Oki OF 5250 User Manual

Manual do usuário
OKIFAX
5250
5250
FACSIMILE
59296901
Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações neste manual sejam completas, precisas e atualizadas. A Okidata não assume nenhuma responsabilidade pelos resultados de erros fora do seu controle. A OKIDATA também não pode garantir que mudanças em software e equipamentos feitos por outros fabricantes e mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de softwares fabricados por outras empresas não constitui necessariamente um endosso pela Okidata.
Copyright 1999 by Okidata. Todos os direitos reservados Primeira edição: junho de 1999 Escrito e produzido pelo Departamento de Treinamento e
Publicações da Okidata. Favor endereçar quaisquer comentários sobre esta publicação
por correio para:
Okidata Training and Publications Department 2000 Bishops Gate Boulevard Mount Laurel, NJ 08054-4620
ou por e-mail para:
pubs@okidata.com
OKI, OKIDATA e OKIFAX são marcas comerciais e OKIcare, OKI On-Site e OKI Extend são marcas registradas da Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR é uma marca registrada da Agência de Proteção ao Meio Ambiente dos Estados Unidos (EPA).
Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Como uma associada à ENERGY STAR® a Okidata determinou que esse produto atende às diretrizes para eficiência de energia da ENERGY STAR.
Visite o site multilíngüe da Okidata na Web no:
http://www.okidata.com
P-2
OKIFAX 5250
Conteúdo
Introdução ....................................................................9
Características.........................................................................9
Opções de produtos ..............................................................1 0
Instalação....................................................................11
Para sua segurança: Dicas de instalação...............................11
Primeiros passos ...................................................................12
Onde instalar a OKIFAX 5250...........................................12
Remoção da embalagem.......................................................12
O que você deve receber .................................................... 12
Instalação do escaninho para documentos ...........................13
Remoção da folha protetora .................................................14
Instalação do cartucho de toner ............................................15
Manuseio do cartucho de toner e da unidade
do cilindro OPC ................................................................ 17
Primeiros socorros de emergência .....................................17
Alimentação do papel ...........................................................18
Conexão à linha telefônica ................................................... 20
Conexão de um telefone externo ou secretária eletrônica.... 21
Conexão do monofone externo opcional ...........................2 2
Conexão à rede elétrica ........................................................24
Informações necessárias para programação .........................24
Ato de Proteção do Consumidor no Setor de
T elefonia da FCC ..............................................................24
Data e horário..................................................................... 25
Identificação do fax............................................................2 5
Programação da identificação do fax...............................26
Conheça a OKIFAX 5250..........................................28
Identificação dos componentes ............................................28
Frente da unidade ............................................................... 28
Traseira da unidade ............................................................29
Interior da unidade .............................................................30
Localização do número de série ...........................................30
Teclas e indicadores do painel de controle ........................... 31
Teclado para discagem rápida (um toque)............................36
Uso das teclas de discagem rápida para discagem.............36
Uso das teclas de discagem rápida para a seleção
de funções e para programação ........................................36
Lista das teclas de discagem rápida com descrições .......36
Tons de sinal .........................................................................38
Acesso duplo ........................................................................39
Manual do usuário P-3
Configuração dos recursos básicos ..........................40
Teclas e indicadores do painel de controle ........................... 40
Navegação pelos níveis de programação.............................. 41
Visualização das configurações atuais ...............................41
Configurações de funções do usuário ................................42
Lista de configurações de funções do usuário.................42
Alteração das configurações das funções do usuário ......48
Configuração dos parâmetros de discagem........................49
Lista de configuração dos parâmetros de discagem ........49
Alteração das configurações dos parâmetros
de discagem ....................................................................50
Configurações das funções de operação ............................51
Lista de configurações de funções de operação ..............51
Alteração das configurações das funções
de operação.....................................................................51
Configuração do idioma ....................................................... 52
Modo de atendimento...........................................................52
Configuração do modo de atendimento .............................52
Alteração do modo de atendimento ................................... 52
Opções do modo de atendimento.......................................53
Modo de recepção automática [FAX].............................. 53
Modo de recepção manual [TEL].................................... 53
Modo de comutação automática Telefone/Fax [T/F].......53
Uso da OKIFAX 5400 com uma secretária
eletrônica [TAD]............................................................. 53
Modo de recepção na memória [MEM] ..........................54
Parâmetros para recepção de chamadas ...............................54
Resposta de sinal de chamada: função do usuário 11 ........54
Toque de entrada: função do usuário 16 ............................ 54
Chamada personalizada: função do usuário 12..................55
Configuração da chamada personalizada ........................55
Recepção remota: função do usuário 17 ............................ 56
Volume Monitor: função do usuário 06................................57
Volume Alarme: função do usuário 07 ................................. 57
Configuração do tamanho do papel......................................57
Primeiro tamanho do papel: função do usuário 13 ............5 7
Segundo tamanho do papel: função do usuário 14 ............57
Conexão a um PBX ..............................................................57
Transmissão/recepção de faxes:
operações básicas ......................................................59
Preparação de documentos para transmissão por fax........... 59
Orientações.........................................................................59
Tamanho dos documentos ..................................................59
Documentos com diversas páginas ....................................60
Alimentação de documentos .............................................. 60
Transmissão de um fax para um único local ........................61
Discagem com a tecla Search.............................................63
Discagem em tempo real.................................................... 63
Rediscagem ........................................................................63
Confirmação dos resultados ...............................................63
Interrupção da transmissão ................................................64
Atalho para programação de número de fax......................64
P-4
OKIFAX 5250
Recepção de faxes ................................................................ 65
Recepção manual de faxes ................................................. 65
Recepção de faxes na memória ..........................................66
Modo de recepção na memória [MEM] ..........................66
Recepção sem papel.........................................................66
Cancelamento de mensagens armazenadas na memória....66
Impedir mensagens de fax indesejáveis – opção
de rede fechada ................................................................. 67
Interrupções no fornecimento de energia e memória ...........6 8
Uso da solicitação de comunicação por voz.........................68
Para iniciar uma solicitação de comunicação por voz .......69
Para atender a uma solicitação de comunicação por voz...69
Programação do diretório de discagem
rápida.........................................................................70
Transmissão de faxes com as teclas de discagem rápida......70
Programação das teclas de discagem rápida ......................70
Uso das teclas de discagem rápida para discagem............. 73
Uso das teclas de discagem rápida para a seleção
de funções e para programação ........................................73
Lista das teclas de discagem rápida ................................. 73
Discagem em cadeia...........................................................75
Para criar um número de discagem em cadeia ................75
Para usar um número de discagem em cadeia ................. 76
Transmissão de faxes com os números de
discagem automática.........................................................76
Programação de números de discagem automática ......... 76
Reprodução de originais ...........................................78
Quantidade e resolução ........................................................78
Reprodução de originais .......................................................7 8
Uso do alimentador manual de papel ...................................7 9
Transmissão de um fax para diversos locais
(Retransmissão) ........................................................81
Para usar o recurso de retransmissão.................................... 81
Transmissão de fax para um grupo ......................... 83
O que é um grupo? ............................................................... 83
Programação de grupos ........................................................8 4
Transmissão de um fax para um grupo ..............................85
Retransmissão ............................................................ 86
O que é uma retransmissão? .................................................86
Estação iniciadora da retransmissão .....................................86
Estação chave de retransmissão............................................87
Relatório de retransmissão ...................................................87
Início de uma retransmissão .................................................87
Operações avançadas ................................................89
Transmissão de um fax com data e horário predefinidos ..... 89
Características e limitações ................................................89
Transmissão de um fax pré-programado usando o
alimentador de documentos ..............................................90
Transmissão de um fax pré-programado da memória ........ 91
Cancelamento de uma transmissão pré-programada .........93
Manual do usuário P-5
Faxes confidenciais (Recurso de segurança) ........................93
Criação de uma caixa postal pessoal (confidencial) .......... 94
Alteração da senha .............................................................95
Fechamento (exclusão) de uma caixa postal......................96
Transmissão de um fax confidencial ..................................97
Recepção de faxes confidenciais........................................98
Impressão de mensagens confidenciais..............................98
Caixas postais pessoais (Recurso de segurança) ..................99
Polling (consulta seqüencial para transmissão)....................99
O que é polling padrão? .....................................................99
O que é Bulletin Polling (consulta seqüencial
em boletim de memória)? ...............................................100
Configuração da OKIFAX para ser consultada
(transmissão de polling).................................................. 100
Para cancelar o polling.....................................................100
Obtenção de documentos de outras máquinas de fax
(recepção de polling) ......................................................101
Fax a pedido (Bulletin Polling – consulta
seqüencial em boletim de memória) ...............................101
Para abrir uma caixa postal pessoal para consulta ........... 101
Preparação de um documento para polling...................... 102
Preparação para transmissão ..............................................103
O que é? ...........................................................................103
Para trabalhar com acesso duplo...........................104
O que pode ser feito durante a transmissão de um fax....... 104
O que pode ser feito durante a recepção de um fax ........... 104
O que pode ser feito durante a reprodução de originais..... 105
P-6
OKIFAX 5250
Relatórios..................................................................106
Compreensão de relatórios .................................................106
Relatório de atividades .......................................................106
O que é? ...........................................................................106
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 0 6
Como imprimi-lo..............................................................107
Como interpretá-lo ...........................................................107
Relatório de confirmação de transmissão (MCF)...............107
O que é? ...........................................................................107
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 0 7
Como imprimi-lo..............................................................108
Como interpretá-lo ...........................................................108
Relatório de entrada de transmissão ...................................108
O que é? ...........................................................................108
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 0 8
Como imprimi-lo..............................................................108
Como interpretá-lo ...........................................................108
Relatório de recepção confidencial .................................... 109
O que é? ...........................................................................109
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 0 9
Como imprimi-lo..............................................................109
Como interpretá-lo ...........................................................109
Relatório de configuração ..................................................109
O que é? ...........................................................................109
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 0 9
Como imprimi-lo..............................................................110
Como interpretá-lo ...........................................................110
Lista de configurações de funções do usuário...............110
Relatório de confirmação de mensagens (MCF)................111
O que é? ...........................................................................111
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 1 1
Como imprimi-lo..............................................................111
Automático ....................................................................111
Sob pedido (Manual) .....................................................1 12
Como interpretá-lo ...........................................................112
Lista telefônica ...................................................................113
O que é? ...........................................................................113
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 1 3
Como imprimi-lo..............................................................113
Como interpretá-lo ...........................................................113
Relatório de interrupção de energia....................................114
O que é? ...........................................................................114
Que tipo de informações ele fornece?..............................1 1 4
Como imprimi-lo..............................................................114
Como interpretá-lo ...........................................................114
Impressão de relatórios....................................................... 115
Uso da tecla de discagem rápida 6/Report Print ..............116
Códigos usados nos relatórios ............................................116
Códigos de comunicação .................................................116
Códigos de resultados ......................................................117
Códigos de serviço ........................................................... 117
Solução de problemas.............................................. 118
Eliminação de obstruções de documentos..........................1 1 8
Eliminação de obstruções de papel ....................................119
Impressão de uma página de limpeza................................. 122
Substituição do cartucho de toner ......................................123
Para sua segurança: manuseio do cartucho de toner ........126
Para trabalhar com o cartucho do cilindro OPC................. 126
Para sua segurança: manuseio do cilindro OPC...............127
A mensagem SUBST .CILIND. ........................................127
Quando substituir o cartucho do cilindro OPC ................ 128
Substituição do cartucho do cilindro OPC.......................128
Para zerar o contador do cilindro ..................................... 131
Mensagens no visor ............................................................ 131
Visor normal.....................................................................131
Mensagens de erro ...........................................................132
Leitura dos contadores de impressão..................................134
Lista de verificação de problemas ......................................134
Firmware.............................................................................141
Identificação da versão atual do firmware ....................... 141
Atualização do firmware ..................................................141
Número de série da OKIFAX .............................................141
Sigilo..........................................................................142
Faxes confidenciais.............................................................142
Impedir mensagens de fax indesejáveis ............................. 142
Opção de rede fechada ..................................................... 142
Manual do usuário P-7
Segurança .................................................................144
Dicas de instalação .............................................................144
Operação e manutenção......................................................145
Manuseio dos suprimentos .................................................145
Cartucho de toner .............................................................145
Cartucho do cilindro OPC................................................ 146
Primeiros socorros de emergência......................................146
Assistência técnica e suporte ..................................147
O revendedor ......................................................................147
Okidata na Internet .............................................................147
O sistema de informações aos clientes Okidata .................147
Compra de suprimentos e opções.......................................148
Suprimentos .....................................................................148
Opções.............................................................................. 148
Configurações de funções do usuário ....................149
Lista de configurações de funções do usuário....................149
Alteração das configurações das funções do usuário .........154
Configuração dos parâmetros de discagem ..........155
Configuração dos parâmetros de discagem ........................155
Lista de configuração dos parâmetros de discagem.........155
Alteração das configurações dos parâmetros de discagem 157
Configurações de funções de operação ..................158
Lista de configurações de funções de operação .................158
Glossário...................................................................159
Índice ........................................................................169
P-8
OKIFAX 5250
Introdução
Obrigado por adquirir esta OKIFAX 5250. Ela utiliza a tecnologia avançada LED para transferir imagens transmitidas por fax ou copiadas para papel comum rápida e nitidamente.
Características
• 15 teclas de discagem rápida.
• 64 números de discagem automática.
• 10 grupos.
• 8 caixas postais para recepção confidencial.
• Comunicação via fax de até 14.400 bits por segundo.
• 1 MB de memória embutida.
• Em concordância com o ano 2000: todos os anos são registrados em quatro dígitos.
• Gerenciamento avançado de memória: a memória é liberada à medida em que as páginas são transmitidas para possibilitar uma transmissão mais eficiente de documentos longos.
• Um recurso de procura para permitir a localização de números de telefone pré-programados por nome.
• Caixas postais pessoais para sigilo de recepção/ transmissão e consulta seqüencial em boletim de memória.
• Rediscagem automática e retransmissão de páginas quando um número telefônico estiver ocupado ou quando ocorrer problemas na comunicação.
• Recursos avançados de transmissão e recepção, incluindo transmissão pré-programada, transmissão para múltiplos locais, iniciar uma retransmissão e transmissão de polling (consulta).
• Recursos avançados de transmissão e recepção de memória, incluindo a recepção automática na memória.
• Relatórios para lhe ajudar a monitorar as operações e configurações da OKIFAX.
• Recursos avançados de transmissão e recepção de memória, incluindo a recepção automática na memória.
Manual do usuário P-9
• Digitalização de alta velocidade de documentos originais durante a discagem para que o equipamento esteja pronto para transmitir assim que a conexão seja estabelecida.
• Transmissão fotográfica (meio-tom) em até 64 tons de cinza.
• Um recurso de acesso duplo avançado que lhe permite carregar e preparar múltiplos documentos para transmissão enquanto a OKIFAX recebe ou envia outro fax.
• Uma bandeja para papel manual que permite que você carregue um tipo diferente de papel ao mesmo tempo em que faz cópias.
• Um recurso de rede fechada que permite que você limite o acesso para envio de faxes à sua OKIFAX e para quem a sua OKIFAX poderá transmitir faxes.
• Um recurso conveniente de cópia que permite que você faça até 99 cópias separadas de um documento original.
Opções de produtos
• Placa de expansão de memória de 1 MB sem bateria de reserva aumenta a capacidade para armazenar até 80 páginas. Número de pedido 70029101.
• Placa de expansão de memória de 1,5 MB com bateria de reserva substitui a capacidade de armazenagem existente com uma memória que preserva as informações quando a energia elétrica é desligada ou interrompida: Capacidade total de armazenagem de até 120 páginas. Número de pedido 70031501.
• Monofone com gancho conecta-se diretamente à OKIFAX e funciona exatamente como um telefone. Número de pedido 70031801.
• A segunda bandeja para papel aumenta a capacidade para papel em 500 folhas. Quando o papel da bandeja principal termina, a OKIFAX alterna automaticamente para a segunda bandeja para uma impressão ininterrupta. Número de pedido 70029401.
P-10
OKIFAX 5250
Instalação
Para sua segurança: Dicas de instalação
• Instale a OKIFAX em um local livre de poeira e longe da luz solar direta.
• Não conecte a OKIFAX a uma fonte de alimentação compartilhada por um equipamento que produza interferência elétrica (ar condicionado, etc.).
• Deixe que os ajustes eletrônicos sejam feitos por pessoal de assistência técnica autorizado.
• O terminal LINE conecta a OKIFAX a uma linha telefônica normal. Para evitar danos ao seu sistema telefônico ou à unidade, não ligue a OKIFAX a uma tomada que não seja uma tomada RJ-11C normal.
• A OKIFAX deve ser eletricamente aterrada e é equipada com um cabo de alimentação aterrado com três fios. Para sua segurança, não tente anular a função do plugue aterrado do cabo de alimentação.
• A tomada elétrica deve estar instalada nas proximidades do equipamento e deve ser facilmente acessível.
• A conexão TEL na parte posterior da unidade aceita somente dispositivos com 2 fios. Nem todos os telefones normais responderão aos sinais das chamadas recebidas quando conectados a uma tomada de extensão.
• Este equipamento pode não processar a transferência efetiva de uma chamada de um telefone conectado na mesma linha.
