Guía del Usuario de la Impresora Microline 390/391 Turbo
P/N 59336601 rev. 1.1
Cláusula de Exención de Responsabilidad
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar
que la información contenida en este documento sea
completa, exacta y actualizada. Oki Data no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias de los errores
que estén fuera de su control. Oki Data tampoco puede
garantizar que los cambios en el software y en el equipo
producidos por otros fabricantes y mencionados en este
documento no afectarán la aplicabilidad de la información
contenida en él. La mención de productos de software
fabricados por otras compañías no necesariamente constituye
un aval de los mismos por parte de Okidata.
Información sobre Derechos de Autor
Copyright 2007 por Oki Data. Todos los derechos reservados.
Edición revisada, 2007
Escrito y producido por el Departamento de Capacitación y
Publicaciones de Oki Data.
Información para comunicarse
Sírvase dirigir sus comentarios respecto de esta publicación a:
Dirección Postal
Oki Data Americas, Inc.
Training and Publications Department
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Dirección de Correo Electrónico
pubs@okidata.com
Sitio Web
Sírvase visitar el sitio web multilingüe de Oki Data en:
http://www.okiprintingsolutions.com
Información sobre marcas comerciales
OKI, Oki Data y MICROLINE son marcas registradas de Oki Electric
Industry Company, Ltd.
Epson es una marca registrada de Epson America, Inc.
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corp.
Microsoft y Windows son marcas registradas y marcas de Microsoft
Comandos IBM Proprinter ................................................ 104
Index ........................................................................ 111
6Microline 390/391 Turbo
|
Sugerencias Útiles
Su impresora cuenta con muchas funciones y capacidades
que le permitirán
• ahorrar dinero
• ahorrar tiempo
• operar la máquina
Esta sección resume las funciones y capacidades
directamente relacionadas con el ahorro de dinero y de
tiempo.
Los detalles acerca de estas funciones y capacidades se
brindan en otras secciones de este documento.
Tal vez quiera usar algunas de nuestras Sugerencias Útiles al
trabajar con su máquina.
Guía del Usuario: Español|7
Ahorro de Dinero
Ahorro de Dinero Forms Tear-Off (Corte de
formularios)
La función Forms T ear -Off (Corte de formularios) permite
arrancar una página impresa (alimentador trasero, formulario
continuo) sin gastar papel ni tener que ajustar la impresora.
Esta función mueve el papel automáticamente desde la
posición inicial de impresión (posición de inicio de
impresión) a la posición de corte, después de un intervalo de
tiempo (que usted selecciona en el Menú).
La parte superior de la página (perforación) está alineada con
la barra de corte. La barra de corte se encuentra debajo de la
parte superior transparente de la tapa de acceso.
El papel permanece en la posición de corte hasta que la
impresora recibe más información. En seguida, el papel se
desliza hacia abajo para comenzar la impresión (se retrae a la
posición inicial de impresión).
Una vez terminada la impresión, el papel avanza a la posición
de corte.
Esta función normalmente está apagada.
Las configuraciones de Forms T ear -Off (Corte de formularios)
y Top of Form (Margen superior) interactúan.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su
impresora, Forms T ear-Off (Corte de formularios) y Uso de su
impresora, T op of Form (Margen superior)."
Ahorro de Dinero Modo Draft (Modo
borrador)
Al imprimir borradores de documentos, utilice el modo High
Speed Draft (Borrador alta velocidad) o el modo Super Speed
Draft (Borrador súper velocidad). Estos modos usan menos
tinta que los modos Utility (Utilitario) o Near Letter Quality
(Calidad casi carta), prolongando de esta manera la vida útil
de la cinta. Los modos borrador también imprimen a altas
velocidades, reduciendo el tiempo requerido para completar
un trabajo de impresión.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su
impresora, Print Quality (Calidad de impresión)."
