Se ha hecho el mayor esfuerzo para que la información de este
documento sea completa, exacta y actualizada. Oki no asume
ninguna responsabilidad por el resultado de errores fuera de su
control. Oki tampoco puede garantizar que los cambios en el
programa y el equipo realizados por otros fabricantes y a los que
se hace referencia en esta guía no afecten a la exactitud de la
información de este manual. La mención de los programas
fabricados por otras empresas no constituye necesariamente
aceptación por parte de Oki.
Oki es marca registrada de
Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR es marca registrada de la
Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos.
TrueType es marca registrada de
Apple Computer Company.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de
Hewlett-Packard Company.
Primera edición: 04/1997.
Escrito y producido conjuntamente por el Departamento de
publicaciones de Oki y Oki Europe Limited.
IBM es marca registrada de
International Business Machines Corp.
Microsoft y MS-DOS son marcas registradas y
Windows es marca de Micr osoft Corporation.
Instrucciones de seguridad
Esta impresora está diseñada para proporcionar un rendimiento
seguro y fiable durante años. Al igual que con todos los equipos
eléctricos, es necesario seguir algunas precauciones básicas para
evitar daños personales o en la impresora:
• Lea las instrucciones de configuración de este manual
cuidadosamente. Asegúrese de guardar este manual para
futuras consultas.
• Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones de la
impresora.
• Desconecte siempre la impresora antes de limpiarla. Utilice
sólo un paño húmedo. No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol.
• Coloque la impresora en una superficie sólida y firme. Si la
coloca sobre algo inestable, puede caerse y dañarse; si la
coloca sobre una superficie blanda, como una manta, un
sofá o una cama, los ventiladores pueden bloquearse,
haciendo que la impresora se sobrecaliente.
• Para evitar el sobrecalientamiento, asegúrese de que ninguna
abertura de la impresora está bloqueada. No coloque la
impresora cerca de ninguna fuente de calor , como radiadores
o calefactores. Manténgala fuera del alcance de la luz directa
del sol. Deje espacio suficiente alrededor de la impresora
para permitir una ventilación adecuada y un fácil acceso a
las bandejas de papel.
• No utilice la impresora cerca del agua o derrame líquidos
de ningún tipo sobre ella.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación coincide con
las especificaciones eléctricas situadas en la parte posterior
de la impresora. Si no está seguro, consulte al distribuidor o
a la empresa suministradora de energía.
• Para evitar que el cable de alimentación se dañe, no coloque
nada sobre él, ni lo sitúe en un lugar donde se le pise. Si se
daña o deshilacha, sustitúyalo inmediatamente.
• Si utiliza un cable alargador con la impresora, asegúrese de
que el valor total de los amperios necesarios por todo el
equipo que lo utiliza es inferior a los amperios del alargador.
El valor total de todo el equipo conectado no debe exceder
los 15 amperios.
• No introduzca nada en las ranuras de ventilación. Podría
causar una descarga eléctrica o fuego.
• Esta impresora deberá instalarse cerca de una toma de
corriente, que deberá permanecer fácilmente accesible.
• Aparte del mantenimiento normal descrito en este manual,
no intente arreglar la impresora usted mismo; abrir la tapa
puede exponerle a descargas u otros riesgos.
• Al levantar la tapa superior, algunas partes (claramente
señaladas) estarán calientes. NO las toque.
Español
• No haga otros ajustes aparte de los descritos en este manual,
ya que podría causar daños que necesitarían una mayor
reparación.
Si ocurre algo que indique que la impresora está estropeada o no
funciona correctamente, desenchúfela inmediatamente y póngase
en contacto con su distribuidor.
Algunas cosas que hay que comprobar:
• Si el cable de alimentación viene dañado o deshilachado.
• Si se ha derramado líquido en la impresora, o si ha estado
expuesta al agua.
• Si la impresora se ha caído o la carcasa está dañada.
• Si la impresora no funciona correctamente cuando se están
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Este producto cumple con las disposiciones de las
directivas del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE
relativas a la armonización de la legislación de los
Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética y baja tensión.
Como miembro de E
que este producto cumple las directrices de
ENERGY STAR para el uso eficaz de la energía.