Manual do usuário P-11
Primeiros passos
Para instalar a nova OKIFAX, siga as instruções nas seções “Remoção da embalagem” até “Informações necessárias para programação” deste manual. Você deve executar estas etapas para que a OKIFAX opere corretamente.
Se você adquiriu um pacote opcional para a OKIFAX, consulte a documentação que recebeu com esta opção para obter instruções de instalação.
Onde instalar a OKIFAX 5250
• Coloque a OKIFAX em um local livre de poeira e longe da luz solar direta.
• Deixe alguns centímetros de cada lado da OKIFAX para garantir a ventilação adequada.
• Assegure-se de que haja tomadas de alimentação e de telefone nas proximidades.
• Escolha um local onde a umidade relativa esteja entre 20% e 80%, e onde a temperatura esteja entre 10°C e 32°C.
Remoção da embalagem
O que você deve receber
Antes de começar, assegure-se de que todos os itens relacionados abaixo estejam presentes na embalagem:
P-12
OKIFAX 5250
1 OKIFAX 5250 2 Cartucho de toner (embalado) 3 Cilindro OPC (dentro da máquina) 4 Cabo de alimentação 5 Cabo telefônico 6 Escaninho para documentos 7 Documentação (não exibida):
• Guia de referência rápida
• Manual do usuário
• Garantia, informações normativas e especificações
Consulte as ilustrações na seção “Conheça a OKIFAX” para identificar os componentes.
Se qualquer um destes itens estiver faltando, contate o
!
seu representante imediatamente. Guarde o material de embalagem e a caixa para eventual transporte da unidade.
Instalação do escaninho para documentos
Deslize as lingüetas do escaninho para documentos sobre as guias na parte traseira da unidade até que se encaixem no lugar.
Manual do usuário P-13
Retire a folha protetora
1 Levante o suporte para documentos.
3 Retire o cartucho do cilindro OPC.
2 Pressione para dentro os botões de liberação da tampa nos
lados do escaninho para cópias até que se abra. Levante a tampa superior.
P-14
OKIFAX 5250
4 Retire a folha protetora. Tenha cuidado para não tocar a
superfície verde do cilindro.
5 Recoloque o cartucho do cilindro OPC.
Instalação do cartucho de toner
1 Retire a esponja e descarte-a.
Aviso: tome cuidado ao manusear o cartucho de toner.
!
Não deixe que o toner derrame em sua roupa ou em outros materiais porosos. Se houver algum problema com o toner, consulte a seção "Segurança, Manuseio dos suprimentos, Cartucho de toner", no início deste manual.
2 Retire o cartucho do toner da embalagem e agite-o
suavemente para distribuir o toner. A seguir, retire com cuidado a fita auto-adesiva da parte inferior do cartucho de toner.
Manual do usuário P-15
3 Com a superfície com estrias voltada para cima e a
alavanca azul à sua direita, insira o cartucho de toner na unidade do cilindro OPC, encaixando a extremidade esquerda primeiro.
4 Empurre a alavanca para frente para prender o cartucho.
5 Feche a tampa superior — empurre-a para baixo até ouvir
um clique em ambos os lados.
6 Feche o suporte para documentos.
P-16
OKIFAX 5250
Manuseio do cartucho de toner e da unidade do cilindro OPC
• Deixe os cartuchos de toner e as unidades do cilindro OPC em suas embalagens até que sejam necessários.
• Ao substituir o cartucho de toner ou a unidade do cilindro OPC, reutilize a embalagem para descartar o cartucho de toner ou a unidade do cilindro OPC usados.
• Não exponha esses componentes à luz por mais de cinco minutos.
• Nunca exponha o cilindro verde (dentro da unidade do cilindro OPC) à luz solar direta.
• Sempre segure a unidade do cilindro OPC pelas extremidades, e nunca pelo meio.
• Nunca toque no cilindro verde dentro da unidade do cilindro OPC.
• Tome cuidado ao remover o cartucho de toner. Não permita que toque em suas roupas ou em materiais porosos. O pó do toner causa manchas permanentes.
• Pequenas quantidades de toner derramadas na pele ou roupas podem ser removidas imediatamente com sabão e água fria. O uso de água morna dificultará muito mais a remoção das manchas.
Primeiros socorros de emergência
Se houver ingestão de toner
Dilua com dois copos d'água e induza o vômito administrando xarope de ipecacuanha (siga as instruções do fabricante). Procure assistência médica. Nunca administre nada oralmente ou tente induzir o vômito em uma pessoa que esteja inconsciente.
Se houver inalação de toner
Leve a pessoa para o ar fresco. Procure assistência médica.
Se ocorrer contato do toner com os olhos
Lave os olhos com bastante água fria por 15 minutos, mantendo as pálpebras abertas com os dedos. Procure assistência médica.
Para obter mais informações
Consulte a Folha de Dados de Segurança de Material no livreto Garantia, informações normativas e especificações.
Manual do usuário P-17
Alimentação do papel
A OKIFAX tem capacidade para até 250 folhas de papel padrão (75g/m2). Para obter melhores resultados, utilize papel especial para impressoras a laser ou fotocopiadoras. A OKIFAX pode usar papel tamanho carta, ofício e A4.
A OKIFAX reduz automaticamente o comprimento vertical das imagens recebidas em até 75% do comprimento original para ajustá-las ao tamanho do papel sendo utilizado. Por exemplo, se você estiver recebendo um documento criado originalmente em papel de tamanho ofício, a OKIFAX pode reduzir as páginas recebidas para ajustá-las para o tamanho carta ou A4.
A OKIFAX é configurada na fábrica para usar papel
!
tamanho carta. Para usar um papel de tamanho diferente, altere o parâmetro da função do usuário PRIM. TAM. PAPEL para corresponder ao novo tamanho do papel. Consulte a seção “Configuração dos recursos básicos, Configurações de funções do usuário” neste manual.
1 Retire a bandeja para papel da máquina.
2 Ajuste as guias para papel para a largura do papel a ser
utilizado.
P-18
OKIFAX 5250
3 Se necessário, levante e ajuste para o comprimento do
papel a ser utilizado.
5 Retire o papel da embalagem (até 250 folhas). Observe a
indicação da "face de impressão" impressa na etiqueta. Ventile o papel.
6 Coloque o papel na bandeja com a face de impressão
voltada para BAIXO.
4 Se você estiver utilizando papel ofício, puxe para fora a
extensão na parte posterior da bandeja para papel.
Assegure-se de que o papel esteja abaixo das guias
!
laterais da bandeja. Não encha a bandeja acima da marca Papel Cheio. Se necessário, reajuste as guias para um encaixe firme, mas não demasiadamente apertado.
Manual do usuário P-19
7 Recoloque a bandeja para papel. Empurre-a para a frente
até que trave-se no lugar.
Conexão à linha telefônica
Insira uma extremidade do cabo telefônico na tomada LINE na parte posterior da unidade e a outra extremidade na tomada telefônica da parede.
Agora, você pode conectar um telefone externo ou um
!
monofone externo opcional na OKIFAX. Consulte a seção “Conexão de um telefone externo ou secretária eletrônica” neste manual.
P-20
OKIFAX 5250
Conexão de um telefone externo ou secretária eletrônica
Qualquer telefone externo ou secretária eletrônica
!
conectado à OKIFAX deve ser aprovado pela FCC (EUA) ou CSA (Canadá).
• Insira uma extremidade do cabo telefônico na tomada TEL 1 ou TEL 2 na parte traseira da OKIFAX e a outra extremidade na tomada do dispositivo externo.
• Para conectar uma secretária eletrônica e um telefone, conecte primeiro a secretária eletrônica na OKIFAX e, em seguida, conecte o cabo do telefone externo na tomada telefônica da secretária eletrônica.
tomada da parede
TEL LINE
LINE
TEL 1 TEL 2
O recurso TAD deve estar ativado para que uma
!
secretária eletrônica funcione com a OKIFAX. Consulte a seção “Modo de atendimento, Configuração do modo de atendimento” neste manual.
Manual do usuário P-21
Conexão do monofone externo opcional
Se você adquiriu a OKIFAX com a opção de monofone externo, siga estas instruções para instalá-lo.
1 Usando o parafuso fornecido, conecte o gancho do
monofone à sua base.
2 Posicione o gancho do monofone no lado esquerdo da
OKIFAX.
3 Conecte uma extremidade do fio do telefone no monofone
e a outra extremidade na tomada localizada na frente do gancho. Coloque o monofone no gancho.
P-22
OKIFAX 5250
4 Insira o cabo telefônico fornecido na tomada localizada na
parte traseira do gancho.
5 Passe o cabo telefônico da traseira do gancho através da
abertura para o cabo (1) localizada na parte posterior da OKIFAX.
6 Insira a extremidade do cabo na tomada TEL 1 ou TEL 2
na parte traseira da OKIFAX.
As duas tomadas TEL são fornecidas para você poder
!
conectar um monofone externo e uma secretária eletrônica.
Manual do usuário P-23
Conexão à rede elétrica
1 Assegure-se de que o interruptor Liga/Desliga esteja
desligado.
2 Conecte o cabo de alimentação na parte traseira da
unidade.
3 Conecte a outra extremidade em uma tomada CA aterrada. 4 Ligue a OKIFAX. Após o aquecimento da unidade, o
horário e o modo atual de atendimento serão exibidos no visor. A OKIFAX está agora no modo de espera (standby), pronta para enviar e receber faxes.
Informações necessárias para programação
Ato de Proteção do Consumidor no Setor de Telefonia da FCC
O Ato de Proteção do Consumidor no Setor da Telefonia da Federal Communications Commission de 1991, ilegaliza a utilização de um computador ou outro dispositivo eletrônico por qualquer pessoa para enviar mensagens através de um aparelho de fax, a menos que tal mensagem contenha claramente na margem superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e o horário de envio e uma identificação da empresa ou outra entidade, ou outros indivíduos transmitindo a mensagem, bem como o número telefônico da máquina emissora ou de tal empresa, entidade ou indivíduo.
P-24
OKIFAX 5250
Para cumprir com essa lei, você deve entrar as seguintes informações no seu equipamento de fax.
• Data e horário
• Identificação do fax (nome e número telefônico) que identifique a fonte da transmissão de fax
Consulte as seções a seguir para obter instruções sobre como programar essas informações.
Data e horário
As máquinas de fax devem identificar precisamente a data, o horário, o emissor e o número do telefone da máquina de fax transmissora em cada página de cada fax transmitido. A programação destas informações na OKIFAX é exigida por lei.
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program
localizada no teclado de discagem rápida.
3 No teclado numérico, pressione 3. O visor exibirá
3:AJUSTE RELOGIO.
4 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá a data e o horário
atuais.
5 Usando o teclado numérico, digite a nova data (mês/ dia/
ano) e o horário no formato de 24 horas. Exemplos: 8:00 da manhã é 08:00; 8:00 da noite é 20:00.
6 Pressione a tecla Yes § para confirmar sua entrada. 7 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
Identificação do fax
As máquinas de fax devem identificar precisamente a data, o horário, o emissor e o número do telefone da máquina de fax transmissora em cada página de cada fax transmitido. A programação destas informações na OKIFAX é exigida por lei.
Identificação do emissor:
Esta é uma descrição que identifica o emissor — normalmente o local da OKIFAX ou o nome de sua empresa ou escritório e o número da OKIFAX. Ela é impressa no topo de cada página enviada. Até 32 caracteres podem ser digitados. Os primeiros 16 caracteres da identificação do emissor também serão usados como sua identificação pessoal. Esta identificação pessoal aparece nos visores ou relatórios de outras máquinas de fax da Okidata com as quais você se comunicar.
Manual do usuário P-25
TSI/CSI:
Este é o número de telefone da OKIFAX e aparece nos visores de outras máquinas de fax com as quais você se comunicar.
Número de retorno de chamada:
Este é um número de telefone (não um número de fax) que o operador de uma máquina de fax remota pode usar para se comunicar com você. Se você utilizar a função de solicitação de comunicação por voz (consulte a seção "Transmissão/ recepção de faxes: operações básicas, Uso da solicitação de comunicação por voz", neste manual) durante a comunicação com outra máquina de fax e ninguém responder, a OKIFAX envia automaticamente uma folha de rosto com uma mensagem para retorno de chamada. A mensagem é impressa em uma folha separada com o texto "Please, call back" (Volte a ligar) e um número de telefone onde você pode ser contatado — o número digitado aqui.
Programação da identificação do fax:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. O
visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3 No teclado numérico, pressione 4. O visor exibirá
4:PROG.DADOS SIST
4 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
NO=<TSI/CSI>, ID=<ID. REMET.>.
5 Após a mensagem ser eliminada do visor, digite o número
de telefone completo da OKIFAX usando o teclado numérico.
Use a tecla Hyphen para digitar o caractere “+” para
!
números internacionais e use a tecla de discagem rápida Space para inserir espaços.
6 Pressione a tecla Start para salvar a informação digitada.
P-26
OKIFAX 5250
7 Digite a identificação do emissor. Esta é uma descrição
com um máximo de 32 caracteres. Consulte as instruções abaixo.
• Para digitar números, use o teclado numérico (pressione uma vez)
• Para inserir espaços, use a tecla de discagem rápida 14/Space
• Para digitar hífens, use a tecla Hyphen
• Para digitar caracteres alfabéticos, localize o caractere desejado no teclado numérico. Pressione esta tecla várias vezes até o caractere aparecer no visor.
• Para digitar um caractere especial, pressione a tecla 0/Unique repetidamente até que o caractere desejado apareça no visor. Os seguintes caracteres estão disponíveis: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
• Para digitar duas letras/números sucessivos usando a mesma tecla, pressione a tecla No © para mover para o próximo caractere.
• Para mover o cursor para fazer correções, pressione a tecla Y es § e No ©.
8 Pressione a tecla Start para salvar a informação digitada. O
visor exibirá
9 Após a mensagem ter sido eliminada do visor, use o
teclado numérico para digitar o número telefônico para as mensagens de retorno de chamada. Pode-se digitar até 20 caracteres.
Para inserir espaços, use a tecla de discagem rápida
!
14/Space.
10 Pressione a tecla Start para salvar a informação digitada. 11 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
NO=<NO.CHAM.RET.>.
Manual do usuário P-27
Conheça a OKIFAX 5250
Identificação dos componentes
Frente da unidade
P-28
OKIFAX 5250
1 Teclado para discagem rápida
Use-o para discagem rápida de números pré-programados ou para configurar funções.
2 Ícone do percurso do papel
Carregue os documentos aqui com a face para baixo.
3 Suporte para documentos
Cobre o escaninho de cópias e mantém os documentos originais a serem enviados por fax ou copiados.
4 Extensão do suporte para documentos
Estende-se para fora para apoiar documentos mais compridos.
5 Painel frontal
Permite o acesso ao alimentador manual de papel. Isto lhe permite anular o uso da bandeja para papel e alimentar um tipo diferente de papel diretamente na OKIFAX.
6 Bandeja para papel
Capacidade para até 250 folhas de papel.
7 Chave liga/desliga
Pressione I para ligá-la e 0 para desligá-la.
8 Guias para documentos
Ajuste estas guias para a largura das páginas dos documentos que serão copiados ou enviados por fax.
9 Teclado numérico
Use-o para digitar números telefônicos, números de discagem automática ou informações programadas na OKIFAX.
10 Visor
Exibe o estado do equipamento e dos faxes em andamento.
11 Escaninho para documentos
Recebe os documentos originais após serem enviados por fax ou copiados.
Traseira da unidade
1 Tampa traseira
Abra esta tampa para expor o slot de expansão para instalar a placa opcional de expansão de memória.
2 Tomada LINE
Tomada para a conexão a uma linha telefônica externa.
3 T omada TEL 1 4 T omada TEL 2
Tomadas para a conexão a um monofone opcional, telefone externo ou secretária eletrônica.
5 Tomada CA
Conecte nesta tomada o cabo de alimentação CA fornecido.
Manual do usuário P-29
Interior da unidade
1 Cartucho do cilindro OPC
O cartucho do cilindro OPC contém um cilindro verde fotossensível que recebe imagens do cabeçote de impressão LED e transfere-as ao papel de impressão.
2 Cartucho do toner
Este cilindro preto, instalado dentro do cartucho do cilindro OPC, contém o pó preto que forma a imagem no papel. Você precisa instalar um novo cartucho de toner quando a mensagem REPOR CART.TONER aparecer no visor.
3 Cabeçote de impressão LED
Esta barra preta grava as imagens recebidas ou copiadas no cilindro OPC. Você deve limpar esta barra todas as vezes que substituir o cartucho de toner.
Localização do número de série
O número de série da OKIFAX encontra-se em uma etiqueta na lateral ou na traseira da unidade.
A etiqueta trará impresso “S/N”. Este é um exemplo de número de série: 401A0154693.
P-30
OKIFAX 5250
Teclas e indicadores do painel de controle
Manual do usuário P-31
1 Visor
Consulte este visor para obter instruções e informações durante o funcionamento da OKIFAX ou quando você estiver digitando informações ou alterando as configurações do equipamento.
