodzenie papieru przez urządzenie nie mogą być zagwarantowane.
2
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 75 -
Papier
Typ, rozmiar i grubość papieru
Uwaga
Istnieją ograniczenia źródła papieru oraz sposobów jego wydawania w zależności od typu, formatu i grubości papieru.
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
Type Size unit: mm (inches) Thickness
Zwykły papier A3NOBI 328 x 453
A3 szeroki 320 x 450 A3 297 x 420 A4 szeroki 225 x 320
A4 210 x 297 A5 148 x 210
A6 105 x 148 B4 257 x 364 B5 182 x 257 B6 128 x 182 Letter 215,9 x 279,4 (8,5 x 11) Legal (13 cali) 215,9 x 330,2 (8,5 x 13) Legal (13,5 cala) 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5) Legal (14 cali) 215,9 x 355,6 (8,5 x 14) Executive 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5) Tabloid Extra 304,8 x 457,2 (12 x 18) Tabloid 279,4 x 431,8 (11 x 17) Statement 139,7 x 215,9 (5,5 x 8,5) 13 x 18 cali 330,2 x 457,2 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 8K (260 x 368 mm) 260 x 368 8K (270 x 390 mm) 270 x 390 8K (273 x 394 mm) 273 x 394 Niestandardowy szerokość od 64 do 330
Długość od 89 do 1321
Papier
Tak jak w przypadku papieru zwykłego GSM paper weight 52-360g/m częściowo zadrukowany
Papier
Tak jak w przypadku papieru zwykłego GSM paper weight 52-360g/m kolorowy
Folia A4 0.1 to 0.125mm
Letter
Gramatura: 52-360 g/m 45-309 kg)
weight 45-309kg)
weight 45-309kg)
Uwaga
Jeśli ustawienia rozmiaru papieru
spełniają poniższe warunki, prędkość drukowania będzie wolniejsza. Rozmiar papieru: A6, A5; maksymalna szerokość papieru: 216 mm (szerokość formatu letter).
2
(ciężar ryzy
2
(ream
2
(ream
- 76 -
Papier
Ustawianie gramatury papieru
Ustaw gramaturę papieru zgodnie z wagą ryzy używanego papieru. Krok ten nie jest wymagany dla ustawienia Gramatura nośnika (auto), ale w przypadku zacięcia papieru
lub obniżenia jakości wydruku zaleca się ustawienie ręczne.
Gramatura nośnika Gramatura papieru
Bardzo jasny 14lb Gramatura nośnika < 17lb
52g/m 45kg Gramatura nośnika < 55kg
Jasny 17lb
64g/m2 Gramatura nośnika 68g/m 55kg Gramatura nośnika 59kg
Średnio lekki 18lb < Gramatura nośnika
68g/m2 < Gramatura nośnika 83g/m 59kg < Gramatura nośnika 71kg
Średni 22lb < Gramatura nośnika < 28lb
83g/m 71kg < Gramatura nośnika < 90kg
Średnio ciężki 28lb
105g/m2 Gramatura nośnika 120g/m 90kg Gramatura nośnika 103kg
Ciężki 32lb < Gramatura nośnika
120g/m2 < Gramatura nośnika 128g/m 103kg < Gramatura nośnika 110kg
Bardzo ciężki 1 34lb < Gramatura nośnika
128g/m2 < Gramatura nośnika 188g/m 110kg < Gramatura nośnika 162kg
Bardzo ciężki 2 50lb < Gramatura nośnika
188g/m2 < Gramatura nośnika 216g/m 162kg < Gramatura nośnika 186kg
Bardzo ciężki 3 57lb < Gramatura nośnika
216g/m2 < Gramatura nośnika 256g/m 186kg < Gramatura nośnika 220kg
Bardzo ciężki 4 68lb < Gramatura nośnika
256g/m2 < Gramatura nośnika 320g/m 220kg < Gramatura nośnika 275kg
Bardzo ciężki 5 85lb < Gramatura nośnika
320g/m2 < Gramatura nośnika 360g/m 275kg < Gramatura nośnika 310kg
2
Gramatura nośnika < 64g/m
Gramatura nośnika 18lb
22lb
2
< Gramatura nośnika < 105g/m
Gramatura nośnika 32lb
34lb
50lb
57lb
68lb
85lb
96lb
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
*: Ręczne ustawienie gramatury papieru jest zalecane podczas używania nośnika Bardzo lekkiego lub Bardzo ciężkiego5.
- 77 -
Indeks
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Papier

