Oki Pro8432WT Configuration User Manual [pt]

Manual do Usuário
Configuração
Este manual suporta os seguintes modelos.
Pro8432WT
Este manual descreve as precauções para uma utilização segura do dispositivo. Certifique-se de ler este manual antes de usar, e usar o produto corretamente e com segurança.
- 1 -

Sobre a garantia do produto

Todo esforço foi feito para assegurar que as informações neste documento estejam completas, precisas e atualizadas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos resultados de erros além do seu controle. O fabricante também não pode garantir que as mudanças no software e equipamentos feitas por terceiros e mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações contidas nele. A menção de produtos de software fabricados por outras companhias não necessariamente constituem endosso por este fabricante.
Embora todos os esforços foram realizados para fazer deste documento o mais preciso e útil possível, nós não garantimos de qualquer forma, implícita ou explícita, a precisão ou plenitude das informações contidas aqui.
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Você não pode copiar, transferir, traduzir, etc. o conteúdo aqui contido sem autorização. Você deve obter permissão por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd. antes de fazer qualquer dos itens mencionados acima.
© 2017 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca registrada da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation. Apple, Mac, OS X e macOS são marcas registradas da Apple Inc. Outros nomes de produtos ou marcas são marcas registradas ou marcas comerciais de seus
proprietários.
Este produto cumpre com os requisitos das Diretivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), e suas respectivas alterações, quando aplicáveis, com vista ao cumprimento da legislação dos Estados membros em relação à compatibilidade eletromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações, produtos relacionados à energia e restrição para o uso de certas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrônico.
Os seguintes cabos foram usados para avaliar este produto quanto à conformidade com a diretiva
2014/30/EU da EMC, e congurações diferentes destas podem afetar tal conformidade.
tipo de cabo
Energia 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
comprimento
(metro)
núcleo blindagem
- 2 -

Primeiros socorros de emergência

c
o
m
/
Tome cuidado com o pó de toner:
Se engolido, providencie pequenas quantidades de água fria e busque atendimento médico. NÃO tente induzir o vômito.
Se inalado, mova a pessoa para uma área aberta para obter ar fresco. Busque atendimento médico.
Se entrar nos olhos, lave com bastante água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Busque atendimento médico.
Derramamentos devem ser tratados com água fria e sabão para reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.

Informação ambiental

w
w
w
.
i
k
o
.
p
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para Sua Segurança

AVISO
CUIDADO
AVISO
O
Leia o Manual do Usuário para sua segurança antes de utilizar o produto.
Precauções relacionadas à segurança
Uma advertência fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de ferimentos pessoais.
Uma precaução fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento do equipamento ou danos.
Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da impressora. Isto poderá causar choque elétrico quando na ocorrência de alta voltagem. Além disso, as engrenagens rotativas podem rodar, o que pode resultar em ferimentos pessoais.
Desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o centro de serviço ao consumidor se um líquido, como água, atingir as partes internas da máquina. A falha em fazer isso poderá levar a um incêndio.
Desconecte o cabo de alimentação e contate o centro de serviços ao cliente se a impressora cair ou a
tampa car danicada.
A falha em fazer isso pode causar choque elétrico e/ ou incêndio levando a ferimentos.
Não insira materiais no orifício da ventoinha. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não jogue cartuchos de toner e cilindros de imagem no fogo. Isto pode causar explosão do pó levando a queimaduras.
Não use sprays altamente
inamáveis perto da
impressora. Isso pode causar incêndio, pois as peças da impressora estão quentes.
Desconecte o cabo de alimentação e remova materiais estranhos, tais como clipes de papel quando caírem dentro da impressora. A falha em fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos.
Desligue o o da tomada
periodicamente para limpar os pinos do plugue e a base entre as lâminas. Se o plugue permanecer ligado por um longo período, a sua
base cará empoeirada e o
plugue pode entrar em curto, o que pode causar um incêndio.
Não coloque um copo com líquido, como água, sobre a impressora. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não utilize uma extensão,
cabo ou o terra que não
esteja indicado no Manual do Usuário. Isto pode causar um incêndio.
Desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o centro de serviço ao consumidor se o exterior estiver excessivamente quente, saindo fumaça, exalando odor suspeito ou fazendo um ruído estranho. A falha em fazer isso poderá levar a um incêndio.
Não opere nem desmonte a impressora, a não ser o que foi instruído pelo Manual do Usuário. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos.
Não limpe toner derramado com um aspirador de pó. O toner pode se incendiar devido a faíscas a partir do contato elétrico. Toner derramado no chão deve ser limpo com um pano molhado.
Não toque no fusor e outras peças quando abrir a tampa da impressora. Isto pode causar queimaduras.
A operação com o uso de UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não utilize uma fonte de energia ininterrupta ou inversores. Isto pode causar um incêndio.
Não se aproxime da área de saída do papel quando a energia estiver ligada e durante a impressão. Isto pode causar danos físicos.
CUIDAD
Não toque num visor de cristal líquido danicado. Se o líquido da tela de cristal líquido danicada
entrar em contato com os olhos ou a boca, lave com água em abundância. Procure atendimento médico se necessário.
- 4 -

Composição manual

AVISO
Os seguintes manuais estão incluídos com este produto.
● Guia rápido Este fornece descrições breves sobre como instalar esta impressora.
● Manual do Usuário (Conguração) ---- Este documento Operações básicas estão descritas para ajudar no entendimento desta impressora. As descrições de
conguração iniciais, incluindo a colocação desta impressora e as conguração inicial de rede, estão
observadas juntamente com os procedimentos para resolução de problemas e manutenção.

Sobre este manual

Termos neste documento
Os seguintes termos são usados neste manual.
Nota
● Indica informações importantes sobre as operações. Certique-se de ler as seções com esta marcação.
Memo
● Indica informações adicionais sobre as operações. Você deve ler as seções com esta marcação.
Referência
● Indica onde olhar quando quiser saber informações relacionadas ou mais detalhadas.
● Uma advertência fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de ferimentos pessoais.
CUIDADO
● Uma precaução fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento do equipamento ou danos.
Símbolos neste documento
Os seguintes símbolos são usados neste manual.
Símbolos Descrição
[ ] ● Indica nomes de menu na tela de exibição.
● Indica nomes de menu, janela e diálogo no computador.
" "
botão/tecla < > Indica um botão de hardware no painel do operador ou uma tecla no teclado do computador. > Indica como chegar ao item que deseja no menu desta impressora ou computador.
Sua Im pressora
● Indica mensagens e entrada de texto na tela de exibição.
● Indica nomes de arquivo no computador.
● Indica títulos de referência.
Indica uma impressora que deseja usar ou selecionar.
- 5 -
Notação usada neste manual
As seguintes observações podem ser usadas neste manual.
● Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 10, Edição de 64 bits, Windows 10 (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 8.1, Edição de 64 bits, Windows 8.1 (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 8, Edição de 64 bits, Windows 8 (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 7, Edição de 64 bits, Windows 7 (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Vista®, Edição de 64 bits, Windows Vista (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2016, Edição de 64 bits Windows Server 2016 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2012 R2, Edição de 64 bits Windows Server 2012 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2012, Edição de 64 bits Windows Server 2012 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 R2, Edição de 64 bits Windows Server 2008 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008, Edição de 64 bits Windows Server 2008 (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 10 Windows 10 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 8.1 Windows 8.1 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 8 Windows 8 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 7 Windows 7 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Vista® Windows Vista *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 Windows Server 2008 *
● Nome genérico para Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2016, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista e Windows Server 2008 Windows
* Se não houver descrição especial, a versão de 64 bits está incluída em Windows 10, Windows 8.1,
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, e Windows Server 2008. (versão de 64 bits e o Windows Server 2008 R2 está incluído no Windows Server 2008, o Windows Server 2012 R2 está incluído no Windows Server 2012.)
Se não houver descrição especial, Windows 7 é usado como Windows, OS X 10.11 é usado como OS X e Pro8432WT é usado como a impressora para exemplos neste documento.
Dependendo de seu sistema operacional, modelo ou versão, a descrição neste documento pode ser diferente.
A difusão de poeira, ozônio, estireno, benzeno, TVOC e partículas ultranas está em conformidade com os critérios de certicação de emissão de substâncias da "Impressora" Eco Mark 155. (O toner foi
testado realizando impressão em preto e branco e em cores com cartuchos de toner genuínos OKI de acordo com o apêndice S-M do método de teste Blue Angel RAL UZ-171:2012).
- 6 -
Conteúdo
Sobre a garantia do produto .....................................................................2
Primeiros socorros de emergência Informação ambiental Para Sua Segurança Composição manual Sobre este manual
..............................................................................3
................................................................................4
................................................................................5
..................................................................................5
.............................................................3
1. Conguração ...................................................................... 10
Vericação de produtos .......................................................................... 11
Vericação de conteúdo da embalagem ...................................................................... 11
Painel do operador ................................................................................12
Como usar o teclado numérico .................................................................................. 12
Como usar a tecla de função Nome de componentes Opções instaladas
................................................................................................... 15
Vericação do Ambiente de Colocação ...................................................... 16
Ambiente de colocação ............................................................................................ 16
.................................................................................... 13
............................................................................................ 13
Espaço de colocação
................................................................................................ 16
Preparação de sua Impressora ................................................................17
Remoção dos itens da embalagem ............................................................................ 17
Instalação de produtos consumíveis Carregando o papel Ligando e desligando a alimentação Instalação de opções Teste de impressão a partir da impressora
................................................................................................. 19
............................................................................................... 23
.......................................................................... 17
.......................................................................... 21
.................................................................. 29
Conexão a um computador .....................................................................30
Conexão de rede .................................................................................................... 31
Conexão USB Quando adicionar opções
......................................................................................................... 41
......................................................................................... 44
- 7 -
Conteúdo
2. Operação básica de impressão ........................................... 45
Papel aceito .........................................................................................45
Como imprimir a partir da bandeja Como imprimir a partir da bandeja multiuso Impressão em tamanhos personalizados Saída do papel
......................................................................................55
Funções de impressão convenientes Cancelamento da impressão
................................................................... 57
.......................................................... 48
.............................................49
..................................................52
........................................................56
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de economia de energia
...........................................................................................58
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de hibernação profunda
Restrições quando se encontra no modo de hibernação profundo .................................. 60
..............................................................................................59
Congurações para desligar a energia automaticamente
(desligamento automático) .....................................................................62
Denindo o desligamento automático ........................................................................ 62
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de desligamento automático
.... 63
Denição da campainha .........................................................................64
3. Resolução de problemas .................................................... 65
Quando aparece uma mensagem de erro na tela de exibição
(quando o indicador de ATENÇÃO acender/piscar) ..................................... 65
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não
desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de
manutenção aparecer
............................................................................ 74
Quando a mensagem para substituição de papel ou erro de tamanho do papel aparecer
Outras mensagens de erro
......................................................................................77
.....................................................................78
Quando você não consegue imprimir a partir da bandeja multiuso
Outros problemas
Incapaz de imprimir a partir de um computador .......................................................... 83
Incapaz de instalar com êxito um driver de impressora
Restrições especícas ao sistema operacional Problemas de qualidade da imagem
Problemas de alimentação
.................................................................................83
................................................ 85
............................................................ 86
.......................................................................... 87
....................................................................................... 90
..........................66
...............82
Problemas da máquina
............................................................................................ 91
- 8 -
Conteúdo
4. Manutenção ....................................................................... 93
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção ............................. 93
Substituição de cartuchos de toner ............................................................................ 94
Substituição do cilindro de imagem Substituição da unidade de correia Substituição da unidade fusora
........................................................................... 98
...........................................................................102
................................................................................104
Limpeza ............................................................................................. 107
Limpeza da superfície da impressora ........................................................................107
Limpeza dos rolos de alimentação de papel
Limpeza dos cabeçotes de LED
................................................................................109
...............................................................107
Mudança de lugar ou transporte de sua impressora ................................. 111
Antes do Descarte da Máquina
.............................................................. 113
5. Apêndice .......................................................................... 114
Lista de menus do painel do operador .................................................... 114
Vericação do status da impressora com a tela de exibição ..........................................114
Lista de menus do painel do operador
Especicações .................................................................................... 120
.......................................................................115
Índice .................................................................................... 126
Contato
................................................................................. 127
- 9 -
1.Conguração
1
Neste capítulo é explicado como congurar.
1. Conguração
Fluxodeconguração
1. Vericação de produtos
● Vericação de conteúdo da embalagem
● Vericação de nomes do painel do operador e como funcionam
● Vericação dos nomes das peças do produto
● Vericação de opções
2. Vericação do Ambiente de Colocação
● Vericação do ambiente de colocação
● Vericação do local de colocação
3. Preparação de uma Impressora
● Remoção dos itens da embalagem
● Remoção dos materiais de amortecimento
● Instalação de produtos consumíveis
● Carregando o papel
● Ligando e desligando a alimentação
● Instalação de opções
● Teste de impressão a partir da impressora
4. Conexão a um computador Conexão através da rede Conexão através de USB
Para Windows
Especicação de um
endereço IP no painel do operador
Instalação de um driver de impressora em um computador
Para OS X
Conexão através de Bonjour
Conexão de um cabo
Adição de impressoras em um computador
Teste de impressão a partir de um computador
Para Windows Para OS X
Adição de impressoras em um computador
- 10 -
Vericação de produtos
Vericaçãodeprodutos
Esta seção dá uma visão geral da impressora.
Vericaçãodeconteúdoda
embalagem
Verique se você tem tudo que é mostrado abaixo.
CUIDADO
● Pelo menos duas pessoas são necessárias para levantar a impressora com segurança porque ela pesa 37 kg.
Referência
Para detalhes sobre como abrir a embalagem, consulte
“Vericação de conteúdo da embalagem” P. 11.
Impressora
Pode causar
ferimentos!
1
1. Conguração
● Guia rápido
● DVD-ROM do software
● Cabo CA
Nota
● Cabo Ethernet e cabo USB não são fornecidos com sua impressora. Procure-os separadamente.
● Material de embalagem e amortecimento é necessário se for transportar a impressora. Não jogue-os fora.
● Para cilindros de imagem (ciano, amarelo, magenta e branco)
Nota
● Os cilindros de imagem são instalados na máquina antes do envio.
● Para cartuchos de toner iniciais (ciano, amarelo, magenta e branco)
- 11 -

Painel do operador

1
Painel do operador
Esta seção explica os nomes e as funções de componentes no painel do operador e como inserir texto.
1. Conguração
1
12
8
7
13
5
6
2
9
11
4
5
10
3
Nº. Nome Função
1 Tela de exibição Exibe as instruções de operação e o status da impressora. 2 botão <ON LINE (ON-LINE)> Troca entre os modos online e ofine. 3 botão <CANCEL (CANCELAR)> Cancela imediatamente a impressão atual. 4 botão <ENTER (ENTER)>
5 botão <SCROLL (ROLAGEM)> Seleciona o menu e rola a tela. 6 botão <BACK (VOLTAR)> Retorna para a tela anterior. 7 botão <HELP (AJUDA)> Exibe a tela de ajuda. Para fechar, pressione o botão <HELP (AJUDA)>,
8 botão <POWER SAVE
(ECONOMIA DE ENERGIA)>
9 Teclado numérico
10 tecla <Fn (Fn)> 11 tecla <CLEAR (APAGAR)>
12 indicador <READY (PRONTO)> Acende em verde no modo online e desliga no modo ofine. 13 indicador <ATTENTION
(ATENÇÃO)>
● Exibe a tela de menu.
● Conra o item em destaque.
botão <BACK (VOLTAR)> ou botão <CANCEL (CANCELAR)>.
● Entra ou sai do modo de economia de energia.
● Sai do modo de hibernação profunda. Acende em verde no modo de economia de energia e pisca em verde no modo de hibernação profunda.
● Insere números.
● Insere caracteres e símbolos alfabéticos. Uma senha pode ser inserida somente com um teclado numérico.
Exibe a tela de menu de conguração do equipamento com uma função de atalho.
Executa as seguintes ações de acordo com os itens inseridos quando pressionados.
● Minimiza um valor de ajuste.
● Insere zero para um valor de ajuste.
● Exclui um caractere.
● Cancela um item selecionado.
Retorna às congurações anteriores. Não disponível quando inserir um endereço IP.
Acende ou pisca na cor alaranjada quando ocorre um erro no dispositivo.