2 Tecla Copy
Após colocar um documento na máquina, pressione esta tecla para fazer uma cópia. Quando não houver documentos na máquina, pressione esta tecla uma vez para exibir um Relatório de Confirmação de Mensagens sobre a sua última transmissão no visor LCD e pressione-a novamente para receber um relatório impresso. Você também pode usar a tecla Copy para programar um número de fax digitado manualmente para uma tecla de discagem rápida ou número de discagem automática. Consulte as seções “Programação do diretório de discagem rápida, Transmissão de faxes usando as teclas de discagem rápida e Transmissão de faxes usando discagem automática" neste manual para obter detalhes.
3 Tecla Hyphen
Ao programar as teclas de discagem rápida e os números de discagem automática, use esta tecla para instruir a OKIFAX para fazer uma pausa rápida antes de discar o resto do número do telefone.
4 Tecla Search
As teclas de discagem rápida e os números de discagem automática podem ser programados para que tenham um nome ou identificação de local associados com os seus números de telefone. Ao usar esta tecla isoladamente ou em combinação com as teclas do teclado numérico, você pode procurar por estes números em ordem alfabética. Você também pode usar a tecla Search para localizar teclas de discagem rápida e números de discagem automática para os quais números telefônicos não foram atribuídos.
5 T ecla Auto Rec
Use esta tecla para colocar a OKIFAX no modo de atendimento. O modo de atendimento controla como a OKIFAX atende a chamadas e recebe faxes. O visor sempre indicará a seleção atual. Consulte a seção "Modo de atendimento, Configuração do modo de atendimento" neste manual para obter mais informações sobre os modos de atendimento disponíveis.
6 Tecla Select Function
Use esta tecla para ativar as funções avançadas de transmissão e recepção da OKIFAX, para obter relatórios e para iniciar as funções de programação. Para selecionar uma função, pressione a tecla Select Function e em seguida pressione a tecla de discagem rápida identificada
P-32
OKIFAX 5250
com a função que deseja usar. Durante a programação ou a seleção de outras funções, pressione a tecla Select Function uma segunda vez para colocar a OKIFAX de volta no modo de espera (standby).
7 T ecla A uto Dial
Os números de discagem automática são números reduzidos para uma discagem rápida. Em vez de discar o número telefônico inteiro, você pode digitar um número de 2 dígitos para discagem automática. Você também pode usar as identificações de locais (nomes) associados com os números de discagem automática para procurar por estes locais pelo nome, usando a tecla Search.
8 Tecla Redial
Pressione esta tecla para rediscar manualmente o último número discado.
9 Tecla Hook/V. Request
Pressione esta tecla para acessar uma linha telefônica para discagem manual. Você poderá ouvir o sinal de discagem no alto-falante da OKIFAX.
Se você possuir um monofone opcional ou um telefone externo conectado à OKIFAX, você poderá também usar esta tecla para iniciar ou responder a um pedido para comunicação por voz durante uma comunicação por fax.
Pressione esta tecla quando estiver transmitindo para indicar ao operador da outra máquina de fax que você deseja conversar com ele ou ela ao final da transmissão ou após a recepção de uma página completar-se. Para responder a um pedido de comunicação por voz, pressione esta tecla após levantar o monofone.
10 Teclado para discagem rápida
Cada uma das teclas neste teclado pode ser programada com um número de fax. Você pode discar este número ao pressionar sua tecla correspondente. Consulte a seção “Programação do diretório de discagem rápida, Transmissão de faxes usando as teclas de discagem rápida" neste manual para obter detalhes. As teclas são também usadas para controlar e programar as funções da OKIFAX.
11 Etiquetas das teclas de discagem rápida
Após programar um local em uma tecla de discagem rápida, escreva o nome do local na etiqueta da tecla de discagem rápida. Levante a proteção plástica cobrindo a etiqueta das teclas de discagem rápida, use um lápis para escrever o nome e em seguida recoloque a proteção.
Manual do usuário P-33
12 Teclado numérico
Ao discar, estas 12 teclas funcionam exatamente como o teclado de um telefone. O teclado numérico também pode ser usado para digitar números, letras e outros caracteres durante a programação de funções ou de informações. Após pressionar a tecla Search, use o teclado numérico para procurar, em ordem alfabética, por nomes e locais programados na OKIFAX.
13 Tecla */Tone
Se a OKIFAX estiver configurada para a discagem em pulso, esta tecla permite que você alterne da discagem em pulso para a discagem em tom durante uma chamada. Você também pode usar esta tecla durante a programação para criar números com operação combinada entre pulso e tom.
14 Tecla 0/Unique
Ao discar, use esta tecla para digitar um zero. Ao programar a sua identidade de emissor ou uma identificação de local, você pode usar esta tecla para digitar uma variedade de caracteres especiais, incluindo: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
15 Tecla Resolução da transmissão/Yes
Após colocar um documento na máquina, use esta tecla para alterar a resolução usada na transmissão. Use STD para originais padrão, FINE e EX.FINE para originais que contenham detalhes ou impressão em tamanho reduzido e PHOTO para originais que contenham cores ou diversos tons de cinza.
Use esta tecla também como a tecla Yes § quando fizer seleções ou para mover o cursor para a esquerda quando estiver digitando informações.
16 Tecla Tipo de original/No
Use esta tecla para selecionar o contraste do documento após tê-lo alimentado para a transmissão. Use LIGHT para originais muito claros, NORMAL para documentos com bom contraste e DARK para originais muito escuros. Use esta tecla também como a tecla No © ao fazer suas seleções ou para mover o cursor para a direita quando estiver digitando informações.
17 Indicador Alarm
Este indicador emitirá uma luz vermelha e um alarme soará para avisá-lo de qualquer problema que ocorra. Verifique o visor para obter uma explicação sobre o problema. Para desligar o indicador de alarme, pressione a tecla Stop e corrija o problema.
© ©
©
© ©
§§
§
§§
P-34
OKIFAX 5250
18 Tecla Stop
Esta tecla cancela a operação em andamento e desliga o indicador de alarme. Após colocar o papel na máquina, instalar um novo cartucho de toner ou corrigir uma condição de alarme, pressione esta tecla para desligar o indicador de alarme. Durante a programação, pressione a tecla Stop para voltar passo a passo pelas funções de programação já selecionadas.
19 Tecla Start
Pressione esta tecla para iniciar a operação indicada no visor ou para confirmar as informações digitadas.
20 Tecla Mais
Além de sua função como uma tecla de discagem rápida programável, esta tecla é usada para discagem em cadeia, que permite a discagem de um número usando qualquer combinação de teclas de discagem rápida, números de discagem automática e o teclado numérico. Ao programar um número de discagem em cadeia em uma tecla de discagem rápida ou número de discagem automática, pressione a tecla Mais (tecla de discagem rápida 13) ao final da primeira parte do número para indicar que é um número de discagem em cadeia. Consulte a seção “Programação do diretório de discagem rápida, Discagem em cadeia" neste manual para obter detalhes.
21 Tecla Space
Use a tecla 14 no teclado de discagem rápida para inserir espaços durante a programação. Ao contrário das teclas Pause e Hyphen, espaços são usados somente para facilitar a leitura e não afetam a discagem.
22 Tecla Pause
Use a tecla de discagem rápida 15 no teclado de discagem rápida para introduzir pausas automáticas de 3 segundos na discagem quando estiver programando números telefônicos. As pausas nos números telefônicos são indicadas pelo símbolo "P".
Manual do usuário P-35
O teclado para discagem rápida (um toque)
As teclas de discagem rápida são os recursos mais importantes da OKIFAX. Use-as para discagem rápida com o uso de apenas uma tecla e para acessar a maioria das funções e opções de programação.
Uso das teclas de discagem rápida para discagem
Para discar usando uma tecla de discagem rápida, basta pressionar a tecla de discagem rápida apropriada. Você pode programar até dois números de telefone para cada tecla: um número principal, que será sempre discado primeiro, e um número alternativo opcional que será discado automaticamente caso o primeiro número esteja ocupado ou se não atender. Você também pode usar a tecla Search para encontrar locais programados nas teclas de discagem rápida.
Uso das teclas de discagem rápida para a seleção de funções e para programação
Use as teclas de discagem rápida 1 a 10 para selecionar funções especiais de transmissão e recepção, para obter relatórios e para acesso rápido às funções de programação.
Para selecionar uma função:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida correspondente.
Lista das teclas de discagem rápida com descrições
Tecla 1/Delayed TX
Use esta tecla para enviar um fax com horário e data predefinidos (dentro de um limite de três dias). Consulte a seção “Operações avançadas, Transmissão de um fax com data e horário predefinidos” neste manual.
Tecla 2/Broadcast Feeder TX
Use esta tecla para enviar um fax para vários locais ou para alternar da memória para o alimentador de documentos quando estiver se preparando para enviar um fax. Consulte a seção “Transmissão de um fax para diversos locais (Retransmissão)” neste manual.
P-36
OKIFAX 5250
Tecla 3/Confidential TX
Use esta tecla para enviar um documento confidencial para uma caixa postal (uma área de armazenagem segura da memória) na máquina de fax receptora. Consulte a seção “Operações avançadas, Faxes confidenciais (Recurso de segurança)” neste manual.
Tecla 4/Relay Initiate TX
Use esta tecla para configurar uma retransmissão. Durante uma retransmissão, a OKIFAX inicia a transmissão ao enviar um documento para uma segunda máquina de fax, a qual envia a mensagem para diversas outras máquinas de fax. Consulte a seção “Retransmissão” neste manual.
Tecla 5/Polling
Quando um documento é carregado na bandeja para documentos, use esta tecla para configurar a OKIFAX para aguardar que outra máquina de fax chame e solicite que o documento seja enviado (transmissão de consulta). Quando nenhum documento estiver carregado, use esta tecla para chamar outra máquina de fax e solicitar que envie os documentos nela carregados (recepção de consulta). Consulte a seção “Operações avançadas, Polling (consulta seqüencial para transmissão” neste manual.
Tecla 6/Report Print
Use esta tecla para imprimir manualmente relatórios ou listas telefônicas. Consulte a seção “Relatórios” neste manual.
Tecla 7/Counter Display
A OKIFAX monitora o número de páginas que imprimiu ou digitalizou. Use esta tecla para verificar os contadores de impressão e digitalização. Ela também pode ser usada para zerar o contador do cilindro após a troca da unidade do cilindro OPC (este recurso é disponível somente quando a mensagem SUBST.CILIND. é exibida.
Tecla 8/Location Program
Use esta tecla para programar as teclas de discagem rápida, os números de discagem automática e grupos. Consulte a seção “Programação do diretório de discagem rápida" neste manual.
Tecla 9/User Program
Use esta tecla para programar as informações de identificação, para ajustar o relógio e para alterar a função e as configurações dos parâmetros de discagem.
Manual do usuário P-37
Tecla 10/Message Print From Memory
A OKIFAX está configurada para receber mensagens na memória e não imprimi-las quando o nível do toner estiver baixo. Ao usar esta tecla você pode forçar a impressão das mensagens, embora a impressão poderá ser de baixa qualidade porque o toner está baixo. Esta tecla também é usada para imprimir mensagens de fax confidenciais recebidas em caixas postais na memória da OKIFAX. Consulte a seção “Operações avançadas, Faxes confidenciais (Recurso de segurança)” neste manual. Quando não houver mensagens na memória, use esta tecla para imprimir uma página de limpeza para limpar o toner acumulado no cilindro OPC. Consulte a seção “Solução de problemas, Impressão de uma página de limpeza” neste manual.
Tons de sinal
A OKIFAX produz uma variedade de sons para lhe informar sobre condições específicas.
Tom de seleção de tecla: É um bipe curto emitido todas as
vezes em que uma tecla é pressionada.
Tons de erro: Se você pressionar uma tecla errada ou
indevida, a OKIFAX emitirá três bipes breves. Se a OKIFAX experimentar problemas durante a comunicação, emitirá três bipes longos. Pressione a tecla Stop para desligar o tom de erro e em seguida imprima um Relatório de Confirmação de Mensagens para verificar a origem do problema — para fazer isso, pressione a tecla Copy duas vezes quando não houver documentos colocados na máquina.
Tom de solicitação de voz: Durante uma sessão de fax, você
ou a pessoa operando a máquina de fax remota poderá iniciar uma solicitação de voz. Quando a pessoa na máquina de fax remota solicitar ou responder à sua solicitação de voz, a OKIFAX emitirá um som trinido repetitivo.
Tom de final de sessão: Ao final de cada sessão de fax
executada com sucesso, a OKIFAX emitirá um bipe curto para lhe informar que não houve erros ou problemas na comunicação.
Tom de alarme de fora do gancho: Se estiver equipada com
o monofone opcional e se for deixada fora do gancho, a OKIFAX emitirá um som trinido intermitente. Para desligar o som, coloque o monofone no gancho e pressione a tecla Stop.
P-38
OKIFAX 5250
Acesso duplo
O recurso de acesso duplo da OKIFAX permite que você carregue e prepare um documento para transmissão enquanto a máquina de fax estiver recebendo ou transmitindo outro fax da memória. Este recurso aumenta a produtividade e reduz o tempo de espera para o término das operações.
Uma vez que você tenha carregado um documento e o visor exibir SELEC.DESTINO, a OKIFAX está pronta para ser preparada para a próxima transmissão.
Ao usar o acesso duplo, a mensagem ATIVADO PREP.TX
!
poderá ser exibida no visor. Caso isso ocorra, aguarde até que a mensagem desapareça do visor (cerca de 3 segundos) antes de alimentar o próximo documento.
Consulte a seção “Para trabalhar como o acesso duplo” neste manual para obter mais informações.
Manual do usuário P-39
Configuração dos recursos básicos
Teclas e indicadores do painel de controle
P-40
OKIFAX 5250
1 Visor 2 Tecla Copy 3 Tecla Hyphen 4 Tecla Search 5 T ecla Auto Rec 6 T ecla Select Function 7 T ecla Auto Dial 8 T ecla Redial
9 Tecla Hook/V. Request 10 Teclado para discagem rápida 11 Etiquetas das teclas de discagem rápida 12 Teclado numérico 13 Tecla */Tone 14 Tecla 0/Unique 15 Tecla Resolução da transmissão/Yes §
16 Tecla Tipo de original/No © 17 Indicador Alarm 18 Tecla Stop 19 Tecla Start 20 Tecla Mais 21 Tecla Space 22 Tecla Pause
Navegação pelos níveis de programação
Muitos dos recursos e funções da OKIFAX possuem configurações que podem ser alteradas para personalizar suas operações. Essas configurações são acessadas por intermédio de vários níveis de programação: funções do usuário, parâmetros de discagem e funções de operação.
As funções do usuário controlam uma grande variedade de recursos, tais como quando certos relatórios são impressos e como a OKIFAX atende às chamadas recebidas.
Os parâmetros de discagem controlam como a OKIFAX disca os números de fax; na maioria dos casos, as configurações são determinadas pelo tipo de serviço telefônico que você possui.
As funções de operação devem ser alteradas pelo representante OKIFAX autorizado.
Visualização das configurações atuais
O relatório de configuração lista, entre outras coisas, as configurações atuais para todas as funções do usuário. Consulte a seção “Relatórios, Relatório de configuração” neste manual.
Para imprimir um relatório de configuração:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 6/Report Print.
O visor exibirá 1:REL. ATIVIDADE.
3 Usando o teclado numérico, pressione 4.
O visor exibirá 4:CONFIGURACAO.
4 Pressione a tecla Yes §. O relatório é impresso.
Manual do usuário P-41
Configurações de funções do usuário
As configurações de funções do usuário permitem personalizar a operação geral da OKIFAX. Consulte a lista de configurações de funções do usuário abaixo para determinar quais configurações você pode precisar alterar e, a seguir, consulte "Alteração das configurações de funções do usuário" nesta seção para fazer a alteração.
Lista de configurações de funções do usuário
01 MCF(UN.DESTINO)
Esta função imprime automaticamente um relatório de confirmação de mensagens após cada transmissão para um único local ou transmissão de polling (consulta). O relatório fornece informações sobre a transmissão. Consulte a seção “Relatórios, Relatório de confirmação de mensagens” neste manual.
As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DES (desativada – padrão).
02 MCF(MUL TI-DEST)
Esta função imprime automaticamente um relatório de confirmação de mensagens após cada transmissão para diversos locais. O relatório fornece informações sobre a transmissão. Consulte a seção “Relatórios, Relatório de confirmação de mensagens” neste manual.
As configurações disponíveis são LIG (ativada - padrão) e DES (desativada).
03 RELAT.ERRO (MCF)
Esta função imprime automaticamente um relatório de confirmação de mensagens toda vez que ocorrer um erro durante uma operação de transmissão ou de transmissão de polling. O relatório fornece informações sobre a transmissão. Consulte a seção “Relatórios, Relatório de confirmação de mensagens” neste manual.
As configurações disponíveis são LIG (ativada – padrão) e DES (desativada).
04 IMAGEM MCF
Quando uma confirmação de mensagem de uma transmissão de memória é impressa, esta função acrescente uma parte da primeira página do documento que foi transmitido. Este recurso facilita a identificação de um fax, mas pode apresentar problemas de segurança se você estiver transmitindo documentos confidenciais.
As configurações disponíveis são LIG (ativada – padrão) e DES (desativada).