8
Microline 390/391 Turbo
|
Ahorro de Tiempo
Ahorro de Tiempo Soporte por Internet
Oki Data da soporte vía Internet.
El sito web de Oki Data, www.okidata.com. es la puerta de
acceso a los productos y servicios de Oki Data.
my.okidata.com constituye una área muy poderosa del sitio
web de Oki Data diseñada para ayudarlo a personalizar la
información y el servicio que recibe de Oki Data.
Usted puede encontrar información fácilmente en cualquier
momento.
Para obtener más información, sírvase ver "Asistencia técnica y
Soporte, Soporte por Internet."
Ahorro de Tiempo Modo Draft (Modo
borrador)
Al imprimir borradores de documentos, utilice el modo High
Speed Draft (Borrador alta velocidad) o el modo Super Speed
Draft (Borrador súper velocidad). Los modos borrador
imprimen a altas velocidades, reduciendo el tiempo requerido
para completar un trabajo de impresión. Estos modos también
usan menos tinta que los modos Utility (Utilitario) o Near
Letter Quality (Calidad casi carta), prolongando de esta
manera la vida útil de la cinta.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su
impresora, Print Quality (Calidad de impresión)."
Ahorro de Tiempo Paper Park (Retraer
formulario)
La función Paper Park (Retraer formulario) de su impresora
permite imprimir una sola página (cortada) sin quitar el papel
continuo de la impresora.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su
impresora, Paper Park (Retraer formulario).”
Ahorro de Tiempo Desplazamiento en el
Menú
Cuando la impresora esta en modo Menú, puede avanzar o
retroceder en el Menú.
Para avanzar, presione GROUP, ITEM, o Set, según
corresponda.
Para retroceder, presione y mantenga presionado SHIFT ,
luego, GROUP , ITEM, o Set, según corresponda.
Para obtener más información, sírvase ver “Uso de su
impresora, modo Menú."
Guía del Usuario: Español|9
Consejos de operación
Consejos de operación Top of Form
(Margen superior)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre
apague la impresora antes de girar la perilla del
cilindro!
Siempre determine el estado de la configuración del
!
Menú para Forms T ear-Off (Corte de formularios)
ANTES de configurar el margen superior. Sírvase ver
"Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior),
Estado de Forms T ear-Off (Corte formularios) (ON u
OFF)."
Top of Form (Margen superior) configura la posición de
inicio de impresión de la impresora. Es ajustable en
incrementos de 1/144 de pulgada. La cantidad del ajuste es
limitada para evitar atascos de papel.
Top of Form (Margen superior) puede dejarse como viene la
definición de fábrica (1 pulgada), cambiarlo para un trabajo
de impresión único, o configurar una nueva definición
(permanente).
10
Microline 390/391 Turbo
|
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja de la
cubierta de plástico (1) en la cabeza de impresión.
Las configuraciones de Top of Form (Margen superior) y
Forms T ear-Off (Corte de formularios) interact úan.
La forma en que configure T op of Form (Mar gen superior)
depende del estado de la configuración del Menú para Forms
T ear-Off (Corte de formularios).
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su
impresora, T op of Form (Margen superior) (TOF)."
32T-18.eps
1
M
Consejos de operación Giro de la perilla
del cilindro
Consejos de operación Control de acceso
a la impresora
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre
apague la impresora antes de girar la perilla del
cilindro!
Puede controlar el acceso a la impresora cambiando la
configuración de la función Operator Panel Function
(Función del panel del operador) (en el Menú).
Al programar Operator Panel Function (Función del panel del
operador) en Full Operation (Operación completa)
(definición de fábrica), todas las teclas en el panel delantero
funcionan.
Al programar Operator Panel Function (Función del panel del
operador) en Limited Operation (Operación limitada), las
teclas PRINT QUALITY y CHARACTER PITCH no
funcionan. Esto evita que se modifique la configuración de la
impresora desde el panel de control cuando la utilizan varias
personas.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su
impresora, modo Menú, Tabla de configuraciones del Menú,
Configuración, Función del panel del operador."