Wybór podajnika i sposobu wydawania poszczególnych typów papieru

O: Obsługiwany X: Nieobsługiwany
Podajnik Taca odbiorcza
Typ Rozmiar Grubość
Zwykły papier
*2
Folia
A3NOBI, A3WIDE, A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, B6 połowa, letter, legal13, legal13,5, legal14, executive
Tabloid extra, tabloid, statement, 16K (184 x 260mm), 16K (195 x 270mm), 16K (197 x 273mm), 8K (260 x 368mm), 8K (270 x 390mm), 8K (273 x 394mm), 13"×18"
Niestandardowy (szerokość: 90 mm do 330 mm, długość: 147 mm do 457 mm)
Niestandardowy (szerokość: min. 64 mm, maks. 90 mm; długość: 457 mm do 1321 mm)
Niestandardowy (szerokość: 64 mm do 330 mm, długość: 89 mm do 1321 mm)
A4, letter - O O X O X
*1
52 do 320 g/m
Powyżej 320 do 360g/m2.
52 do 320 g/m
52 do 320 g/m
Powyżej 320 g/m² do
360 g/m2.
Podajnik
uniwersalny
2
O O O O O
O X X O X
2
O O O O O
2
O X X O X
O X X O X
Podajnik 1
Podajniki
2 do 5
Zadrukiem
(opcjonalne)
do góry
Zadrukiem
do dołu
*1: Użyj panelu sterującego drukarki, aby ustawić rozmiar papieru w podajniku na [Niestandardowy], a następnie ustaw
[Szerokość papieru] oraz [Długość papieru] zgodnie z wartościami wskazanymi w poniższej tabeli. Odpowiednie ustawienia należy również zmienić z poziomu systemowego sterownika drukarki.
Konguracja urządzenia Ustawienia
Indeks
*2: Prędkość drukarki jest niższa dla elementów przezroczystych.
Uwaga
Wkładając papier do podajnika w orientacji poziomej ( ), prędkość druku będzie niższa niż w przypadku orientacji pionowej ( ).
Drukowanie będzie również wolniejsze w przypadku używania papieru formatu A6 lub A5 lub papieru o szerokości mniejszej niż
216 mm.
papieru
13" × 18" 330 457 13 x 18 cali
Format
Szerokość papieru
(mm)
Długość papieru
(mm)
sterownika
drukarki [Rozmiar
papieru]
- 78 -
Papier
Ikona (pionowego) i (poziomego) podawania
Ikona oznacza pionowe ułożenie papieru w podajniku , patrząc z przodu drukarki (papier jest podawany poziomo).
Orientacja podawania papieru
Podajniki
Ikona oznacza poziome ułożenie papieru w podajniku , patrząc z przodu drukarki. (papier jest podawany pionowo).
1
Przed użyciem
2
Orientacja podawania papieru
Podajniki
3
Drukowanie
Podajnik uniwersalny
Orientacja podawania papieru
Orientacja podawania papieru
Podajnik uniwersalny
Następujące formaty papieru można układać zarówno poziomo, jak i pionowo.
Trzy rodzaje A4, A5, B5 oraz Letter, 16K i A4
szeroki.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 79 -

Drukowanie z podajników zwykłych

Drukowanie z podajników zwykłych
W przypadku większości rozmiarów papierów drukarka automatycznie wykryje je w podajnikach od 1.
1
do 5.*. Tylko szerokość papieru jest wykrywana automatycznie.
Przed użyciem
*: Podajniki od 2. do 5. są opcjonalne.
Informacja
Drukarka nie wykrywa automatycznie poniższych formatów papieru.
– A3NOBI, tabloid extra, A3WIDE, 13 × 18" – A5, A6
2
– legal13,5, legal14 – niestandardowy
Jeśli drukarka nie wykryje automatycznie rozmiaru papieru, ustaw go, używając panelu sterującego. Szczegóły znajdują się w
„Ustawianie papieruw panelu sterującym” (str. 84).
Ustaw 13 x 18” jako rozmiar niestandardowy.