P-42
OKIFAX 5250
05 ID REMET.
Esta função controla a impressão da identificação do emissor da OKIFAX nos faxes transmitidos. Consulte a seção “Informações necessárias para programação, Identificação do fax" neste manual para obter detalhes. Quando ativada, a identificação do emissor será impressa em cada página, na borda do documento. A configuração padrão é LIG (ativada).
Para atender aos requisitos da FCC, este recurso deve
!
estar ativado e você precisa ter uma identificação de remetente válida programada na OKIFAX.
06 VOLUME MONITOR
Esta função ajusta o volume usado para monitorar a linha telefônica durante a discagem.
As configurações disponíveis são BAX (padrão), ALTO e DES (desativada).
07 VOLUME ALARME
Esta função ajusta o volume dos diversos tons emitidos pela OKIFAX durante a operação. As configurações disponíveis são BAIX, MEDIO (padrão) e ALTO.
08 REDE FECHADA
Esta função permite programar a OKIFAX para recusar a comunicação com locais cujos números não foram programados nas teclas de discagem rápida ou números de discagem automática da OKIFAX. Usando esta função, você pode configurar uma rede fechada de máquinas de fax. Consulte a seção “Segurança, Impedir mensagens de fax indesejáveis” neste manual. Se não quiser que a OKIFAX transmita ou receba faxes destes locais fora da rede, selecione T/R. Se você quiser que a OKIFAX recuse o recebimento de faxes enviados fora da rede, selecione RX.
As configurações disponíveis são DES (padrão), T/R e RX.
09 MOD TX PREDEF.
A OKIFAX está configurada para a resolução STD (padrão) e o contraste NORMAL. Se você enviar freqüentemente faxes que exigem alguma outra combinação de modos de transmissão, use esta configuração de função para alterar os modos padrão. Durante a programação, as novas combinações padrão aparecem nas luzes indicadoras acima das teclas Yes § e No ©. O padrão é STD/NORMAL.
Manual do usuário P-43
10 PROG. SINC.T/F.
Quando configurada para o modo de atendimento telefone/ fax, a OKIFAX distingue automaticamente entre as chamadas recebidas de voz e de fax. Se a chamada for de voz, a OKIFAX emitirá um som para informá-lo para que pegue o monofone. Se você não atender, a OKIFAX muda automaticamente para o modo fac-símile para permitir que a pessoa gerando a chamada envie um fax. A função SINC.T/F controla o tempo que aguardará antes de mudar para o modo de fax.
As configuração disponíveis são 20 SEG ou 35 SEG (padrão).
11 RESP . T OQUE
Esta função controla o tempo que a OKIFAX aguarda antes de atender uma chamada telefônica. As configurações disponíveis são 1 TOQ. (1 chamada ­padrão), 5 SEG, 10 SEG, 15 SEG ou 20 SEG.
Na configuração padrão de 1 chamada, a OKIFAX
!
atende às chamadas imediatamente e você não ouvirá nenhum som. Se precisar ouvir a campainha, altere-a para uma das outras configurações.
12 TOQUE DISTINTO
A personalização da chamada é um serviço oferecido por algumas companhias telefônicas. Este recurso permite a conexão de vários números na mesma linha, cada um deles com um som de chamada distinto. Desta maneira, você pode usar um número exclusivamente como um número de fax sem ter a despesa de uma segunda linha. (A companhia telefônica local pode lhe fornecer mais informações sobre este serviço, que normalmente é cobrado). Para usar esta função, consulte abaixo "Configuração da chamada personalizada".
As configurações disponíveis são DES (desativada – padrão) e LIG (ativada).
P-44
OKIFAX 5250
Você precisa obter o serviço de chamada personalizada
!
da companhia telefônica local. A OKIFAX precisa estar no modo de atendimento FAX e o parâmetro de discagem PBX deve estar desativado (DES). Outros modos — TEL, TEL/FAX ou TAD — anularão a chamada personalizada. Este recurso pode não funcionar corretamente se você tiver um telefone que não seja um monofone original da Okidata conectado à OKIFAX.
4 Usando o teclado numérico, digite 12. O visor exibirá
TOQUE DISTINTO, DES.
5 Pressione a tecla No © duas vezes. O visor altera-se
para
AJUST TOQUE DISTINTO.
6 Pressione a tecla Yes §. O visor altera-se para
Configuração da chamada personalizada
Para configurar a OKIFAX para reconhecer outro padrão de sinal:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program.
O visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
FUNCAO NO. [ ].
CONFIG TOQ FAX CHAMAR NO.FAX AGORA.
7 Usando um linha telefônica separada, digite o número
designado para a OKIFAX dentro de 90 segundos — se você não tiver acesso a uma segunda linha, peça para alguém fazer a chamada para você. Quando a OKIFAX começar a chamar, ela automaticamente detecta e memoriza o padrão de sinal designado. Assegure-se de deixá-la chamar até que a mensagem RESULT=OK ou RESULT=NG seja exibida. Quando a OKIFAX tiver terminado de programar o padrão de sinal, o visor exibirá RESULT=OK.
Manual do usuário P-45
Ocasionalmente, a OKIFAX pode não detectar seu
!
padrão de sinal na primeira tentativa. Se isto acontecer, o visor exibirá RESULT=NG. Siga as instruções novamente a partir da etapa 6.
8 Pressione a tecla Yes § para confirmar a sua seleção. 9 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
13 PRI. T AM. P APEL
Esta função permite especificar o tamanho do papel sendo utilizado na bandeja para papel.
As configurações disponíveis são CARTA (padrão), A4, OFI13, OFI14 e OUTRO.
14 SEG. T AM. P APEL
Esta função permite especificar o tamanho do papel sendo utilizado na segunda bandeja para papel opcional, e é exibida apenas se ela estiver instalada. Consulte a função de usuário 13, PRI. TAM. PAPEL para obter detalhes.
15 IDIOM. USUARIO
Esta função permite alternar entre os dois idiomas programados na OKIFAX. As configurações disponíveis são ING. (inglês, o padrão) e ESP. (espanhol), FRAN. (francês) ou POR. (português), dependendo da configuração de idioma da OKIFAX que você adquiriu.
16 TOQUE ENTRADA
Esta função controla o som da campainha do telefone da OKIFAX quando uma chamada é recebida. Quando desativada, a OKIFAX não toca ao receber chamadas. As configurações disponíveis são:
• LIG (ativada - padrão): A OKIFAX emite o sinal de chamada somente quando configurada no modo de recepção manual [TEL] ou quando a função RESP. TOQUE estiver configurada para 5, 10 ou 20 segundos.
• DESL (desativada): A OKIFAX não emite o sinal de chamada quando recebe uma chamada.
• DRC (cancelar chamada personalizada): A OKIFAX emite o sinal de chamada com o mesmo tom para todas as chamadas recebidas, mesmo se a função 12, TOQUE DISTINTO estiver ati vada.
P-46
OKIFAX 5250
17RECEP. REMOTA
Esta função permite usar um telefone conectado para informar à OKIFAX para alternar do modo telefone para o modo fax, para que possa receber um fax. Use o teclado de um telefone externo para digitar o número de recebimento remoto programado na OKIFAX.
Além disso, se a OKIFAX estiver no modo TAD, quem chama pode digitar o número de recebimento remoto programado após deixar uma mensagem de voz; isto permite que a OKIFAX receba um fax da pessoa chamando. Consulte a seção “Modo de atendimento, Uso da OKIFAX 5400 com uma secretária eletrônica [TAD]" neste manual.
As configurações disponíveis são DESL (desativada – padrão), 00, 11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99, ** e ##.
18COMUT.ALIM./MEMORIA.
A OKIFAX está configurada para digitalizar os documentos e transmiti-los da memória. Esta função controla como as transmissões manuais são feitas. As configurações disponíveis são ALIMEN (alimentador – padrão) e MEMOR.
Para realizar uma transmissão com alimentação manual com a opção ALIMEN selecionada:
1Pressione a tecla Select Function. 2Pressione DIFUSAO ALIM. TX
O visor exibirá
ALIM. TX
SIM(DEST)NAO(→)
3Digite o local e pressione START.
Se você fizer muitas retransmissões, altere esta configuração para MEMOR.
Para realizar uma retransmissão com a opção MEMOR selecionada:
1Pressione a tecla Select Function. 2Pressione DIFUSAO ALIM. TX
O visor exibirá
DIFUSAO/MEMORIA TX
SIM(DEST/#)NAO(→)
3Digite a lista de locais e pressione START.
19NÃO UTILIZADA
Manual do usuário P-47
20 FUNCAO ECM
O modo de correção de erro (ECM) pode ajudar a OKIFAX a melhorar a comunicação em áreas onde as condições da linha telefônica são deficientes. Consulte a seção "Solução de problemas" neste manual para obter outras sugestões se estiver enfrentando problemas de comunicação.
As configurações disponíveis são LIG (ativada – padrão) e DES (desativada).
21 DIAGNOST.REMOTO
O recurso de diagnóstico remoto permite que um técnico de serviço possa discar e prestar atendimento à OKIFAX.
As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DES (desativada – padrão).
23 P ARAM. UM TOQUE
Esta função permite ativar o recurso de proteção de eco para uma tecla de discagem rápida específica, sem alterar as configurações normais. A proteção de eco pode melhorar a comunicação com um local situado em uma área telefônica com ruído. Para obter instruções sobre como alterar as configurações dos parâmetros para uma tecla de discagem rápida, consulte a seção “Programação do diretório de discagem rápida, Transmissão de faxes com as teclas de discagem rápida” neste manual.
Alteração das configurações das funções do usuário
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program.
O visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
FUNCAO NO. [ ].
4 Usando o teclado numérico, digite o número de dois
dígitos da função que deseja alterar. O visor exibirá o nome da função selecionada.
5 Pressione a tecla No © repetidamente até que a
configuração desejada apareça no visor.
Se você estiver alterando as configurações MODO TX
!
PREDEF., as novas configurações aparecem nas luzes indicadoras acima das teclas Yes
6 Pressione a tecla Yes § para confirmar a sua seleção. O
nome da próxima configuração da função é exibido no visor.
7 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
§§
§
§§
e No
© ©
©
© ©
P-48
OKIFAX 5250
Configuração dos parâmetros de discagem
Estas funções permitem o controle da maneira que a OKIFAX disca os números telefônicos. Consulte a lista de configurações dos parâmetros de discagem abaixo para determinar quais os parâmetros que você pode precisar alterar; a seguir, consulte "Alteração das configurações dos parâmetros de discagem", nesta seção, para fazer a alteração.
Lista de configuração dos parâmetros de discagem
1 TENT AT . DISC.
Esta função controla quantas vezes a OKIFAX fará a rediscagem automática de um número que está ocupado ou que não responde. As configurações disponíveis são de 0 a 10 tentativas. Padrão: 3 tentativ as.
2 INTERVALO DISC.
Esta função controla o tempo que a OKIFAX aguardará entre cada nova tentativa de rediscagem. As configurações vão de 1 a 6 minutos, Padrão: 3 minutos.
3 DETEC. TOM DISC.
Esta função permite que a OKIFAX aguarde e detecte um tom de discagem antes de prosseguir com a discagem. As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DESL (desativada). Padrão: DESL.
4 DETEC.TOM OCUP.
Esta função permite que a OKIFAX detecte um tom de ocupado quando estiver enviando um fax. As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DESL (desativada). Padrão: LIG.
5 MF(TOM)/DP (PULSO)
Esta função configura o método de discagem. Use a configuração MF para discagem por teclas ou use a configuração DP para discagem por pulso. Padrão: MF (TOM).
6 LINHA PBX
Ative esta função se a OKIFAX estiver conectada a um PBX (Central Telefônica Privada — um sistema telefônico usado para encaminhar chamadas internas). Uma vez que esta função estiver ativada e a função de dígito de acesso estiver programada usando o parâmetro de prefixo de
Manual do usuário P-49
discagem (abaixo), a OKIFAX reconhecerá o dígito de acesso usado em seu PBX para obter uma linha externa. Consulte o parâmetro de discagem 8, função Prefixo de discagem para obter mais informações. Consulte a seção “Configuração dos recursos básicos, Conexão a um PBX” neste manual para obter instruções sobre como alterar esta configuração. As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DESL (desativada). Padrão: DESL.
7 AUT O INICIO
Quando esta função está ativada, a OKIFAX disca automaticamente logo que você pressionar uma tecla de discagem rápida ou digitar um código de discagem automática — você não precisa pressionar Start. As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DESL (desativada). Padrão: LIG.
8 PREF. DISC.
Se a OKIFAX estiver conectada a um PBX, use esta função para especificar o dígito de acesso usado para obter uma linha externa do PBX. É possível digitar um número de até quatro dígitos. Quando este parâmetro está programado, a OKIFAX reconhecerá o dígito de acesso quando for digitado e pausará automaticamente para uma
linha externa antes de discar o resto do número. Consulte a seção “Configuração dos recursos básicos, Conexão a um PBX” neste manual para obter instruções sobre como alterar esta configuração. As configurações disponíveis são LIG (ativada) e DESL (desativada). Padrão: DESL.
Alteração das configurações dos parâmetros de discagem
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. 3 No teclado numérico, pressione 2. O visor exibirá
2:PARAM. DISCAGEM.
4 Pressione a tecla Yes § até que o visor exiba o parâmetro
de discagem que deseja alterar.
5 Pressione a tecla No © repetidamente até que a
configuração desejada apareça no visor.
6 Pressione a tecla Yes § para confirmar a sua seleção. O
nome da próxima configuração de parâmetro de discagem é exibido no visor.
7 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
P-50
OKIFAX 5250
Configurações das funções de operação
Em muitos casos, as configurações das funções de operação alteram substancialmente a maneira com que a OKIFAX opera. Para alterar qualquer uma destas configurações, contate o seu representante autorizado OKIFAX.
Lista de configurações de funções de operação
1 EXPL.DOC. GRAND
Normalmente, a OKIFAX não digitaliza documentos mais compridos do que 360 mm. Quando esta função está ativada, a OKIFAX pode digitalizar e transmitir documentos de qualquer comprimento por até uma hora.
2 MDY/DMY
Esta função especifica como a OKIFAX exibe e imprime a data: mês/dia/ano ou dia/mês/ano.
3 IMPR DATA/HORA
Esta função especifica como o horário e a data são impressos nas mensagens de fax que você transmite. As configurações disponíveis são: não imprimir a data e o horário, imprimir a data e o horário somente no topo da primeira página e imprimir a data e o horário no topo de todas as páginas.
4 IMPR. TSI
Quando esta função está ativada, o número telefônico da máquina de fax transmissora é impresso no topo de cada página do fax.
5 RX MEM. S/TONER
Quando esta função está ativada, a OKIFAX recebe automaticamente as mensagens na memória quando o toner estiver baixo.
Alteração das configurações das funções de operação
Para alterar qualquer uma destas configurações, contate o seu representante autorizado OKIFAX.
Manual do usuário P-51
Configuração do idioma
A OKIFAX vem com dois idiomas instalados: inglês e outro idioma. O segundo idioma é espanhol, francês ou português, dependendo de onde a unidade foi adquirida. Esses idiomas aparecem no visor e nos relatórios. Siga as instruções abaixo para alternar entre os dois idiomas.
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program.
O visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
5 Pressione a tecla No © para alternar para o outro idioma
instalado.
6 Para aceitar o idioma selecionado, pressione a tecla Yes §. 7 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
Modo de atendimento
Configuração do modo de atendimento
O modo de atendimento determina como a OKIFAX processa as chamadas telefônicas e os faxes que recebe. O visor de modo de espera (standby) exibe o modo de atendimento atual.
3 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
FUNCAO NO. [ ]. DIGITE 01-23.
4 Usando o teclado numérico, digite 15. O visor exibirá
IDIOM. USUARIO
P-52
OKIFAX 5250
Alteração do modo de atendimento
1 Pressione a tecla Auto Rec. Uma descrição da sua seleção
atual será exibida.
2 Pressione novamente a tecla Auto Rec. A OKIFAX
alternará para o próximo parâmetro.
3 Continue pressionando a tecla Auto Rec até que a seleção
desejada apareça no visor. Após uma breve pausa, a OKIFAX retornará para o modo de espera (standby) exibindo a nova configuração.
Opções do modo de atendimento
O modo de atendimento a ser escolhido depende da maneira com que você usa a OKIFAX e do tipo de equipamento telefônico a ela conectado. Leia todas as descrições de modos de atendimento abaixo e, a seguir, siga as instruções para alterar para o modo que melhor atende às suas necessidades.
Você pode atender a chamada de um monofone externo ou de um telefone conectado à OKIFAX. Se você atender à chamada e ouvir tons de fax, pressione a tecla Start para receber o fax. Se você não responder à chamada e alguém tentar lhe enviar uma mensagem de fax, a máquina não a aceitará.
Modo de recepção automática [FAX]
Se a OKIFAX estiver conectada a uma linha telefônica reservada somente para comunicações de fax, use o modo de recebimento automático. A OKIFAX assume que todas as chamadas são mensagens de fax e as recebe automaticamente.
Modo de recepção manual [TEL]
Se você usa a mesma linha para fax e chamadas telefônicas e a maioria de suas chamadas são chamadas telefônicas, o modo de atendimento TEL é a sua melhor opção. Cada vez que alguém ligar para você, o som emitido pela OKIFAX será exatamente igual ao de um telefone — e a chamada não é atendida automaticamente.