Como usar o teclado numérico

Use para inserir números e caracteres. Cada vez que uma tecla numérica é pressionada,
números ou caracteres inseridos são mudados ciclicamente na seguinte ordem:
<1>: 1 <2>: 2 <3>: 3 <4>: 4 <5>: 5 <6>: 6 <7>: 7 <8>: 8
a b c A B C 2 d e f D E F 3 g h i G H I 4 j k l J K L 5 m n o M N O 6 p q r s P Q R S 7 t u v T U V 8
- 12 -
<9>: 9
w x y z W X Y Z 9
<0>: 0 As funções das teclas <
> e <C> são as
seguintes:
>: Tecla de função (disponível somente
<
quando a tela de prontidão é exibida.)
<C>: Exclui um caractere quando inserir uma
senha.
Para digitar “abc”, por exemplo, pressione <2>
<2> botão <ENTER (ENTER)> <2>
<2> <2> botão <ENTER (ENTER)> <2> <2> <2> <2> botão <ENTER (ENTER)>.
Painel do operador

Como usar a tecla de função

Pressione as teclas numéricas pressionando a tecla <Fn (Fn)> quando a mensagem “Pronta para imprimir” aparece na tela de exibição. É exibido o menu de função correspondente ao número inserido.
1 Pressione a tecla <Fn (Fn)>.
2 Pressione as teclas numéricas (0-9)
para exibir o item de função desejado e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Função Nº Menu de função
101 Rede 103 Registro de erros 200 Tempo de economia de energia 201 Tempo de hibernação 202 Tempo de deslig. autom. 210 Relatório de erros 220 Ajuste de posição da impressão
(Bandeja MP)
221 Ajuste de posição da impressão
(Bandeja 1) 231 Cong. p/ papel colorido 233 Trans. Conguração de cores 234 Conguração SMR 235 Conguração BG 236 Limpeza do cilindro 237 Dump hexadecimal 300 Ajustar densidade 301 Ajustar registro 302 310 Densidade ciano 311 Densidade magenta 312 Densidade amarelo 313 Densidade do branco
Padrão de ajuste de cor de impressão
1
1. Conguração
3 A tela de conguração da função
selecionada é exibida. Verique ou mude as congurações.
Lista de menu de função
Função Nº Menu de função
1 Impressão Compartilhada 2 Impressão Particular 10 Tamanho do papel (Bandeja 1) 11 Dimensão X (Bandeja 1) 12 Dimensão Y (Bandeja 1) 13 Tipo de mídia (Bandeja 1) 14 Gramatura de mídia (Bandeja 1) 80 Alimentação de papel 90 Tamanho do papel (Bandeja MP) 91 Dimensão X (Bandeja MP) 92 Dimensão Y (Bandeja MP) 93 Tipo de mídia (Bandeja MP) 94 Gramatura de mídia (Bandeja MP) 95 Utiliz. band. (Bandeja MP) 100 Conguração

Nome de componentes

5
3
4
6
7
Nº. Nome
1 Tampa frontal 2 Alavanca de abertura da tampa dianteira 3 Painel do operador 4 Interruptor de alimentação 5 Bandeja de saída 6 Bandeja multiuso 7 Bandeja 1 8 Orifícios de ventilação
2
8
8
1
- 13 -
Painel do operador
1
1. Conguração
13 12
11 10
Nº. Nome
9 Botão de abertura de bandeja de saída 10 Cartucho de toner
Tambor de imagem (C: ciano)
11 Cartucho de toner
Tambor de imagem (Y: amarelo)
12 Cartucho de toner
Tambor de imagem (M: magenta)
13 Cartucho de toner
Tambor de imagem (W: branco) 14 Unidade fusora 15 Cabeçote LED (quatro cabeçotes)
14
9
18
15
19
21
20
Nº. Nome
18 Bandeja de saída traseira 19 Tomada de energia CA 20 Parte da interface 21 Tampa de acesso
● Parte da interface
23
24
25
16
17
Nº. Nome
16 Bandeja multiuso 17 Tampa de ajuste de papel 26 Tampa do módulo LAN sem o
26
Nº. Nome
23 Conector de acessório 24 Conexão de interface USB 25 Conexão de interface de rede
- 14 -
Painel do operador

Opções instaladas

As seguintes opções estão disponíveis para a sua impressora:
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● Kit de cartão de memória SD de 16 GB
● Módulo LAN sem o
Referência
Para detalhes sobre como instalar as opções, consulte
“Vericação de conteúdo da embalagem” P. 11.
1
1. Conguração
- 15 -
Vericação do Ambiente de Colocação
AVISO
O
1
1. Conguração
VericaçãodoAmbientedeColocação

Ambiente de colocação

Sua impressora deve ser colocada no seguinte ambiente:
Temperatura: 10 - 32°C
20%
Umidade:
Temperatura máxima do bulbo úmido:
Ambiente recomendado:
Nota
● Tenha cuidado com a condensação. Isso pode causar um mau funcionamento.
● Se colocar sua impressora em um local onde a umidade
do ar ao redor for inferior a 30% UR, use um umidicador
ou tapete antiestático.
a 80% UR
(umidade relativa)
25°C
17 a 27°C, 50 a 70 % UR

Espaço de colocação

Coloque sua impressora em uma superfície plana
que seja larga o suciente de forma que os pés da impressora quem seguras na superfície.
Permita espaço suciente ao redor da
impressora conforme mostrado nas imagens abaixo.
● Vista de cima
20 cm
100 cm60 cm
● Não instale próximo a alta temperatura ou fogo.
● Por favor, não instale em um local de onde começa uma reação química (laboratório, etc.).
● Não instale próximo à solução inamável, tal como álcool e diluente.
● Não instale em local ao alcance das mãos de uma criança pequena.
● Não instale em um local instável (suporte instável, local com inclinação, etc.).
● Não instale em um local com muita umidade, poeira e onde bate raio de sol diretamente.
● Não instale no ambiente de ar salino e gás corrosivo.
● Não instale em um local com muita vibração.
● Não instale em um local onde o orifício de ventilação da impressora está fechado.
CUIDAD
Não coloque diretamente sobre um tapete ou carpete com os longos.
● Não instale em uma sala fechada com pouca ventilação e circulação.
● Se usar a impressora em uma sala fechada por
longo tempo, certique-se de ventilar a sala.
● Instale longe de campos magnéticos fortes e fontes de ruído.
● Instale longe de monitores ou TVs.
20 cm
● Vista lateral
70 cm
- 16 -

Preparação de sua Impressora

CUIDADO
Preparação de sua Impressora
Esta seção explica como desembalar sua impressora e como ligá-la e desligá-la.

Remoção dos itens da embalagem

Pode causar
ferimentos!
● Pelo menos duas pessoas são necessárias para levantar a impressora com segurança porque ela pesa 37 kg.
Nota
● Certique-se de usar primeiro os itens consumíveis ou unidades de manutenção fornecidos com esta impressora. Caso contrário, a vida útil dos itens consumíveis ou unidades de manutenção pode não ser correta, ou você pode não conseguir usá-los mais tarde.
● O cilindro da imagem (o tubo verde) é muito delicado. Manuseie com cuidado.
● Não exponha o cilindro de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1500 lux). Mesmo sob luz interior normal, não o deixe durante mais de 5 minutos.
● Material de embalagem e amortecimento é necessário se for transportar a impressora. Não jogue-os fora.
1 Remova sua impressora da caixa
e remova todos os materiais de amortecimento e o saco plástico de sua impressora.
2 Remova as duas tas protetoras (1)
atrás de sua impressora.

Instalação de produtos consumíveis

1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
Nota
● Abra a tampa frontal com cuidado. Se abrir rapidamente, uma bandeja MP pode abrir.
2 Pressione o botão de abertura da
bandeja de saída (3) e abra a bandeja de saída (4).
4
1
1. Conguração
1
2
3
1
3 Retire todos os quatro cilindros de
imagem da impressora.
- 17 -
Preparação de sua Impressora
4 Remova as folhas protetoras e as
1
1. Conguração
tampas do toner dos quatro cilindros de imagem.
x4 (C / Y / M / W)
5 Conrme que o cilindro de imagem e o
cartucho de toner são da mesma cor e, em seguida, conecte o cartucho de toner ao cilindro de imagem.
- 18 -
Preparação de sua Impressora
6 Coloque todos os quatro cilindros de
imagem de volta na impressora.
7 Feche a bandeja de saída (4)
empurrando ambos os lados da tampa
com rmeza.
4

Carregando o papel

Referência
● Consulte “Papel aceito” P. 45 para informações sobre como colocar papel na impressora.
1 Puxe a bandeja de papel para fora (1).
1
2 Ajuste o seletor de tamanho de papel
(2) para corresponder ao tamanho do papel para colocação.
Ajuste o seletor para [A4 ] quando colocar o papel de tamanho A4 com uma orientação de paisagem.
1
1. Conguração
8 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada com segurança se a bandeja de saída não estiver fechada.
● Quando a mensagem de erro de que a tampa superior ou frontal estar aberta nao desaparecer da
tela de exibicao do painel do operador, certique-se
de que elas estejam fechadas com seguranca.
2
2
- 19 -
Preparação de sua Impressora
3 Deslize o guia de papel (3) e detentor de
1
1. Conguração
papel (4) até o tamanho do papel a ser colocado.
4
3
Nota
● Quando colocar o papel de tamanho A6, mova o detentor de papel (4) para frente e remova-o uma vez, depois instale-o na parte metálica.
4
5 Coloque o papel com o lado de
impressão voltado para baixo e pressione-o para baixo.
Nota
● Não carregue papel excedendo a marca [ ] (5) da guia de papel.
5
6 Prenda o papel carregado com a guia de
papel.
7 Verique se um tamanho do papel
colocado corresponde ao ajuste do seletor de tamanho de papel.
4 Flexione o papel para frente e para
trás e ventile as folhas. Alise as pontas da pilha do papel em uma superfície nivelada.
8 Retorne a bandeja de papel à
impressora.
Memo
● Se carregar um papel que cujo tamanho você não pode selecionar com as opções do seletor de tamanho de papel, ajuste o seletor para [Outros] e depois ajuste o tamanho do papel no painel do operador.
- 20 -
Preparação de sua Impressora
AVISO

Ligando e desligando a alimentação

Condições do fornecimento de energia
O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições:
Voltagem: 110 a 127 VCA (faixa de 99 a 140 VCA)
220 a 240 VCA (faixa de 198 a 264 VCA)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se o abastecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.
● O consumo de energia máximo desta impressora é de
1400 W. Certique-se de que o fornecimento de energia seja suciente para operar esta impressora.
● Não garantimos a operação quando um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor é usado. Não use um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
Há risco de choques
elétricos e/ou incêndios.
● Certique-se de desligar o interruptor de fonte de
energia quando encaixar ou remover o cabo de CA e o
terra.
● Certique-se de conectar o o terra a um terminal de aterramento de uso exclusivo.
● Nunca conecte o o terra a um cano de água, cano de gás, linha telefônica aterrada, para-raio ou similar.
● Certique-se de ter conectado com o terminal de aterramento antes de conectar o cabo de alimentação ao plugue de alimentação.
● Certique-se de conectar e desconectar o cabo AC enquanto segura o plugue da fonte de alimentação.
● Insira o plugue do cabo CA completamente na tomada de parede com segurança.
● Não toque no cabo de alimentação ou na impressora, se as mãos estiverem molhadas.
● Coloque o cabo CA em um local onde ele não puder ser pisado, e não coloque objetos sobre o mesmo.
● Não use o cabo CA amarrado em maço.
● Não use cabos CA danicados.
● Não utilize adaptadores de tomadas múltiplas.
● Não conecte esta impressora e outros produtos elétricos à mesma tomada de parede. Especialmente se conectada simultaneamente a um ar condicionado, copiadora ou trituradora de papel, a impressora pode funcionar de forma errada devido ao ruído elétrico. Se você tem de conectar à mesma tomada de parede, use
um ltro de ruído comercial ou um transformador de
eliminação de ruído comercial.
● Use o cabo de alimentação fornecido e insira-o diretamente no terminal de aterramento. Não use o cabo de energia de outros produtos para a impressora.
● Não use um cabo de extensão. Se você tem de usar
um, use um cabo de extensão de classicação 15 A ou
superior.
● Se usar um código prolongado, a impressora pode não operar normalmente devido a uma queda na voltagem CA.
● Não desligue a energia ou desconecte o cabo CA durante a impressão.
● Se você não for utilizar a impressora por longos períodos de tempo, tais como em feriados consecutivos ou férias, desconecte o cabo CA.
● Não use o cabo CA incluído com outros produtos.
Ligando a alimentação
1 Conecte o cabo AC (1) na tomada de
energia AC de sua impressora.
1
2 Conecte o cabo AC à tomada elétrica.
3 Pressione o interruptor de energia (2)
por cerca de 1 segundo para ligar a energia.
2
O indicador de LED do interruptor de energia se acende quando a impressora ligar.
A mensagem “Pronta para imprimir” é exibida no painel do operador quando a impressora estiver pronta para imprimir.
1
1. Conguração
- 21 -
Preparação de sua Impressora
Desligando a alimentação
1
1 Segure o interruptor de energia (1) por
1. Conguração
cerca de um segundo.
A mensagem "Fechando.Aguarde. A impressora irá desligar automaticamente." será exibida no painel do operador, e o indicador de interruptor de energia piscará a cada 1 segundo. Então a impressora desligará automaticamente e o indicador do interruptor de energia se apaga.
Nota
● Pode levar cerca de 5 minutos para desligar a energia. Aguarde até desligar.
● Pressionar o interruptor de energia por mais de 5 segundos desliga a impressora forçadamente. Somente execute este procedimento quando ocorrer um problema. Para saber sobre problemas da impressora, consulte “Outros problemas” P. 83.
Modo de economia de energia e modo de hibernação
Duas fases de conservação de energia possibilita você a economizar energia consumida pela impressora.
 Modo de economia de energia
Quando sua impressora não for usada durante certo período de tempo, ela entra automaticamente no modo de economia de energia para reduzir o consumo de energia.
Você pode entrar no modo de economia de energia manualmente pressionando o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no painel do operador.
O botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> acende em verde enquanto estiver neste modo.
1
 Quando a impressora não for
usada por muito tempo
Quando a impressora não é usada por muito tempo devido a feriados consecutivos ou férias, ou quando trocar ou anexar peças em reparo ou manutenção, desconecte o cabo CA.
Memo
● A impressora não cará defeituosa mesmo se deixada desconectada por muito tempo (mais de 4 semanas).
Memo
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo antes de
entrar no modo de economia de energia é denido em
1 minuto. Para como mudar o tempo que decorre antes da impressora entrar no modo de economia de energia, consulte “Denição de tempo que decorre antes de entrar
no modo de economia de energia” P. 58
 Modo de hibernação profunda
Sua impressora vai do modo de economia de energia para o modo de hibernação total depois
de um período de tempo denido.
O botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> pisca enquanto estiver no modo de hibernação.
Nota
● A impressora não entra no modo de hibernação total se ocorrer um erro.
Memo
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo antes de entrar no modo de hibernação total é denido em 15
minutos. Para como mudar o tempo que decorre antes da impressora entrar no modo de hibernação total, consulte
“Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de hibernação profunda” P. 59.
Referência
● Para informações mais detalhadas sobre o modo de hibernação total, consulte o Manual do Usuário (Avançado).
- 22 -
Preparação de sua Impressora
 Restauração de uma impressora
a partir do modo de economia de energia
Para restaurar a impressora do modo de economia de energia ou o modo de hibernação, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no painel do operador.
Memo
● Quando a impressora receber um trabalho de impressão de um computador ou outros dispositivos, ela é restaurada automaticamente.
Função de desligamento automático
Quando certo período de tempo decorrer após a impressão, esta impressora irá se desligar automaticamente.
Memo
● A conguração padrão de fábrica para o tempo que decorre antes da impressora se desligar automaticamente é de 4 horas.
● Para como mudar o tempo que decorre antes da impressora se desligar, consulte “Congurações para
desligar a energia automaticamente (desligamento
automático)” P. 62
Nota
● Na conguração de padrão de fábrica, o modo de desligamento automático ca desabilitado durante a
conexão à rede. Para habilitar o modo de desligamento automático enquanto se conecta à rede, consulte
“Congurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)” P. 62.

Instalação de opções

Esta seção explica como instalar as opções de sua impressora. Estão disponíveis as seguintes opções:
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● Kit de cartão de memória SD de 16 GB
● Módulo LAN sem o
Nota
● Certique-se de desligar sua impressora e remover o plugue do cabo CA e Ethernet ou USB antes de instalar as opções. Instalar as opções enquanto sua impressora
estiver ligada pode danicar sua impressora e as opções.
Memo
● Depois de instalar as opções, ajuste as congurações de opção com um driver de impressora. Consulte “Vericação
de conteúdo da embalagem” P. 11.
Instalação de RAM adicional
Instale a RAM adicional para aumentar a capacidade da memória de sua impressora nos casos em que o estouro de memória ou erros de impressão intercalada ocorrerem. Sua impressora suporta 256 MB e 512 MB de RAM.
Nota
● Use somente produtos de dados OKI originais. O desempenho não pode ser garantido quando usar outros produtos.
● A eletricidade estática pode danicar peças. Descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando em peças metálicas aterradas, etc. antes do trabalho.
Memo
● Para impressão de banner, recomenda-se instalar memória adicional.
1
1. Conguração
- 23 -
1
Desligue sua impressora e depois desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
Referência
“Desligando a alimentação” P. 22
2 Abra a tampa de acesso (1) no lado
direito da impressora.
1
Preparação de sua Impressora
3 Deslize a chapa metálica (2) para cima
1
1. Conguração
para removê-la.
Nota
● Se o soquete do cartão de memória SD estiver acoplado, remova-o.
(1) Coloque seu dedo no recesso da
chapa metálica (2) e deslize-a para cima.
2
(2) Aperte a parte inferior da chapa
metálica (2) e puxe-a para frente.
5 Insira a RAM adicional (4) na ranhura
e xe-a empurrando-a em direção à
impressora.
Nota
● Certique-se de vericar a direção de uma RAM adicional. A RAM adicional possui dentes pequenos no seu conector, o qual é equipado com um conector de ranhura.
4
6 Instale a chapa metálica (2).
(1) Primeiro, insira a parte superior da
chapa metálica (2) na impressora, depois instale a chapa metálica.
2
4 Certique-se de que o LED (3) indicado
pela seta é desligado. Se estiver aceso, aguarde até que se desligue.
3
2
(2) Enquanto segura a parte inferior da
chapa metálica (2), deslize a chapa metálica para baixo e prenda a mesma.
2
- 24 -
Nota
● Anexe o soquete do cartão de memória SD antes de instalar a chapa metálica se o soquete estiver acoplado à impressora.
Preparação de sua Impressora
7 Feche a tampa de acesso (1).
1
8 Plugue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB em sua impressora, e depois ligue o interruptor de energia.
9 Pressione o botão de rolagem ou no
painel do operador.
12 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [RAM] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
13 Verique se o valor de [RAM] aumentou.
RAM
- Para memória expandida para 256 MB, é [512 MB]; para memória expandida para 512 MB, é [768 MB].
Nota
● Se o valor de [RAM] não tiver aumentado, desligue sua impressora e desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB, e depois reinstale a RAM adicional.
1
1. Conguração
10 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conguração
(Conguration)] e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
11 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Sistema (System)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
14 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
- 25 -
Preparação de sua Impressora
Instalação do kit de cartão de
1
memória SD de 16 GB
Para armazenar dados de impressora, instale o
1. Conguração
kit do cartão de memória SD.
Cartão de memória SD
Soquete de memória SD
Memo
● O soquete do cartão de memória SD estiver acoplado ao cartão de memória SD.
Nota
● Use somente produtos de dados OKI originais. O desempenho não pode ser garantido quando usar outros produtos.
● A eletricidade estática pode causar danos às peças. Descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando em peças metálicas aterradas, etc. antes do trabalho.
● Você não pode usar o cartão de memória SD com o interruptor de proteção para gravação acidental
bloqueado. Certique-se de liberar a chave bloqueada.
3 Remova a chapa metálica (2)
deslizando-a para cima.
(1) Coloque seu dedo no recesso da
chapa metálica (2) e deslize-a para cima.
2
(2) Aperte a parte inferior da chapa
metálica (2) e puxe-a para frente.
2
1 Desligue sua impressora e depois
desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
Referência
“Desligando a alimentação” P. 22
2 Abra a tampa de acesso (1).
1
4 Certique-se de que o LED (3) indicado
pela seta é desligado. Se estiver aceso, aguarde até que se desligue.
3
- 26 -
Preparação de sua Impressora
5 Instale o cartão de memória SD (4) no
soquete do cartão de memória SD (5).
4
5
6 Instale o soquete do cartão de memória
SD à impressora com o parafuso (6) e guia (7) do soquete do cartão de memória SD e anexe o conector (8).
(2) Enquanto segura a parte inferior da
chapa metálica (2), deslize a chapa metálica para baixo e prenda a mesma.
2
8 Feche a tampa de acesso (1).
1
1. Conguração
6
7 Instale a chapa metálica (2).
(1) Primeiro, insira a parte superior da
chapa metálica (2) na impressora, depois instale a chapa metálica.
2
8
1
7
9 Plugue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB em sua impressora, e depois ligue o interruptor de energia.
10 Pressione o botão de rolagem ou no
painel do operador.
11 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Conguração(Conguration)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
- 27 -
Preparação de sua Impressora
12 Pressione o botão de rolagem várias
1
1. Conguração
vezes para selecionar [Sistema (System)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
13 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cartão SD (SD Card)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Instalação de módulo LAN de
conexãosemo
1 Desligue sua impressora e desconecte o
o CA.
2 Abra a tampa de módulo LAN de
conexão sem o (1) no lado direito da
impressora.
(1)
3 Retire o conector e conecte-o ao módulo
LAN de conexão sem o.
14 Verique se o valor de [Cartão SD (SD
Card)] é [16 GB].
SD Card
15GB[F52]
Nota
● [15 GB] pode ser exibido no [Cartão SD]. Não é um erro.
● Se o valor de [Cartão SD] não tiver aumentado, desligue sua impressora e desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB, e depois reinstale o cartão de memória SD.
1/1
15 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
- 28 -
Preparação de sua Impressora
4 Instale de módulo LAN de conexão sem o.