Ładowanie papieru do podajników od 1. do 5.

3
Ta część wyjaśnia, w jaki sposób wkładać papier
Drukowanie
do podajnika 1. oraz podajników 2./3./4./5.
Informacja
Poniższe instrukcje zostały opisane na przykładzie
podajnika 1. Wkładając papier do podajników od 2. do 5.,
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
stosuj się do tej samej procedury.
Wyciągnij kasetę podajnika 1. ( ).
1
ZałącznikInstalacja
Wyrównaj prowadnicę papieru ( ) oraz
2
ogranicznik ( papieru.
Uprzednio dokładnie przesortuj papier i
3
wyrównaj krawędzie arkuszy.
) do rozmiaru wkładanego
Indeks
- 80 -

Drukowanie z podajników zwykłych

Włóż papier do podajnika stroną do
4
zadrukowania do dołu.
Uwaga
Nie przekrocz symbolu „ ” ( ) na prowadnicy.
Drukowanie z podajników zwykłych
Otwórz na komputerze plik, który chcesz wydrukować, i w sterowniku drukarki wybierz
[Format papieru], [Źródło papieru] i [Gramatura nośnika].
W tej części przedstawione zostały instrukcje drukowania z podajnika 1. lub w trybie automatycznego wykrywania przy użyciu następujących sterowników.
Sterowniki PS w systemie Windows Sterowniki w systemie Mac OS X (str. 82)
W tej części jako przykładów użyto programu Wordpad w przypadku systemu Windows oraz TextEdit w przypadku Mac OS X.
Odwołanie
Aby dowiedzieć się, jak zainstalować sterowniki drukarki,
przejdź do „Podłączanie do komputera” (str. 55).
Aby dowiedzieć się, jak drukować z podajnika
uniwersalnego, przejdź do „Drukowanie z podajnika
uniwersalnego” (str. 84).
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Informacja
Upewnij się, że pomiędzy prowadnicą,
ogranicznikiem i papierem nie ma przerwy.
Ustaw prowadnicę tak, aby zapobiec
5
rozsuwaniu się papieru.
Włóż kasetę z papierem z powrotem do
6
podajnika.
Informacja
Z pozycji [Źródło papieru] wybierz [Automatycznie],
aby drukarka wybrała podajnik, w którym znajduje się określony papier.
Używanie sterownika PS w
systemie Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Kliknij [
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
Ustawienia strony
] w menu
4
Kliknij [Konguracja zaawansowana]
5
(lub [Właściwości]).
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 81 -
Drukowanie z podajników zwykłych
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Z pozycji [Źródło papieru
6
(Paper Source)] w zakładce [Papier/ Jakość (Paper/Quality)] wybierz
podajnik, z którego chcesz skorzystać, i kliknij [Konguracja zaawansowana (Advanced)].
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji
7
[Gramatura nośnika (Media Weight)] na ekranie „Opcje zaawansowane (Advanced Options)”, a następnie kliknij [OK (OK)].
Używanie sterownika w systemie
Mac OS X
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie TextEdit.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku w oknie ustawień strony, a następnie kliknij [OK].
Wybierz [Drukuj] w menu [Plik].
4
Wybierz [Podajnik papieru
5
(Paper Feed)] w oknie drukowania.
Upewnij się, że wybrana jest opcja
6
[Automatycznie (Auto Select)].
Załącznik
Indeks
Informacja
Standardowo wybieraj [Konguracja drukarki
(Printer Setting)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Jeśli papier wysuwany jest na tacę odbiorczą
zadrukiem góry, otwórz ją, a w ustawieniach w pozycji [Taca odbiorcza] wybierz [Taca odbiorcza zadrukiem do góry].
Kliknij [OK] na ekranie „Ustawień
8
druku”.
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
9
aby wydrukować.
Wybierz [Ustawienia druku] w oknie
7
drukowania.
- 82 -
Kliknij zakładkę [Podajnik papieru
8
(Feed)] w panelu konguracji drukarki i wybierz odpowiednie wartości z pozycji
[Typ nośnika (Media Type)] oraz [Gramatura nośnika (Media Weight)].
Drukowanie z podajników zwykłych
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Informacja
Standardowo wybieraj [Konguracja drukarki
(Printer Setting)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj (Print)], aby
9
wydrukować.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 83 -