Modo de comutação automática Telefone/Fax [T/F]
Quando as chamadas recebidas são uma combinação de chamadas telefônicas e de fax, a sua melhor opção é o modo Telefone/Fax. Neste modo, a OKIFAX detecta se a chamada é um fax ou uma chamada de voz. Quando a chamada se origina de outra máquina de fax, a sua máquina alterna para o modo de fax e recebe automaticamente a mensagem. Quando a chamada é uma chamada de voz, a OKIFAX emitirá o mesmo som que um telefone. Se você não atender dentro de 35 segundos, a OKIFAX retorna para o modo de fax para permitir que a pessoa chamando envie um fax manualmente.
Manual do usuário P-53
Uso da OKIFAX 5250 com uma secretária eletrônica [TAD]
TAD é um modo de comutação automática de Dispositivo de Atendimento Telefônico/Fax.
Use este modo se uma secretária eletrônica estiver conectada à OKIFAX. Da mesma maneira que no modo Telefone/Fax, o modo de Dispositivo de Atendimento Telefônico detecta se a chamada recebida é uma chamada de fax ou de voz. Se for uma chamada de fax, a OKIFAX receberá o fax. Se for uma chamada de voz, a OKIFAX emitirá um som idêntico ao emitido no modo de recebimento manual. Se ninguém responder à chamada, a sua secretária eletrônica será ativada, permitindo que a pessoa chamando deixe uma mensagem. Se a função de recebimento remoto estiver ativada (consulte a seção "Funções do usuário neste manual), a pessoa chamando pode enviar um fax a qualquer momento durante ou após a mensagem gravada ao usar o teclado para digitar o número de recebimento remoto que você programou. Este número ativa a recepção de fax. Grave uma mensagem como esta em sua secretária eletrônica: “Para enviar um fax agora, pressione XX [o número programado].”
Modo de recepção na memória [MEM]
Quando configurada neste modo, a OKIFAX armazena os faxes recebidos na memória e não os imprime imediatamente.
P-54
OKIFAX 5250
Parâmetros para recepção de chamadas
Resposta de sinal de chamada: função do usuário 11
Esta função controla o tempo que a OKIFAX aguarda antes de atender uma chamada telefônica. As configurações disponíveis são 1 TOQ. (1 chamada – padrão), 5 SEG, 10 SEG, 15 SEG ou 20 SEG.
Na configuração padrão de 1 chamada, a OKIFAX
!
atende às chamadas imediatamente e você não ouvirá nenhum som. Se precisar ouvir a campainha, altere-a para uma das outras configurações.
Toque de entrada: função do usuário 16
Esta função controla o som da campainha do telefone da OKIFAX quando uma chamada é recebida. Quando desativada, a OKIFAX não toca ao receber chamadas. As configurações disponíveis são:
• LIG (ativada – padrão): A OKIFAX emite o sinal de chamada somente quando configurada no modo de recepção manual [TEL] ou quando a função RESP. TOQUE estiver configurada para 5, 10 ou 20 segundos.
• DESL (desativada): A OKIFAX não emite o sinal de chamada quando recebe uma chamada.
• DRC (cancelar chamada personalizada): A OKIFAX emite o sinal de chamada com o mesmo tom para todas as chamadas recebidas, mesmo se a função 12, TOQUE DISTINTO estiver ati vada.
Chamada personalizada: função do usuário 12
A personalização da chamada é um serviço oferecido por algumas companhias telefônicas. Este recurso permite a conexão de vários números na mesma linha, cada um deles com um som de chamada distinto. Desta maneira, você pode usar um número exclusivamente como um número de fax sem ter a despesa de uma segunda linha. (A companhia telefônica local pode lhe fornecer mais informações sobre este serviço, que normalmente é cobrado). Para usar esta função, consulte abaixo "Configuração da chamada personalizada". As configurações disponíveis são DES (desativada – padrão) e LIG (ativada).
Configuração da chamada personalizada
Para configurar a OKIFAX para reconhecer outro padrão de sinal:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program.
O visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
FUNCAO NO. [ ].
4 Usando o teclado numérico, digite 12. O visor exibirá
TOQUE DISTINTO, DES.
5 Pressione a tecla No © duas vezes. O visor altera-se para
Você precisa obter o serviço de chamada personalizada da companhia telefônica local. A OKIFAX precisa estar
!
no modo de atendimento FAX e o parâmetro de discagem PBX deve estar desativado (DES). Outros modos — TEL, TEL/FAX ou TAD — anularão a chamada personalizada. Este recurso pode não funcionar corretamente se você tiver um telefone que não seja um monofone original da Okidata conectado à OKIFAX.
AJUST TOQUE DISTINTO.
6 Pressione a tecla Yes §. O visor altera-se para
CONFIG TOQ FAX CHAMAR NO.FAX AGORA
Manual do usuário P-55
7Usando um linha telefônica separada, digite o número
designado para a OKIFAX dentro de 90 segundos. Se você não tiver acesso a uma segunda linha, peça para
alguém fazer a chamada para você. Quando a OKIFAX começar a chamar, ela automaticamente detecta e memoriza o padrão de sinal designado. Assegure-se de deixá-la chamar até que a mensagem RESULT=OK ou RESULT=NG seja exibida. Quando a OKIFAX tiver terminado de programar o padrão de sinal, o visor exibirá RESULT=OK.
Ocasionalmente, a OKIFAX pode não detectar seu
!
padrão de sinal na primeira tentativa. Se isto acontecer, o visor exibirá RESULT=NG. Siga as instruções novamente a partir da etapa 6.
8Pressione a tecla Yes § para confirmar a sua seleção. 9Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
Recepção remota: função do usuário 17
Esta função permite usar um telefone conectado para informar à OKIFAX para alternar do modo telefone para o modo fax, para que possa receber um fax. Use o teclado de um telefone externo para digitar o número de recebimento remoto programado na OKIFAX.
Além disso, se a OKIFAX estiver no modo TAD, quem chama pode digitar o número de recebimento remoto programado após deixar uma mensagem de voz. Isto permite que a OKIFAX receba um fax da pessoa chamando. Consulte a seção “Modo de atendimento, Uso da OKIFAX 5400 com uma secretária eletrônica [TAD]" neste manual.
As configurações disponíveis são DESL (desativada – padrão), 00, 11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99, ** e ##.
P-56
OKIFAX 5250
Volume Monitor: função do usuário 06
Esta função ajusta o volume usado para monitorar a linha telefônica durante a discagem. As configurações disponíveis são BAX (padrão), ALTO e DES (desativada).
Segundo tamanho do papel: função do usuário 14
Esta função permite especificar o tamanho do papel sendo utilizado na segunda bandeja para papel opcional, e é exibida apenas se ela estiver instalada. Consulte a configuração da função do usuário 13 para obter detalhes.
Volume Alarme: função do usuário 07
Esta função ajusta o volume dos diversos tons emitidos pela OKIFAX durante a operação. As configurações disponíveis são BAIX, MEDIO (padrão) e ALTO.
Configuração do tamanho do papel
Primeiro tamanho do papel: função do usuário 13
Esta função permite especificar o tamanho do papel sendo utilizado na bandeja para papel. As configurações disponíveis são CARTA (padrão), A4, OFI13, OFI14 e OUTRO.
Conexão a um PBX
Um PBX (Central Telefônica Privada) é um sistema telefônico privado usado para encaminhar chamadas internas. Se você precisar discar um prefixo (dígito de acesso) para obter acesso à uma linha externa, sua linha está conectada a um PBX.
Se estiver conectando a OKIFAX a um PBX, siga as instruções abaixo. A OKIFAX poderá então detectar o dígito de acesso no início dos números telefônicos que você discar ou programar e aguardar automaticamente por um tom de discar antes de discar o restante do número.
Manual do usuário P-57
Algumas instalações de PBX podem exigir ajustes
!
adicionais para a OKIFAX. Se você continuar a ter dificuldades de comunicação por fax após executar as instruções abaixo, contate o representante autorizado Okidata.
1Pressione a tecla Select Function. 2Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. 3No teclado numérico, pressione 2. O visor exibirá
2:PARAM. DISCAGEM.
4Pressione a tecla Yes § até que o visor exiba
LINHA PBX, [DESL].
5Pressione a tecla No ©. O visor altera-se para
LINHA PBX, [LIG].
6Pressione a tecla Yes § até que o visor exiba
PREF. DISC., [DESL].
7Pressione a tecla No ©. O visor altera-se para
PREF. DISC., [ ] DIGITE 4DIGITOS.
8Usando o teclado numérico, digite o número que você
normalmente disca no seu PBX para obter uma linha externa — por exemplo, 9 antes do número, como em 9-555-1212.
9Pressione a tecla de discagem rápida 14/Space
repetidamente até que o visor altere-se.
10Pressione a tecla Yes §. 11Para encerrar, pressione a tecla Select Function. Lembre-
se de que todos os números de telefone externos que você programar na OKIFAX têm que começar com o dígito de acesso de seu PBX.
Para desativar as funções LINHA PBX e PREFIXO DE
!
DISCAGEM, sigas as etapas 1 a 7 acima. Ao atingir a etapa 8, pressione a tecla Space quatro vezes e salte para a etapa 10.
P-58
OKIFAX 5250
Transmissão/recepção de faxes: operações básicas
Este capítulo explica como carregar os documentos na máquina para transmissão por fax, como enviar e receber faxes, como usar os recursos de rede fechada e de solicitação de comunicação por voz e como a OKIFAX maneja interrupções de energia.
Preparação de documentos para transmissão por fax
Use as informações nesta seção para assegurar-se de que seus documentos sejam digitalizados e transmitidos por fax fácil e claramente.
Orientações
• Procure utilizar documentos de boa qualidade para suas transmissões de fax. Documentos que são datilografados ou redigidos com uma caneta de tinta preta de ponta porosa em papel branco (ou claro) fornecem os melhores resultados.
• Não envie documentos que não sejam retangulares.
• Nunca use documentos que apresentem a superfície úmida ou pegajosa, amassados, com grampos ou clipes. Entretanto, a OKIFAX pode transmitir documentos que foram expostos ao desgaste normal, tais como documentos com buracos de grampeadores, dobras de carta e pequenas dobras nos cantos.
• Se você não tiver certeza de que um determinado documento possa ser enviado por fax, procure fazer primeiro uma cópia deste documento: coloque-o com a face para baixo e pressione a tecla Copy.
• Se os documentos estiverem muito dobrados, amassados ou rasgados, faça uma cópia em uma fotocopiadora e envie a cópia por fax.
Tamanho dos documentos
• Todos os documentos devem ter uma largura mínima de 148 mm e um comprimento mínimo de 128 mm.
• Os documentos não podem ser mais largos do que 216 mm ou mais compridos do que 356 mm.
A OKIFAX pode ser configurada para aceitar
!
documentos de comprimento ilimitado — consulte o seu revendedor autorizado OKIFAX.
Manual do usuário P-59
Documentos com diversas páginas
A OKIFAX pode digitalizar documentos com uma gramatura base entre 50 g/m2) e 105 g/m2. Você pode colocar até 30 folhas de papel padrão de 80 g/m2, tal como papel para fotocopiadora. Se você usar papel mais leve ou mais pesado, você pode colocar até 15 folhas. Para papel muito pesado, coloque e envie as páginas individualmente.
• Quando alimentar documentos de várias páginas, não use papel que seja mais fino do que 0,08 mm ou mais espesso do que 0,13 mm.
• Para documentos de uma única folha, não use papel mais fino do que 0,06 mm ou mais espesso do que 0,15 mm.
Alimentação de documentos
Para prevenir a obstrução de papel e problemas durante a operação, empilhe os documentos com cuidado, alinhando suas bordas antes de colocá-los no equipamento. Não coloque documentos de tamanhos diferentes ao mesmo tempo.
Dica: você pode colocar e preparar para transmitir um
!
documento enquanto a OKIFAX ainda estiver enviando ou recebendo outra mensagem, desde que o alimentador de documentos esteja vazio. Para isto, coloque o documento na máquina, selecione o local e pressione a tecla Start. O documento será enviado com prioridade quando a comunicação atual terminar.
1 Ajuste as guias para documentos à largura do papel a ser
utilizado.
2 Empilhe os documentos com cuidado e em seguida
coloque-os com a face para baixo no alimentador de documentos. Reajuste as guias para documentos para um ajuste sem folga.
P-60
OKIFAX 5250
3 A OKIFAX segurará os documentos e puxará a página de
baixo para dentro da máquina.
4 Para obter a melhor qualidade possível para o tipo de
documento que você está digitalizando ou enviando por fax, use a tecla Yes § para ajustar a resolução do documento. Para a maioria dos documentos normais, o ajuste padrão STD é suficiente.
Para documentos normais, use a resolução STD (padrão). Os documentos serão digitalizados a 200 x 100 ppp.
Para documentos com fontes pequenas e outros detalhes, use
• a resolução FINE. Os documentos serão digitalizados a 200 x 200 ppp ou
• resolução EX. FINE. Os documentos serão digitalizados a 200 x 400 ppp
Para documentos com fotos ou muitos tons de cinza, use a resolução PHOTO. Os documentos serão digitalizados a 200 x 200 ppp.
5 Se necessário, use a tecla No © para ajustar o nível de
contraste no documento. Para a maioria dos documentos normais, o ajuste padrão STD é suficiente.
• Para documentos com contraste normal, use NORMAL.
• Para documentos que são muito claros, use LIGHT.
• Para documentos que são muito escuros, use DARK.
6 Os documentos estão agora prontos para serem
transmitidos por fax ou copiados.
Transmissão de um fax para um único local
1 Coloque os documentos na máquina. 2 Selecione um local. Consulte as instruções abaixo.
Para discar usando uma tecla de discagem rápida
Pressione a tecla de discagem rápida.
Para discar usando um número de discagem automática
Pressione a tecla de discagem automática e, a seguir, digite o número de discagem automática de dois dígitos no teclado numérico.
Para discar usando o teclado numérico
Disque como faria em um telefone normal. Se cometer um erro, pressione a tecla Yes § para retornar
e discar novamente o número. Pressione a tecla Start quando terminar de digitar os
números.
Manual do usuário P-61
Para discar usando um telefone externo
Pegue o monofone do telefone externo e disque o número do fax para o qual deseja transmitir. Se a máquina de fax receptora estiver no modo de recepção automática, você ouvirá um tom agudo. Se uma pessoa atender à chamada, peça que pressione a tecla Start.
3 Se necessário, pressione a tecla Start para iniciar a
transmissão.
Algumas das mensagens que podem ser exibidas durante uma transmissão normal de fax são explicadas abaixo.
Por configuração de fábrica, as teclas de discagem
!
rápida e os números de discagem automática iniciam a transmissão automaticamente, sem a necessidade de se pressionar a tecla Start. A configuração do início Automático (A uto Start) permite que você altere este parâmetro. Consulte a seção “Configurações dos parâmetros de discagem” neste manual.
(local)
A identificação pessoal, TSI/CSI, identificação de local ou o número do local remoto que você digitou identificarão o local durante a transmissão.
DISCANDO
A OKIFAX está discando o número.
CHAMANDO
A linha está chamando.
ENVIANDO/XX.X
A OKIFAX está enviando a mensagem. XX.X indica a velocidade da transmissão em bits por segundo.
RESULT = OK
O fax foi enviado com êxito.
ERRO COMUN.
Se o indicador de alarme vermelho se acender e esta mensagem ou qualquer outra mensagem de erro for exibida, ocorreu um problema durante a comunicação. Tente enviar novamente o fax. Consulte a seção “Solução de problemas” neste manual para obter ajuda.
P-62
OKIFAX 5250
Discagem com a tecla Search
Se você não tiver certeza de qual tecla de discagem rápida ou número de discagem automática contém o local que deseja chamar, use a tecla Search para procurar em uma lista alfabética de todas as identificações de local programadas na OKIFAX.
1 Ao selecionar locais, pressione a tecla Search. O visor
exibirá
DIGITE 1o CARACTER.
2 Pressione a tecla Search repetidamente para procurar por
toda a lista de locais em ordem alfabética, ou localizar a letra a ser atribuída no teclado numérico, e pressione aquela tecla repetidamente para pesquisar as identificações de local que se iniciam com aquela letra.
Discagem em tempo real
Normalmente, a OKIFAX disca todo o número do local selecionado de uma só vez. Ocasionalmente, você precisa discar números em tempo real — um dígito de cada vez.
Se a OKIFAX estiver equipada com um monofone, você pode discar em tempo real ao pegar o monofone ou ao pressionar a tecla Hook/Voice Request.
Rediscagem
Se a linha estiver ocupada ou não houver resposta, a OKIFAX aguardará e em seguida rediscará automaticamente o número. As configurações dos parâmetros de discagem determinam quantas vezes rediscará e quanto tempo aguardará entre as tentativas. Consulte a seção “Configurações dos parâmetros de discagem” neste manual.
Também, se a OKIF AX estiver transmitindo da memória e ocorrer um erro de comunicação, ela rediscará automaticamente o número e tentará enviar novamente o fax.
Você pode rediscar um número manualmente a qualquer momento ao pressionar a tecla Redial.
Se ocorrer uma interrupção de energia, a informação
!
de rediscagem será perdida. Consulte a seção ”Transmissão/recepção de faxes: operações básicas, Interrupções no fornecimento de energia e memória” neste manual.