NERGY STAR, Oki ha determinado
Indice
Instrucciones de seguridad ...............................................3
Eliminación de atascos de papel.......................................7
Atasco de entrada de papel ...........................................7
Atasco de alimentación o de salida del papel
(atasco en la parte superior)......................................7
Atasco de salida del papel
(atasco en la parte posterior).....................................8
Problemas de calidad de la impresión .............................. 9
Problemas del programa .............................................13
Problemas del equipo ................................................. 14
Generación de una página de limpieza........................... 15
Proceso de la página de limpieza ...............................15
Limpieza del cabezal LED .............................................16
Limpie el cabezal LED ...............................................16
Concepto de fuente .........................................................17
Selección de fuentes mediante el programa ...............17
Fuentes de la impresora OKIPAGE 6e/6ex ................ 17
Grupos de símbolos ........................................................18
Menús de la impresora....................................................19
Impresión del menú (OKIPAGE 6ex).............................19
Uso de los menús rápidos ...........................................19
Acceso al menú y selección de opciones OKIPAGE 6ex...20
Menú de nivel 1 (OKIPAGE 6ex) ...............................21
Menú de nivel 2 (OKIPAGE 6ex) ...............................23
Menú de mantenimiento (OKIPAGE 6ex)......................25
Sustitución del cartucho de toner ...................................26
Duración del cartucho de toner...................................28
Cuándo hay que cambiar el cartucho de toner ...........28
Sustitución del cartucho del tambor de imagen..............29
Duración del cartucho del tambor de imagen.................30
Cuándo hay que cambiar el
cartucho del tambor de imagen ..............................30
Notas del usuario ............................................................39
Español
OKIPAGE 6e/6ex6
Eliminación de atascos de papel
Atasco de entrada de papel
PAPER FULL
Empuje la lengüeta de la bandeja de papel y saque la bandeja de
la impresora. Extraiga la hoja que no entra. Compruebe las demás
hojas para asegurarse de que no están arrugadas o pegadas. V uelva
a colocar la bandeja y abra y cierre la tapa superior para eliminar
el mensaje.
Atasco de alimentación o de salida del papel
(atasco en la parte superior)
Abra la tapa. Extraiga el cartucho de imagen levantándolo.
Tenga cuidado: la unidad de fusión en la parte
posterior de la impresora está caliente.
Elimine el papel atascado. Vuelva a colocar el cartucho de
imagen. Cierre la tapa.
Español
Atasco de salida del papel
(atasco en la parte posterior)
Levante la tapa super ior . Tire del papel atascado para sacarlo de
la impresora. Tenga cuidado, si tira muy rápido, podría dañarla impresora. Extraiga el tambor de imagen para asegurarse de
que ha extraído todo el papel y no quedan trozos. Vuelva a colocar
el tambor de imagen y cierre la tapa.
Problemas de calidad de la impresión
Antes de consultar al servicio técnico en relación a un problema de calidad de la impresión, compruebe la tabla que aparece a
continuación para ver si hay alguna solución o ha pasado algo por alto.
Síntoma
Se imprimen páginas en blanco.
Toda la página se imprime
pálida.
El papel tiene el fondo gris.
Problema
El cartucho del tambor de imagen no está
correctamente instalado.
El cartucho de toner está vacío o falta.
Cartucho de toner v acío . Las páginas se imprimen
pálidas cuando el toner se ha acabado.
El cabezal LED está sucio.
La electricidad estática, generalmente debida a
entornos secos hace que el toner se pegue al fondo.
Solución
Vuelva a instalar el cartucho de toner.
Instale un nuevo cartucho de toner.
Instale un nuevo cartucho de toner.
Limpie el cabezal LED.
Cambie el papel a una marca adecuada para
láser o utilice un humidificador.
Español
Síntoma
Problema
Solución
La página se imprime
totalmente en negro.
La página tiene marcas
repetitivas.
En todas las páginas aparece un
área rectangular de impresión
desvaída.
Rayas blancas v erticales o áreas
pálidas en una página.
Líneas negras verticales.
Impresión borrosa.
Problema del equipo.
El cartucho del tambor de imagen dañado produce
marcas repetitivas cada 4,06 cm (1,6 pulgadas),
debido a que la superficie hace mellas y ralla.
Mancha debida a que utiliza papel con un alto grado
de humedad.
El toner está bajo y no se distribuye correctamente,
o bien el tambor está gastado.
El cabezal LED está sucio.
¿Está bajo el toner?
Problema del equipo.
El cabezal LED está sucio.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Genere una página de limpieza, las marcas
repetitivas pueden ser temporales. Instale un
nuevo cartucho del tambor de imagen.
Cambie el papel, compruebe el entorno de
almacenamiento del papel o utilice un
deshumidificador. Compruebe el toner.
Cambie el cartucho de toner. Compruebe el
tambor y sustitúyalo si es necesario. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Limpie el cabezal LED.
Cambie el cartucho de toner.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Limpie el cabezal LED.
Síntoma
Impresión distorsionada.
Problema
Problema del acceso del papel, el montaje de la
lámpara o la unidad de fusión.