Guía del Usuario: Español|11
Introducción
Gracias por comprar esta impresora.
Esta resistente impresora de matriz de 9 puntos satisface las
necesidades de los entornos más duros y exigentes. El amplio
Espacio de la cabeza de impresión, la capacidad de que la
hoja no se arranque y las múltiples rutas para alimentar el
papel, permiten a la impresora manipular una variedad de
medios, incluyendo formularios de 6 partes. Su impresora le
dará años de servicio confiable y eficiente.
Además de las diversas funciones estándar, existen opciones
que pueden expandir las capacidades de la máquina.
Para obtener información sobre más opciones, sírvase ver
"Accesorios."
Microline 390/391 Turbo12
|
Oki Data en Internet
Los Sitios Web de Oki Data proporcionan la información más
actualizada disponible acerca de su producto.
Una versión en línea de este documento se encuentra
disponible para su consulta y descarga a través de los Sitios
W eb de Oki Data.
Usted puede acceder al Sitio Web de Oki Data en:
•www.okidata.com
•my.okidata.com
Para obtener más información sobre los Sitios Web de Oki
Data, sírvase ver "Asistencia Técnica y Soporte, Soporte en
Internet."
Configuraciones de la impresora
• Funcionamiento sumamente confiable y duradero: 10.000
horas de Tiempo Medio entre Fallas (MTBF)!
• Espacio de cabeza ampliable para formularios de hasta
0,031" (0,79 mm) de espesor utilizando el alimentador
inferior con el mecanismo de tracción de arrastre o empuje
opcional.
• Manejo avanzado del papel, usando mecanismo de
tracción de empuje incorporado y capacidad de imprimir
formularios sin desgarros.
• Velocidad máxima de impresión:
— 312 caracteres por segundo (cps) en modo Utility
(Utilitario)
— 104 caracteres por segundo (cps) en modo LQ
• 100% compatible con impresoras Microline 390/391
anteriores.
Guía del Usuario: Español|13
Identificación de piezas
Las piezas identificadas aquí son piezas de la unidad que se
utilizarán durante su funcionamiento normal.
Para accesorios (consumibles, opciones, piezas de repuesto y
documentación), sírvase ver "Accesorios."
Microline 390/391 Turbo14
|
Número de serie de la impresora
El número de serie de su máquina se encuentra en una
etiqueta en la parte posterior de su máquina.
La etiqueta dice "S/N.”
Un ejemplo de número de serie sería: 401A0154693.
Necesitará el número de serie de su impresora en caso
!
de que ésta requiera servicio técnico.
Para que se realice un trabajo bajo Garantía Limitada,
se debe acompañar el pedido o reclamo con el recibo
del producto, donde se consigne la fecha de compra, el
nombre del distribuidor y el número de modelo y de
serie de esta impresora.
Identificación de piezas:
Alimentador trasero (Formularios
continuos)
1 Guías del papel
2 Separador del papel
3 Palanca para papel
4 Interruptor On-Off (encendido-apagado)
5 Perilla del cilindro
6 Panel de control
7 Tapa acústica
8 Tapa de acceso
Mueva la palanca para papel a la posición “REAR”
!
("ATRÁS").
Para alimentación trasera, la palanca para papel está
inclinada hacia el frente de la impresora
1
32T-01c.eps
7
POWER ALARM
8
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
6
2
3
4
5
Guía del Usuario Español|15
Identificación de piezas Alimentador
superior (Hojas sueltas)
1 Guías del papel
2 Separador del papel
3 Palanca para papel
4 Interruptor On-Off (encendido-apagado)
5 Perilla del cilindro
6 Panel de control
7 Tapa acústica (abierta)
8 Tapa de acceso
1
7
8
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
EXIT
Micro Feed
Down
POWER
TEAR
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUP
ALARM
PARK
ITEM
QUIET
HSD
SET
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10
12
17
15
20
PROP
2
3
Mueva la palanca para papel a la posición “TOP”
!