Confirmação dos resultados
Após a transmissão, pressione a tecla Copy uma vez (sem documentos na máquina) para ver o resultado da transmissão (confirmação de mensagem [MCF]) no visor. Para imprimir o relatório de confirmação de mensagens, pressione a tecla Copy novamente. Consulte a seção “Relatórios” neste manual.
Manual do usuário P-63
Interrupção da transmissão
Para interromper uma transmissão em andamento, siga as instruções abaixo.
1Pressione a tecla Stop duas vezes. O visor exibirá
CANCEL.
2Se os documentos ficarem presos no meio do alimentador
de documentos, a mensagem RECARREG.DOCUM. poderá ser exibida no visor. Pressione a tecla Stop novamente. A OKIFAX terminará de alimentar o documento através do alimentador de documentos.
Atalho para programação de número de fax
Este recurso conveniente permite a programação de um número na OKIFAX para ser usado futuramente enquanto você envia um fax para este número. Ele até encontra a primeira tecla de discagem rápida (ou número de discagem automática, caso todas as teclas de discagem rápida estiverem programadas) disponível para ser programada.
Use o seguinte procedimento: 1Coloque o documento na máquina. 2Digite o número de fax usando o teclado numérico.
3Pressione a tecla Copy. O visor exibirá UM TOQUE
NO.[xx].
O número em colchetes [xx] é o próximo número de discagem rápida não programado. Se todas as teclas de discagem rápida estiverem programadas, o visor exibirá DISC.AUTO NO.[xx], com o próximo número de discagem automática não programado exibido em colchetes [xx].
4Pressione a tecla Yes § para programar o local para o
número exibido ou pressione Search para exibir em seqüência todas as teclas/ números não programados, e a seguir pressione Yes § para programar o número desejado. Pressione No © para interromper o processo.
5O visor exibirá
NO=5551212 [o número de fax digitado] ID=.
Pressione Start e a seguir digite a identificação do local. Esta é uma descrição com um máximo de 15 caracteres. Consulte as instruções abaixo.
P-64
OKIFAX 5250
• Para digitar números, use o teclado numérico (pressione uma vez)
• Para inserir espaços, use a tecla de discagem rápida Space
• Para digitar hífens (-), use a tecla Hyphen
• Para digitar caracteres alfabéticos, localize o caractere desejado no teclado numérico.
• Pressione esta tecla várias vezes até o caractere aparecer no visor.
• Para digitar um caractere especial, pressione a tecla 0/ Unique repetidamente até que o caractere desejado apareça no visor. Os seguintes caracteres estão disponíveis: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
• Para digitar duas letras/números sucessivos usando a mesma tecla, pressione a tecla No © para mover para o próximo caractere. Para mover o cursor para fazer correções, pressione as teclas Y es § e No ©.
6 Pressione Start. O visor exibirá
NO=<LOCATION>.
7 Pressione Start. O visor exibirá PROGRAMANDOe, a
seguir DISCANDO, e a OKIFAX discará o número e transmitirá o fax.
Recepção de faxes
Recepção manual de faxes
Se a OKIFAX estiver configurada para o modo de recepção manual [TEL], ela processa todas as chamadas recebidas como sendo chamadas de voz e não recebe os faxes automaticamente.
Um monofone precisa estar conectado à OKIFAX para
!
permitir a recepção manual de faxes.
Para receber um fax no modo de recepção manual: 1 Quando o telefone ou a OKIFAX chamar, pegue o
monofone que está conectado à ela. Se houver uma pessoa na linha, prossiga com a conversação.
2 Se uma máquina remota de fax estiver na linha, ou se a
pessoa desejar enviar um documento após a conversação, pressione a tecla Start.
3 Quando a mensagem RECEBENDO for exibida no visor,
coloque o monofone no gancho.
4 Após receber o fax, a OKIFAX emite um longo bipe para
informar que a transmissão foi feita com êxito.
Manual do usuário P-65
Recepção de faxes na memória
Modo de recepção na memória [MEM]
Quando a OKIFAX está configurada para o modo de recepção na memória, ela recebe todas as mensagens na memória sem imprimi-las. O visor exibirá
Recepção sem papel
Quando a OKIFAX estiver sem papel, os faxes recebidos são armazenados na memória da máquina.
O visor exibirá:
MSG. NA MEMORIA, RECOLOQUE O PAPEL
P-66
MSG. NA MEMORIA
Para imprimir mensagens armazenadas na máquina, permute para o modo de recepção automática:
Pressione a tecla Auto Rec. repetidamente até que o visor exiba a mensagem
MODO AUTO RECEPCAO
O visor exibe (por alguns segundos)
PROGRAMAR
As mensagens armazenadas na memória da máquina são impressas.
OKIFAX 5250
Coloque mais papel. A OKIFAX imprime automaticamente todas as mensagens
armazenadas na memória assim que o papel for carregado.
Cancelamento de mensagens armazenadas na memória
É possível apagar as mensagens recebidas na memória sem imprimi-las.
1 Após ter seguido as instruções para imprimir as mensagens
armazenadas na memória, o visor exibe
MSG. NA MEMORIA, IMPRIMIR.
2 Para apagar a mensagem em vez de imprimi-la, pressione
a tecla Stop. O visor exibirá
CANCELAR?
3 Pressione a tecla Yes § para apagar a mensagem da
memória da OKIFAX. Se houver mais mensagens na memória, a mensagem
MSG. NA MEMORIA, IMPRIMIR será exibida novamente.
2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. O
visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
MSG. NA MEMORIA, IMPRIMIR
Siga as etapas acima para cada mensagem que desejar apagar.
AVISO: não há uma maneira de saber qual é a
!
mensagem que está sendo apagada.
Impedir mensagens de fax indesejáveis (opção de rede fechada)
A opção de rede fechada permite configurar a OKIFAX para transmitir ou receber faxes somente de locais programados nas teclas de discagem rápida ou números de discagem automática. Você também pode configurá-la para receber faxes somente daqueles locais programados. Esta é uma maneira de reduzir o número de faxes indesejáveis, tais como propagandas. Para usar a opção de rede fechada, siga as instruções abaixo.
1 Pressione a tecla Select Function.
FUNCAO NO. [ ].
4 Usando o teclado numérico, digite 08. O visor exibirá
08:REDE FECHADA nnn
Onde nnn é configuração atual desta função. As configurações disponíveis são: RX, T/R ou DES
5 Pressione a tecla No © até que a configuração desejada
apareça no visor. Escolha RX para limitar somente a recepção, T/R para limitar a transmissão e a recepção ou DES para desativar o recurso de limitações na transmissão
ou na recepção.
6 Pressione a tecla Yes § para confirmar a nova
configuração.
7 Para encerrar, pressione a tecla Select Function.
Manual do usuário P-67
Interrupções no fornecimento de energia e memória
Se houver interrupção de energia à OKIFAX, os problemas listados abaixo ocorrerão.
Você pode evitar esses problemas instalando uma placa
!
de expansão de memória opcional. Elas possuem um sistema de bateria de reserva que protege as informações armazenadas por pelo menos uma hora.
• Todas as mensagens digitalizadas na memória da OKIFAX, mas ainda não transmitidas, serão perdidas. Isto inclui mensagens armazenadas para transmissão por consulta seqüencial em boletim de memória.
• Todas as mensagens recebidas na memória da OKIFAX, mas ainda não impressas, serão perdidas.
• Se você tiver colocado documentos no alimentador de documentos da OKIFAX, as configurações de discagem ou transmissão serão perdidas.
• As informações de rediscagem serão perdidas.
Quando a energia for restaurada, a OKIFAX imprimirá um relatório de interrupção de energia para informar sobre a falha na alimentação elétrica. Use este relatório para determinar
quais as mensagens recebidas que foram perdidas e para determinar quais transmissões deverão ser reenviadas. Consulte a seção “Relatórios” neste manual para obter mais informações.
Uso da solicitação de comunicação por voz
O recurso de solicitação de comunicação por voz permite conversar com uma pessoa em uma máquina de fax remota após a conclusão de uma transmissão de fax. Tanto a pessoa transmitindo quanto a pessoa recebendo o fax podem iniciar uma solicitação de comunicação por voz.
Se estiver enviando um fax, você poderá responder à uma solicitação de comunicação por voz somente após todas as páginas terem sido transmitidas. Se estiver recebendo um fax, você pode responder à uma solicitação de comunicação por voz após a recepção de cada página.
Um som trinido será emitido para avisar que a pessoa na outra máquina de fax solicitou uma comunicação por voz. Se você não responder em aproximadamente seis segundos, o pedido de comunicação por voz é cancelado automaticamente.
P-68
OKIFAX 5250
Você precisa ter o monofone opcional ou um telefone
!
externo conectado à OKIFAX para usar a função de solicitação de comunicação por voz. Você pode usar a função de solicitação de comunicação por voz somente quando estiver usando o alimentador de documentos para enviar um fax diretamente para um único local. Você não pode usá-la com os recursos de transmissão da memória, transmissões pré­programadas, transferência ou retransmissão.
Para iniciar uma solicitação de comunicação por voz
1 Durante uma comunicação por fax, pressione a tecla Hook
V Request.
2 Quando a outra pessoa atender a sua solicitação, a
OKIFAX emitirá um som trinido repetitivo. O visor exibirá
LEVANTE MONOFONE, APERTE SOLIC. VOZ.
3 Levante o monofone e pressione a tecla Voice Request.
Se você pressionar a tecla Voice Request para iniciar
!
uma solicitação de comunicação por voz no modo TX, mas ninguém atendê-la, a OKIFAX envia automaticamente uma mensagem de retorno de chamada para o local remoto. Esta mensagem inclui um número de telefone onde você pode ser encontrado.
Para atender a uma solicitação de comunicação por voz
Levante o monofone e pressione a tecla Hook Voice Request.
Manual do usuário P-69
Programação do diretório de discagem rápida
As operações de fax são facilitadas quando você programa os números utilizados com freqüência nas teclas de discagem rápida e nos números de discagem automática disponíveis na OKIFAX. A OKIFAX também permite organizar os números programados em grupos para facilitar o envio de faxes para vários locais.
As teclas de discagem rápida são os recursos mais importantes da OKIFAX. Use-as para discagem rápida com o uso de apenas uma tecla e para acessar a maioria das funções e opções de programação.
P-70
OKIFAX 5250
Transmissão de faxes com as teclas de discagem rápida
Programação das teclas de discagem rápida
A OKIFAX tem 15 locais de discagem rápida disponíveis no painel para discagem rápida principal. Você pode armazenar até dois números de fax de 32 dígitos em cada uma das teclas de discagem rápida: um número principal e um número alternativo opcional que será chamado caso o número principal estiver ocupado.
Você pode também digitar uma identificação de local de 16 caracteres (nome) para cada tecla de discagem rápida.
Para localizar teclas de discagem rápida que ainda não
!
estão programadas, pressione repetidamente a tecla Search.
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 8/Location Program.
O visor exibirá
PROG.DESTINO(S) DIGT.(SRCH, OT, A/D, #).
Sendo que
• SRCH representa Search (pressione a tecla Search)
• OT representa "um toque"
• A/D representa "discagem automática"
• e # representa "grupo"
3 Pressione uma tecla de discagem rápida a ser programada.
4 O visor exibirá brevemente
NO=<FAX NO.>, ID=<ID.DESTINO>
ou um número de fax programado anteriormente e a identificação do local.
5 Após a mensagem desaparecer do visor, digite o número
principal de fax. Consulte as instruções abaixo.
• Para digitar números, use o teclado numérico (pressione uma vez)
• Para inserir espaços, pressione a tecla de discagem rápida 14/Space
• Para digitar hífens (-), pressione a tecla Hyphen
• Para inserir pausas (ex.: para aguardar pela linha externa ou para interurbano), pressione e a tecla de discagem rápida 15/Pause
• Para acrescentar uma comutação do modo pulso para tom para uma parte da chamada, pressione a tecla */ Tone
• Para mover o cursor para fazer correções, pressione as teclas Y es § e No ©.
6 Pressione a tecla Start para digitar um número.
Manual do usuário P-71
7 Digite a identificação do local. Esta é uma descrição com
um máximo de 16 caracteres. Consulte as instruções abaixo.
• Para digitar números, use o teclado numérico (pressione uma vez)
• Para inserir espaços, pressione a tecla de discagem rápida 14/Space
• Para digitar hífens (-), pressione a tecla Hyphen
• Para digitar caracteres alfabéticos, localize o caractere desejado no teclado numérico. Pressione esta tecla várias vezes até o caractere aparecer no visor.
• Para digitar um caractere especial, pressione a tecla 0/ Unique repetidamente até que o caractere desejado apareça no visor. Os seguintes caracteres estão disponíveis: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
• Para digitar duas letras/números sucessivos usando a mesma tecla, pressione a tecla No © para mover para o próximo caractere.
• Para mover o cursor para fazer correções, pressione as teclas Y es § e No ©.
8 Pressione a tecla Start. O visor exibirá (por cerca de três
segundos):
9 Se desejar, digite o número alternativo de fax. Consulte as
instruções seguindo a etapa 5.
10 Pressione a tecla Start para encerrar a programação da
tecla de discagem rápida.
O visor exibirá
PROG. FUNCOES.
11 Para continuar programando as teclas de discagem rápida,
volte à etapa 3. Se terminou a programação, pressione a tecla Select Function.
12 Levante a proteção plástica cobrindo a etiqueta das teclas
de discagem rápida. Usando um lápis, escreva o nome do local para a(s) tecla(s) de discagem rápida. Recoloque a proteção.
P-72
NO=<OU DESTINO>
OKIFAX 5250
Uso das teclas de discagem rápida para discagem
Para discar usando uma tecla de discagem rápida, basta pressionar a tecla de discagem rápida apropriada. Você pode programar até dois números de telefone para cada tecla: um número principal, que será sempre discado primeiro, e um número alternativo opcional que será discado automaticamente caso o primeiro número esteja ocupado ou se não atender. Você também pode usar a tecla Search para encontrar locais programados nas teclas de discagem rápida.
Uso das teclas de discagem rápida para a seleção de funções e para programação
Use as teclas de discagem rápida 1 a 10 para selecionar funções especiais de transmissão e recepção, para obter relatórios e para acesso rápido às funções de programação.
Para selecionar uma função:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida correspondente.
Lista das teclas de discagem rápida
Tecla 1/Delayed TX
Use esta tecla para enviar um fax com horário e data predefinidos (dentro de um limite de três dias). Consulte a seção “Operações avançadas, Transmissão de um fax com data e horário predefinidos” neste manual.
Tecla 2/Broadcast Feeder TX
Use esta tecla para enviar um fax para vários locais ou para alternar da memória para o alimentador de documentos quando estiver se preparando para enviar um fax. Consulte a seção “Transmissão de um fax para diversos locais (Retransmissão)” neste manual.
Tecla 3/Confidential TX
Use esta tecla para enviar um documento confidencial para uma caixa postal (uma área de armazenagem segura da memória) na máquina de fax receptora. Consulte a seção “Operações avançadas, Faxes confidenciais (Recurso de segurança)” neste manual.
Manual do usuário P-73
Tecla 4/Relay Initiate TX
Use esta tecla para configurar uma retransmissão. Durante uma retransmissão, a OKIFAX inicia a transmissão ao enviar um documento para uma segunda máquina de fax, a qual envia a mensagem para diversas outras máquinas de fax. Consulte a seção “Retransmissão” neste manual.
Tecla 5/Polling
Quando um documento é carregado na bandeja para documentos, use esta tecla para configurar a OKIFAX para aguardar que outra máquina de fax chame e solicite que o documento seja enviado (transmissão de consulta). Quando nenhum documento estiver carregado, use esta tecla para chamar outra máquina de fax e solicitar que envie os documentos nela carregados (recepção de consulta). Consulte a seção “Operações avançadas, Polling (consulta seqüencial para transmissão” neste manual.
Tecla 6/Report Print
Use esta tecla para imprimir manualmente relatórios ou listas telefônicas. Consulte a seção “Relatórios” neste manual para obter mais detalhes.
Tecla 7/Counter Display
A OKIFAX monitora o número de páginas que imprimiu ou digitalizou. Use esta tecla para verificar os contadores de impressão e digitalização. Ela também pode ser usada para zerar o contador do cilindro após a troca da unidade do cilindro OPC (este recurso é disponível somente quando a mensagem "SUBST.CILIND." é exibida.
Tecla 8/Location Program
Use esta tecla para programar as teclas de discagem rápida, os números de discagem automática e grupos. Consulte a seção “Programação do diretório de discagem rápida" neste manual.
Tecla 9/User Program
Use esta tecla para programar as informações de identificação, para ajustar o relógio e para alterar a função e as configurações dos parâmetros de discagem.
P-74
OKIFAX 5250
Tecla 10/Message Print From Memory
A OKIFAX está configurada para receber mensagens na memória e não imprimi-las quando o nível do toner estiver baixo. Ao usar esta tecla você pode forçar a impressão das mensagens, embora a impressão poderá ser de baixa qualidade porque o toner está baixo. Esta tecla também é usada para imprimir mensagens de fax confidenciais recebidas em caixas postais na memória da OKIFAX. Consulte a seção “Operações avançadas, Faxes confidenciais (Recurso de segurança)” neste manual.