Drukowanie z podajnika uniwersalnego

Drukowanie z podajnika uniwersalnego
1
Ładowanie papieru do
Przed użyciem
podajnika uniwersalnego
Ustawianie papieruw panelu sterującym
2
Jeśli drukujesz na papierze niestandardowego formatu, użyj panelu sterującego, aby ustawić rozmiar papieru.
Naciśnij przycisk [Fn].
1
Zostanie wyświetlony ekran
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
wprowadzania wartości numerycznych .
Naciśnij [9], [0], a następnie przycisk
2
[OK (OK)].
Wybierz [Typ nośnika (Media Type)] i
5
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Użyj przycisków przewijania , aby
6
wybrać typ załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
3
ZałącznikInstalacja
Indeks
4
Użyj przycisków przewijania , aby wybrać rozmiar załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)],
7
aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Wybierz [Gramatura nośnika (Media
8
Weight)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 84 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Użyj przycisków przewijania , aby
9
wybrać rozmiar załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij kilka razy przycisk [BACK
10
(WSTECZ)], aby powrócić do ekranu gotowości.
Ładowanie papieru
Podajnik uniwersalny drukuje na górnej stronie załadowanego papieru.
Uwaga
Nie należy jednocześnie ładować papieru w różnych
rozmiarach, różnego typu, ani o różnej grubości.
Informacja
Ustawiając niestandardowy rozmiar papieru, należy
go zarejestrować. Szczegóły znajdziesz w instrukcji „Zaawansowana”.
Otwórz podajnik uniwersalny ( ),
1
pociągając go do siebie.
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Informacja
Naciśnij przycisk [CANCEL (ANULUJ)], aby powrócić do
ekranu gotowości.
Otwórz podpórkę pomocniczą ( ).
2
Pociągnij do siebie dźwignię ustawiania
3
papieru ( stronie podpórki (
), znajdującą się po prawej
).
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 85 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
4
1
Przed użyciem
2
Instalacja
5
3
Drukowanie
Dopasuj prowadnicę ( ) do szerokości użytego papieru.
Dokładnie posortuj papier. Ostrożnie wyrównaj krawędzie papieru w poziomie.
Dopasuj prowadnicę do szerokości
7
użytego papieru.
Zwolnij i ustaw dźwignię ustawień ( ) w
8
pozycji początkowej.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Załącznik
Indeks
Umieść papier stroną do zadruku
6
skierowaną do góry.
Uwaga
Nie umieszczaj papieru powyżej prowadnicy ( ).
Uwaga
Dodając papier, należy wyjąć papier z podajnika
uniwersalnego, wyrównać krawędzie obu stosów z każdej strony i dopiero wtedy załadować wszystkie arkusze.
Nie wyjmuj ani nie wkładaj papieru podczas drukowania. Do podajnika uniwersalnego nie należy wkładać nic poza
papierem do drukowania i nie należy naciskać na niego z góry.
Podpórka pod papier automatycznie uniesie się, gdy
papier zostanie umieszczony na miejscu. Jeśli podpórka pod papier zawadza podczas umieszczania papieru w podajniku, umieść papier po otwarciu pokrywy wymiany tonera i zamknij pokrywę gdy znajduje się on na miejscu.
- 86 -