Solución
Genere una página de limpieza.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Español
Impresión desvaída.
Impresión manchada o sucia.
La página impresa está clara o
borrosa.
Los caracteres en negrita y las
líneas oscuras están manchados.
La impresión es más oscura de lo
habitual.
El cartucho de toner no está correctamente
instalado.
Rodillos sucios; ha caído toner dentro de la
impresora o hay un prob lema del tambor de imagen.
¿Está bajo el toner?
¿El papel es adecuado para impresoras láser?
El cabezal LED está sucio
El toner está bajo.
El parámetro de oscuridad está demasiado alto.
Instale el cartucho de toner correctamente.
Genere una página de limpieza.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Cambie el cartucho de toner.
Utilice el papel recomendado.
Limpie el cabezal LED.
Instale un nuevo cartucho de toner.
Cambie el parámetro de oscuridad.
Síntoma
Problema
Solución
Las páginas se curvan
excesivamente.
Impresión en el lado incorrecto del papel.
Humedad en el papel.
Almacenamiento inadecuado.
Demasiada humedad.
De la vuelta al papel en la bandeja (tenga en
cuenta la flecha del paquete de papel). Instale
el papel hacia abajo en la bandeja.
Evite almacenar el papel en áreas con
excesiv os cambios de temperatura y humedad.
Almacene el papel en un envoltorio protector.
Humedad de trabajo recomendada:
20-80%.
Problemas del programa
Los programas (sistema operativo, aplicaciones o controladores de impresora) controlan el proceso de impresión. Asegúr ese de que
ha seleccionado el controlador correcto para su impresora. Consulte la documentación del programa para más información.
Español
Síntoma
La impresión contiene caracteres
extraños.
La velocidad de salida de la impresora
es menor de lo debido.
El tamaño del margen superior aumenta
con cada página que se imprime.
Problema
El controlador instalado no es el adecuado.
Muchas de las demoras en la impresión están
causadas por la aplicación. A v eces documentos
que sólo contienen texto se imprimirán
lentamente según el tipo de fuentes
seleccionadas y como se transfieren a la
impresora.
El texto se desplaza. El número de líneas por
página del programa no es igual al definido en la
impresora.
Solución
Instale el controlador adecuado.
Para obtener la velocidad máxima, utilice
texto en los documentos y utilice una fuente
residente de la impresora.
Muchos paquetes de programas tienen
como valor inicial 66 líneas por página. El
valor por defecto de la impresora es 64.
Ajuste el programa de acuerdo a ello, o
defina las líneas por página en el panel de
control para que sea igual al del programa.
Problemas del equipo
Síntoma
Parte de las imágenes gráficas
se imprime en una página y parte
en otra.
Al intentar imprimir no ocurre
nada, pero la impresora indica que
está lista para recibir datos.
Se imprimen caracteres
extraños.
La impresora se queda parada o
muestra un mensaje de error al
arrancar en frío el ordenador.
Olores.
La impresora está encendida,
pero debe “calentarse” antes de
que se imprima el trabajo.
Problema
La memoria para esta imagen es insuficiente a esta
resolución.
Error de configuración.
Configuración incorrecta del cable.
(Consulte también “Problema del prog r ama”.)
Si se arranca el ordenador mientras la impresora está
apagada, aparece un error de comunicación.
Los formularios y los adhesivos generan gases al
pasar a través de la unidad de fusión caliente.
Se ha definido el modo de ahorro de energía. La
unidad de fusión debe calentarse antes de empezar
a imprimir el siguiente trabajo.
Solución
Cambie la resolución, reduzca el tamaño de la
imagen, o bien más memoria en la impresora.
Compruebe las conexiones de los cables. Si ha y
más de una impresora disponible, asegúrese de
que ha seleccionado esta impresora.
Compruebe la configuración del cable, su
continuidad y su longitud.
Apague la impresora antes de arrancar en frío
el ordenador.
Asegúrese que los formularios que utiliza pueden
resistir el calor y proporcione la ventilación
adecuada.
Para eliminar el tiempo de calentamiento , cambie
el parámetro de ahorro de energía en el panel
de control.
Generación de una página de limpieza
Proceso de la página de limpieza
• Elimina impurezas residuales de las superficies de
impresión.
• Reduce problemas como marcas repetidas, borrones o
sombreados.
Para generar una página de limpieza en la impresora
OKIPAGE 6e, acceda al
estado de la impresora) y pulse sobre
(Imprimir elemento) pulse sobre
limpieza) y, a continuación,
En la OKIPAGE 6ex , ponga la impresora off line.
Pulse los botones
a la vez durante dos segundos. En la pantalla aparecerá
LIMPIEZA, MANUAL, PETICION.