("ARRIBA").
La palanca para papel está inclinada hacia la parte
posterior de la impresora.
32T-15.eps
Microline 390/391 Turbo16
|
6
4
5
Luces del panel delantero
1
32T-FP.eps
2
3
SEL
SE LLFFF/LOAD TEARPARKQUIET
MENUSHIFT
EXITGROUP ITEMSETPRINT
POWER ALARMMENU
Micro Feed
Down
Micro Feed
Up
54
1 SEL: Brilla = impresora seleccionada, lista para recibir
datos
Titila = impresora en modo Print Suppress (Suprimir
impresión)
Apagada = la impresora no está seleccionada (no
puede recibir datos)
2 QUIET: Brilla = impresora está en modo Quiet (Modo
silencioso)
3 UTL / LQ : Indica calidad de impresión seleccionada.
4 POWER: Brilla = la impresora está encendida.
5 ALARM: Brilla = hay una condición de error:
TOF
PRINT QUALITY
UTILITY
CHARACTER PITCH
RESET
COURIER
LQ
PRESTIGE
10
17
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
12
20
15
PROP
6
• no hay papel (ninguna otra luz titila)
• atasco de papel si la luz 15 cpi también titila
• palanca para papel colocada en la posición equivocadasi la luz 10 cpi también titila.
• Titila = condición de error. Apague la impresora, luego
enciéndala; si la luz sigue titilando comuníquese con el
proveedor de servicio.
6 10 / 12 / 15 / 17 / 20 / PROP:
Indica el paso de caracteres seleccionado
Guía del Usuario Español|17
Teclas del panel delantero
1
2
3
4
5
6
32T-FP.eps
7
8
SEL
SE LLFFF/LOAD TEARPARKQUIET
MENUSHIFT
EXITGROUPITEMSETPRINT
POWER ALARMMENU
Micro Feed
Down
Micro Feed
Up
1 SEL: Activa/desactiva impresora (impresora en línea /
fuera de línea). Cuando se la mantiene presionada durante
el encendido o con la tecla SHIFT, activa el modo Menú
2 SHIFT: Presiónela y manténgala presionada, mientras que
al mismo tiempo presiona otra tecla para activar una
función alternativa de esa tecla (ej., “Micro Feed Down”
(Micro avance del papel) para la tecla LF).
3 LF: Mueve el papel hacia arriba una sola línea: presiónela
y manténgala presionada para avanzar más líneas. Cuando
se mantiene presionada esta tecla durante el encendido,
activa la Font Test (prueba de fuentes).
4 FF/LOAD: Carga/expulsa una sola hoja de papel, carga
formularios continuos o avanza a la siguiente página del
Microline 390/391 Turbo18
|
TOF
PRINT QUALITY
UTILITY
CHARACTER PITCH
RESET
COURIER
LQ
PRESTIGE
10
17
12
20
ROMAN
SWISS
GOTHIC
ORATOR
15
PROP
9
formulario continuo.
5 TEAR: Mueve el formulario continuo hacia arriba para
cortar o hacia abajo para imprimir.
6 PARK: Retrae el formulario continuo de la trayectoria.
7 QUIET: Enciende y apaga el Modo silencioso. Al
mantenerla presionada durante el encendido, activa
Rolling ASCII Test (Prueba de caracteres ASCII).
8 PRINT QUALITY: Selecciona la calidad de impresión y la
fuente.
9 CHARACTER PITCH: Selecciona el paso de los
caracteres. Utilizada junto con la tecla SHIFT para
reiniciar la impresora y vaciar la memoria intermedia.
Instalación
Sugerencias para la instalación
• Lea con detenimiento las instrucciones de instalación y
configuración de este documento. Asegúrese de guardar
este documento en un lugar seguro para referencias
futuras.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se
encuentran en las etiquetas en la impresora misma.