Drukowanie z podajnika uniwersalnego

Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Poniżej opisano procedurę drukowania z podajnika uniwersalnego.
Włóż papier ( ) do podajnika
1
uniwersalnego (
).
Używanie sterownika PS w
systemie Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK (OK)].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
4
Kliknij [Konguracja zaawansowana].
5
Kliknij [Konguracja zaawansowana
6
(Advanced)] w zakładce [Układ (Layout)].
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Otwórz plik do wydrukowania.
2
W sterownikach drukarki wybierz
3
[Podajnik uniwersalny].
W tej części przedstawione zostały instrukcje drukowania z podajnika uniwersalnego z poziomu sterowników drukarki.
Sterowniki PS w systemie Windows Sterowniki w systemie Mac OS X (str. 89)
W tej części jako przykładów użyto programu Wordpad w przypadku systemu Windows oraz TextEdit w przypadku Mac OS X.
Odwołanie
Aby dowiedzieć się, jak zainstalować sterowniki, przejdź
do „Podłączanie do komputera” (str. 55).
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 87 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wybierz [Format papieru (Paper Size)] z
7
pozycji [Papier/Wyjście (Paper/Output)] w zakładce „ (Advanced Options)”.
Wybierz [Podajnik uniwersalny
8
(Multi-Purpose Tray)] z pozycji [Źródło papieru (Paper Source)] w zakładce
[Papier/Jakość (Paper/Quality)] i kliknij [Konguracja zaawansowana (Advanced)].
Opcje zaawansowane
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji
9
[Gramatura nośnika (Media Weight)] na ekranie „Opcje zaawansowane (Advanced Options)”, a następnie kliknij [OK (OK)].
Informacja
Standardowo wybieraj opcję [Automatycznie],
aby korzystać z wartości ustawionych w panelu sterującym drukarki.
Aby drukować strony pojedynczo, w opcji [Ręczna
obsługa podajnika uniwersalnego] wybierz
[Tak].
Załącznik
Indeks
Kliknij [OK] na ekranie „Ustawień
10
druku”.
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
11
aby wydrukować.
- 88 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Używanie sterownika w systemie
Mac OS X
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie TextEdit.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku w oknie ustawień strony, a następnie kliknij [OK].
Wybierz [Drukuj] w menu [Plik].
4
Wybierz [Podajnik papieru
5
(Paper Feed)] w oknie drukowania.
Wybierz [Ustawienia druku
7
(Print Options)] w oknie drukowania.
Kliknij zakładkę [Podajnik papieru
8
(Feed)] w panelu konguracji drukarki i wybierz odpowiednie wartości z pozycji
[Typ nośnika (Media Type)] oraz [Typ nośnika (Media Weight)].
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wybierz [Podajnik uniwersalny
6
(Multi-Purpose Tray)] z pozycji [Wszystkie strony (All Pages From)].
Informacja
Standardowo wybieraj opcję [Automatycznie],
aby korzystać z wartości ustawionych w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj], aby wydrukować.
9
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 89 -

Wydawanie papieru

Wydawanie papieru
Papier wydobywa się z urządzenia na tacę odbiorczą w układzie nadrukiem do góry lub do dołu.
1
Taca odbiorcza zadrukiem do dołu jest w stanie pomieścić ok. 620 arkuszy papieru o gramaturze 64 g/m2.
Przed użyciem
Taca odbiorcza zadrukiem do góry jest w stanie pomieścić ok. 300 arkuszy papieru o gramaturze 64 g/m
2
.

Korzystanie z tacy odbiorczej zadrukiem do dołu

2
Papier wysuwany jest obszarem zadrukowanym do dołu. Kolejne arkusze układane są w kolejności drukowania.
Aby korzystać z tacy odbiorczej zadrukiem do dołu, wybierz ją w ustawieniach sterownika drukarki w opcji „Taca odbiorcza”.
3
Drukowanie
Używanie sterownika PS w
systemie Windows
Otwórz plik do wydrukowania.
1
Kliknij [Konguracja zaawansowana]
2
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
na ekranie [Drukuj].
W zakładce [Opcje wydruku (Job
3
Options)] z pozycji [Taca odbiorcza (Output Bin)] wybierz [Taca odbiorcza zadrukiem do dołu (Stacker (Face­down)] i kliknij [OK (OK)].
Używanie sterownika w systemie
Mac OS X
Informacja
Przykłady zostały przedstawione na podstawie programu
TextEdit.
Otwórz plik do wydrukowania.
1
Wybierz [Drukuj] w menu [Plik].
2
Wybierz [Ustawienia druku (Print
3
Options)] w oknie drukowania.
W zakładce [Papier (Paper)] z pozycji
4
[Taca odbiorcza (Output Bin)] wybierz [Taca odbiorcza zadrukiem do dołu
(Stacker (Face-down))].
ZałącznikInstalacja
Indeks
4
Drukuj.
Kliknij [Drukuj (Print)], aby
5
wydrukować.
- 90 -
Wydawanie papieru
Drukowany papier będzie układany na
6
tacy odbiorczej zadrukiem do dołu (
).