Tire de la bandeja de alimentación manual hasta colocarla en
posición horizontal e inserte una hoja de papel limpia de tamaño
A4. El papel se introducirá automáticamente en la impresora y
en la ventana de mensajes aparecerá IMPRIMIR LIMPIEZA.
[RESET] / [RECOVER]
Printer Status Monitor
Cleaning Page
Print
(Imprimir).
(REINICIAR/RECUPERAR)
(Supervisor de
Settings
. En
, (Página de
Print Item
Cuando termine, la impresora volverá al modo off line.
Cierre la bandeja de alimentación manual y pulse el botón
[ON-LINE]
.
Español
Limpieza del cabezal LED
Limpie el cabezal LED
• Siempre que cambie el cartucho de toner.
• Si aparecen áreas verticales pálidas o la impresión es clara.
Pase la esponja de limpieza incluida en el nuevo cartucho de
toner con cuidado por el cabezal. También puede usar un trapo
limpio y suave con una pequeña cantidad de alcohol limpiador.
Concepto de fuente
Fuentes de la impresora OKIPAGE 6e/6ex
Una fuente es un conjunto de letras y otros caracteres con un
diseño y estilo común.La OKIPAGE 6e/6ex tiene una fuente
bitmap con una altura y tamaño del punto específicos. Además,
también tiene fuentes escalables residentes con las cuales usted
puede imprimir en cualquier tamaño desde 4 puntos hasta 999.75
puntos.
Selección de fuentes mediante el programa
La forma más fácil de seleccionar las fuentes es a través de la
aplicación. La aplicación envía un comando a la impresora que
contiene una serie de códigos, uno por cada característica de la
fuente. Si la aplicación tiene el controlador adecuado, puede
especificar la fuente que desee y enviará los comandos necesarios
a la impresora. Para obtener información sobre la selección de
fuentes en la aplicación, consulte la documentación de dicha
aplicación.
La OKIPAGE 6e/6ex tiene las siguientes fuentes residentes;
• 35 fuentes escalables MicroType
• 10 fuentes escalables TrueType
• 1 fuente de mapa de bits Line Printer.
• OCR A/B
La fuente por defecto es Courier.
Para ver una muestra de las fuentes residentes de la impresora,
acceda al
impresora) y pulse sobre
elemento) pulse sobre
continuación,
Printer Status Monitor
Settings
Font Page
Print
(Imprimir).
®
®
(Supervisor de estado de la
. En
Print Item
(Página de fuentes) y, a
(Imprimir
Español
Grupos de símbolos
La impresora proporciona grupos de símbolos especiales para
su uso con otros idiomas o lenguajes técnicos o legales; así como
grupos de caracteres de dibujo y caracteres alfanuméricos
estándar. Cada fuente utiliza símbolos de uno o varios grupos.
El listado de esta tabla de símbolos, está disponible en la Guía
de Referencia de Programación, la cual, le podrá ser suministrada
por su Distribuidor Autorizado OKI.
Menús de la impresora
Impresión del menú (OKIPAGE 6ex)
Utilice los menús de la impresora para cambiar los parámetros
de las funciones. Las selecciones permanecen en memoria incluso
cuando se apaga la impresora.
Si la aplicación puede controlar una función también
controlada en el menú de la impresora, el parámetro de
la aplicación sustituirá al del menú. Utilice la aplicación
para contr olar las funciones de la impresor a siempr e que
sea posible.
Para ver una impresión del menú:
1.Pulse
2.Pulse y mantenga pulsado
DE PAPEL/Imprimir menú). El menú se imprime.
[ON-LINE]
para poner la impresora off line.
[P APER SIZE]/[Print Menu]
(T AMAÑO
Uso de los menús rápidos
Los menús rápidos permiten acceder directamente a tres
funciones muy utilizadas:
ahorro de energía, tamaño de papel y tipo de bandeja.
Para acceder a un menú rápido:
1.Pulse
2.Pulse el botón que indique el Menú rápido que desea.
3.Pulse
4.Pulse
5.Pulse
[ON-LINE]
[]
[ENTER]
[ON-LINE]
para poner la impresora off line.
para ver las opciones disponibles.
(INTRO) para seleccionar una opción.
para salir del menú.
Español
Acceso al menú y selección de opciones OKIPA GE 6ex
Mediante los botones del panel frontal puede entrar en el menú
de la impresora y cambiar los parámetros por defecto.
Utilice la aplicación para controlar los parámetros de la impresora
siempre que sea posible. Si puede definir una función en la
aplicación, ésta sustituirá al parámetro definido en el menú de la
impresora.