Teste de impressão a partir da impressora

Verique se você pode imprimir com a impressora. Verique as congurações
detalhadas e o status de sua impressora
imprimindo o conteúdo das congurações (Conguração).
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
1 Pressione a tecla <Fn (Fn)> no painel
do operador.
1
1. Conguração
5
Feche a tampa do módulo LAN de conexão sem o.
6 Conecte o o CA. 7 Ligue a sua impressora ao pressionar o
botão <ENTER (ENTER)>.
8 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>. 9 Insira a senha de administrador.
A senha padrão de fábrica é “999999”.
10 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [ pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Módulosemo] e então
11 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Ativar] e então pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
2 Digite “100” usando o teclado numérico
e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>
quando [Executar (Execute)] estiver selecionado.
Configuration 1/1
Execute
4 Depois de nalizar uma impressão de
congurações da impressora, a conguração de impressão da impressora ca concluída.
Referência
● Você pode também imprimir relatórios e listas para cada função. Consulte o Manual do Usuário (Avançado).
12 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
- 29 -

Conexão a um computador

1
1. Conguração
Conexão a um computador
Esta seção explica como conectar sua impressora a um computador e instalar um software de driver da
impressora usando o “DVD-ROM do Software”.
Prepare um computador com unidade de DVD.
 Método de conexão
Você pode selecionar um dos seguintes métodos de conexão:
“Vericação de conteúdo da embalagem” P. 11
“Vericação de conteúdo da embalagem” P. 11
 Requisitos do produto
Sua impressora aceita os seguintes sistemas operacionais:
● Windows 10/Windows 10 (versão de 64 bits)
● Windows 8.1/Windows 8.1 (Versão 64bit)
● Windows 8/Windows 8 (Versão 64bit)
● Windows 7/Windows 7 (Versão 64bit)
● Windows Vista/Windows Vista (versão de 64 bits)
● Windows Server 2016
● Windows Server 2012 R2
● Windows Server 2012
● Windows Server 2008 R2
● Windows Server 2008/Windows Server 2008 (versão x64)
● OS X 10.8.5 para macOS Sierra
Dependendo da versão do driver da impressora ou da versão do Windows ou OS X, a descrição pode ser diferente.
- 30 -
Conexão a um computador

Conexão de rede

Realize o seguinte procedimento para conectar sua impressora a um computador através da rede.
Conexão de um cabo Ethernet
Certique-se de conectar sua impressora a uma
rede com um cabo Ethernet antes da instalação do driver.
1 Prepare um cabo Ethernet (1) e um hub
(2).
Prepare um cabo Ethernet (categoria 5, de par trançado, reto) e um hub separadamente.
1
2
2 Desligue sua impressora e computador.
Referência
“Desligando a alimentação” P. 22
ConectaremLANsemo(Modode
infraestrutura) (Opcional)
Nota
● Em um ambiente de LAN sem o, a máquina entra em modo de hibernação, mas não entra em modo de hibernação profunda.
● Não coloque quaisquer dispositivos (especialmente fornos
de micro-ondas ou telefones digitais sem o) que emitem
ondas eletromagnéticas fracas perto da máquina.
● Instale a máquina perto de um ponto de acesso de LAN
sem o ou dispositivo sem o, sem obstáculos entre eles
(a distância deve ser dentro de 30 m).
● As conexões sem o podem ser dicultadas se houver qualquer metal, janelas de armação de alumínio ou paredes de concreto armado entre a máquina e o ponto
de acesso de LAN sem o.
● Conexões de LAN sem o pode ter velocidades de transmissão mais lentas, dependendo do ambiente, do
que LAN ou USB com o. Recomendamos o uso de uma conexão LAN ou USB com o para imprimir grandes quantidades de dados, como fotograas.
1
1. Conguração
3 Conecte uma extremidade do cabo
Ethernet na conexão de interface de rede (3) atrás da impressora.
4 Conecte a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub (2).
2
3
 Para escolher um gateway padrão
válido
1 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Conf. admin.] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
2 Digite a senha do administrador usando
as teclas numéricas (0-9) e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione
o botão <ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
3
Pressione o botão de rolagem diversas vezes para selecionar o [Instalação da rede] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
4 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Ativar gateway padrão] e pressione o botão <ENTER
(ENTER)>.
- 31 -
5 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Conexãosemo (Infraestrutura)].
6 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Conexão a um computador
 Conectar usando WPS
Se o ponto de acesso de LAN sem o suportar
1
WPS, a conexão à LAN sem o pode ser feita facilmente utilizando o botão de conguração
1. Conguração
fácil (botão WPS).
Siga o procedimento abaixo para a conguração.
1 Conrme a posição do botão de
conguração fácil e o tempo de
pressionar o botão, consultando o manual do usuário do ponto de acesso
de LAN sem o.
2 Conrme que o ponto de acesso de
LAN sem o foi ativado e funciona
normalmente.
3 Ligue a impressora.
4 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Cong. (Infraestrutura)semo] e pressione
o botão <ENTER (ENTER)>.
 Conectar selecionando o ponto de
acessodeLANsemoapartirdo
painel de controle
Se o ponto de acesso de LAN sem o não
suporta WPS, você pode conectar selecionando
o ponto de acesso de LAN sem o que deseja
utilizar a partir daqueles que a máquina detectou. Para fazer isso, é necessária uma
chave de criptograa.
1 Conrme e escreva o SSID e a chave
de criptograa consultando o manual de
usuário do ponto de acesso de LAN sem
o.
Memo
● O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
● A chave de criptograa é também chamada de chave de rede, chave de segurança, senha ou chave pré­compartilhada.
2 Conrme que o ponto de acesso de
LAN sem o foi ativado e funciona
normalmente.
5 Digite a senha do administrador usando
as teclas numéricas (0-9) e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione
o botão <ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
6 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Cong. Automática (WPS)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 Selecione [WPS-PBC], e pressione o
botão <ENTER (ENTER)>.
8 Selecione [Sim], e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
9 A impressora iniciará a busca por pontos
de acesso de LAN sem o. Durante
2 minutos, pressione o botão de
conguração fácil do ponto de acesso de LAN sem o por alguns segundos.
Quando Conexão bem sucedida for exibida,
isso indica que a conguração de LAN sem o foi
concluída. Se Falha na conexão for exibida, repita o
procedimento a partir da etapa 4. Se uma antena aparecer no canto superior
direito do painel do operador, isso indica que a conexão foi bem-sucedida.
3 Ligue a impressora.
4 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Cong. (Infraestrutura)semo] e pressione
o botão <ENTER (ENTER)>.
5 Digite a senha do administrador usando
as teclas numéricas (0-9) e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione
o botão <ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
6 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Seleção de rede wireless] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 A impressora iniciará a busca por pontos
de acesso de LAN sem o. Aguarde.
8 Uma lista de SSIDs de ponto de acesso
de LAN sem o será exibida. Pressione
ou , selecione um ponto de acesso
de LAN sem o, e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
Nota
Se apenas [Conguraçãomanual] for exibida ou o SSID de LAN sem o desejada não estiver disponível, siga o procedimento em "Conectar por Conguração
manual a partir do painel de controle" para realizar
as congurações.
- 32 -
Conexão a um computador
9 É aberta uma tela para inserir a chave
de criptograa apropriada para o procedimento de criptograa do ponto de acesso de LAN sem o selecionado; digite a chave de criptograa.
Memo
● A chave de criptograa difere-se dependendo do
ponto e da segurança de acesso de LAN sem o.
Se [Chave pré-compartilhada WPA] for exibido
Item Explicação
Método de
criptograa
Chave de
criptograa
* Congurar a página de Internet da máquina.
Se [Chave WEP] for exibida
Item Explicação
Método de
criptograa
Chave de
criptograa
WPA/WPA2-PSK
Insira a chave pré­compartilhada.
WEP
Insira a chave WEP.
Conectarporconguraçãomanual
a partir do painel de controle
Congure manualmente as informações do ponto de acesso de LAN sem o (SSID, método de criptograa e chave de criptograa) e conecte à rede sem o.
1 Verique e escreva o SSID, o método
de criptograa e a chave de criptograa
consultando o manual de usuário do
ponto de acesso de LAN sem o.
Nota
● Quando o método de criptograa for WPA-EAP ou WPA2-EAP, congure a partir da página de Internet
da impressora.
Memo
● O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
● A chave de criptograa é também chamada de chave de rede, chave de segurança, senha ou chave pré­compartilhada.
2 Conrme que o ponto de acesso de
LAN sem o foi ativado e funciona
normalmente.
1
1. Conguração
Outras congurações
Item Explicação
Método de
criptograa
Chave de
criptograa
Desativar
Não é necessário digitar.
10 O SSID selecionado na etapa 7 e o
método de criptograa na etapa 8 são
exibidos como segurança na tela de
conrmação. Se o SSID é a mesma congurada na etapa 1, selecione
[ENTER]:Execute e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Quando Conexão bem sucedida for exibida,
isso indica que a conguração de LAN sem o foi
concluída. Se Falha na conexão for exibida, repita o
procedimento a partir da etapa 4. Se uma antena aparecer no canto superior
direito do painel do operador, isso indica que a conexão foi bem-sucedida.
3 Ligue a impressora.
4 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Cong. (Infraestrutura)semo] e pressione
o botão <ENTER (ENTER)>.
5 Digite a senha do administrador usando
as teclas numéricas (0-9) e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione
o botão <ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
6 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar o [Seleção de rede wireless] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 A impressora iniciará a busca por pontos
de acesso de LAN sem o. Aguarde.
8 Uma lista de SSIDs de ponto de acesso
de LAN sem o será exibida. Pressione
ou , selecione [Conguração
manual] no nal da lista e pressione o
botão <ENTER (ENTER)>.
- 33 -
Conexão a um computador
9 Digite o SSID registrado na etapa 1 e
1
1. Conguração
pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Nota
● É sensitiva a maiúsculas e minúsculas. Favor inserir corretamente.
10 Selecione o método de criptograa
conrmado na etapa 1 e pressione o
botão <ENTER (ENTER)>.
Memo
● A chave de criptograa difere-se dependendo do ponto e da segurança de acesso de LAN sem o.
11 Digite a chave de criptograa registrada
na etapa 1 e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
12 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Quando Conexão bem sucedida for exibida,
isso indica que a conguração de LAN sem o foi
concluída. Se Falha na conexão for exibida, repita o
procedimento a partir da etapa 4. Se uma antena aparecer no canto superior
direito do painel do operador, isso indica que a conexão foi bem-sucedida.
Instalação de um driver de impressora (para Windows)
Para completar a conexão de rede com um
computador Windows, primeiro dena os
endereços IP da impressora e depois instale um driver de impressora no computador.
Se não houver um servidor DHCP ou BOOTP na
rede, você precisa congurar manualmente o
endereço IP no computador ou impressora. Se o seu administrador de rede ou provedor
de serviços de internet especicar um
endereço IP exclusivo para o computador e sua
impressora, você precisa denir os endereços IP
manualmente.
Nota
● Você precisa concluir a conguração de rede do computador antes deste procedimento.
● Para concluir este procedimento, você deve estar logado como administrador.
● Quando denir manualmente um endereço IP, pergunte ao administrador de rede ou ao seu provedor de serviços de internet qual endereço IP utilizar. Se o endereço IP for
denido errado, a rede pode cair ou o acesso à Internet
pode ser desabilitado.
Memo
● Se congurar uma pequena rede consistindo somente de sua impressora e um computador, dena os endereços IP
conforme mostrados abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço IP: 192.168.0.1 - 254 Máscara de sub-
rede: Gateway padrão: não usado Servidor DNS: não usado
Para a impressora
Denição de
endereço IP:
Endereço IP:
Máscara de sub­rede:
Gateway padrão: 0.0.0.0 Escala de rede: Pequeno
● Para denir [Escala de rede], pressione o botão de rolagem [
Conguraçãoderede] > [Escala de rede].
ou e depois selecione [Conf. admin.] >
255.255.255.0
Manual
192.168.0.1 - 254 (selecione um valor diferente daquele do computador)
255.255.255.0
- 34 -
Conexão a um computador
Primeiro, dena o endereço IP da impressora.
1 Ligue a impressora.
2 Pressione o botão no painel do
operador.
3 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Conf. admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 Pressione para selecionar
[ConguraçãodeendereçoIP(IP Address Set)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
8 Se denir o endereço IP manualmente,
pressione o botão de rolagem , selecione [Manual (Manual)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Após inserir todas as congurações, pressione o
botão <BACK (VOLTAR)>. Prossiga para a etapa 9.
1
1. Conguração
4 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione o botão
<ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
5 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
6 Verique se [Conguraçãoderede
(Network Setup)] está selecionado e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Se obtiver o endereço IP automaticamente, verique se [Automático (Auto)] está selecionado e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Após inserir todas as congurações, pressione o
botão <BACK (VOLTAR)>. Prossiga para a etapa 15.
9 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Endereço IPv4 (IPv4 Address)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
- 35 -
Conexão a um computador
10 Digite o endereço IP usando as teclas
1
1. Conguração
numéricas (0-9) e digite o botão <ENTER (ENTER)>.
Para mover para a próxima caixa, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Após inserir todas as congurações, pressione o
botão <BACK (VOLTAR)>.
11 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Máscara de Sub-Rede (Subnet Mask)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
14 Digite o endereço do gateway padrão e
pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Para mover para a próxima caixa, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Após inserir todas as congurações, pressione o
botão <BACK (VOLTAR)>.
Gateway Address
192 . 168. 0. 254
15 Quando a tela do menu de conguração
for exibido, pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)> para completar as
congurações de rede.
12 Digite a máscara de sub-rede da mesma
maneira que o endereço IP.
Para mover para a próxima caixa, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Após inserir todas as congurações, pressione o
botão <BACK (VOLTAR)>.
13 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Endereço de gateway (Gateway Address)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
- 36 -
Conexão a um computador
Em seguida, instale o driver da impressora
no computador.
1 Insira o "DVD-ROM do software" incluído
em um computador.
2 Quando for exibido [Reprodução
Automática (AutoPlay)], clique em [Executar Setup.exe (Run Setup.exe)].
Memo
Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] for exibida, clique em [Sim].
7 Clique em [Instale o software
opcional (Install Optional Software)].
A instalação é iniciada.
Memo
● O seguinte software é instalado.
- Driver de impressora PS (incluindo a extensão de rede)
● Instalar outro software da instalação personalizada
8 Verique se o software foi instalado com
êxito e clique em [Teste de Impressão (Printing Test)].
9 Clique em [Completar (Complete)].
1
1. Conguração
3 Selecione um idioma na lista suspensa.
4 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Aceitar].
5 Selecione [Rede(Como/Semo)]
de acordo com o método de conexão da máquina e do computador e, em seguida, clique em [Próximo (Next)].
6 Selecione o nome do modelo da máquina
e clique em [Próximo (Next)].
10 Clique em [Próximo (Next)].
- 37 -
Conexão a um computador
11 Clique em [Sair (Exit)].
1
1. Conguração
Instalação de um driver de impressora (Para OS X)
Para concluir a conexão de rede com um sistema operacional Mac, instale um driver de impressora
no computador e dena sua impressora como
uma impressora de rede.
Nota
● Desabilite o software antivírus antes de iniciar este procedimento.
 Instalar o driver de impressora
para OS X PS.
Quando a instalação for concluída, imprima uma página de teste na etapa 14.
8 Clique em [+].
9 Clicar [Padrão].
10 Selecione a máquina em que [Tipo]
é [Bonjour] e, em seguida, selecione [Oki Pro8432WT PS] a partir de [Usar].
Conexão Nome da impressora Tipo
Rede OKI-Pro8432WT-(últimos seis
dígitos do endereço MAC)
Memo
● Para alterar o nome, insira um novo nome em [Nome: (Name:)].
Bonjour
1 Certique-se de que a máquina e um
computador estão conectados e a máquina está ligada.
2 Insira o "DVD-ROM do software" em um
computador.
3 Dê duplo clique no ícone [OKI] no
desktop.
4 [Drivers] > clique duas vezes em
[Instalador para OSX].
5 Insira a senha do administrador e, em
seguida, cique em [OK].
Siga as instruções na tela para completar a instalação.
6 Selecionar [Preferências de sistema]
a partir do menu Apple.
7 Clique em [Impressoras e Scanners].
11 Clique em [Adicionar (Add)].
12 Se [Opções instaláveis] for exibido,
clique em [Continuar].
- 38 -
Conexão a um computador
13 Verique se a máquina está adicionada
em [Impressoras (Printers)] e [Pro8432WT PS] é exibido para [Tipo (Kind)].
Nota
● Se [Pro8432WT PS] não for exibido para [Tipo] corretamente, clique em [-], exclua a máquina de [Impressoras] e siga as etapas 8 a 12.
14 Clique em [Abrirladeimpressão...].
15 Selecione [Imprimir página de teste]
no menu [Impressora].
ConectaremLANsemo(ModoAP)
(Opcional)
A LAN sem o (modo AP) conecta diretamente a um terminal sem o (computador, tablet,
smartphone, etc) sem utilizar um ponto de
acesso de LAN sem o.
Nota
● Você não pode ativar a LAN sem o (infra-estrutura) e
LAN sem o (modo AP) ao mesmo tempo.
● Se você ativar LAN sem o (modo A), a máquina entra em modo de hibernação, mas não entra em modo de hibernação profunda.
● Não coloque quaisquer dispositivos (especialmente fornos
de micro-ondas ou telefones digitais sem o) que emitem
ondas eletromagnéticas fracas perto da máquina.
● As conexões sem o podem ser dicultadas se houver qualquer metal, janelas de armação de alumínio ou paredes de concreto armado entre a máquina e o terminal
sem o (computador, tablet, smartphone, etc).
● As conexões de LAN sem o podem ter velocidades de transmissão mais lentas do que as conexões de LAN ou
USB com o, dependendo do ambiente. Recomendamos usar uma conexão de LAN ou USB com o.
PrepararparausaraLANsemo
(Modo AP)
A máquina torna-se um simples ponto de acesso
sem o, e os terminais sem o (computador,
tablet, smartphone, etc) podem se conectar diretamente a ele.
1
1. Conguração
Antes de iniciar, conrme se o dispositivo sem o que você está usando suporta o seguinte
ambiente.
Item Valor
Padrão IEEE 802.11 b/g/n Segurança WPA2-PSK (AES)
- 39 -
Conexão a um computador
ConguraçãoAutomática
1
1. Conguração
(PushButton)
Se o terminal sem o (computador, tablet,
smartphone, etc) suporta WPS-PBC (pushbutton), então você pode usar o botão
WPS para conectar via conexão sem o (modo
AP). Siga o procedimento abaixo para conectar.
1 Conrme a posição do botão WPS no
manual do usuário fornecido com o
terminal sem o (computador, tablet,
smartphone, etc).
2 Ligue a impressora.
3 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar [Cong.(Modo AP)semo] e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
4 Digite a senha do administrador usando
as teclas numéricas (0-9) e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione o botão
<ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
 Conexões manuais
Se o terminal sem o (computador, tablet,
smartphone, etc.) não suporta WPS-PBC (pushbutton), você pode digitar o SSID e
a senha da máquina no terminal sem o
(computador, tablet, smartphone, etc) para conectar.
Siga o procedimento abaixo para conectar.
1 Ligue a impressora.
2 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar [Cong.(Modo AP)semo] e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
3 Digite a senha do administrador usando
as teclas numéricas (0-9) e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione o botão
<ENTER (ENTER)> após cada caractere que digitar.
5 Selecione [Ativar], e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
6 Pressione o botão de rolagem para
selecionar o [Cong.Automática (PushButton)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 Selecione [Sim], e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
8 Inicie WPS-PBC (pushbutton) no
terminal sem o (computador, tablet,
smartphone, etc).
4 Selecione [Ativar], e pressione o botão
<ENTER (ENTER)>.
5 Pressione o botão de rolagem diversas
vezes para selecionar [Conguração manual] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
6 Conrme o [SSID] e a [senha] que são
exibidos na impressora.
7 Digite o [SSID] e a [Senha] da
impressora que foram conrmados na etapa 7 para o terminal sem o
(computador, tablet, smartphone, etc).
- 40 -
Conexão a um computador