Quando não houver mensagens na memória, use esta tecla para imprimir uma página de limpeza para limpar o toner acumulado no cilindro OPC. Consulte a seção “Solução de problemas, Impressão de uma página de limpeza” neste manual.
Discagem em cadeia
Cada número de fax que você digita ou programa na OKIFAX pode ter até 32 dígitos de extensão. Poderá haver situações onde você precise discar um número mais longo. Ou você pode querer programar separadamente partes de um número. Por exemplo, você pode enviar freqüentemente faxes para ramais diferentes na mesma empresa ou pode haver a necessidade de digitar um código de departamento após o
número do telefone para possibilitar a contabilidade dos custos. Estas são situações de discagem onde o recurso de discagem em cadeia é útil.
Para criar um número de discagem em cadeia
1 Programe até os primeiros 31 dígitos do número em uma
tecla de discagem rápida ou número de discagem automática.
2 Pressione a tecla de discagem rápida 8/Location Program
para fazer deste número um número de discagem em cadeia.
3 Programe o resto do número em outra tecla de discagem
rápida ou número de discagem automática ou você pode deixar a segunda parte do número sem
programar e digitá-la manualmente no teclado numérico.
Manual do usuário P-75
Para usar um número de discagem em cadeia
1 Selecione a tecla de discagem rápida ou número de
discagem automática programado com a primeira parte do número de discagem em cadeia.
2 O visor exibirá:
APERTAR OT/AD/SRCH.
3 Selecione a tecla de discagem rápida ou número de
discagem automática programado com a segunda parte do número de discagem em cadeia. Se a segunda parte do número de discagem em cadeia não foi programada, digite-a manualmente no teclado numérico.
4 Pressione a tecla Start para iniciar a transmissão do fax.
Transmissão de faxes com os números de discagem automática
Programação de números de discagem automática
Para cada número de discagem automática, você pode digitar um número de fax de até 32 dígitos de extensão e uma identificação de local de até 15 caracteres de extensão.
Para programar números de discagem automática:
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 8/Location Program.
O visor exibirá
PROG.DESTINO(S)
3 Pressione a tecla de discagem automática. 4 Usando o teclado numérico, digite um número de 2 dígitos
para o número de discagem automática que deseja programar. Até 64 números de discagem automática podem ser programados.
P-76
OKIFAX 5250
5 O visor exibirá brevemente:
NO=<FAX NO.>, ID=<ID.DESTINO>
ou um número de fax e local programado anteriormente.
6 Após a mensagem desaparecer do visor, digite o número
de fax. Consulte as instruções abaixo.
• Para digitar números, use o teclado numérico (pressione uma vez)
• Para inserir espaços, pressione a tecla de discagem rápida 14/Space
• Para digitar hífens (-), pressione a tecla Hyphen
• Para inserir pausas (ex.: para aguardar pela linha externa ou para interurbano), pressione e a tecla de discagem rápida 15/Pause
• Para acrescentar uma comutação do modo pulso para tom para uma parte da chamada, pressione a tecla */Tone
• Para mover o cursor para fazer correções, pressione as teclas Y es § e No ©.
7 Pressione a tecla Start para registrar o número. 8 Digite a identificação do local. Esta é uma descrição com
um máximo de 16 caracteres. Consulte as instruções abaixo.
• Para digitar números, use o teclado numérico (pressione uma vez)
• Para inserir espaços, pressione a tecla de discagem rápida 14/Space
• Para digitar hífens (-), pressione a tecla Hyphen
• Para digitar caracteres alfabéticos, localize o caractere desejado no teclado numérico. Pressione esta tecla várias vezes até o caractere aparecer no visor.
• Para digitar um caractere especial, pressione a tecla 0/Unique repetidamente até que o caractere desejado apareça no visor. Os seguintes caracteres estão disponíveis: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
• Para digitar duas letras/números sucessivos usando a mesma tecla, pressione a tecla No © para mover para o próximo caractere.
• Para mover o cursor para fazer correções, pressione as teclas Y es § e No ©.
9 Pressione a tecla Start para encerrar a programação da
tecla de discagem rápida. O visor exibirá
NUM.AUTO DISC. [ ]
10 Para continuar programando os números de discagem
automática, volte à etapa 4. Se terminou a programação, pressione a tecla Select Function.
Manual do usuário P-77
Reprodução de originais
Quantidade e resolução
Você pode usar a OKIFAX como uma copiadora independente para fazer até 99 cópias de um documento de uma só vez.
A resolução padrão para cópias é FINE. Para alterar para uma resolução mais precisa, pressione a
tecla Y es § antes de pressionar a tecla Copy. Para documentos normais,
• use a resolução STD (padrão)
• A resolução desta digitalização é 100 x 200 ppp Para documentos com fontes pequenas e outros detalhes,
• use a resolução FINE ou EX. FINE
• A resolução da digitalização FINE é 200 x 200 ppp
• A resolução da digitalização EX.FINE é 200 x 400 ppp Para documentos com fotos,
• use a resolução PHOTO
• A resolução da digitalização PHOTO é 200 x 200 ppp
P-78
OKIFAX 5250
Reprodução de originais
Para fazer cópias: 1 Ajuste as guias para documentos à largura do papel a ser
utilizado.
2 Empilhe os documentos com cuidado e em seguida
coloque-os com a face para baixo no alimentador de documentos. Reajuste as guias para documentos para um ajuste sem folga. A OKIFAX segurará os documentos e puxará a página de baixo para dentro da máquina.
3 Pressione a tecla Copy. O visor exibirá PRG. NO. DE
COPIAS, [1AJUS]. Se você desejar fazer somente uma
cópia, não precisará fazer mais nada. Após uma breve pausa, a OKIFAX iniciará a reprodução dos documentos.
4 Para fazer diversas cópias, digite o número de cópias que
deseja fazer no teclado numérico. Em seguida pressione novamente a tecla Copy. A OKIFAX começará a fazer as cópias.
5 Para interromper o processo de reprodução, pressione a
tecla Stop.
Uso do alimentador manual de papel
O alimentador manual de papel da OKIFAX permite que você faça cópias em um tipo de papel diferente do que é normalmente mantido na bandeja para papel.
O papel que você usa no alimentador manual precisa
!
ser do mesmo tamanho que o papel presente na bandeja para papel — se não for, o papel irá obstruir-se. Se você quiser colocar um papel de tamanho diferente no alimentador manual, altere o parâmetro da função PRI. TAM. PAPEL para o tamanho que deseja usar. Consulte a seção “Configuração dos recursos básicos, Configurações de funções do usuário” neste manual. Quando terminar, assegure-se de restabelecer o PRI. TAM. PAPEL para coincidir com o papel presente na bandeja.
Para fazer cópias usando o alimentador manual de papel, siga as instruções abaixo.
1 Coloque os seus documentos no alimentador de papel com
a face para baixo.
Manual do usuário P-79
2 Pressione os entalhes na parte inferior do painel frontal do
equipamento, imediatamente acima da bandeja para papel.
3 Puxe o alimentador manual de papel para baixo até que
fique na posição horizontal.
4 Ajuste as guias para o papel no alimentador.
5 Insira uma folha de papel com a face voltada para cima.
Ajuste as guias novamente para assegurar-se de que o papel esteja reto.
6 Pressione a tecla Copy (consulte as instruções acima). Se
você estiver fazendo mais do que uma cópia, ou estiver copiando um documento de várias páginas, insira as páginas adicionais quando a folha anterior tiver sido completamente alimentada na máquina.
P-80
OKIFAX 5250
Transmissão de um fax para diversos locais (Retransmissão)
O recurso de retransmissão da OKIFAX permite enviar um documento para até 89 locais ao mesmo tempo. Para cada operação de retransmissão, é possível selecionar até 15 teclas de discagem rápida individuais e até 64 códigos de discagem automática, além de até 10 números digitados manualmente.
Para usar o recurso de retransmissão
Essas instruções assumem que a configuração padrão
!
para a função de usuário 18 (ALIMENTADOR) está acionada. Se a configuração MEMÓRIA estiver acionada, siga para a etapa 4.
1 Coloque os documentos na máquina. 2 Pressione a tecla Select Function. 3 Pressione a tecla de discagem rápida 2/BROADCAST
FEEDER TX. O visor exibirá: ALIM. TX.
4 Pressione a tecla No ©.
Manual do usuário P-81
5 Selecione um local. Consulte as instruções abaixo.
• Para selecionar usando uma tecla de discagem rápida, pressione a tecla de discagem rápida.
• Para selecionar usando um número de discagem automática, pressione a tecla de discagem automática e, a seguir, digite o número de discagem automática de dois dígitos no teclado numérico.
• Para selecionar usando um número discado no teclado numérico, disque como faria em um telefone comum.
6 Pressione a tecla Yes § para confirmar a sua seleção. 7 Repita as etapas 5 e 6 quantas vezes for necessário para
continuar com a seleção de locais.
8 Quando tiver terminado de selecionar os locais, pressione
a tecla No © quando a mensagem SELEC.DESTINO(S) for exibida.
9 Se tiver selecionado diversos locais, a OKIFAX faz uma
consulta se deseja confirmar suas seleções com um relatório impresso antes de continuar. Se desejar imprimir o relatório, pressione a tecla Yes §. Após a impressão do relatório, o visor exibirá INICIAR EXPLOR.? Se desejar fazer correções, pressione a tecla No © e volte à etapa 4. Para remover um local, selecione o local da maneira descrita anteriormente, mas pressione a tecla No © para exclui-lo de sua transmissão.
10 Quando todas as suas seleções estiverem corretas,
pressione a tecla Start. A OKIFAX digitaliza os documentos na memória e inicia a transmissão da mensagem.
P-82
OKIFAX 5250
Transmissão de fax para um grupo
O que é um grupo?
Um grupo é um conjunto de locais programados. Assim que você tiver programado algumas teclas de discagem rápida ou números de discagem automática, você pode usar os locais programados para criar grupos. Usando grupos, é possível enviar facilmente o mesmo fax para vários locais. Você pode programar até 10 grupos, cada um com até 90 números.
Este é um exemplo de um grupo. Vamos imaginar que você trabalhe com uma equipe de vários colegas de trabalho. Cada colega de trabalho encontra-se em um local diferente. Você programou o número de fax de todos os seus colegas de trabalho como teclas de discagem rápida. Seu grupo seria o conjunto de todos os números de fax dos seus colegas de trabalho.
Quando utiliza-se grupos? Vamos imaginar que você precisa enviar um relatório de status semanal para todos os membros da equipe. Usando o recurso de grupos, você pode enviar o mesmo relatório para todos os locais onde os seus colegas de trabalho se encontram.
Este recurso é diferente do recurso de retransmissão,
!
onde um fax é enviado para uma máquina remota que por sua vez o envia para um grupo de números de faxes.
Manual do usuário P-83
Programação de grupos
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 8/Location Program.
O visor exibirá PROG.DESTINO(S).
3 No teclado numérico, pressione a tecla #. O visor exibirá
CONFIG. GRUPO.
4 Usando o teclado numérico, digite o número de dois
dígitos do grupo (01 a 10) que deseja programar.
5 O visor exibirá:
[o número do grupo atual] e SELEC.DESTINO(S).
6 Agora você pode acrescentar um local ao seu grupo,
excluir um local do grupo ou procurar por um local.
a Acrescentar
Para acrescentar um local de discagem rápida:
1 Pressione a tecla de discagem rápida. 2 Pressione a tecla Yes § para acrescentá-lo ao grupo.
Para acrescentar um local de discagem automática:
1 Pressione Auto Dial. 2 Digite o número de discagem automática de dois
dígitos.
3 Pressione a tecla Yes § para acrescentá-lo ao grupo. b Excluir
Para excluir um local anteriormente acrescentado a uma tecla de discagem rápida:
• Pressione a tecla Auto Dial.
• Pressione a tecla No © para exclui-lo do grupo.
Para excluir um local anteriormente acrescentado a um número de discagem automática:
• Pressione a tecla Auto Dial.
• Digite o número de discagem automática de dois dígitos.
• Pressione a tecla No © para exclui-lo do grupo.
c Procurar
Para procurar por um local pelo nome, pressione continuamente a tecla Search até que o local que deseja seja exibido no visor.
• Pressione a tecla Yes § para acrescentá-lo ao grupo.
• Pressione a tecla No © para exclui-lo do grupo.
P-84
OKIFAX 5250
7Após completar a sua seleção pressionando Yes § ou
No©, o visor exibirá
SELEC.DESTINO
Continue a acrescentar ou excluir locais do grupo.
8Quando tiver terminado de programar o grupo, pressione a
tecla No ©. O visor exibirá
PROG.DESTINO(S)
9Para programar outro grupo, volte à etapa 3. Se terminou a
programação, pressione a tecla Select Function.
Transmissão de um fax para um grupo
Essas instruções assumem que a configuração padrão
!
para a função de usuário 18 (ALIMENTADOR) está acionada. Se a configuração MEMÓRIA estiver acionada, siga para a etapa 4.
1Coloque o(s) documento(s) na máquina. 2Pressione a tecla Select Function. 3Pressione a tecla de discagem rápida 2/BROADCAST
FEEDER TX. O visor exibirá: ALIM. TX.
4Pressione No ©. 5Pressione a tecla # e, em seguida, o número de dois dígitos
(01 a 10) do grupo.
6Pressione No © duas vezes. 7Pressione a tecla Start.
A OKIFAX digitaliza os documentos na memória e inicia a transmissão da mensagem.
Manual do usuário P-85
Retransmissão
O que é uma retransmissão?
A retransmissão permite que uma máquina de fax envie um documento para outra máquina de fax, a qual, por sua vez, retransmite o documento para diversos outros locais. Duas máquinas de fax diferentes estão envolvidas em uma retransmissão: a estação que inicia a transmissão e a estação chave da cadeia, ou central.
Este é um exemplo de retransmissão. Imagine que você precisa enviar um fax para diversos locais com outro código de DDD. Com o recurso de retransmissão você (a estação iniciadora da retransmissão) só precisa enviar uma transmissão interurbana para a estação chave da cadeia. A estação chave da cadeia envia então o fax para todos os outros números/locais na área de DDD, pagando a tarifa local.
Este recurso é diferente do envio de fax a grupo, onde
!
um fax é enviado a um grupo pré-programado de locais diretamente da OKIFAX.
P-86
OKIFAX 5250
Até a data desta publicação, a OKIFAX 2600 era a única máquina de fax da Okidata capaz de funcionar como uma estação chave de retransmissão.
Estação iniciadora da retransmissão
A OKIFAX pode agir como a estação iniciadora da retransmissão, ou seja, aquela que inicia o processo de retransmissão ao enviar os documentos originais.
Antes de poder programar a OKIFAX para iniciar uma retransmissão, você precisa obter as seguintes informações do operador da unidade Okidata com recursos de fax que pretende usar como uma estação chave de retransmissão:
Senha da estação chave:
Esta é a senha de retransmissão de 4 dígitos que é programada na estação chave de retransmissão.
Números de grupo para retransmissão:
Estes números de 2 dígitos são os números dos grupos de locais programados na estação chave de retransmissão.
Estação chave de retransmissão
Início de uma retransmissão
A estação chave de retransmissão é a unidade Okidata com recursos de fax que recebe a mensagem de fax original e, em seguida, a retransmite automaticamente para outras máquinas de fax remotas.
Para este recurso estar disponível, a estação chave de retransmissão precisa ser uma OKIFAX 2600.
Relatório de retransmissão
Após o término da retransmissão, a estação chave de retransmissão pode enviar um fax para a OKIFAX confirmando o êxito da retransmissão. Para que esta função seja executada, o número telefônico de sua OKIFAX precisa estar programado no número de discagem automática 75.
Assegure-se de programar o número no formato que a
!
estação chave de retransmissão usa para a discagem, incluindo o dígito de acesso, se houver, etc.
1Coloque os documentos na máquina. 2Pressione a tecla Select Function. 3Pressione a tecla de discagem rápida 4/Relay Initiate TX.
aNa primeira vez que usar este recurso, o visor exibirá:
RELE SENHA DIGITE [ ]
Usando o teclado numérico, digite a senha de retransmissão de 4 dígitos.
bSe você já tiver usado este recurso, o visor exibirá:
RELE SENHA [XXXX]
onde XXXX é a última senha utilizada. Se a senha estiver correta, siga para a etapa 4. Se desejar usar uma senha diferente, pressione a tecla No © e, a seguir use o teclado numérico para digitar a senha para a estação chave de retransmissão que deseja utilizar.
Manual do usuário P-87
4Pressione a tecla Yes §.
aNa primeira vez que usar este recurso, o visor exibirá:
LISTA REMOTA NO. [ ] DIGITE 01-99
Usando o teclado numérico, digite o número de dois dígitos para o grupo para o qual deseja enviar o fax.
bSe você já tiver usado este recurso, o visor exibirá:
LISTA REMOTA NO. [XX]
onde XX é o último número de lista que foi digitado. Se o número da lista estiver correto, siga para a etapa 5.
Se desejar usar uma senha diferente, pressione a tecla No ©.
Em seguida use o teclado numérico para digitar o número da lista desejado.
5Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
SELEC.DESTINO.
6Selecione o local da estação chave de retransmissão.
Consulte as instruções abaixo.