Las funciones del menú se organizan en tres niv eles: Categorías,Elementos y Opciones.
1.Pulse
2.Seleccione una Categoría pulsando
3.Pulsa la tecla
[ON-LINE]
para poner la impresora off line.
aparezca la categoría deseada y pulse
[]
para ver los elementos disponibles en esa
[MENU 1]
[ENTER]
1hasta que
(INTRO).
categoría.
4.Pulse
5.Pulse la tecla
[ENTER]
para seleccionar la opcion deseada.
[MENU 1]
, para ver las opciones disponibles que
hay en cada categoría y repita los pasos 3 a 5.
Si no hay otras opciones disponibles en esa categoría,
pulse la tecla
[MENU 1]
y retornará a las distintas
categorías dentro del menú.
6.Pulse
Mantenga
volver a la categoría anterior, o pulse y mantenga pulsado
[MENU 1]
las categorías del menú.
[ON-LINE]
para salir del menú.
[MENU 1]
pulsado durante un segundo para
para desplazarse rápidamente a través de todas
En las siguientes tablas se enumeran las selecciones del menú de la impresora. Los valores por defecto aparecen en negrita y cursiva.
Para acceder al Menú de nivel 2, pulse y mantenga pulsado el botón
Categoría
MODO IMPRES.
MEMORIA EN USO
AUTO OPERACION
CONTROL DE NEGRO
AHORRO ENERGIA
TONER BAJO
AHORRO TONER
Elementos
MODO
(resolucion)
RST. BU F
BUFF REC
PROT FNT
MEM LIBRE
AUTOCONT
IMPRS A UT
OSCRDAD
AHORRO DE ENERGIA
TON.BAJO
AHOR.TON
(V1200) (OKI600) (OKI300) -
[MENU 1]/[Menu 2]
Opciones
600
, V1200 (600 × 1200 - 6ex), 300
AUTO
, 480KB to 1.44MB
AUTO
, 360KB to 1.44MB
AUTO
, 180KB to 900KB, FUL LTR, FUL A4, FUL LGL
AUTO
, 8KB to 1 MB
AUTO
, APAGAR, 100Kb, 200Kb.....1.1Mb
#### KB
APAG.
, ENCEND.
APA G.
, 5 seg, 6 seg....300 seg
0
, +1, +2, -2, -1
0 SEG
, 8 MIN, DESACT.
ENCEND.
DESACT.
durante dos segundos.
Español
, APAG.
, MEDIO, LIGERO
Categoría
Elementos
Opciones
AVISOS ACLARAB.
PARALELO I/F
LENGUAJE
ACLR. AVI
VELOCIDA
BIDIRECT
I-PRIME
LENGUAJE
ENCEND
ALTO
ACTIV.
APA G.
ENGLISH
SVENSKA, NORSK, DANSK, NEDERL, TORKIE, PORTUG,
POLSKI
., TAREA
, MEDIO
, DESACT.
, ENCEND.
, DEUTSCH, FRANCIS, ITALIAN, CASTLAN,
Menú de mantenimiento (OKIPAGE 6ex)
Este menú incluye las funciones de mantenimiento de la impresora y funcionamiento. Para acceder al menú de mantenimiento:
1.Apague la impresora.
2.Pulse y mantenga pulsado
3.Pulse
4.Pulse
[MENU 1]
repetidamente para avanzar a la categoría deseada.
[ENTER]
(INTRO) para llamar a una función; o bien pulse
seleccionar la opción deseada). Pulse
[MENU 1]
y encienda la impresora. Aparecerá MANTENIM USUARIO.
[]
para ver otras opciones; a continuación, pulse
[ON-LINE]
para salir.
[ENTER]
para
REINICIO MENUReinicia los valores por defecto suministrados para el menú de nivel 1.
VLCD HEXImprime un volcado hexadecimal de los datos recibidos para su diagnóstico. Para salir , apague la impresora.
CNT TAMB REINICIO Reinicia el contador del tambor desde cero después de cambier el cartucho del tambor de imagen.
MENU OPDESACT.=Desactiva todos los botones del panel de control excepto
[ON-LINE]
.
ACTIV.=Todos los botones están activos.
AJUSTE XAjusta la posición de impresión horizontal con aumentos de 0,25 mm. El signo más (+) indica
movimiento hacia la derecha, el signo memos (-)indica movimiento hacia la izquierda.
AJUSTE YAjusta la posición de impresión v ertical con aumentos de 0,25 mm. El signo más (+) indica movimiento
hacia abajo, el signo memos (-) indica movimiento hacia arriba.
Español
Sustitución del cartucho de toner
No saque el cartucho del embalaje.