Conexão USB

Realize o seguinte procedimento para conectar sua impressora a um computador via USB.
Conexão com um cabo USB
1 Prepare um cabo USB (1).
Um cabo USB não é fornecido com sua impressora. Prepare um cabo USB 2.0 separadamente.
1
Memo
● Use um cabo USB 2.0 de alta velocidade para uma conexão USB 2.0 de alta velocidade.
2 Desligue sua impressora e o computador.
Referência
“Desligando a alimentação” P. 22
Instalação de um driver de impressora (para Windows)
Nota
● Você deve estar logado como administrador para concluir este procedimento.
1 Insira o "DVD-ROM do software" incluído
em um computador.
2 Quando for exibido [Reprodução
Automática (AutoPlay)], clique em [Executar Setup.exe (Run Setup.exe)].
1
1. Conguração
3 Conecte uma extremidade do cabo USB
no conector de interface USB (2) atrás da impressora.
4 Conecte a outra extremidade do cabo
USB no conector da interface USB do computador.
2
Nota
● Não ligue o cabo USB na conexão da interface de rede. Isso pode causar um defeito.
Memo
Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] for exibida, clique em [Sim].
3
Selecione um idioma na lista suspensa.
4 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Aceitar].
5 Selecione [USB] de acordo com o
método de conexão da máquina e do computador e, em seguida, clique em [Próximo].
6 Selecione o nome do modelo da máquina
e clique em [Próximo (Next)].
- 41 -
Conexão a um computador
7
Clique em [Instale o software opcional
1
1. Conguração
(Install Optional Software)].
A instalação é iniciada.
Memo
● O seguinte software é instalado.
- Driver de impressora PS
● Instalar outro software da instalação personalizada.
11 Clique em [Sair (Exit)].
8 Verique se o software foi instalado com
êxito e clique em [Teste de Impressão (Printing Test)].
9 Clique em [Completar (Complete)].
10 Clique em [Próximo (Next)].
Instalação de um driver de impressora (Para OS X)
Nota
● Desabilite o software antivírus antes de iniciar este procedimento.
 Instalar o driver de impressora
para OS X PS.
Quando a instalação for concluída, imprima uma página de teste na etapa 14.
1 Certique-se de que a máquina e um
computador estão conectados e a máquina está ligada.
2 Insira o "DVD-ROM do software" em um
computador.
3 Dê duplo clique no ícone [OKI] no
desktop.
Nota
● A seguinte tela pode aparecer quando [Próximo] é clicado.
● Se aparecer, clique em [Sim].
4 [Drivers] > clique duas vezes em
[Instalador para OSX].
5 Insira a senha do administrador e, em
seguida, cique em [OK].
Siga as instruções na tela para completar a instalação.
6 Selecionar [Preferências de sistema]
a partir do menu Apple.
7 Clique em [Impressoras e Scanners].
- 42 -
Conexão a um computador
8 Clique em [+].
9 Clicar [Padrão].
10 Selecione a máquina em que [Tipo] é
[USB] e, em seguida, selecione [Oki Pro8432WT PS] a partir de [Usar].
Conexão Nome da impressora Tipo
USB OKI DATA CORP Pro8432WT USB
Memo
● Para alterar o nome, insira um novo nome em [Nome: (Name:)].
13 Verique se a máquina está adicionada
em [Impressoras (Printers)] e [Pro8432WT PS] é exibido para [Tipo (Kind)].
Nota
● Se [Pro8432WT PS] não for exibido para [Tipo] corretamente, clique em [-], exclua a máquina de [Impressoras] e siga as etapas 8 a 12.
14 Clique em [Abrirladeimpressão...].
15 Selecione [Imprimir página de teste]
no menu [Impressora].
1
1. Conguração
11 Clique em [Adicionar].
12 Se [Opções instaláveis] for exibido,
clique em [Continuar].
- 43 -
Conexão a um computador

Quando adicionar opções

1
Se as opções como kit de cartão de memória
1. Conguração
SD foram instaladas, use os seguintes
procedimentos para alterar as congurações do
driver de impressora.
 Para driver de impressora PS para
Windows
1 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
impressoras].
2 Clique com o botão direito do mouse no
ícone [Pro8432WT] e então selecione [Propriedades da impressora]. (Se tiver instalado múltiplos drivers de impressora, selecione [Propriedades da impressora] > [Pro8432WT PS].)
3 Selecione a guia [Conguraçõesdo
dispositivo].
3 Selecione o nome de sua impressora
e depois clique em [Opções e Suprimentos].
4 Selecione a guia [Opções].
5 Altere a conguração de acordo com as
opções adicionadas.
4 Se usar uma conexão de rede, selecione
[Obter opções automaticamente instaladas (Get installed options
automatically)] em [Opções instaláveis (Installable Options)], e depois clique em [Conguração(Setup)]. Se estiver usando uma conexão USB, altere a
conguração de acordo com as opções
adicionadas de [Opções instaláveis (Installable Options)].
5 Clique em [OK].
 Para driver de impressora para OS X
1 Selecione [Preferências de sistema] a
partir do menu Apple.
2 Clique em [Impressoras e Scanners].
- 44 -

2. Operação básica de impressão

Este capítulo descreve como imprimir documentos de um computador.

Papel aceito

Tipos de papéis aceitos
Para impressão de alta qualidade, certique-se de usar tipos de papéis que satisfazem os requisitos,
tais como aqueles de qualidade, peso e acabamento de superfície do material. Use papel de impressão de foto digital.
Se não utilizar papel recomendado, queira vericar antes a qualidade da impressão e o movimento do
papel para assegurar que não haja problemas. Sua impressora aceita os seguintes tipos de papel.
Tipo de papel Tamanho do papel em mm (pol) Gramatura de papel
Papel comum A3 297 x 420 64 a 256 g/m
A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 B4 257 x 364 B5 182 x 257 B6 128 x 182 Metade B6 64 x 182 Tablóide (11 x 17) Carta 215,9 x 279,4
(8,5 x 11)
Ofício 13" 215,9 x 330,2
(8,5 x 13)
Ofício 13.5" 215,9 x 342,9
(8,5 x 13,5)
Ofício 14" 215,9 x 355,6
(8,5 x 14)
Executivo 184,2 x 266,7
(7,25 x 10,5) Declaração (5,5 x 8,5) 8,5"SQ (8,5 x 8,5) Fólio 210 x 330,2 8K (260 x 368 mm) 260 x 368 8K (270 x 390 mm) 270 x 390 8K (273 x 394 mm) 273 x 394 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 Tamanho personalizado Largura:
64 - 297
Comprimento:
90 - 431
Ficha Ficha 76,2 x 127
(3 x 5)
Foto Foto (4 x 6 pol.) (4 x 6)
Foto (5 x 7 pol.) (5 x 7)
Nota
● Se o tamanho do papel for denido em A6, A5 ou com uma largura de papel mais estreita que 148 mm
(largura de A5), a impressora cará
mais lenta.
64 a 256 g/m
2
2
2
2. Operação básica de impressão
- 45 -
Papel aceito
O
Use papel que atenda às seguintes condições*1:
● Papel que cumpre as condições de papel simples.
● Uma tinta usada para impressão parcial é resistente ao calor (230°C).
Nota
● Quando especicar uma área de impressão, leve em conta as diferenças da posição de impressão conforme o seguinte:
2
2. Operação básica de impressão
Posição inicial da impressão: ±2 mm, Assimetria do papel: ±1 mm/100 mm, Alongamento da imagem: ±1 mm/100 mm (quando o peso de papel for de 80 g/m2)
● Esta impressora não pode imprimir sobre tinta.
Use papel que atenda às seguintes condições*2:
● Um pigmento ou tinta usado para colorir papel é resistente ao calor (230°C).
● Papel que tem as mesmas características de papel leve e usado para impressora de foto eletrônica.
Recomendações de papel
Sua impressora lidará com uma variedade de mídia de impressão, incluindo uma gama de gramaturas e tamanhos de papel.
Esta seção fornece conselhos gerais sobre a opção de mídias e explica como usar cada tipo.
O melhor desempenho será obtido quando usar
2
papel de 75 a 90 g/m
padrão concebidos para
uso em copiadoras e impressoras a laser. Não é recomendável o uso de papel gravado em
relevo ou muito texturizado. O papel pré-impresso pode ser usado, mas a
tinta não pode se deslocar quando exposta às altas temperaturas do fusor usado no processo de impressão.
CUIDAD
● Os envelopes devem estar livres de torção, ondulação ou outras deformações. Eles devem também ser do tipo retangular na aba, com cola que permaneça intacta quando sujeito ao fuso de pressão de rolete quente usado neste tipo de impressora. Envelopes com janelas não são adequados.
● Etiquetas devem também ser do tipo recomendado para uso em copiadoras e impressoras a laser, cuja página de transporte de base esteja totalmente coberta pelas etiquetas.
Outros tipos de estoque de etiqueta pode danicar
a impressora devido a despreendimento de etiquetas durante o processo de impressão.
Armazenamento de papel
Guarde o papel sob as seguintes condições para manter a qualidade.
● Dentro de um armário ou outro local seco e escuro
● Sob uma superfície plana
● Temperatura: 20°C
● Umidade: 50% UR (umidade relativa)
Não guarde nos seguintes locais.
● Diretamente no chão
● Sob a luz solar direta
● Perto do lado de dentro de uma parede exterior
● Em uma superfície irregular
● Onde eletricidade estática possa ser gerada
● Em locais que sejam excessivamente quentes ou onde a temperatura muda rapidamente
● Perto de uma copiadora, ar condicionado, aquecedor ou duto
Nota
● Não desembrulhe o papel até que você esteja pronto para usar o papel.
● Não deixe papel desembalado por um longo tempo. Isso pode resultar em problemas de manuseio do papel e qualidade de impressão.
● Dependendo da mídia que utilizar, condições de uso e de armazenamento, pode ocorrer uma redução na qualidade do papel ou enrolamento do papel.
- 46 -
Papel aceito
Papel colocado na bandeja
Sua impressora possui duas bandejas internas (bandeja 1 e bandeja MP). Consulte a lista abaixo para
vericar o papel suportado e as capacidades de cada bandeja.
Bandeja
Bandeja1 ● A3
● A4
● A5
● A6
● B4
● B5
● B6
● Tablóide
● Carta
● Ofício 13"
● Ofício 13.5"
● Ofício 14"
● Executivo
● Declaração
● 8,5”SQ
● Fólio
● 8K (260 x 368 mm)
● 8K (270 x 390 mm)
● 8K (273 x 394 mm)
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Tamanho personalizado
Bandeja MP
● A3
● A4
● A5
● A6
● B4
● B5
● B6
● Metade B6
● Tablóide
● Carta
● Ofício 13"
● Ofício 13.5"
● Ofício 14"
● Executivo
● Declaração
● 8,5”SQ
● Fólio
● 8K (260 x 368 mm)
● 8K (270 x 390 mm)
● 8K (273 x 394 mm)
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Ficha
● Foto (4 x 6 pol.)
● Foto (5 x 7 pol.)
● Tamanho personalizado
Tamanho de papel
aceito
Capacidade do papel Gramatura de papel
300 folhas (quando a gramatura do papel for de 80 g/m
2
)
● 100 folhas (quando a gramatura do papel for de 80 g/m
2
)
● Leve (64 a 82 g/m
● Leve médio (83 a 90 g/m
● Médio (91 a 105 g/m
● Pesado (106 a 128 g/m
● Ultrapesado1 (129 a 188 g/m
● Ultrapesado2 (189 a 220 g/m
● Leve (64 a 82 g/m
● Leve médio (83 a 90 g/m
● Médio (91 a 105 g/m
● Pesado (106 a 128 g/m
● Ultrapesado1 (129 a 188 g/m
● Ultrapesado2 (189 a 220 g/m
● Ultrapesado3 (221 a 256 g/m
2
)
2
)
2
2
)
2
)
2
2
2. Operação básica de impressão
)
2
)
2
)
2
)
)
2
)
2
)
2
)
2
)
- 47 -

Como imprimir a partir da bandeja

Como imprimir a partir da bandeja
O seguinte procedimento explica como carregar papel na bandeja 1.
Memo
● Este procedimento explica como colocar papel na bandeja 1.
2
1 Puxe a bandeja de papel para fora (1).
2. Operação básica de impressão
Nota
● Quando colocar o papel de tamanho A6, mova o detentor de papel (4) para frente e remova-o uma vez, depois instale-o na parte metálica.
4
1
2 Ajuste o seletor de tamanho de papel
(2) para corresponder ao tamanho do papel a ser colocado.
Ajuste o seletor para [A4 ] quando colocar o papel de tamanho A4 com uma orientação horizontal.
2
4
Flexione o papel para frente e para trás e ventile as folhas. Alise as pontas da pilha do papel em uma superfície nivelada.
5
Coloque o papel com o lado de impressão voltado para baixo e pressione-o para baixo.
Nota
● Não carregue papel excedendo a marca [ ] (5) da guia de papel.
5
3
Deslize o guia de papel (3) e detentor de papel (4) até o tamanho do papel a ser colocado.
4
3
- 48 -
6
Prenda o papel carregado com a guia de papel.
7 Verique se um tamanho do papel
colocado corresponde ao ajuste do seletor de tamanho de papel.
8
Retorne a bandeja de papel à impressora.
Memo
● Se carregar um papel que cujo tamanho você não pode selecionar com as opções do seletor de tamanho de papel, ajuste o seletor para [Outros] e depois ajuste o tamanho do papel no painel do operador.
9 Abra um arquivo que você quer imprimir,
e imprima-o.

Como imprimir a partir da bandeja multiuso

Como imprimir a partir da bandeja multiuso
Este procedimento explica como colocar papel na bandeja multiuso.
Nota
● Não coloque papel de tamanhos, tipos ou pesos diferentes ao mesmo tempo.
● Quando colocar papel, remova o papel da bandeja multiuso e alise as pontas de ambas as pilhas de papel, depois coloque-as de novo.
● Não coloque nada que não seja papel para impressão na bandeja multiuso.
2
2. Operação básica de impressão
1 Abra a bandeja multiuso (1) para frente
inserindo seus dedos nos recessos frontais (2).
2
2
1
2 Puxe o suporte de papel (3) segurando a
parte central dele.
4 Abra a tampa de ajuste de papel (5).
5
5 Ajuste o guia de papel de alimentação
manual (6) e a largura do papel a ser colocado.
6
3
3 Desdobre o sub-suporte (4).
4
6 Insira o papel com o lado de impressão
virado para cima.
Nota
● Não carregue papel excedendo a marca [ ] (7) da guia de papel.
7
- 49 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
Nota
● O papel pode car enrugado ou enrolado depois da impressão.
● Use o papel armazenado na temperatura e condições de umidade apropriadas. Não use papel que esteja enrolado ou enrugado por causa da umidade.
● Não imprima no lado de trás do papel no qual outra
2
2. Operação básica de impressão
impressora imprimiu algo.
● O enrolamento de um cartão postal ou envelope pode causar problema de absorção de tinta. Use papel que não esteja enrolado. Corrija um enrolamento de papel dentro de 2 mm.
7 Feche a tampa de ajuste de papel (5).
5
Se imprimir sempre em papel do mesmo tamanho ou tipo a partir da bandeja multiuso, registre o papel no painel do operador. Se imprimir uma vez, prossiga para a etapa 18.
10 Quando [Tamanho do papel (Paper
Size)] é exibido, selecione o tamanho do papel colocado e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Referência
● Se [Personalizado] estiver selecionado para [Tamanho do papel], você precisa registrar o tamanho personalizado. Para como registrar o
tamanho personalizado, consulte “Papel aceito” P.
45.
11 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Conf. band. multif. (MPTray
Cong)] ser exibido.
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Certique-se de que a mensagem“Pronta para imprimir” é exibida no painel do operador. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
8 Pressione a tecla <Fn (Fn)>.
9 Digite “90” usando o teclado numérico e,
em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
12 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Tipo de mídia (Media Type)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
13 Pressione o botão para selecionar o
tipo do papel colocado e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
- 50 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
14 Pressione o botão <VOLTAR (BACK)>
para exibir a [Conf. band. multif.
(MPTray Cong)].
15 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Gramatura de mídia (Media Weight)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Para driver de impressora PS para Windows
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
3 Selecione a guia [Papel/Qualidade].
4 Selecione [Bandeja multiuso] em
[Origem do papel].
5 Clique em [Avançado].
6 Clique em [Tamanho do papel] e
selecione um tamanho de papel a partir da lista suspensa.
7 Clique em [OK].
8 Comece a imprimir.
2
2. Operação básica de impressão
16 Pressione o botão de rolagem para
selecionar o peso do papel colocado e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
17 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>
para sair do modo de menu.
Para driver de impressora para OS X
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2 Selecione o tamanho do papel em
[Tamanho do papel].
3 Selecione [Alimentação de papel] no
menu do painel.
4 Selecionar [Todas as pág. a partir de]
e selecione [Bandeja multiuso].
5 Comece a imprimir.
Memo
● Se os detalhes de conguração não forem exibidos na caixa de diálogo de impressão para o OS X, clique em [Exibir detalhes] na parte inferior da caixa de diálogo.
18 Abra o arquivo que deseja imprimir e
imprima-o seguindo os procedimentos abaixo.
- 51 -