Korzystanie z tacy odbiorczej zadrukiem do góry

Papier wysuwany jest obszarem zadrukowanym do góry. Kolejne arkusze układane są w kolejności odwrotnej do drukowania. Aby korzystać z tacy odbiorczej zadrukiem do góry, wybierz ją w ustawieniach sterownika drukarki w opcji „Taca odbiorcza”.
Otwórz tacę odbiorczą zadrukiem do
1
góry ( stronie drukarki.
), znajdującą się po lewej
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Otwórz podpórkę papieru ( ) w sposób
2
pokazany na ilustracji.
Obróć podpórkę pomocniczą ( ) w
3
kierunku strzałki, aż do jej zablokowania.
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 91 -
Wydawanie papieru
4
1
Przed użyciem
5
2
Instalacja
6
3
Drukowanie
Otwórz plik do wydrukowania. Jeśli korzystasz z systemu Mac OS X,
przejdź do „Sterowniki w systemie Mac
OS X” kroku 5.
Kliknij [Konguracja zaawansowana] na ekranie drukowania.
Używanie sterownika PS w
systemie Windows
W zakładce [Opcje wydruku (Job Options)] z pozycji [Taca odbiorcza (Output Bin)] wybierz [Taca odbiorcza zadrukiem do
góry (Stacker (Face Up))] i kliknij [OK (OK)].
Używanie sterownika w
systemie Mac OS X
Informacja
Przykłady zostały przedstawione na podstawie programu
TextEdit.
Wybierz [Drukuj] w menu [Plik].
5
Wybierz [Ustawienia druku
6
(Print Options)] w oknie drukowania.
W zakładce [Papier (Paper)] z pozycji
7
[Taca odbiorcza (Output Bin)] wybierz [Taca odbiorcza zadrukiem do góry
(Stacker (Face-up))].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Załącznik
Indeks
7
Drukuj.
Kliknij [Drukuj (Print)], aby wydrukować.
8
Drukowany papier będzie układany na tacy odbiorczej zadrukiem do góry (
).
- 92 -

Ustawianie trybu oszczędzania energii

4.
W tej części opisano, w jaki sposób ustawić tryb oszczędzania energii, sprawdzić liczbę wydruków, żywotność materiałów eksploatacyjnych i zespołów konserwacyjnych, a także w jaki sposób anulować drukowanie.
Możesz ustawić drukarkę tak, by z ekranu gotowości przechodziła do trybu oszczędzania energii. Z trybu oszczędzania energii może natomiast przejść do trybu uśpienia.

Ustawianie trybu oszczędzania energii

Ustawianie trybu oszczędzania energii
Drukarka może przejść z trybu gotowości do trybu oszczędzania energii, kiedy przez określony czas nie odbiera danych i nie drukuje.
W ustawieniach domyślnych tryb oszczędzania energii jest włączony, więc nie musisz ustawiać go sam.

Podstawowa obsługa urządzenia

Wprowadź hasło administratora i
3
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Informacja
Domyślnie ustawione hasło administratora to
[aaaaaa].
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Naciśnij przycisk przewijania lub .
1
Wybierz [Kong.admin. (Admin
2
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Ustawienia zasilania (Power
4
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Oszczędz.energii (Power
5
Save)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 93 -
Ustawianie trybu oszczędzania energii
6
1
Przed użyciem
2
Instalacja
7
3
Drukowanie
Wybierz [Aktywne (Enable)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)], aby powrócić do ekranu gotowości.