1.Abra la tapa y extraiga el cartucho de toner gastado.
2.Agite el cartucho para distribuir el toner.
3.Desempaquete el nuevo cartucho.
4.Quite la cinta de la parte inferior.
5.Inserte el cartucho de toner.
6.Cuando el cartucho de toner esté en su lugar, empuje la
palanca azul hacia adelante hasta que se detenga.
7.Cierre la tapa de la impresora.
OL 41Oe/PS
OL 600e
Español
Duración del cartucho de toner
Cuándo hay que cambiar el cartucho de toner
La duración del cartucho de toner depende de la densidad de
impresión y el porcentaje de la página que se imprime en negro.
Una carta normal tiene una densidad de 3% a 5% de densidad de
impresión; los gráficos suelen tener una mayor densidad. Cuánto
mayor sea la densidad de impresión más rápido se gastará el
toner.
A una densidad del 5%, un cartucho de toner imprimirá una media
de 2.000 páginas. Recuerde que es sólo una media; el resultado
real puede variar.
El primer cartucho de toner de la nuev a impresora tiene que llenar
el depósito del tambor y saturar de toner el rodillo de revelado.
Ese cartucho normalmente imprime unas 1.000 páginas.
Cambie el cartucho de toner cuando aparezca el mensaje
TONER BAJO en el supervisor de estado de la impresora
OKIPAGE 6e o en la ventana de mensajes de la impresora
OKIPAGE 6ex. Puede continuar imprimiendo hasta que la
calidad disminuya.
Sustitución del cartucho del tambor de imagen
1.Abra la tapa y extraiga el cartucho del tambor de imagen
gastado.
2.Desempaquete el nuevo cartucho del tambor de imagen y
quite la hoja de protección.
3.Inserte el nuevo cartucho del tambor de imagen.
4.Extraiga la gomaespuma.
Español
Duración del cartucho del tambor de imagen
5.Instale un cartucho de toner nuevo. Consulte la página 26.
6.Ponga a cero el contador del tambor. Para la impresora
OKIPAGE 6e, acceda al
de estado de la impresora). y pulse sobre
Item
(Reiniciar elemento) pulse sobre
del tambor), y, a continuación
Para poner a cero el contador del tambor en la impresora
OKIPAGE 6ex consulte la página 25.
Printer Status Monitor
Drum Count
Reset
(Reiniciar).
(Supervisor
Settings
(Contador
. En
Reset
La duración de un tambor de imagen depende de una serie de
factores, incluida la temperatura y la humedad, el tipo de papel
que utilice y el número de páginas por tarea.
El cartucho del tambor de imagen debería durar unas 10.000
páginas a una página por tarea, 16.000 páginas a três páginas
por tarea y 20.000 páginas a quince páginas por tarea. Estas cifras
son aproximadas, ya que no se imprime siempre el mismo número
de páginas, y las condiciones ambientales y el tipo de papel
pueden variar.
Cuándo hay que cambiar el
cartucho del tambor de imagen
Cuando el tambor alcanza el 90% de su duración, el Supervisor
de estado en la impresora OKIP A GE 6e o la ventana de mensajes
en la OKIPAGE 6ex muestran CMB TAMB. En ese momento,
asegúrese de que tiene un nuevo tambor. Sustituya el antiguo lo
antes posible, ya que la calidad de la impresión disminuye.
Mensajes de la ventana de cristal líquido (LCD)
5
5
4
4
4
- OKIPAGE 6ex
MensajeEstado
Ready
Mensajes de estado de la impresora
ON-LINE
XXX
Indica que la impresora está
ON-LINE. XXX = HP4, FX, PPR,
WIN, A UTO.
Español
Esta sección contiene explicaciones sobre los diferentes mensajes
que aparecen , en una o dos líneas en la ventana de LCD de la
impresora.
Parpadeando
On (Encendida)
Off (Apagada)
Ready
Ready
23
Ready
OFF-LINE
XXX
DATOS
XXX
IMPRIMIR
Indica que la impresora está en modo
OFF-LINE.
Ready ENCENDIDA: Indica que hay
datos en el buffer de la impresora.
Ready P ARPADEANDO: Indica que
la impresora está- recibiendo datos.
La impresora está imprimiendo.
Estado de la luz
234
234
No definido
Ready
23
CPP nnn/mmm
Panel de control
Ready
ON-LINE
Ready
23
AHORRO
Indica que se están imprimiendo
copias.
nnn = página actual.
mmm = total de páginas.
Indica que la impresora está
funcionando en modo de ahorro de
energía.