Impressão em tamanhos personalizados

Impressão em tamanhos personalizados
Para colocar papel de tamanho personalizado, você precisa registrar a largura e o comprimento do
papel antes de imprimir. A faixa de tamanhos que pode denir difere de acordo com a bandeja de
papel.
2
Bandeja Faixa de tamanho disponível
Bandeja1 Largura:
2. Operação básica de impressão
Bandeja MPLargura:
Nota
● [Personalizado] é exibido somente quando [Tamanho do papel] estiver ajustado para [Personalizado].
105 a 297 mm (4,1 a 11,7 polegadas) Comprimento: 148, 182 a 431 mm (5,8, 7,2 a 17,0 polegadas)
64 a 297 mm (2,5 a 11,7 polegadas) Comprimento: 90 a 431 mm (3,5 a 17,0 polegadas)
1 Pressione o botão de rolagem ou no
painel do operador.
4 Pressione o botão de rolagem
várias vezes para selecionar
MPCong.dabandeja] da bandeja
[ de papel na qual você colocou papel e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
5 Verique se [Tamanho do papel (Paper
Size)] está selecionado e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Menus (Menus)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Verique se [ConguraçãodaBandeja
(Tray Conguration)] está selecionado e
pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Personalizado (Custom)] e depois pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>.
- 52 -
Impressão em tamanhos personalizados
8 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Dimensão X (X Dimension)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
9 Digite o valor da largura do papel
usando o teclado numérico e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
10 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>.
13 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>
para sair do modo de menu.
14 Especique uma personalização nos
procedimentos a seguir.
Para driver de impressora PS para Windows
1 Clicar [Iniciar] e então selecionar
[Dispositivos e impressoras].
2 Clique com o botão direito no ícone
impressora
e selecione o tipo de driver
Sua
que você quer especicar a partir de
[Preferências de impressão].
3 Na guia [Layout], clique [Avançado].
2
2. Operação básica de impressão
11 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Dimensão Y (Y Dimension)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
12 Digite o valor do comprimento do
papel usando o teclado numérico e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
4 Clique em [Tamanho do papel] e
selecione [Tamanho de página personalizado de PostScript] a partir
da lista suspensa.
5 Digite suas dimensões nas caixas
[Largura] e [Altura] e pressione [OK].
Nota
[Deslocamento relativo para direção do alimentador de papel] não está disponível.
6 Pressione [OK] até que a caixa de
diálogo [Preferências de impressão] esteja fechada.
7 Abra o arquivo que deseja imprimir a
partir do aplicativo.
8 Selecione [Tamanho de página
personalizado de PostScript] para um
tamanho de papel e comece a imprimir no driver de impressão.
- 53 -
Impressão em tamanhos personalizados
Para driver de impressora para OS X
Nota
No driver de impressora OS X, o tamanho do papel fora
do alcance disponível poderá ser denido, entretanto, a imagem não será impressa corretamente. Dena o
2
tamanho do papel dentro da faixa disponível.
1 Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Operação básica de impressão
2 No menu [Arquivo], selecione [Cong.
de página].
3 Selecione [Gerenciar tamanhos
personalizados] em [Tamanho do papel]
4 Clique [+] para adicionar um item à lista
de tamanhos de papel personalizados.
5 Clique duas vezes em [Sem título]
e digite um nome para o tamanho de papel personalizado.
6 Digite as dimensões nas caixas
[Largura] e [Altura].
Para driver de impressora para OS X
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2 Selecione o tamanho do papel em
[Tamanho do papel].
3 Selecione [Alimentação de papel] no
menu do painel.
4 Selecionar [Todas as pág. a partir de]
e selecione [Bandeja multiuso].
5 Comece a imprimir.
Memo
● Se os detalhes de conguração não forem exibidos na caixa de diálogo de impressão para o OS X, clique em [Exibir detalhes] na parte inferior da caixa de diálogo.
7 Clique em [OK].
8 Clique em [OK].
9 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
10 Dena outras congurações se
necessário e comece a imprimir.
Abra o arquivo que deseja imprimir e
imprima-o seguindo os procedimentos.
Para driver de impressora PS para Windows
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
3 Selecione a guia [Papel/Qualidade].
4 Selecione [Bandeja multiuso] em
[Origem do papel].
5 Clique em [Avançado].
6
Clique em [Tamanho do papel] e selecione um tamanho de papel a partir da lista suspensa.
7 Clique em [OK].
8 Comece a imprimir.
- 54 -

Saída do papel

Saída do papel
Sua impressora emite para a bandeja de saída ou bandeja de saída traseira. Os tipos de papel que podem ser distribuídos para cada empilhador são os seguintes.
Empilhador
de saída
Bandeja de Saída
Bandeja de saída traseira
Nota
● Não abra nem feche a bandeja de saída traseira durante a impressão. Isso pode causar atolamento do papel.
Tipos de
papel
aceito
● Papel comum
● Papel reciclado
● Papel comum
● Papel reciclado
● Ficha
Capacidade de saída de papel
● 200 folhas (quando o peso do papel for inferior a 80 g/m
● 100 folhas (quando o peso do papel for inferior a 80 g/m
● 10 folhas (papel ultrapesado e envelopes)
2
)
2
)
 Usando a bandeja de saída
O papel é entregue com o lado de impressão com a face para baixo, empilhado na ordem impressa.
Nota
● Verique se a bandeja de saída traseira (1) no lado de trás da impressora está fechado. Se a bandeja de saída traseira estiver aberta, o papel será sempre distribuído para o escaninho de face para cima.
 Usando a bandeja de saída
traseira
O papel é entregue com o lado de impressão com a face para cima, empilhado na ordem inversa impressa.
1 Puxe a bandeja de saída traseira (1) no
lado de trás da impressora e abra-a para fora.
1
2 Desdobre o suporte do papel (2).
2
2. Operação básica de impressão
1
Memo
● Abra o suporte de papel (2) para que os papéis impressos não caiam da bandeja de saída.
2
2
3 Abra o sub-suporte (3).
3
- 55 -

Funções de impressão convenientes

12
34
Funções de impressão convenientes
As seguintes funções convenientes estão disponíveis. Para detalhes, consulte o Manual do Usuário (Avançado).
2
 Impressão em papel de tamanho
personalizado
2. Operação básica de impressão
Você pode registrar tamanhos de papel personalizado no driver da impressora para que possa imprimir papel fora do padrão, como banners.
Impressão em papel de tamanho personalizado
A3
 Alteração do layout da página
Você pode alterar o layout da página para impressão múltipla.
Impressão múltipla
A4
 Escala para páginas
Você pode imprimir dados formatados de página de um tamanho para página de tamanho
diferente sem modicar os dados de impressão.
 Alteração da qualidade de
impressão (resolução)
Você pode alterar a qualidade de impressão para se adequar às suas necessidades.
Memo
● Há muitas funções de impressão convenientes além dessas acima. Consulte o Manual do Usuário (Avançado).
- 56 -
Cancelamento da impressão
Pressione o botão <CANCEL (CANCELAR)> no painel do operador para cancelar os trabalhos de impressão que estão sendo atualmente impressos ou preparados para impressão.
Quando pressionar o botão <CANCEL (CANCELAR)>, aparece a seguinte mensagem.

Cancelamento da impressão

2
2. Operação básica de impressão
Para cancelar a impressão, selecione [Sim (Yes)] e depois pressione o botão <ENTER
(ENTER)>.
Para prosseguir com a impressão, selecione [Não (No)] e depois pressione o botão <
ENTER
(ENTER)>.
Se a impressora não for operada por cerca de 3 minutos enquanto esta mensagem aparecer, a mensagem desaparecerá e a impressão prosseguirá.
- 57 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de economia de energia
Deniçãodetempoquedecorreantesdeentrar
no modo de economia de energia
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE
2
2. Operação básica de impressão
ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Verique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
1 Pressione a tecla <Fn (Fn)> no painel
do operador.
2 Digite “200” usando o teclado numérico
e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Pressione o botão de rolagem ou
para especicar o tempo e depois
pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Memo
● O tempo de economia de energia pode ser selecionado a partir do seguinte:
- [1 minuto]
- [2 minutos]
- [3 minutos]
- [4 minutos]
- [5 minutos]
- [10 minutos]
- [15 minutos]
- [30 minutos]
- [60 minutos]
4 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
- 58 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de hibernação profunda
Deniçãodetempoquedecorreantesdeentrar
no modo de hibernação profunda
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de hibernação profunda, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Verique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
2
2. Operação básica de impressão
1 Pressione a tecla <Fn (Fn)> no painel
do operador.
2 Digite “201” usando o teclado numérico
e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Pressione ou para especicar o
tempo e depois pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Memo
● O tempo de hibernação pode ser selecionado entre o seguinte:
- [1 minuto]
- [2 minutos]
- [3 minutos]
- [4 minutos]
- [5 minutos]
- [10 minutos]
- [15 minutos]
- [30 minutos]
- [60 minutos]
4 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
- 59 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de hibernação profunda

Restrições quando se encontra no modo de hibernação profundo

Esta seção explica as restrições quando se encontra no modo de hibernação profunda. A impressora pode não entrar no modo de hibernação profunda se um erro for exibido.
2
Restrições do utilitário do driver da impressora
Quando a impressora entra no modo de hibernação profunda, as seguintes restrições se aplicam ao
2. Operação básica de impressão driver da impressora e funções do utilitário.
Quando a impressora entra no modo de hibernação profunda, pressione o botão <POWER
SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no painel de controle e verique se a tela exibe a mensagem
Pronta para imprimir”.
“ Se a mensagem “
OS Nome do software
Windows Instalador de driver Se houver uma conexão com
Pronta para imprimir” for exibida, as seguintes restrições não se aplicam.
Restrições quando se encontra no modo de
hibernação profunda
a rede, você não pode obter automaticamente as informações de opção de impressora quando instalar um driver.
Método de resolução
diferente de
pressionar o botão
<ECONOMIA DE ENERGIA>
-
- 60 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de hibernação profunda
Restrições de funções de rede
No modo de hibernação profunda, as seguintes restrições se aplicam às funções de rede.
 Não entra no modo de hibernação
profunda
Nos seguintes casos, a impressora não entrará no modo de hibernação profunda.
● IPSec está ativo.
● Conexão TCP é estabelecida.
Ex: Se uma conexão estiver estabelecida com Telnet ou FTP.
Quando o tempo de transição para entrar no modo de de Hibernação Profunda a partir do modo de Economia de Energia decorrer e a conexão for desconectada, a máquina entrará no modo de Hibernação Profunda.
● O recebimento de e-mail está ativo.
● LAN Sem Fio está ativa.
 Protocolos com as funções de
cliente não funcionam
No modo de hibernação profunda, os seguintes protocolos com funções de cliente não funcionam.
● Alertas por e-mail
● SNMP Trap
● WINS
● SNTP
*1 O tempo que decorre no modo de hibernação profunda não é
incluído no intervalo para noticação periódica via alerta por e-mail.
*2 O tempo que decorre no modo de hibernação profunda não é
incluído no intervalo entre atualizações WINS. Atualizações WINS regulares não são realizadas no modo de hibernação profunda, portanto os nomes registrados no servidor WINS podem ser excluídos.
*3 O tempo que decorre no modo de hibernação profunda não é
incluído no intervalo entre atualização para servidores WINS.
*2
*3
*1
2
2. Operação básica de impressão
● LLTD está ativa.
● O estado do link HUB é 1000BASE-T.
● O endereço IPv6 global é atribuído.
 Não consegue imprimir
No modo de hibernação profunda, você não pode imprimir com os seguintes protocolos.
● NBT
 Não consegue procurar/
especicarcongurações
No modo de hibernação profunda, você não pode
procurar nem especicar congurações com as
seguintes funções ou protocolos.
● NBT
● PnP-X
● UPnP
*
● MIB
* Você pode referenciar por algum MIB suportado no modo de
hibernação profunda (Obter comando).
- 61 -
Congurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)
Conguraçõesparadesligaraenergia
automaticamente (desligamento automático)
Nota
● No padrão de fábrica, uma impressora não entra no modo de desligamento automático enquanto se conecta com a rede.
2
Denindoodesligamento
2. Operação básica de impressão
automático
Para habilitar o modo de desligamento automático enquanto se conecta à rede, realize o procedimento a seguir.
1 Pressione o botão de rolagem ou no
painel do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf. admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [ energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
Conguraçãode
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Desligamento automático (Auto Power Off)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione o botão
<ENTER (ENTER)> sempre que inserir um caractere.
4 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 Pressione o botão de rolagem ou
para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
8 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>
para sair do modo de menu.
- 62 -
Congurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)
Deniçãodetempoque
decorre antes de entrar no modo de desligamento automático
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Verique se a mensagem “Pronta para imprimir aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
1 Pressione a tecla <Fn (Fn)> no painel
do operador.
Memo
● O tempo de desligamento automático pode ser selecionado entre o seguinte:
- [1 hora]
- [2 horas]
- [3 horas]
- [4 horas]
- [8 horas]
- [12 horas]
- [18 horas]
- [24 horas]
2
2. Operação básica de impressão
2 Digite “202” usando o teclado numérico
e, em seguida, pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Pressione o botão de rolagem ou para
especicar o tempo e depois pressione o
botão <ENTER (ENTER)>.
4 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
- 63 -
Denição da campainha
Deniçãodacampainha
Você pode denir o volume da campainha quando ocorrer um atolamento de papel.
1 Pressione o botão de rolagem ou no
2
2. Operação básica de impressão
painel do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf. admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.de campainha (Buzzer Setup)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Volume da campainha de erro de atolamento de papel (Paper Jam Error Buzzer Volume)] e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “999999”. Pressione
o botão <ENTER (ENTER)> sempre que inserir um caractere.
4 Pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar um nível de volume e pressione o botão <ENTER (ENTER)>.
8 Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>
para sair do modo de menu.
- 64 -

3. Resolução de problemas

Este capítulo fornece soluções aos problemas que pode encontrar enquanto opera sua impressora.
Memo
● Signicados de símbolos nas mensagens de erro:
- “%COLOR%” indica ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) ou branco (W).
- "%TRAY%" indica bandeja 1 ou a bandeja MP.
- “%COVER%” indica a tampa frontal ou bandeja de saída.
- “%CODE%” indica um número de código exigido em 1 a 3 dígitos. Um número de código muda de acordo com um erro.
- “%MEDIA_SIZE%” indica tamanho do papel.
- “%MEDIA_TYPE%” indica um tamanho de papel.
● Quando a mensagem “Consulte ajuda para detalhes” aparecer na tela de exibição, você pode vericar um código de erro e remediar o erro pressionando o botão <HELP (AJUDA)> no painel do operador.
Quando aparece uma mensagem de erro na tela
de exibição (quando o indicador de ATENÇÃO acender/piscar)
Quando ocorre um problema na impressora, aparece uma mensagem de erro na tela de exibição e o indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)> no painel do operador acende ou pisca. Verique a mensagem de erro e trade do problema de acordo com o procedimento relevante.
3
3. Resolução de problemas
Quando “
Consulte a Ajuda para obter detalhes” aparece na tela de exibição, pressione o botão <HELP
(AJUDA)> para exibir uma solução.
botão <HELP (AJUDA)>
indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
Mensagem na tela de exibição
××××
Consulte AJUDA para detalhes.
Quando “Consulte ajuda para detalhes” aparece na tela de exibição, pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução. A ajuda não está disponível quando esta mensagem não é exibida.
Código de erro
××××
××××
Solução
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
- 65 -

Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido

Quando ocorre atolamento de papel/quando
uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Quando o papel ca atolado dentro da impressora ou quando uma mensagem de erro não desaparece
mesmo depois do papel atolado ser removido, aparece uma mensagem de erro na tela de exibição. Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução. Remova o papel atolado de acordo com a
solução exibida ou o procedimento relevante descrito na lista a seguir.
3
botão <HELP (AJUDA)>
3. Resolução de problemas
indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
×××× ××××
Consulte AJUDA para detalhes.
Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução.
Mensagem na tela de exibição (primeira linha) Mensagem na tela de exibição (segunda linha)
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
Código de erro
××××
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
Mensagem exibida depois
Status Mensagem na tela de exibição
que o botão <AJUDA> é
pressionado
Código de erro
Atolamento de papel Primeira linha Abrir cassete 391, 392, 393, 394 página 72
Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha %TRAY% Primeira linha Abrir tampa 380 página 67 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abrir tampa 390 página 71 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abrir tampa 381 página 68 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Bandeja de Saída
Atolamento de papel Primeira linha Abrir tampa 382, 383 página 69
Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Bandeja de Saída Primeira linha Vericar o papel 401 página 67 Segunda linha Multi alimentação de papel Terceira linha %TRAY%
Página de
referência
- 66 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Mensagem exibida depois
Status Mensagem na tela de exibição
Uma mensagem não desaparece.
que o botão <AJUDA> é
pressionado
Código de erro
Primeira linha Abrir cassete 631, 632, 633, 634 página 72 Segunda linha Papel restante Terceira linha %TRAY% Primeira linha Abrir tampa 637 página 71 Segunda linha Papel restante Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abrir tampa 638 página 68 Segunda linha Papel restante Terceira linha Bandeja de Saída Primeira linha Abrir tampa 639, 640 página 69 Segunda linha Papel restante Terceira linha Bandeja de Saída
Página de
referência
3
3. Resolução de problemas
Código de erro 380, 401, 637
Um atolamento de papel ocorreu em torno da tampa frontal.
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
2 Remova o papel atolado cuidadosamente
na direção da seta se puder ver uma borda do papel atolado.
3 Feche a tampa frontal (2).
2
A tarefa está concluída.
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Código de erro: 381, 638
Uma atolamento de papel ocorreu em torno do cilindro de imagem.
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
3
3. Resolução de problemas
2
2
Pressione o botão de abertura da bandeja de saída (3) e abra a bandeja de saída (4).
4 Feche os cilindros de imagem removidos
com papel para que os cilindros de imagem não sejam expostos à luz.
1
5 Retire o papel atolado cuidadosamente
até a parte de trás da impressora (a direção da seta) se a borda do papel atolado puder ser vista.
CUIDADO
● A unidade fusora ca extremamente quente. Não toque-a.
4
3
Remova todos os quatro cilindros de imagem
Possibilidade de se
queimar.
3
e coloque-os sobre uma superfície plana.
Retire o papel atolado cuidadosamente enquanto levanta as alavancas de liberação (5) na unidade fusora se uma borda de papel atolado não puder ser vista.
Se uma borda do papel atolado permanecer dentro da unidade, retire o papel atolado cuidadosamente até a parte de trás da impressora.
- 68 -
5
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
CUIDADO
6 Retorne todos os quatro cilindros de
imagem cuidadosamente à impressora.
7 Feche a bandeja de saída (4)
empurrando ambos os lados da tampa
com rmeza.
4
Código de erro 382, 383, 639, 640
Um atolamento de papel ocorreu em torno da unidade fusora.
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
3
3. Resolução de problemas
1
2
2 Pressione o botão de abertura da
bandeja de saída (3) e abra a bandeja de saída (4).
8 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada se a bandeja de saída não estiver fechada com segurança.
2
Possibilidade de se
queimar.
● Uma vez que a unidade fusora esquentar, opere com cuidado e quando for erguê-la, segure-a pelo cabo. Não tentar segurá­la enquanto estiver quente. Aguardar até esfriar e, então, realizar a operação.
3
4
A tarefa está concluída.
- 69 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
3 Remova todos os quatro cilindros
de imagem e coloque-os sobre uma superfície plana.
3
3. Resolução de problemas
4 Feche os cilindros de imagem removidos
com papel para que os cilindros de imagem não sejam expostos à luz.
6 Levante para frente a alavanca de travar
esquerda (5) da unidade fusora.
5
7 Segure a alça da unidade fusora (6) e
levante-a para fora da impressora.
6
5 Remova o papel atolado que permanece
dentro da unidade.
8 Levante as alavancas de liberação (7) na
unidade fusora e retire o papel atolado cuidadosamente para frente.
7
- 68 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
9 Segure a alça da unidade fusora (6) e
coloque-a na impressora.
6
10 Empurre para trás a alavanca de travar
esquerda (5) da unidade fusora.
5
12 Feche a bandeja de saída (4)
empurrando ambos os lados da tampa
com rmeza.
4
3
3. Resolução de problemas
13 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada com segurança se a bandeja de saída não estiver fechada.
11 Retorne todos os quatro cilindros de
imagem cuidadosamente à impressora.
2
A tarefa está concluída.
Código de erro: 390, 637
Ocorreu um atolamento de papel enquanto o papel era alimentado na bandeja de papel.
1 Se houver papel na bandeja multiuso,
levante a tampa de ajuste de papel (1) e retire-o.
1
- 69 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
2 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (2) para abrir a tampa frontal (3) para frente.
3
3. Resolução de problemas
3
3 Remova o papel atolado com cuidado
puxando a borda do papel.
5 Se colocar papel na bandeja multiuso,
levante a tampa de ajuste do papel (1) e ajuste o papel com o lado de impressão virado para cima.
2
1
6 Abaixe a tampa do ajuste de papel (1).
Remova o papel da parte de trás com cuidado se a borda do papel não puder ser vista.
4 Feche a tampa frontal (3).
1
A tarefa está concluída.
Código de erro 391, 392, 393, 394, 631, 632, 633, 634
Ocorreu um atolamento de papel enquanto o papel era alimentado na bandeja de papel.
Nota
● Se ocorrerem atolamentos de papel com frequência, limpe os roletes de alimentação de papel. Para detalhes, consulte “Limpeza dos rolos de alimentação de papel” P.
107.
Este procedimento usa a Bandeja 1 como exemplo.
3
- 68 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
1 Retire a bandeja (1) da impressora com
cuidado para a qual um erro é indicado.
1
2 Remova o papel atolado.
4 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (2) para abrir a tampa frontal (3) para frente.
2
3
5 Feche a tampa frontal (3).
3
3. Resolução de problemas
3 Retorne a bandeja (1) à impressora.
1
3
A tarefa está concluída.
Memo
● Abra e feche a tampa frontal depois de remover o papel atolado, caso contrário a indicação de erro não desaparece.
- 69 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Quando a mensagem para substituição de
consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Quando estiver perto da hora de substituir consumíveis ou a unidade de manutenção e a substituição dever ser feita, a mensagem “…Baixa”, “…Quasenom”, “…Vazio”, “…Vida útil”, “Instalar…”, Substituir…”, “Alterar…” aprece na tela de exibição e o indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)> no painel do operador acende ou pisca.
Verique a mensagem e substitua os consumíveis e a unidade de manutenção.
3
botão <HELP (AJUDA)>
3. Resolução de problemas
indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
×××× ×××× ×××× ××××
Consulte AJUDA para detalhes.
Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução.
Código de erro
×××× ××××
Mensagem na tela de exibição (primeira linha) Mensagem na tela de exibição (segunda linha) Mensagem na tela de exibição (terceira linha) Mensagem na tela de exibição (quarta linha)
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
- 66 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Memo
● “xxx” descrito na lista abaixo muda de acordo com o status da impressora.
Mensagem exibida
Status Mensagem na tela de exibição
depois que o botão
<AJUDA> é pressionado
Código de erro
Cartucho de toner
Cilindros de imagem
Primeira linha xxx - Prepare um novo cartucho Segunda linha Toner %COLOR% baixo
Primeira linha xxx - página 94 Segunda linha Toner %COLOR% vazio Primeira linha Instalar toner 410, 411, 413 página 96 Segunda linha %COLOR% 412 página 94 Primeira linha xxx - Prepare novos cilindros Segunda linha Vida útil de cilindro de
imagem perto do m
%COLOR%
Primeira linha xxx - página 98 Segunda linha Vida útil do cilindro de
imagem %COLOR% Primeira linha xxx - página 98 Segunda linha Vida útil do cilindro de
imagem %COLOR%, %nnn%
páginas restantes Primeira linha Instalar novo cilindro de imagem 350, 351, 352, 353 página 98 Segunda linha Vida útil do cilindro de imagem Terceira linha %COLOR%
Primeira linha Instalar novo cilindro de imagem 560, 561, 562, 563 página 98 Segunda linha Vida útil do cilindro de imagem Terceira linha %COLOR% Primeira linha Instalar novo cilindro de imagem 564, 565, 566, 567 página 98 Segunda linha Vida útil do cilindro de imagem Terceira linha %COLOR% Quarta linha Para prolongar a vida útil,
pressione o botão online
Primeira linha Instalar novo cilindro de imagem 680, 681, 682, 683 página 98 Segunda linha Impressão desabilitada devido
ao baixo limite de vida útil do
cilindro de imagem. Terceira linha %COLOR%
Página ou solução para
consulta
e substitua o cartucho de toner antigo por um novo depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
de imagem e substitua os cilindros de imagem antigos por novos depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
O número de páginas que você pode imprimir é exibido
em “nnn”.
Se um toner permanecer, você pode continuar a imprimir abrindo ou fechando a tampa frontal. Porém, substitua o cilindro de imagem em breve. Caso contrário, isso pode causar um decréscimo na qualidade da impressão.
Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)> para retomar a impressão sem garantia de resultados de impressão. Substitua-o o mais rápido possível.
3
3. Resolução de problemas
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Mensagem exibida
Status Mensagem na tela de exibição
depois que o botão
<AJUDA> é pressionado
Página ou solução para
consulta
Código de erro
Unidade fusora
3
3. Resolução de problemas
Unidade de correia
Primeira linha xxx - Prepare uma unidade fusora Segunda linha Unidade fusora no nal da
vida útil
Primeira linha xxx - página 104 Segunda linha Trocar a unidade fusora Primeira linha Instalar nova unidade fusora 354 página 104 Segunda linha Vida útil da unidade fusora
Primeira linha xxx - Prepare uma unidade de Segunda linha Unidade da correia no nal da
vida útil
Primeira linha xxx - página 102 Segunda linha Trocar a unidade de correia Primeira linha Instalar nova unidade de correia 355 página 102 Segunda linha Vida útil da unidade da correia
e substitua a unidade fusora antiga por uma nova depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
Você pode continuar a imprimir abrindo ou fechando a tampa frontal por um tempo. Porém, substitua a unidade fusora em breve. Caso contrário, isso pode causar um erro da impressora ou atolamento de papel.
correia e substitua a unidade de correia antiga por uma nova depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
Você pode continuar a imprimir abrindo ou fechando a tampa frontal por um tempo. Porém, substitua a unidade de correia em breve. Caso contrário, isso pode causar um erro da impressora.
- 66 -

Quando a mensagem para substituição de papel ou erro de tamanho do papel aparecer

Quando a mensagem para substituição de papel
ou erro de tamanho do papel aparecer
Quando o tipo de mídia ou tamanho da mídia carregada em uma bandeja não corresponder
às congurações especicadas no driver da impressora, a mensagem “Trocar o papel...” ou Vericaropapel...” aparece na tela de exibição e o indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)> pisca.
Verique a mensagem e trate do problema. Verique o tamanho do papel e as congurações, consulte
“Como imprimir a partir da bandeja” P. 48 ou “Como imprimir a partir da bandeja multiuso” P. 49.
botão <HELP (AJUDA)>
×××× ×××× ×××× ××××
Consulte AJUDA para detalhes.
indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução.
Mensagem na tela de exibição (primeira linha) Mensagem na tela de exibição (segunda linha) Mensagem na tela de exibição (terceira linha) Mensagem na tela de exibição (quarta linha)
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
×××× ××××
Código de erro
Mensagem
exibida depois
Status Mensagem na tela de exibição
que o botão <AJUDA> é
pressionado
Código de erro
Mudança de papel Primeira linha Trocar o papel na %TRAY% 661, 662, 663, 664
Segunda linha %MEDIA_SIZE% Terceira linha %MEDIA_TYPE% Quarta linha Pressione o botão ONLINE Primeira linha Trocar o papel na bandeja MF 660 Segunda linha %MEDIA_SIZE% Terceira linha %MEDIA_TYPE% Quarta linha Pressione o botão ONLINE
O tamanho do papel não corresponde aos dados de impressão.
Erro no tamanho do papel Primeira linha Vericar o papel 400
Primeira linha Trocar o papel na %TRAY% 461, 462, 463, 464 Segunda linha %MEDIA_SIZE% Terceira linha %MEDIA_TYPE% Quarta linha Pressione o botão ONLINE Primeira linha Trocar o papel na bandeja MF 460 Segunda linha %MEDIA_SIZE% Terceira linha %MEDIA_TYPE% Quarta linha Pressione o botão ONLINE
Segunda linha Erro no tamanho do papel Terceira linha %TRAY%
3
3. Resolução de problemas
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido

Outras mensagens de erro

Esta seção explica as causas e remediações para uma mensagem de erro e a função do indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>. Aparece um erro de mensagem na tela de exibição do painel do operador.
Para exibir um código de erro, pressione o botão <HELP (AJUDA)> no painel do operador.
Mensagens de Erro
Código
de erro
3
420 Pressione o botão ONLINE para restaurar
3. Resolução de problemas
310 311
320 348
610 611 612 613
544 545 546 547
540 541 542 543
430 440
356 Instalar nova unidade de correia
memória
%COVER% Aberta.
Consulte AJUDA para detalhes
Vericar a unidade fusora
Consulte AJUDA para detalhes
Vericar dados
Erro de gravação de dados de mensagem <%CODE%>
Toner não instalado %COLOR%
Consulte AJUDA para detalhes
Vericar o cartucho de toner
Posição incorreta da trava %COLOR%
Consulte AJUDA para detalhes
Erro de sensor de toner %COLOR%
Consulte AJUDA para detalhes
Instalar cassete de papel %TRAY%
Consulte AJUDA para detalhes
Vida útil da unidade da correia
Mensagem
indicador
<ATENÇÃO>
Pisca A memória estourou.
Reduza a quantidade de dados. Se não funcionar, reduza o tamanho dos dados de impressão.
Pisca A tampa está aberta.
Fechar a tampa. 310 : Bandeja de saída 311 : Tampa frontal
Pisca A unidade fusora não está instalada
corretamente. Instale a unidade fusora corretamente em uma impressora.
Acende Falhou a gravação de dados de mensagem a
serem carregados para a impressora.
Pisca O cartucho de toner da cor indicada não está
instalado corretamente. Instale o cartucho de toner corretamente. 610 : Amarelo (Y) 611 : Magenta (M) 612 : Ciano (C) 613 : Branco (W)
Pisca O cartucho de toner da cor indicada não está
travado corretamente. Vire a alavanca azul no lado direito do cartucho para trás até parar. 544 : Amarelo (Y) 545 : Magenta (M) 546 : Ciano (C) 547 : Branco (W)
Pisca Algo está errado com o sensor do toner da
cor indicada ou o cilindro de imagem não está instalado corretamente. Instale corretamente o cartucho de tinta ou cilindro de impressão da cor indicada. 540 : Amarelo (Y) 541 : Magenta (M) 542 : Ciano (C) 543 : Branco (W)
Pisca Um cassete de papel não está na bandeja
indicada. Insira o cassete de papel na bandeja indicada. Se o cassete já estiver inserido na impressora, retire o cassete e ajuste-o novamente para localizá-lo corretamente. 430, 440 : Bandeja1
Pisca A unidade de correia está no m da vida útil.
Substitua a unidade de correia por uma nova.
Causa/Solução
Consulte AJUDA para detalhes O sistema de arquivos está cheio Acende O sistema de arquivos está cheio.
- 66 -
Outras mensagens de erro
Código
de erro
Sist.arqs. protegido contra gravação Acende O sistema de arquivos ao qual tentou gravar
330 Vericar a unidade da correia
Consulte AJUDA para detalhes Dados apagados cheio Acende Arquivo secreto a ser apagado está cheio.
491 Instalar papel
%TRAY% %MEDIA_SIZE%
Consulte AJUDA para detalhes Apagando arquivo Acende Apagando um arquivo secreto. Postscript de erro Dispara Ocorreu um erro de postscript.
490 Instalar papel
Bandeja MP %MEDIA_SIZE% Pressione o botão ONLINE Consulte AJUDA para detalhes
694 695 696 697
340 341 342 343
Cilindro de imagem não instalado %COLOR%
Consulte AJUDA para detalhes
Vericar o cilindro de imagem
%COLOR%
Consulte AJUDA para detalhes
Aguarde um momento Reinicialização <n>
Erro de sensor do toner %COLOR% Acende Algo está errado com o sensor do toner da
Toner %COLOR% não instalado Acende O cartucho de toner da cor indicada não está
%TRAY% Vazia Acende A bandeja indicada está vazia.
Detectado dispositivo USB não compatível
Desconecte-o Instalar papel
Bandeja MP %MEDIA_SIZE% Pressione o botão ONLINE
Toner %COLOR% usado cheio. Substitua toner. Acende O toner usado está cheio. Substitua por um
Falha no agrupamento: excesso de páginas
Pressione o botão ONLINE
Mensagem
indicador
<ATENÇÃO>
é protegido contra gravação.
Pisca A unidade de correia não foi instalada
corretamente. Instale de novo corretamente.
Pisca A bandeja indicada está vazia.
Coloque o papel do tamanho indicado. 491 : Bandeja1
Pisca Está vazio o papel na bandeja multiuso.
Coloque o papel do tamanho indicado.
Pisca O cilindro de imagem da cor indicada não
está instalado corretamente. Instale o cilindro de imagem corretamente. 694 : Amarelo (Y) 695 : Magenta (M) 696 : Ciano (C) 697 : Branco (W)
Pisca O cilindro de imagem da cor indicada não
está instalado corretamente. Instale o cilindro de imagem corretamente. 340 : Amarelo (Y) 341 : Magenta (M) 342 : Ciano (C) 343 : Branco (W)
Acende A impressora está reiniciando.
Aguarde.
cor indicada ou o cilindro de imagem não está instalado corretamente. Instale corretamente o cartucho de tinta ou cilindro de impressão da cor indicada.
instalado corretamente. Instale o cartucho de toner corretamente.
Carregue o papel.
Dispara Está conectado um dispositivo USB não
suportado pela impressora. Remova o dispositivo.
Dispara Coloque o papel do tamanho indicado na
bandeja MP e então pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>.
novo cartucho de toner da cor indicada.
Dispara Ocorreu um erro de impressão intercalada.
Reduza a quantidade de dados. Se não funcionar, reduza o tamanho dos dados de impressão.
Causa/Solução
3
3. Resolução de problemas
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Código
de erro
Falha na operação do sistema de arquivos<nnn>
Pressione o botão ONLINE Desligue e aguarde um momento
126:Erro de condensação
Sem suporte hub USB
3
nnn* Chamada de serviço
3. Resolução de problemas
nnn* Desligar/Ligar
Desconecte-o
nnn: Erro
nnn:erro
Erro PDL ocorrido Varia Indicando que ocorreu um erro de
Os arquivos salvos expirados foram excluídos
Pressione o botão ONLINE
Erro de decodicação ocorrido
Pressione o botão ONLINE
Não é possível ler o arquivo
Pressione o botão ONLINE
Toner de cor vazio. Trabalho cancelado
Pressione o botão ONLINE O recebimento de e-mail foi cancelado
Pressione o botão ONLINE
Dados inválidos
Pressione o botão ONLINE
Tipo de trabalho restrito Trabalho rejeitado
Pressione o botão ONLINE
Mensagem
indicador
<ATENÇÃO>
Acende Ocorreu um erro do sistema de arquivos
para a impressora.
Pisca Ocorreu condensação dentro da impressora.
Desligue a impressora e ligue-a novamente depois de um tempo.
Dispara Está conectado um terminal USB não
suportado pela impressora. Remova o terminal.
Pisca Ocorreu um erro fatal dentro do dispositivo.
Anote o código de erro e entre em contato com o distribuidor.
Pisca Ocorreu erro fatal na impressora.
Desligue/Ligue. Entre em contato com seu representante se o mesmo erro ocorrer novamente.
processamento interno na emulação de PDL. É um aviso removível. O usuário deve pressionar o botão ENTER para remover o aviso.
Acende Indica que um trabalho aplicável foi excluído
automaticamente, já que o período de retenção para Impressão de Trabalho Particular expirou.
Varia Indica que ocorreu um erro durante a
análise da entrada de dados de imagem de uma fonte externa. Isso aparece quando ocorre um erro durante a análise de dados TIFF ou JPEG no modo USBMemoryPrint, DirectPrint, E-mailPrint.
Varia Indica que a memória USB está desconectada
enquanto PrintFromUSBMemory está sendo executado. A leitura do arquivo de imagem é cancelada.
Varia Notica o usuário de que o toner colorido
estiver vazio e o serviço de dados de cor recebido será cancelado.
Acende Indica que o recebimento de e-mail foi
cancelado. Possui as seguintes possibilidades.
- O formato do e-mail recebido é ilegal ou não é suportado.
- O arquivo anexado é ilegal ou não é suportado.
- O arquivo anexado recebido é muito grande, por exemplo, o tamanho do arquivo excede 8MB.
- A conexão de rede foi desconectada.
Varia Dados inválidos recebidos. Pressione a
opção On-line e elimine o aviso. Exibido quando o comando de PDL não suportado é recebido ou um comando de spool é recebido sem cartão SD.
Varia É recebido um trabalho de violação de
conguração de JobLimitation e, ao descartar o trabalho, ca indicado.
Causa/Solução
- 66 -
Outras mensagens de erro
Código
de erro
Altere o cartão de memória SD Acende Indica que a máquina solicita que um
415 417
480 Remova o papel
519 Pressione o botão ONLINE para restaurar
709 Cuidado, detectado consumível
Substituir o toner Toner residual %COR% cheio
Consulte AJUDA para detalhes
Bandeja de saída
Consulte AJUDA para detalhes
A recepção de dados expirou
Consulte AJUDA para detalhes Conito de end. IPv4
Mude o end. IPv4
Falha ao obter IP de destino. Favor vericar as congurações DHCP.
Aguarde um momento Inicializando a rede
Aguarde um momento
Gravando a conguração de rede
desconhecido Vá para "Solução de problemas" no manual do usuário para restaurar a operação
Mensagem
indicador
<ATENÇÃO>
usuário troque o dispositivo de cartão SD antigo por um novo porque o dispositivo do cartão SD é vida.
Pisca Indica que uma caixa de toner residual
representada por %COR% cou cheia e
precisa ser substituída. Erro 415 : Magenta Erro 417 : Branco
Pisca O papel impresso está cheio no empilhador
de papel da unidade de impressão. Erro 480 : Bandeja de Saída
Pisca Ao receber dados por Port9100, LPR, FTP,
IPP, WSD ou Email, o tempo expirou no
uxo.
Varia Conito de end. IPv4.
Varia Indica que o servidor DHCP não foi
encontrado.
Varia Isso aparece quando a inicialização de NIC
ocorreu, pois a conguração foi alterada.
Pisca Isso aparece quando os dados de
conguração de NIC são armazenados na memória ash, pois a conguração foi
alterada.
Pisca Você pode não obter o melhor desempenho
da impressora, incluindo o declínio da qualidade de impressão se um consumível desconhecido for usado. Se o uso de consumíveis não genuínos causar danos no produto ou resultar em funcionamento
inferior à especicação dele, tal dano
ou efeito no produto não será coberto pela garantia. Apesar dos pontos supramencionados, se você ainda desejar usar um consumível desconhecido, realizar a seguinte operação;
1. Desligar seu produto
2. Pressione e seguro o botão <CANCEL (CANCELAR)> e ligue o seu produto
3.
Após iniciar, libere o botão
(CANCELAR)>
Nota
Esta operação será registrada para consulta posterior.
Causa/Solução
<CANCEL
3
3. Resolução de problemas
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Quando você não consegue imprimir a partir da
bandeja multiuso
Se imprimir a partir da bandeja multiuso sem mover para baixo a tampa de ajuste de papel, a mensagem “Instale papel Band. multifunc” aparece na tela de exibição.
Verique a mensagem e trate do problema. Consulte “Como imprimir a partir da bandeja multiuso” P.
49.
3
3. Resolução de problemas
Tampa de ajuste de papel
- 66 -