•Para selecionar uma tecla de discagem rápida, pressione a tecla de discagem rápida.
•Para selecionar um número de discagem automática, pressione a tecla de discagem automática e, a seguir, digite o número de discagem automática de dois dígitos no teclado numérico.
•Para selecionar um número discado no teclado numérico, disque como faria em um telefone comum.
7Pressione a tecla Start. A OKIFAX inicia a conexão com a
estação chave de retransmissão e transmite o fax a ser retransmitido para o grupo selecionado.
P-88
OKIFAX 5250
Operações avançadas
Transmissão de um fax com data e horário predefinidos
Você pode programar a OKIFAX com até três dias com antecedência para enviar documentos a um horário e data definidos.
Você pode enviar um fax pré-programado por vez usando o alimentador de documentos ou a memória. Consulte as informações abaixo para decidir qual o método que deseja utilizar.
Características e limitações
T ransmissão de um fax pré-programado usando o
alimentador de documentos
• Você pode enviar o fax para um local.
• Você pode ter um fax pré-programado colocado na OKIFAX.
• A OKIFAX não pode ser usada para outras transmissões enquanto um fax pré-programado estiver aguardando para ser enviado.
• Para alterar a configuração padrão, você precisa ajustar as configurações da função de usuário 18, Comut.Alim./ Memória. Consulte a seção “Configuração dos recursos básicos, Configurações de funções do usuário” neste manual.
Manual do usuário P-89
Transmissão de um fax pré-programado da memória
Este é o parâmetro de fábrica da OKIFAX.
!
•Você pode enviar faxes para vários locais.
•Você pode ter um fax pré-programado colocado na OKIFAX.
•A OKIFAX pode ser usada para outras transmissões enquanto um fax pré-programado estiver aguardando para ser enviado.
•Para alterar a configuração padrão, você precisa ajustar as configurações da função de usuário 18, Comut.Alim./ Memória. Consulte a seção “Configuração dos recursos básicos, Configurações de funções do usuário” neste manual.
Transmissão de um fax pré-programado usando o alimentador de documentos
1Coloque os documentos na máquina. 2Pressione a tecla Select Function.
3Pressione a tecla de discagem rápida 1/Delayed TX. O
visor exibirá
TX RETARDADA e a data de hoje.
4Se a transmissão for programada para o mesmo dia, siga
para a etapa 6. Caso contrário, pressione a tecla No ©. O visor exibirá
DATA INI. PRG. 0-9.
5Usando o teclado numérico, digite a data desejada para a
transmissão — até três dias de antecedência.
6Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
DATA INI. PRG. 0-9.
7Usando o teclado numérico, digite o horário desejado para
a transmissão, no formato de 24 horas — Exemplos: 8:00 da manhã é 08:00; 8:00 da noite é 20:00.
P-90
OKIFAX 5250
8Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
DIFUSAO/MEMORIA TX
9Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
ALIM. TX
Transmissão de um fax pré-programado da memória
1Coloque os documentos na máquina. 2Pressione a tecla Select Function. 3Pressione a tecla de discagem rápida 1/Delayed TX. O
visor exibirá
Pressione a tecla Yes §.
10Selecione um local. Consulte as seguintes instruções.
•Para selecionar uma tecla de discagem rápida, pressione a tecla de discagem rápida.
•Para selecionar um número de discagem automática, pressione a tecla de discagem automática e, a seguir, digite o número de discagem automática de dois dígitos no teclado numérico.
•Para selecionar um número discado no teclado numérico, disque como faria em um telefone comum.
11Pressione a tecla Start. A OKIFAX inicia a espera pelo
horário e dia selecionados antes de alimentar o documento e enviar o fax.
TX RETARDADA e a data de hoje.
4Se a transmissão for programada para o mesmo dia, siga
para a etapa 6. Caso contrário, pressione a tecla No ©. O visor exibirá
DATA INI. PRG. 0-9.
5Usando o teclado numérico, digite a data desejada para a
transmissão — até três dias de antecedência.
6Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
DATA INI. PRG. 0-9.
7Usando o teclado numérico, digite o horário desejado para
a transmissão, no formato de 24 horas — Exemplos: 8:00 da manhã é 08:00; 8:00 da noite é 20:00.
Manual do usuário P-91
8Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
DIFUSAO/MEMORIA TX
9Pressione a tecla Yes §.
O visor exibirá
DIFUSAO/MEMORIA TX
Pressione a tecla Yes §.
10Selecione um local. Consulte as instruções abaixo.
•Para selecionar uma tecla de discagem rápida, pressione a tecla de discagem rápida.
•Para selecionar um número de discagem automática, pressione a tecla de discagem automática e, a seguir, digite o número de discagem automática de dois dígitos no teclado numérico.
•Para selecionar um número discado no teclado numérico, disque como faria em um telefone comum.
•Para selecionar um grupo, use o teclado numérico e pressione a tecla #. Em seguida, digite o número do grupo que deseja usar.
11Pressione a tecla Yes § para confirmar a sua seleção. O
visor exibirá
12Repita as etapas 11 e 12 quantas vezes for necessário para
continuar com a seleção de locais.
13Quando tiver terminado de selecionar os locais, pressione
a tecla No © quando a mensagem SELEC.DESTINO(S) for exibida.
14Se tiver selecionado diversos locais, a OKIFAX faz uma
consulta se deseja confirmar suas seleções com um relatório impresso antes de continuar.
•Se desejar imprimir o relatório, pressione a tecla Yes §. Após a impressão do relatório, o visor exibirá INICIAR EXPLOR.?
•Se desejar fazer correções, pressione a tecla No © e volte à etapa 9.
•Para remover um local, selecione o local da maneira descrita anteriormente, mas pressione a tecla No © para exclui-lo de sua transmissão.
15Quando todas as suas seleções estiverem corretas,
pressione a tecla Start. A OKIFAX digitaliza os documentos na memória e aguarda o horário e dia predefinidos antes de transmitir o fax. Quando a digitalização terminar, a OKIFAX estará disponível para outras operações de transmissão.
P-92
SELEC.DESTINO(S).
OKIFAX 5250
Cancelamento de uma transmissão pré­programada
1 Pressione a tecla Stop. O visor exibirá
CANCELAR COMUNICACAO.
2 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá a identificação do
local da transmissão pré-programada atualmente carregada na OKIFAX.
3 Pressione a tecla Yes §. 4 Se a transmissão pré-programada foi uma transmissão de
alimentação, pressione a tecla Stop novamente para remover o documento do alimentador de documentos.
Faxes confidenciais (Recurso de segurança)
As máquinas de fax geralmente são colocadas em locais públicos, onde todas as pessoas podem ver os faxes recebidos. Se você estiver se comunicando com outra unidade da Okidata com recursos de fax, você pode usar o recurso de fax confidencial. A máquina de fax receptora armazenará a mensagem em uma caixa postal confidencial (na memória) e não a imprimirá até que seja digitada uma senha. Este é um recurso exclusivo da Okidata; você não pode usá-lo com máquinas de fax de outras marcas.
Para enviar um fax confidencial, você deve saber para
!
qual caixa postal a mensagem deve ser enviada. Solicite à pessoa que receberá o fax para informar o número de sua caixa postal.
Manual do usuário P-93
Criação de uma caixa postal pessoal (confidencial)
A OKIFAX 5250 tem oito caixas postais confidenciais.
1Pressione a tecla Select Function. 2Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. O
visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3Pressione 5 no teclado numérico. O visor exibirá
5:PRG. CAIXA PESSOAL.
4Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
NO. CAIXA PESSOAL [ ].
5Usando o teclado numérico, digite o número da caixa
postal (1 a 8) que deseja usar.
6O visor solicitará a confirmação do número da caixa
postal. Pressione a tecla Yes § se o número estiver correto.
7O visor exibirá:
CAIXA PESSOAL [FECHA].
Pressione a tecla No © até que CONF seja exibido entre os colchetes.
Se [CONF] ou [POLL] for exibido, significa que o
!
número da caixa postal já está em uso como uma caixa postal confidencial ou de consulta seqüencial em boletim de memória.
8Pressione a tecla Yes § para continuar. 9Usando o teclado numérico, digite a senha de 4 dígitos que
deseja usar para a sua caixa postal.
10Pressione a tecla Yes § para confirmar sua entrada. 11A OKIFAX solicita que você digite outro número de caixa
postal. Para continuar programando as caixas postais, volte para a etapa 5. Quando tiver terminado, pressione a tecla Select Function.
P-94
OKIFAX 5250
Alteração da senha
Se desejar alterar a senha de uma caixa postal existente, siga as instruções abaixo.
Uma caixa postal precisa estar vazia antes que possa
!
modificá-la ou eliminá-la.
1Pressione a tecla Select Function. 2Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. O
visor exibirá
1:PROGRAM. FUNCOES.
3Pressione 5 no teclado numérico. O visor exibirá
5:PRG. CAIXA PESSOAL.
4Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
NO. CAIXA PESSOAL [ ].
5Usando o teclado numérico, digite o número da caixa
postal (1 a 8) que deseja alterar.
6O visor solicitará a confirmação do número da caixa
postal. Pressione a tecla Yes § se o número estiver correto.
Se a mensagem OPERACAO ILEGAL for exibida, a
!
caixa postal selecionada contém uma ou mais mensagens. Você precisa imprimir todas as mensagens armazenadas na caixa postal antes de alterar sua senha ou exclui-la.
7O visor exibirá:
NO. CAIXA PESSOAL [CONF ].
8Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
DATA PRG.
9Usando o teclado numérico, digite a senha de 4 dígitos
atualmente usada para aquela caixa postal.
10Pressione a tecla No ©. O visor exibirá
DATA PRG.
Manual do usuário P-95
11 Para criar uma nova senha, digite um novo número de 4
dígitos no teclado numérico.
12 Pressione a tecla Yes § para aceitar a nova senha. 13 A OKIFAX solicita que você digite outro número de caixa
postal.
• Para continuar programando as caixas postais, volte para a etapa 5.
• Se tiver terminado a programação, pressione a tecla Select Function.
Fechamento (exclusão) de uma caixa postal
Se desejar excluir uma caixa postal existente, siga as instruções abaixo.
Uma caixa postal precisa estar vazia antes que possa
!
modificá-la ou eliminá-la.
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 9/User Program. O
visor exibirá
3 Pressione 5 no teclado numérico. O visor exibirá
5:PRG. CAIXA PESSOAL.
4 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
NO. CAIXA PESSOAL [ ].
5 Usando o teclado numérico, digite o número da caixa
postal (1 a 8) que deseja excluir.
6 O visor solicitará a confirmação do número da caixa
postal. Pressione a tecla Yes § se o número estiver correto.
Se a mensagem OPERACAO ILEGAL for exibida, a
!
caixa postal selecionada contém uma ou mais mensagens. Você precisa imprimir todas as mensagens armazenadas na caixa postal antes de alterar sua senha ou exclui-la.
7 O visor exibirá:
P-96
1:PROGRAM. FUNCOES.
OKIFAX 5250
NO. CAIXA PESSOAL [CONF ].
8 Pressione a tecla No © até que a mensagem [FECHA] seja
exibida no visor. Pressione em seguida a tecla Yes §. Quando o visor exibir
APAGAR CX PESSOAL?
Pressione a tecla Yes §.
9 A OKIFAX solicita que você digite outro número de caixa
postal.
• Para continuar programando as caixas postais, volte para a etapa 5.
• Se tiver terminado a programação, pressione a tecla Select Function.
Transmissão de um fax confidencial
Para enviar um fax confidencial, você deve saber para
!
qual caixa postal a mensagem deve ser enviada. Solicite à pessoa que receberá o fax para informar o número de sua caixa postal.
1 Coloque os documentos na máquina.
2 Pressione a tecla Select Function. 3 Pressione a tecla de discagem rápida 3/Confidential TX. O
visor solicitará que você digite o número de uma caixa postal confidencial da máquina de fax receptora.
4 Usando o teclado numérico, digite o número da caixa
postal confidencial para a qual você está transmitindo.
5 Pressione a tecla Yes § para confirmar sua entrada. O
visor exibirá
SELEC.DESTINO.
6 Selecione um local. Consulte as instruções abaixo.
• Para selecionar uma tecla de discagem rápida, pressione a tecla de discagem rápida.
• Para selecionar um número de discagem automática, pressione a tecla de discagem automática e, a seguir, digite o número de discagem automática de dois dígitos no teclado numérico.
• Para selecionar um número discado no teclado numérico, disque como faria em um telefone comum.
7 Pressione a tecla Start. A OKIFAX inicia a transmissão do
fax.
Manual do usuário P-97
Recepção de faxes confidenciais
Se você precisar receber um fax que não deve ser visto por nenhuma outra pessoa, solicite que a pessoa envie a mensagem de uma outra máquina Okidata com recurso de fax como um fax confidencial.
Para fazer isto, você precisa primeiro configurar uma caixa postal confidencial. Consulte a seção “Criação de uma caixa postal pessoal (confidencial)” neste guia.
A seguir, forneça o número da sua caixa postal à pessoa enviando a mensagem.
A recepção de um fax confidencial é armazenada na memória até que você digite uma senha para imprimi-la.
1 Pressione a tecla Select Function. 2 Pressione a tecla de discagem rápida 10/Message Print
from Memory. O visor exibirá
IMPRIM.MSG.MEMOR?
3 Pressione a tecla No ©. O visor exibirá
IMPRIMIR CX PESSOAL?
4 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá
NO. CAIXA PESSOAL [ ].
Impressão de mensagens confidenciais
Todas as vezes que a OKIFAX recebe uma mensagem confidencial, ela imprime automaticamente um relatório de recepção confidencial que informa qual o número de caixa postal que recebeu a mensagem.
Para imprimir um fax confidencial recebido:
P-98
OKIFAX 5250
5 Usando o teclado numérico, digite o número da caixa
postal da qual deseja imprimir. O visor exibirá
DATA PRG. [ ].
Se nenhuma mensagem estiver armazenada naquela
!
caixa postal, o visor exibirá MEMORIA SEM DADOS.
6 Usando o teclado numérico, digite a senha de 4 dígitos da
caixa postal da qual deseja imprimir.
7 Pressione a tecla Yes §. A mensag em será impressa.
Se desejar limpar a caixa postal sem esperar pela
!
impressão, pressione a tecla Stop neste momento. O visor altera-se para CANCELAR. Pressione a tecla
§§
Yes
§
para limpar a caixa postal.
§§
Caixas postais pessoais (Recurso de segurança)
Caixa postais pessoais são um recurso de segurança da OKIFAX. Ele permite que você envie e receba faxes confidenciais para memórias bloqueadas protegidas por senha. Ele também permite que você realize bulletin polling (consulta seqüencial em boletim de memória).
Caixas postais pessoais também são mencionadas neste manual como caixas postais confidenciais.
A OKIFAX tem oito caixas postais pessoais (confidenciais). Consulte as seções “Operações avançadas, Faxes
confidenciais (Recurso de segurança)” e “Operações avançadas, Polling (consulta seqüencial para transmissão)” neste manual para obter mais detalhes.
Polling (consulta seqüencial para transmissão)
Há dois tipos de polling (consulta seqüencial para transmissão): padrão e em boletim de memória.
O que é polling padrão?
Normalmente, ao enviar faxes, você carrega os documentos, seleciona o local e pressiona a tecla Start para iniciar a transmissão.
Algumas vezes é mais prático carregar seus documentos na OKIFAX e configurá-la para aguardar até que a máquina de fax receptora chame para obtê-los. Este procedimento é chamado de configurar a OKIFAX para ser consultada ou configurá-la para a transmissão de polling. Chamar uma máquina de fax remota para receber documentos nela alimentados, é conhecido como polling ou recepção de polling.
Planeje antecipadamente os detalhes para o polling
!
com a outra pessoa, assim todos saberão quando os documentos estarão disponíveis. Lembre-se de que os documentos aguardando para serem transmitidos permanecem no alimentador de documentos até que sejam removidos — você não poderá usar o alimentador de documentos para outros fins até que a consulta termine.
Manual do usuário P-99
O que é Bulletin Polling (consulta seqüencial em boletim de memória)?
Esta função é similar à consulta normal. A principal diferença é que o documento é armazenado em uma caixa postal pessoal em vez de ser colocado no escaninho para documentos. Isto significa que o documento pode ser consultado por mais de um equipamento de fax remoto, pois não é apagado após ser transmitido. É também possível armazenar documentos diferentes em caixas postais diferentes. Isto possibilita que se altere facilmente o documento disponível para consulta.
Configuração da OKIFAX para ser consultada (transmissão de polling)
1 Coloque os documentos na máquina. 2 Pressione a tecla Select Function. 3 Pressione a tecla de discagem rápida 5/Polling. O visor
exibirá
4 Pressione a tecla No ©. O visor exibirá
ESPERA PARA INTERROG.
Para cancelar o polling
1 Pressione a tecla Stop. O visor exibirá:
CANCELAR COMUNICACAO.
2 Pressione a tecla Yes §. O visor exibirá:
CANCELAR
e em seguida
CONFIRMACAO MENSAGEM IMPRIMIR
Quando o relatório de confirmação de mensagens imprimir, o visor exibirá
SELEC.DESTINO.
P-100
BOLETIM DE CONSULTA.
OKIFAX 5250
Pressione Stop para remover os documentos.
Loading...