4
44
4
MensajeEstadoMensajeEstado
44
4
44
Ready
23
Ready
Ready
23
TONERBAJ
NO PS
REINIC
Indica que queda poco toner en el
cartucho. La calidad de la impresión
puede verse afectada.
Indica que la impresora no tiene
instalada la tarjeta PS(PostScript)
La impresora elimina los datos que
quedan en el buffer y resinicia los
valores por defecto del usuario para
el menú. También se eliminan datos
Ready
23
Ready
23
IMPRIMIR
FUENTES
CMB TAMB
La impresora imprimirá todas las
fuentes disponibles.
Ready ENCENDIDA: Iniciado
mediante un comando de software.
Ready PARPADEANDO: Iniciado
mediante un botón.
Indica que el cartucho de imagen de
la impresora ha llegado al final de su
duración. La calidad de la impresión
puede verse afectada.
de macros y DLL temporales.
Ready
IMPRIMIR
La impresora imprimirá una página
Ready
23
IMPRIMIR
PRUEBA
de muestra.
Ready ENCENDIDA – Iniciada
mediante un comando de software.
Ready PARPADEANDO – Iniciada
mediante un botón.
La impresora imprimirá los
parámetros actuales del menú.
Ready
23
IMPRIMIR
MENU
Ready ENCENDIDA: Iniciado
mediante un comando de software.
Ready PARPADEANDO: Iniciado
mediante un botón.
23
Ready
23
Ready
23
LIMPIEZA
LIMPIEZA
MANUAL #
MANUAL
XXXXXXXX
Indica que la impresora se está
limpiando
La impresora está solicitando que se
inserte el tamaño de papel # para el
proceso de limpieza.
La impresora solicita que se inserte
papel del tamaño indicado.
XXXXXXXX = (tamaño de papel)
PETICION DE TAMAÑO
MensajeEstadoMensajeEstado
Ready
Ready
Ready
Ready
#1
XXXXXXXX
#1
SIN PAPEL
DESBORDA
BUF PAG
TAPA B2
ABIERTA
La impresora solicita que inserte papel
del tamaño adecuado en la bandeja de
papel.
# 1: bandeja 1, alimentador,
bandeja 2 (opción).
XXXXXXXX = (tamaño de papel)
PETICION DE TAMAÑO.
Indica que la bandeja de papel está
vacía. # 1: bandeja 1, alimentador,
bandeja 2 (opción).
La memoria se ha desbordado por una
de las siguientes razones:
1. Demasiados datos en la página.
2. Demasiados datos de macros.
3. Demasiados datos DLL.
Pulse
[RECOVER]
(RECUPERAR) para
continuar. Instale más memoria o
reduzca los datos de la página.
Indica que la tapa de la segunda
bandeja está abierta.
Ready
Ready
Ready
Ready
DESBORDA
BUF REC
DESBORDA
IMPRES
ERROR
I/F HOST
#
ERR TAM
El buffer de recepción se ha
desbordado. Pulse
[RECOVER]
para
continuar. El PC ignora la señal de
impresora ocupada en el interfaz,
compruebe las asignaciones de las
patillas del cable.
La velocidad de la impresión no puede
seguir la velocidad de alimentación de
papel. Pulse
[RECOVER]
para continuar.
Simplifique los datos de formato de
la página o seleccione el menú de
protección de página.
Error de paridad, de encuadre o de
obstrucción en el interfaz paralelo.
Pulse
[RECOVER]
para continuar.
Compruebe el protocolo de
comunicación entre el PC y la
impresora.
Tamaño de papel erróneo. Abra y
cierre la tapa de la impresora para
continuar. Compruebe el tamaño de
papel o la alimentación de papel
doble.
#: bandeja 1, alimentador,
bandeja 2 (opción).
Español
MensajeEstadoMensajeEstado
4
4
Ready
23
Ready
Ready
TONERSNS
#
ATAS ENT
#
ATAS ALI
Error en el sensor de toner.
Se ha encontrado un atasco de papel
cuando se alimenta desde la bandeja
de papel. Compruebe el papel de la
bandeja. Abra y cierre la tapa de la
impresora para continuar.
#: bandeja
1, alimentador, bandeja 2 (opción).
Se ha encontrado un atasco de papel
durante la alimentación de papel.
Extraiga el papel atascado y cierre la
tapa de la impresora para continuar.
#: bandeja 1, alimentador, bandeja 2
(opción).
Ready
Ready
Ready
Ready
ERROR(nn)
ERROR 0n
aaaaaaaa
88888888
88888888
INICIANDO
Se ha encontrado un error en la
impresora. Apáguela para eliminarlo;
si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Se ha encontrado un error en la
impresora. Apáguela para eliminarlo;
si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Aparece en la ventana durante un
segundo al encender la impresora,
para comprobación.