Outros problemas

Outros problemas
Esta seção explica os problemas que pode encontrar enquanto opera sua impressora e como resolvê-los.

Incapaz de imprimir a partir de um computador

Memo
● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
● Para problemas causados por um aplicativo, entre em contato com o fabricante do aplicativo.
Causas gerais
 Comuns a Windows e OS X
3
3. Resolução de problemas
Causa Solução
A impressora está desligada. Ligue a impressora. página 21 Um cabo Ethernet ou USB está
desconectado. Algo está errado com um cabo. Substitua-o por um novo cabo. ­A impressora está ofine. Pressione o botão <ON LINE (ON-LINE)>. -
É exibido uma mensagem de erro na tela de exibição do painel do operador.
A conguração de interface está
desabilitada. Algo está errado com a função de
impressão.
Verique se o cabo está conectado corretamente à
impressora e ao computador.
“Mensagens de Erro” ou pressione o botão <HELP
(AJUDA)> no painel do operador.
Verique a conguração da interface sendo utilizada a
partir do painel do operador.
Verique se consegue imprimir o conteúdo das congurações.
Referência
-
página 78
Avançado
página 29
 Para Windows
Causa Solução
A impressora não está denida como a
impressora padrão. A porta de saída para o driver da
impressora está incorreto. Um trabalho de impressão de outra
interface está em andamento. “Dados inválidos” é exibido na tela e a
impressão não pode ser realizada.
Dena a impressora como a impressora padrão. -
Selecione a porta de saída à qual o cabo Ethernet ou USB está conectado.
Aguarde até que o trabalho de impressão esteja concluído.
Pressione o botão de rolagem [Menus] > [Ajuste do sistema] > [Aguar.tpo.lim.] e, em seguida, selecione um tempo maior. O ajuste padrão é de 40 segundos.
ou e selecione
Referência
-
-
-
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Problemas de conexão de rede
 Comuns a Windows e OS X
Causa Solução
Uso de um cabo cruzado. Use um cabo reto. ­A impressora está ligada antes de um
cabo ser conectado. O terminal e a impressora são
incompatíveis ou têm algum problema.
3
Conecte os cabos antes de ligar a impressora. página 31
Pressione o botão de rolagem ou ou selecione [Conf.
admin.] (Insira a senha de administrador.) > [Instalação da rede] > [ConguraçãodeLinkdeHub] e, em seguida, selecione [10Base-T Metade].
3. Resolução de problemas
 Para Windows
Causa Solução
O endereço IP está incorreto. ● Verique se o mesmo endereço IP está denido para
a impressora e a conguração de porta da impressora
no computador.
● Se utilizar Utilitário LPR, verique o ajuste de endereço IP no Utilitário LPR.
Problemas de conexão USB
 Comuns a Windows e OS X
Causa Solução
Está sendo utilizado um cabo USB não suportado.
Está sendo utilizado um terminal USB não suportado.
O driver da impressora não está instalado corretamente.
Use um cabo USB 2.0. -
Conecte a impressora diretamente ao computador. página 41
Reinstale o driver da impressora. página
Referência
-
Referência
-
Referência
41,
página 42
 Para Windows
Causa Solução
A impressora está ofine. Clique com o botão direito do mouse no ícone da
Pro8432WT PS e, então, selecione [Veja o que está imprimindo]. Na caixa de diálogo, selecione o menu [Impressora] e depois remova a marcação de [Usarimpressoraofine].
Está sendo usado um interruptor, buffer, cabo de extensão ou terminal USB.
Um driver para uma impressora diferente que utiliza uma conexão USB está sendo instalado.
Conecte a impressora diretamente ao computador. página 41
Exclua o driver da outra impressora do computador. -
- 66 -
Referência
-

Incapaz de instalar com êxito um driver de impressora

Memo
● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
● Para problemas causados por um aplicativo, entre em contato com o fabricante do aplicativo.
Problemas de conexão USB
Outros problemas
 Para Windows
Causa Solução
Um ícone da impressora não é criado na pasta [Dispositivos e impressoras].
Somente o primeiro driver de impressora é instalado se múltiplos drivers de impressora forem selecionados a instalar.
A mensagem de erro “Incapaz de instalar driver de impressora é exibida.
O driver da impressora não está instalado corretamente. Reinstale o driver de impressora corretamente.
Siga o procedimento abaixo para instalar o segundo driver de impressora e os subsequentes:
1. Insira o "DVD-ROM do software" em um computador.
2.
Quando for exibido [Reprodução Automática], clique em [Executar Setup.exe].
Memo
● Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] for exibida, clique em [Sim].
3. Selecione um idioma na lista suspensa.
4. Leia o acordo de licença e depois clique em [Aceitar].
5. Leia dicas ambientais para usuários e clique em [Próximo].
6. Selecione [Rede(Como/Semo)] ou [USB] correspondente ao seu ambiente de conexão e, em seguida, clique em [Próximo]. Se a caixa de diálogo [Alerta de Segurança do Windows] for exibida, clique em [Permitir acesso].
7. Selecione o nome do modelo dessa máquina e clique em [Próximo].
8. Clicar em [Personalizar instalação].
9. Clicar em [Separar instalação].
10. Clique em um driver para instalar.
A instalação é iniciada. Use Plug-and-Play. Siga o procedimento abaixo.
1. Certique-se de que a impressora e o computador
estão desligados.
2. Conecte um cabo USB.
3. Ligue a impressora.
4. Ligue o computador.
5. Quando o Assistente de Novo Hardware Encontrado for exibido, siga as instruções na tela para completar
a conguração.
Referência
página 41
-
-
3
3. Resolução de problemas
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Restriçõesespecícasaosistemaoperacional
Restrições com Windows
Item Sintoma Causa/Solução
Drivers de impressora
3
3. Resolução de problemas
Ajustador Gama PS Aparece o diálogo
[Ajuda] não é exibida. A função [Ajuda] não é suportada em drivers de
impressora PS.
Aparece o diálogo [Controle de conta do usuário].
[Controle de conta do usuário].
O diálogo [Assistente de capacidade do programa] aparecerá.
Ao iniciar um instalador ou utilitário, o diálogo [Controle da Conta de Usuário] pode aparecer. Clique em [Sim] ou [Continuar] para executar o instalador ou utilitário como administrador. Se clicar em [Não], o instalador ou utilitário não inicializa.
Ao iniciar um instalador ou utilitário, o diálogo [Controle da Conta de Usuário] pode aparecer. Clique em [Sim] ou [Continuar] para executar o instalador ou utilitário como administrador. Se clicar em [Não], o instalador ou utilitário não inicializa.
Se o diálogo [Assistente de capacidade de programa] aparecer após uma instalação (incluindo se você parar uma
instalação antes de ser concluída), certique-se de clicar em
[Esse programa foi instalado corretamente].
- 66 -

Problemas de qualidade da imagem

Memo
● Se as informações a seguir não resolverem seus problemas, entre em contato com o seu distribuidor.
Sintoma Pontoavericar Solução Referência
Linhas verticais aparecem.
Direção de alimentação do papel
As imagens impressas estão desaparecendo verticalmente.
O toner está baixo. Substitua o cartucho de toner. página 94 O cilindro de imagem está
danicado.
Materiais estranhos podem estar presentes no cilindro de imagem.
O lme de proteção contra luz do
cilindro de imagem está sujo. O cilindro de imagem não foi
instalado corretamente. Os cabeçotes de LED estão sujos. Limpe os cabeçotes de LED com
O toner está baixo. Substitua o cartucho de toner. página 94 O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 45
Substituir o cilindro de imagem. página 98
Substituir o cilindro de imagem. página 98
Limpe o lme com um papel
macio. Instale o cilindro de imagem
corretamente.
um papel macio.
Outros problemas
-
página 98
página 109
3
3. Resolução de problemas
Direção de alimentação do papel
As imagens impressas estão claras.
As imagens impressas estão enfraquecendo parcialmente. Aparecem pontos e linhas.
A economia de toner está habilitada.
O cartucho de toner não está instalado corretamente.
O toner está baixo. Substitua o cartucho de toner. página 94 O papel está úmido. Use o papel armazenado na
O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 45 O papel não é adequado.
As congurações de peso e tipo de
mídia estão incorretas.
O papel é reciclado.
A conguração de gramatura de
mídia não é adequada.
O papel está muito úmido ou seco. Use o papel armazenado na
Cong.p/papelcolor] está
[
congurado incorretamente.
[
Cong.p/trans.decor] está
congurado incorretamente.
Altere as congurações de
economia de toner. Instale o cartucho de toner
corretamente.
temperatura e condições de umidade apropriadas.
Pressione o botão de rolagem
e selecione [Menus] > [Conf.
band.] > a conguração da
bandeja de papel que você está usando, em seguida, selecione os valores corretos para [Tipo de mídia] e [Gramatura de mídia]. Ou selecione um valor maior para [Gramatura de mídia].
Pressione o botão de rolagem
e selecione [Menus] > [Conf. band.] > a bandeja de papel que você está usando, em seguida, selecione os valores maiores para [Gramatura de mídia].
temperatura e condições de umidade apropriadas.
Pressione o botão de rolagem
, selecione [Menus] > [Ajuste da impressão] e, em seguida, altere o valor de [ papel color].
Pressione o botão de rolagem ou , selecione [Menus] > [Ajuste da impressão] e, em seguida, altere o valor de [
Cong.p/transf.decor].
Cong.p/
ou
ou
ou
-
página 94
página 45
página 45
página 45
página 45
-
-
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido
Sintoma Pontoavericar Solução Referência
Pontos e linhas horizontais aparecem periodicamente.
Direção de alimentação do papel
3
3. Resolução de problemas
Área branca de papel está levemente manchada.
Se o intervalo das linhas ou pontos for de aproximadamente 94 mm (4 polegadas), o cilindro de imagem (o
tubo verde) está danicado ou sujo.
Se o intervalo de linhas ou pontos for de aproximadamente 40 mm (2 polegadas), materiais estranhos podem estar presentes no cilindro de imagem.
Se o intervalo das linhas ou pontos for de aproximadamente 143 mm, há danos à unidade fusora.
O cilindro de imagem foi exposto à luz.
O caminho de alimentação de papel está sujo.
O papel contém eletricidade estática.
O papel é muito espesso. Use papel mais no. ­O toner está baixo. Substitua o cartucho de toner. página 94
Limpe o cilindro de imagem com um papel macio. Substitua o cilindro de imagem se
estiver danicado.
Abra/feche a bandeja de saída e imprima novamente.
Troque a unidade fusora. página 104
Coloque o cilindro de imagem de volta na impressora e deixe por algumas horas. Se não resolver o problema, substitua o cilindro de imagem.
Imprima algumas cópias de teste. -
Use o papel armazenado na temperatura e condições de umidade apropriadas.
página 98
página 98
página 45
-
A periferia das letras está borrada.
Toda a área do papel ca
ligeiramente manchada quando se imprime envelopes ou papel revestido.
O toner sai quando é esfregado.
O brilho não está uniforme.
Os cabeçotes de LED estão sujos. Limpe os cabeçotes de LED com
O papel não é adequado. Use papel recomendado. ­O papel está úmido. Substitua-o por um novo papel. página 45
O toner pode estar colando em toda a área do envelope ou papel revestido.
As congurações de peso e tipo de
mídia estão incorretas.
O papel é reciclado.
A conguração de gramatura de
mídia não é adequada.
As congurações de peso e tipo de
mídia estão incorretas.
um papel macio.
Isso não é um mau funcionamento da impressora. Papel revestido não é recomendado.
Pressione o botão de rolagem ou
e selecione [Menus] > [Conf.
band.] > a conguração da bandeja
de papel que você está usando, e em seguida, selecione os valores corretos para [Tipo de mídia] e [Gramatura de mídia]. Ou selecione uma gramatura maior em [Gramatura de mídia].
Pressione o botão de rolagem ou
e selecione [Menus] > [Conf.
band.] > a conguração da bandeja
de papel que você está usando, e em seguida, selecione um gramatura maior para [Gramatura de mídia].
Pressione o botão de rolagem ou
e selecione [Menus] > [Conf.
band.] > a conguração da bandeja
de papel que você está usando, e em seguida, selecione os valores corretos para [Tipo de mídia] e [Gramatura de mídia]. Ou selecione uma gramatura maior em [Gramatura de mídia].
página 109
-
página 45
página 45
página 45
- 66 -
Sintoma Pontoavericar Solução Referência
?
A cor da imagem impressa não é o que espera.
A impressão sólida de CMY 100% está muito clara.
Outros problemas
O toner está baixo. Substitua o cartucho de toner. página 94 O ajuste de cor foi modicado. Faça a correspondência de cor a
partir do driver da impressora.
O equilíbrio de cor está fora de ajuste.
O registro de cor está fora de alinhamento.
[Densidade CMY100%] está ajustada para [Desativar].
Pressione o botão de rolagem
e selecione [Calibração] e em seguida [Ajustar densidade].
Abra e feche a bandeja de saída. Ou, pressione o botão de rolagem
ou e selecione [Calibração] e em seguida [Ajustar registro].
Pressione o botão de rolagem ou e selecione [Conf. admin.] > [Conf. cores] > [Densidade CMY100%] e, em seguida, selecione [Ativar].
ou
Avançado
Avançado
Avançado
-
3
3. Resolução de problemas
Aparecem pontos.
Manchas são impressas.
O fundo da página impressa é escuro ou está sujo.
Nada é impresso.
O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 45 Quando o intervalo dos pontos for
de aproximadamente 94 mm (4 polegadas), o cilindro de imagem
(o tubo verde) está danicado ou
sujo.
O papel está úmido. Substitua-o por um novo papel. página 45 O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 45
A impressora pode estar com mau funcionamento.
Duas ou mais folhas de papel são alimentadas simultaneamente.
A impressora pode estar com mau funcionamento.
Limpe levemente o cilindro de imagem com um papel macio. Substitua o cilindro de imagem
quando estiver danicado.
Contate seu fornecedor. Contracapa
Ventile bem o papel e coloque-o novamente.
Contate seu fornecedor. -
página 98
página 48,
página 49
Aparecem pedaços.
O papel está úmido. Substitua-o por um novo papel. página 45 O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 45
- 67 -
Quando ocorre atolamento de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel atolado ser removido

Problemas de alimentação

Memo
● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
Sintoma Pontoavericar Solução Referência
O papel muitas
vezes ca
atolado.
3
3. Resolução de problemas
● Múltiplas folhas são alimentadas de uma vez.
● O papel é alimentado em um ângulo.
O papel não é alimentado para dentro da impressora.
A impressora não começa a processar embora você tenha removido o papel atolado.
O papel ca
dobrado ou enrugado.
A impressora está inclinada. Coloque a impressora em uma
superfície nivelada. O papel é muito leve ou muito pesado. O papel está úmido ou possui carga
estática. O papel está enrugado, dobrado ou
enrolado.
Algo já está impresso no lado de trás do papel.
As bordas do papel não são mantidas uniformes.
Há somente uma folha de papel na bandeja.
Você adicionou mais papel com papel já colocado na bandeja.
O papel é colocado em um ângulo. Para a bandeja 1, ajuste a guia de
Envelopes não são colocados corretamente.
Papel, envelopes ou etiquetas de peso entre 177 e 220 g/m colocados na bandeja 1.
A conguração de [Origem] no driver da impressora não está
especicada corretamente. Você especicou a alimentação
manual no driver da impressora.
- Abra e feche a bandeja de saída. -
O papel está úmido ou possui carga estática.
O papel é leve. Pressione o botão de rolagem
2
são
Use o papel apropriado para a impressora.
Use o papel armazenado na temperatura
e condições de umidade apropriadas.
Use o papel apropriado para a
impressora.
Corrija o papel enrolado.
Com a bandeja 1, você não pode usar
papel que já tenha sido impresso.
Coloque-o na bandeja multiuso para
impressão.
Ventile o papel e alise as bordas. página 48,
Coloque várias folhas de papel. página 48,
Remova o papel já colocado,
empilhe-o sobre o novo papel, alise
as bordas e coloque o papel com o
papel antigo em cima.
largura do papel e o retentor até o
papel.
Para a bandeja multiuso, ajuste a
guia de largura do papel até o papel.
Coloque os envelopes corretamente. página 49
Coloque o papel, envelopes ou
etiquetas de peso entre 177 e 220
g/m2 na bandeja multiuso, e use o
empilhador de face para cima.
Verique a bandeja de papel e
selecione a bandeja correta em
[Origem] no driver da impressora.
No driver da impressora, desmarque
a caixa de seleção [Usar bandeja
MP como alimentação manual]
em [Opções de alimentação do
papel].
Use o papel armazenado na
temperatura e condições de umidade
apropriadas.
ou e selecione [Menus] > [ConguraçãodaBandeja] > [Cong.da%BANDEJA%] > [Gramatura de mídia].
Em seguida, especique um peso mais
leve.
página 16
página 45 página 45
página 45
página 49
página 49
página 49
página 48,
página 49
página 48,
página 49
página 45,
página 49
Avançado
página 45
página 45
-
- 66 -
Outros problemas
Sintoma Pontoavericar Solução Referência
O papel se trança ao redor dos rolos na unidade fusora.
As congurações de peso e tipo de
mídia estão incorretas.
O papel é leve. Use papel mais pesado. ­Há uma imagem ou texto na borda
anterior do papel.
Pressione o botão de rolagem ou e selecione [Menus] > [Conguração
da Bandeja] > [Cong.da %BANDEJA%] > [Tipo de mídia]/ [Gramatura de mídia]. Em seguida,
especique os valores apropriados. Ou especique um peso maior em
[Gramatura de mídia].
Adicione uma margem na borda anterior do papel.