Ustawianie czasu, po którym urządzenie przechodzi do trybu oszczędzania energii

Możesz ustawić, po jak długim okresie bezczynności drukarka będzie przechodziła do trybu oszczędzania energii.
Domyślne ustawienie to 1 minuta. Wydłużenie tego czasu może przyspieszyć
ewentualne rozpoczęcie drukowania.
Naciśnij przycisk [Fn].
1
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania wartości numerycznych .
Naciśnij [2], [0], [0], a następnie
2
przycisk [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Załącznik Indeks
Informacja
Zanim naciśniesz przycisk [ON LINE (ONLINE)],
możesz zmienić również inne ustawienia.
Wybierz ustawienie czasu i naciśnij
3
przycisk [OK (OK)].
- 94 -
Ustawianie trybu oszczędzania energii
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
4
aby powrócić do ekranu gotowości.
Informacja
Dostępne ustawienia czasu znajdują się poniżej.
1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min.

Ustawianie trybu uśpienia

Drukarka może przejść z trybu oszczędzania energii do trybu uśpienia, kiedy przez określony czas nie odbiera danych i nie drukuje.
W ustawieniach domyślnych tryb uśpienia jest włączony, więc nie musisz ustawiać go sam.
Naciśnij przycisk przewijania lub .
1
Wybierz [Kong.admin. (Admin
2
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
Wprowadź hasło administratora i
3
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Informacja
Domyślnie ustawione hasło administratora to
[aaaaaa].
Wybierz [Ustawienia zasilania (Power
4
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 95 -
Ustawianie trybu oszczędzania energii
1
Przed użyciem
2
Instalacja
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wybierz [Uśpienie (Sleep)] i naciśnij
5
przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Aktywne (Enable)] i naciśnij
6
przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
7
aby powrócić do ekranu gotowości.

Ustawianie czasu, po którym urządzenie przechodzi do trybu uśpienia

Możesz ustawić, po jak długim okresie bezczynności drukarka będzie przechodziła do trybu uśpienia.
Domyślne ustawienie to 15 minut. Wydłużenie tego czasu może przyspieszyć
ewentualne rozpoczęcie drukowania.
Naciśnij przycisk [Fn].
1
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania wartości numerycznych .
Naciśnij [2], [0], [1], a następnie
2
przycisk [OK (OK)].
Załącznik Indeks
Informacja
Zanim naciśniesz przycisk [ON LINE (ONLINE)],
możesz zmienić również inne ustawienia.
Wybierz ustawienie czasu i naciśnij
3
przycisk [OK (OK)].
- 96 -
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
4
aby powrócić do ekranu gotowości.
Ustawianie trybu oszczędzania energii
1
Przed użyciem
2
3
Informacja
Dostępne ustawienia czasu znajdują się poniżej.
1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min.
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 97 -
Ustawianie trybu oszczędzania energii