La impresora está en modo de
inicialización después de conectarla,
antes de ponerse on-line.
Se ha encontrado un atasco de papel
Ready
#
ATAS SAL
en el área de salida. Abra la tapa de
la impresora, extraiga el papel y cierre
la tapa para continuar.
#: bandeja 1,
Ready
23
REI PARA
GUARDAR
alimentador, bandeja 2 (opción).
Ready
TAPA
ABIERTA
La tapa está abierta. Empújela
firmemente para cerrarla.
Nota: Para más información sobre el significado de la
parte (nn) del mensaje de ERROR consulte la tabla de la
página siguiente.
Es necesario pulsar el botón
(REINICIAR) durante más de dos
segundos para escribir nuevos datos
del menú en EPROM.
[RESET]
MensajeEstado
Tabla de códigos de error
Ready
REINICIO
EPROM
Error de comprobación de ID de
EPROM. Pulse
[RECOVER]
para
reiniciar los valores por defecto
suministrados de EEPROM.
CODE (nn)Error
4
5
6
7
8
9
A
B
C
10
20
30
40
50
60
70
71
72
73
74
80
81
90
F0
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
Error de dirección (cargar el comando Fetch)
Error de dirección (almacenamiento)
Error del bus (comando Fetch)
Error del bus (carga, almacenamiento)
Llamada del sistema
Punto de interrupción
Instrucción revertida
Coprocesador inutilizable
Desbordamiento aritmético
Error de comprobación de ROM del programa
Error de comprobación de ROM de fuentes
Error de comprobación de RAM residente
Error de comprobación de EEPROM
Error de comprobación de ROM del programa opcional
Error de comprobación de RAM opcional
Error del ventilador
Error de la unidad de fusión
Error Thermister (error de comprobación abierta)
Error Thermister (error de comprobación corta)
Error interfaz tablero de suministro
Error de interfaz del panel del operador
Error de interfaz de bandeja opcional
Tiempo del temporizador de control excedido
Error del supervisor (doble espera)
Error del supervisor (error de argumento)
Error de opción de tiempo excedido
Error de opción de estado
Error de programa en segundo plano
Error del reloj del sistema
Error de programa en LPT2
Error de programa en LPT1
Español
Empresa Oki Systems
Oki Systems (Iberica), S.A.
Paseo de la habana, 176
Madrid 28036
España
Tel.: + 34 1 3431620
Fax: + 34 1 3431628
Indice analítico
A
Ahorro de energía 14, 19
AHORRO ENERGIA 23
AHORRO TONER 24
AJUSTE X 25
AJUSTE Y 25
Alcohol 16
ATAS ALI 34
ATAS ENT 34
ATAS SAL 34
Atasco de alimentación 7
Atasco de salida 7, 8
Atasco posterior 8
Atasco superior 7
Atascos de papel 7
AUTO OPERACION 23
AVISOS ACLARABLES 24
B
BAND 1 33
Botones 20
Borrosa 11
Buffer de la impresor a 33
C
Cabezal LED 16
Cable de interfaz véase
PARALELO I/F
CALENTAR 32
Calidad de impresión 31
Caracteres extraños 14
Cartucho del tambor de
MACROOVERFLOW 33
Manchada 11
Margen superior 13
Mantenimiento 25
MANUAL 32
Marcas repetitivas 10
Memoria de la impresora 14
MEMORIA EN USO 23
Mensaje CMB TAMB 30
Mensaje TONER BAJO 28
Menú 19
Menú de mantenimiento 25
Menú de nivel 1 21
Menús de la impresora 19
Menús rápidos 19
MODO IMPRES. 23
O
Olores 14
P
PAGE BUF 33
Página de limpieza 15
PAGINA LIMPIEZA 15
Palanca azul 27
PARALELO I/F 24
Problemas 9
R
Rayas 10
RAM 35
RECOVER 33
REINIC 32
REINICIO MENU 25
REINICIO MENU OP 25
REI. PARA GUARDAR 34
ROM 35
Rodillo de revelado 27
S
SELCION BANDEJA 21
Supervisor de estado 30
T
TAMAÑO PAPEL 21
Tambor de imagen 29
Temporizador de
control 35
Texto que se desplaza 13
Tipo de bandeja 19
TIPO DE SOPORTE 21
Tóner 26
TONERBAJ 28, 31
TONER BAJO 28
U
Unidad de fusión 7
V
Velocidad de salida 13
VLCD HEX 25
X
X - AJUSTE 25
Y
Y - AJUSTE 25
Notas del usuario
Español
Notas del usuario
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.