Problemas da máquina

Sintoma Pontoavericar Solução Referência
A impressora foi ligada, mas nada aparece na tela.
A impressora não funciona.
A impressora não começa a imprimir.
A tela de reprodução está vazia.
O o CA está desconectado. Desligue a impressora e conecte o o
Não há energia. Verique se a energia está sendo
O o CA não está rmemente
conectado. A impressora está desligada. Ligue a impressora. página 21 A impressora se desligou
automaticamente pela função de desligamento automático.
A impressora não responde. Segure o botão de energia por
Um erro é exibido no painel. Verique o código de erro e siga as
O cabo Ethernet ou USB está desconectado.
Algo está errado com o cabo Ethernet ou USB.
A impressora não aceita seu cabo Ethernet ou USB.
Algo pode está errado com a função de impressão.
A interface está desabilitada.
O driver de impressora para sua impressora não está selecionado.
A porta especicado para o driver da
impressora está incorreto. A impressora está no modo de
hibernação profunda.
CA com rmeza.
fornecida à tomada elétrica. Conecte o o CA com rmeza. -
Desabilite a função de desligamento automático.
mais de 5 segundos para desligar a impressora forçadamente.
instruções na tela. Conecte o cabo Ethernet ou USB com
rmeza.
Use outro cabo Ethernet ou USB. -
● Use um cabo USB 2.0 compatível.
● Use um cabo compatível com Ethernet 10BASE-T/100BASE­TX/1000BASE-TX.
Pressione o botão de rolagem
e selecione [Informações de impressão] > [Conguração] e então imprima o conteúdo das
congurações para vericar a função
de impressão. Pressione o botão ou e selecione
[Conf. admin.] > [Instalação da rede] e habilite a interface que está usando.
Ajuste o driver de impressora para sua impressora como o padrão.
Especique a porta à qual o cabo
Ethernet ou USB está conectado.
Verique se o botão <POWER SAVE
(ECONOMIA DE ENERGIA)> acende e pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para ativar a impressora.
ou
página 31,
página 45
-
3
3. Resolução de problemas
-
-
página 62
-
página 78
página 41
-
página 29
-
-
-
página 22
- 67 -
Outros problemas
Sintoma Pontoavericar Solução Referência
Os dados de impressão não são transmitidos para a impressora.
Há um som anormal.
Há um zumbido. A impressora está imprimindo em
3
3. Resolução de problemas
Leva um tempo para iniciar a impressão.
Um trabalho de impressão parou no meio do processo de impressão.
Memória é
insuciente.
Leva muito tempo para terminar a impressão.
O driver de impressora não está exibido corretamente no OS X.
O papel está enrolado.
O papel está úmido na borda.
O indicador de LED no interruptor de energia está piscando em alta velocidade por cerca de 0,3 segundos.
O cabo Ethernet ou USB está quebrado.
Decorreu o período limite denido no
computador. A impressora está inclinada. Coloque a impressora em uma
Há um pedaço de papel ou objeto estranho dentro da impressora.
A bandeja de saída está aberta. Feche a bandeja de saída. -
papel pesado ou no quando a
temperatura interna é alta. A impressora pode estar limpando o
cilindro de imagem. A impressora está ajustando a
temperatura da unidade fusora. A impressora está processando
dados de outra interface. Como resultado do processamento de
trabalhos de impressão continuamente por muito tempo, a parte interna da
impressora cou muito quente. A
impressora está esfriando. Como resultado do processamento
de trabalhos de impressão continuamente por muito tempo, a temperatura na parte interna da impressora se tornou muito quente. A impressora está esfriando.
Quando o processamento de
impressão car sobrecarregado
por imprimir com a porta WSD, o computador pode parar o envio.
Uma impressora está com pouca memória porque os dados de impressão são muito grandes.
A velocidade de processamento do computador pode estar desacelerando o trabalho de impressão.
Selecionar [ProQ/Alta Qualidade] na guia [Opções do trabalho] do driver da impressora.
Os dados de impressão são complexos. O papel é estreito (menos de 230 mm). O driver da impressora pode não
estar operando corretamente.
Papel no é usado. Ajuste um peso de papel apropriado
Papel úmido é usado. Selecione [Controle de umidade]. Avançado
A impressora pode estar com mau funcionamento.
Conecte um novo cabo. -
Dena um período limite mais longo. -
superfície nivelada.
Verique dentro da impressora e
remova quaisquer objetos.
Isso não é um defeito. Você pode prosseguir com a operação.
Aguarde um momento. -
Aguarde um momento. -
Aguarde até o processo terminar. -
Aguarde um momento. Quando a unidade fusora esfriar, a impressão começa automaticamente.
Aguarde um momento. Quando a impressora esfriar, a impressão começa automaticamente.
Tente novamente enviar dados de um computador. Se o erro não for resolvido, use outra porta de rede.
Reduza os dados de impressão com um driver de impressora.
Use um computador com velocidade de processamento mais alta.
Selecione [Fino/detalhes
(600x1200)] ou [Normal (600x600)] na guia [Opções do trabalho] do driver de impressora.
Simplique os dados. ­Altere o modo. Avançado Desinstale o driver de impressora e
instale-o novamente.
ou selecione [Modo alta umidade].
Desconecte imediatamente o
cabo CA.
-
-
-
-
-
-
Avançado
-
-
Avançado
Avançado
-
- 92 -

4. Manutenção

O
Este capítulo explica como substituir consumíveis e unidades de manutenção, limpar a impressora e mover ou transportar a mesma.
Substituição de consumíveis e unidades de
manutenção
Esta seção explica como substituir itens consumíveis.
AVIS
Não jogue o toner ou o cartucho do toner no fogo. Fazer isso pode causar espalhamento do toner levando a queimaduras.
Não mantenha o cartucho do toner em locais próximos ao fogo. Ele pode pegar fogo, o que causa incêndio e queimaduras.
Não use aspirador de pó para aspirar pó de toner derramado. Se aspirar, o aspirador de pó pode causar ignição devido às faíscas provenientes de contatos elétricos. Toners derramados no chão devem ser limpados com pano molhado.
4
4. Manutenção
CUIDADO
Há partes com alta temperatura no dispositivo. Não toque na periferia do rótulo "Cuidado: Alta Temperatura", o que pode causar queimaduras.
Se o pó do toner colar na sua pele, como nas mãos, lave com sabão.
Quando estiver lidando com atolamento do papel ou substituir o cartucho de
toner, certique-se de não
sujar sua roupa e mãos. Quando o pó do toner manchar sua roupa, lave com água fria. Se lavar com água quente, o toner irá ensopar na roupa, tornando difícil limpar.
Nota
● Use somente itens consumíveis originais da OKI para assegurar qualidade ótima.
● Serviços para problemas devido ao uso de itens consumíveis diferentes dos consumíveis OKI originais incorrerão taxas, mesmo no período de garantia ou período do contrato de manutenção.
Mantenha o cartucho de toner longe do alcance de crianças pequenas. Se crianças pequenas engolirem o pó do toner, siga as instruções médicas imediatamente.
Se o toner entrar nos olhos, lave imediatamente com bastante água. Siga as instruções médicas se necessário.
Não desmonte o cartucho do toner. O pó do toner pode voar para cima e você pode inalar o pó do toner ou pode sujar sua roupa e mãos.
Se o pó do toner for inalado, gargareje com grandes quantidades de água e mova a pessoa para a área aberta para obter ar fresco. Siga as instruções médicas se necessário.
Se engolir pó do toner, beba grandes quantidades de água para enfraquecer o toner. Siga as instruções médicas se necessário.
Mantenha um cartucho de toner usado em um saco para que o pó do toner não voe para cima.
- 93 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção

Substituição de cartuchos de toner

Nota
● O pó de toner pode derramar se você mover um cartucho de toner antes de acabar o toner.
Vida útil do cartucho de toner
Quando a mensagem “%COLOR% Toner baixo” (“%COLOR%” indica C (ciano), M
(magenta), Y (amarelo) ou W (branco)) aparecer na tela, prepare um cartucho de toner para substituição. Você pode continuar imprimindo várias centenas de páginas até aparecer a
4
próxima mensagem. O número de páginas que podem fazer
4. Manutenção impressões depende do uso.
Quando “Toner %COLOR% vazio” aparecer e a impressão parar, substitua o cartucho de toner.
Nota
● A vida útil real do cartucho de toner difere dependendo do uso.
Procedimento para substituição (para cartucho de toner C (ciano))
Memo
Quando substituir cartuchos de toner W, M, Y, consulte
“Vida útil do cartucho de toner” P. 94.
1 Prepare um novo cartucho de toner [C].
2 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
Nota
● Tenha um novo cartucho de impressão pronto, pois a qualidade da impressão cai após um ano da quebra do selo.
● Se substituir o cartucho de toner/cilindro de imagem enquanto estiver sendo usado, a quantidade de toner usada não será contada normalmente.
● Ao abir e fechar a bandeja de saída depois que a mensagem “Toner de cor está vazio.” for exibida, você é capaz de imprimir aproximadamente 100 cópias de padrões de teste ISO tamanho A4 (aproximadamente 20 páginas, cinco vezes). Porém, operações posteriores de impressão não serão possíveis após isso. Substitua o
cartucho de toner, pois deixar de fazer isso pode danicar
o cilindro de imagem.
3 Gire a alavanca azul (3) do cartucho de
toner.
3
- 94 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
AVISO
4 Levante o cartucho de toner (4) do lado
direito e remova-o da impressora.
Possibilidade de se
queimar.
● Não jogue o cartucho do toner usado no fogo. Eles podem explodir e os resíduos de tôner podem desprender-se e causar queimaduras.
Nota
● Quando o pó do toner aderir à área de alimentação de papel dentro da impressora, limpe-a com um pano úmido que foi bem torcido.
4
7 Insira um novo cartucho de toner (6)
alinhando sua reentrância no lado esquerdo (7) com protuberância (8) no cilindro de imagem para que o cartucho de toner e o rótulo de cor [C] do cilindro
de imagem se alinhem. Em seguida, xe o lado direito rmemente no lugar.
Nota
● Não insira um cartucho de toner sem remover a ta.
6
8
7
8 Gire a alavanca azul (3) do cartucho de
toner para trás até que a parte superior que alinhada na marca .
4
4. Manutenção
5 Deixando o cartucho de toner para
substituição em seu saco, agite gentilmente para cima e para baixo e lado a lado, e depois desembale-o.
6 Remova a ta (5) do cartucho de toner.
5
3
9 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada se a bandeja de saída não estiver fechada com segurança.
2
- 95 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
CUIDADO
10 Recicle cartuchos de toner.
Memo
● Se tiver que descartar o cartucho de toner, coloque-o em um saco plástico ou recipiente similar e descarte-o de acordo com as diretrizes regulamentares de seu município.
4
4. Manutenção
Procedimento para substituição (para cartuchos de toner W (brando), M (magenta), Y (amarelo))
Memo
● Quando substituir cartuchos de tinta C, consulte
“Procedimento para substituição
(para cartucho de toner C (ciano))” P. 94.
1 Prepares novos cartuchos de toner.
2 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
3 Pressione o botão de abertura da
bandeja de saída (3) e abra a bandeja de saída (4).
Possibilidade de se
queimar.
● A unidade fusora ca extremamente quente. Não toque-a.
3
4
- 96 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
AVISO
4 Identique um cartucho de toner vazio
pela sua cor no rótulo (5).
5
5 Deslize a alavanca azul direita (6) do
cartucho de toner enquanto pressiona o topo do cartucho para destravar.
6
6 Levante o cartucho de toner (7) do lado
direito e remova-o da impressora.
Possibilidade de se
queimar.
● Não jogue o cartucho do toner usado no fogo. Eles podem explodir e os resíduos de tôner podem desprender-se e causar queimaduras.
7 Desembale o cartucho de toner para
substituição e agite-o gentilmente para cima e para baixo e para os lados.
8 Remova a ta (8) do cartucho de toner.
4
4. Manutenção
8
9 Insira um novo cartucho de toner (9)
alinhando sua reentrância no lado esquerdo (10) com protuberância (11) no cilindro de imagem para que o cartucho de toner e os rótulos de cor do cartucho de imagem se alinhem. Em
seguida, xe o lado direito rmemente
no lugar.
Nota
● Não insira um cartucho de toner sem remover a ta.
9
7
11
10
- 97 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
10 Gire a alavanca azul (6) do cartucho de
toner para trás até que a parte superior que alinhada na marca .
6
4
11 Feche a bandeja de saída (4)
4. Manutenção
empurrando ambos os lados da tampa
com rmeza.
4

Substituição do cilindro de imagem

Vida útil do tambor de imagem
Quando a mensagem “%COLOR% Unidade do
cilindrodeimagempróximaaomdavida
útil.” for exibida na tela, prepare um cilindro de
imagem para substituição. Se continuar imprimindo, a mensagem “Vida
útil do cilindro de imagem %COLOR%” será
exibida e a impressão irá parar. Uma diretriz para substituição do cilindro de
imagem é de cada de 30.000 páginas (YMC), cada 9.000 páginas (W) ou assim por diante para papel de tamanho A4 (com impressão em um único lado). Porém, esse número de páginas é para condições de impressão comuns (3 páginas por ver). Imprimir uma página por vez reduz a vida útil do cilindro em cerca da metade.
O número real de páginas impressas pode ser a metade novamente em relação à diretriz acima, dependendo das condições de impressão.
Se continuar imprimindo mais do que o acima, a impressora forçará a parada da impressão.
12 Feche a tampa frontal (2).
2
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada se a bandeja de saída não estiver fechada com segurança.
13 Recicle cartuchos de toner.
Memo
● Se tiver que descartar o cartucho de toner, coloque-o em um saco plástico ou recipiente similar e descarte-o de acordo com as diretrizes regulamentares de seu município.
Nota
● O número real de páginas que pode imprimir com o cilindro de imagem depende de como o utiliza. A diretriz acima pode ser reduzida em mais da metade, dependendo das condições de impressão.
● Embora a abertura e o fechamento da bandeja de saída possa prolongar a vida útil do cilindro de imagem por um tempo, recomenda-se substitui-lo logo depois de “Instale
um novo cilindro de imagem” ser exibido.
● A qualidade pode deteriorar após o cartucho de toner estar desembalado por um ano. Substitua-o por um novo.
● Pressione o botão de rolagem ou e selecione [Cong.
admin.] > [Conguraçãodopainel] > [Status quase mvida], se o mesmo estiver denido para [Desativar], a
mensagem “%COLOR% Unidade do cilindro de imagem
próximaaomdavidaútil.” não aparece.
Procedimento de substituição
Nota
● Se você usar um novo cilindro de imagem com os cartuchos de toner atualmente em uso, a indicação da quantidade restante dos cartuchos de toner não será exibida corretamente. As mensagens “%COLOR% Unidade do cilindro de
imagempróximaaomdavidaútil.” ou “Vida útil do cilindro de imagem %COLOR%” podem também ser
exibidas logo depois da substituição.
● O cilindro da imagem (o tubo verde) é muito delicado. Manuseie com cuidado.
● Não exponha o cilindro de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1500 lux). Mesmo sob luz interior normal, não o deixe durante mais de 5 minutos.
● Para a impressora exibir seu desempenho máximo, use consumíveis originais da OKI.
- 98 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
● Serviços para problemas devido ao uso de itens consumíveis diferentes dos consumíveis OKI originais incorrerão taxas, mesmo no período de garantia ou período do contrato de manutenção. (O uso de itens consumíveis que não sejam os consumíveis originais da OKI nem sempre causam problemas, mas tenha cuidado quando utilizá-los.)
● Hà um cartucho de toner para cada cor no cilindro de imagem.
1 Prepare um novo cilindro de imagem.
2 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
4 Identique um cartucho de toner vazio
pela sua cor no rótulo (5).
5
5 Remova o cilindro de imagem (6) da
impressora na direção da seta e coloque o cilindro de imagem em uma superfície nivelada.
6
4
4. Manutenção
2
3 Pressione o botão de abertura da
bandeja de saída (3) e abra a bandeja de saída (4).
CUIDADO
● A unidade fusora ca extremamente quente. Não toque-a.
4
Possibilidade de se
queimar.
3
6 Vire a alavanca azul direita (7) do
cartucho de toner enquanto pressiona o topo do cartucho para destravar.
7
- 99 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
AVISO
7 Levante o cartucho de toner (8) do
lado direito e remova-o do cilindro de imagem.
Possibilidade de se
queimar.
● Não jogue um tambor de imagem nem cartucho de toner usados no fogo. Eles podem explodir e os resíduos de tôner podem desprender-se e causar queimaduras.
8
4
4. Manutenção
8 Remova as folhas de proteção.
Coloque um novo cilindro de imagem (9) em uma superfície nivelada.
10 Insira o cartucho de toner (8) retirado
na etapa 7 no cilindro de imagem (9) alinhando sua reentrância do lado esquerdo (11) com a protuberância (12)
no cilindro de imagem e depois xe o lado direito rmemente no lugar.
8
12
11
9
11 Gire a alavanca azul (7) do cartucho de
toner para trás até que a parte superior
que alinhada na marca
.
9
9 Remova a tampa do toner (10).
10
7
12 Verique a cor do rótulo do novo cilindro
de imagem (9) e coloque o cilindro na impressora.
9
- 100 -
Loading...