Ograniczenia w trybie uśpienia

W tej części opisano ograniczenia, które wiążą się z trybem uśpienia.
1
Kiedy na urządzeniu wyświetli się komunikat o błędzie, przejście do trybu uśpienia może być
Przed użyciem
niemożliwe.
Ograniczenia dotyczące narzędzia sterownika drukarki
Poniżej przedstawiono ograniczenia w trybie uśpienia dotyczące sterownika drukarki i funkcji narzędziowych.
2
Instalacja
System
operacyjny
Windows Narzędzie
3
Mac OS X
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
konguracyjne
Network Extension
Instalator sterowników W przypadku połączenia z siecią nie można automatycznie uzyskiwać
Narzędzie konguracji NIC
Sterowniki drukarki Korzystając z połączenia przez EtherTalk, drukowanie nie jest możliwe.
Nazwa
oprogramowania
Ograniczenia w trybie uśpienia
Ustawienia sieci dla Network Setting Plugin są nieaktywne.
Nie można połączyć się z
informacji o opcjach Nie można wyszukać
Połącz się z urządzeniem za pomocą protokołów Bonjour (Rendezvous) lub LPD (TCP/IP). Informacje o zaawansowanej konguracji znajdziesz w „Bonjour
(Rendezvous)” (str. 70) lub „Dodawanie drukarek za pośrednictwem protokołów LPD (TCP/IP)” (str. 105).
urządzeniem
drukarki
drukarki
w czasie instalowania sterowników.
i zmieniać ustawień.
.
Kiedy urządzenie przechodzi do trybu uśpienia, naciśnij przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)] na panelu sterującym, aby sprawdzić, czy na ekranie LCD wyświetla się „Drukowanie możliwe”.
Jeśli tak, wówczas powyższe ograniczenia nie mają zastosowania.
Załącznik Indeks
- 98 -
Ustawianie trybu oszczędzania energii
Ograniczenia funkcji sieciowych
W trybie uśpienia występują następujące ograniczenia funkcji sieciowych.
Tryb uśpienia jest niedostępny
W poniższych sytuacjach urządzenie nie może przejść do trybu uśpienia.
Protokół IPSec jest włączony. Ustanowiono połączenie TCP.
Przykład: nawiązano połączenie za pośrednictwem Telnet lub FTP.
Drukarka znajdująca się w trybie oszczędzania energii przejdzie do trybu uśpienia, jeśli połączenie zostało zerwane i upłynął określony czas.
Odbieranie wiadomości e-mail jest włączone.
Informacja
Aby włączyć tryb uśpienia wyłącz IPSec/E-mail.
Drukowanie niemożliwe
Kiedy urządzenie przebywa w trybie uśpienia, drukowanie przy użyciu następujących protokołów jest niemożliwe.
Protokoły z funkcjami klienta nie
działają
W trybie uśpienia nie działają następujące protokoły z funkcjami klienta.
Alert e-mail
*1
SNMP Trap WINS
*1: Czas upływający w trybie uśpienia nie jest uwzględniany
*2: Czas upływający w trybie uśpienia nie jest uwzględniany
*2
w liczeniu okresu między kolejnymi wysyłkami alertów e-mail.
w liczeniu okresu między kolejnymi aktualizacjami WINS. W trybie uśpienia regularne aktualizacje WINS nie są przeprowadzane, więc nazwy zarejestrowane na serwerze WINS mogą zostać usunięte.
Automatyczne przejście z trybu
uśpienia do trybu oszczędzania energii
W środowisku sieciowym o dużym przepływie pakietów urządzenie może automatycznie przejść z trybu uśpienia do trybu oszczędzania energii, aby odpowiedzieć.
Następnie, po upłynięciu określonego czasu urządzenie ponownie przejdzie do trybu uśpienia.
1
Przed użyciem
2
3
Drukowanie
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
NBT EtherTalk* Druk WSD
*: W systemie Mac OS X drukowanie w trybie uśpienia
jest możliwe, jeśli korzystasz z protokołów Bonjour (Rendezvous) lub LPD (TCP/IP). Informacje o ich konguracji znajdziesz w „Bonjour
(Rendezvous)” (str. 70) lub „Dodawanie drukarek za pośrednictwem protokołów LPD (TCP/IP)” (str. 105).
Wyszukiwanie i konguracja
niemożliwe.
W trybie uśpienia nie można wyszukiwać drukarki ani zmieniać ustawień za pomocą następujących funkcji lub protokołów.
PnP-X UPnP LLTD MIB*
*: W trybie uśpienia można jednak przeglądać niektóre
obsługiwane dane MIB (polecenie Get).
ZałącznikInstalacja
Indeks
- 99 -

Automatyczne wyłączanie zasilania

Automatyczne wyłączanie zasilania
1

Ustawianie autowyłączania

Przed użyciem
Drukarka może automatycznie odłączyć zasilanie, kiedy przez określony czas nie odbiera danych i nie drukuje.
W domyślnych ustawieniach fabrycznych tryb automatycznego wyłączania zasilania jest
2
ustawiany automatycznie. Ustawienia trybu wyłączenia.
Instalacja
„Włącz”: automatycznie wyłącza zasilanie
wyłącza zasilanie po upłynięciu określonego czasu. W przypadku korzystania z połączenia sieciowego funkcja ta nie działa.
3
Drukowanie
„Automatycznie”:
„Wyłącz”: zasilanie nie wyłącza się automatycznie.
Naciśnij przycisk przewijania lub .
1
4
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wybierz [Ustawienia zasilania (Power
4
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Autowyłączenie (Auto Power
5
Off)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Aktywne (Enable)] lub
6
[Automatycznie (Auto Cong)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Załącznik Indeks
Wybierz [Kong.admin. (Admin
2
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wprowadź hasło administratora i
3
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Informacja
Domyślnie ustawione hasło administratora to
[aaaaaa].
- 100 -
Loading...