• Coloque su impresora sobre una superficie sólida y firme.
Si la coloca en un lugar inestable, puede caerse y dañarse.
Si la coloca en una superficie blanda (como una alfombra,
un sofá o una cama) la ventilación puede bloquearse y
causar recalentamiento.
• Debe instalar la impresora cerca de un tomacorriente de
fácil acceso.
• Asegúrese de que el tomacorriente coincida con la
graduación mencionada en la parte trasera de la impresora.
Si no está seguro, sírvase verificarlo con su proveedor o
con la compañía de luz local.
• Como medida de seguridad su impresora cuenta con un
enchufe de tres patas (con conexión a tierra) y únicamente
entrará en un tomacorriente con conexión a tierra. Si no
logra enchufarla, puede ser que tenga un tomacorriente
antiguo sin conexión a tierra. Contrate un electricista y
hágalo cambiar por un tomacorriente con conexión a
tierra. No utilice un adaptador para evitar la conexión a
tierra.
• Para evitar dañar el cable, no ponga nada encima ni lo
ponga en un lugar donde lo pisarán con frecuencia. Si el
cable se daña o se desgasta, cámbielo inmediatamente.
Guía del Usuario: Español|19
Panorama general de la instalación
• Si está utilizando con la impresora un alargue o una
zapatilla, asegúrese de que el total de amperes requerido
por todo el equipo conectado al alargue sea menor a la
graduación del mismo. Por lo general, la graduación total
de todos los equipos conectados a un solo cable de
alimentación no debería exceder los 15 amperes. No
exceda el máximo de amperes a menos que sepa que el
cable de alimentación al que está conectado su equipo
tiene una graduación superior a los 15 amperes.
• Para evitar que su impresora se recaliente, asegúrese de
que las ranuras de la misma no estén bloqueadas. No
coloque la impresora sobre o cerca de una fuente de calor,
como por ejemplo un radiador o una rejilla de calefacción.
Si la impresora se encuentra en un lugar cerrado, asegúrese
de que el lugar esté ventilado.
Para instalar su nueva impresora, sírvase seguir las
instrucciones en las secciones "Instalación, Lugar de
instalación" e "Instalación de los controladores de impresora"
en este documento. Debe completar estos pasos para que su
impresora funcione correctamente.
Si adquirió un paquete opcional para su impresora, sírvase
ver las instrucciones de instalación en la documentación que
recibió con dicho paquete.
Lugar de instalación
• Coloque su impresora sobre una superficie sólida y firme.
• Deje suficiente espacio a cada lado de la máquina para
permitir el fácil acceso a la perilla del cilindro y a los
diferentes alimentadores de papel.
• Asegúrese de que haya un tomacorriente disponible cerca.
Microline 390/391 Turbo20
|
Individualización de la instalación
La impresora cuenta con varias configuraciones (definiciones
de fábrica) que no necesitan ser ajustadas como parte de la
instalación estándar.
Sin embargo, quizás deba ajustar algunas de las
configuraciones para satisfacer sus necesidades.
Algunas de las configuraciones que deberá ajustar como
parte de su instalación son:
• T op of Form (Margen superior) (TOF)
• Ruta para el papel
• Espacio de la cabeza de impresión
Para ajustar estas configuraciones, sírvase ver la sección "Uso
de su impresora."
Guía del Usuario: Español|21
Top of Form (Margen superior) (TOF)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre
apague la impresora antes de girar la perilla del
cilindro!
La definición de fábrica para Top of Form (Margen
!
superior) (donde comienza la impresión) es una
pulgada hacia abajo desde la parte superior de la
página.
Su software puede imprimir la primera línea de
!
impresión sobre o debajo del margen superior definido.
Quizás deba ajustar el margen superior para satisfacer
las necesidades de su software. Siga el procedimiento
que se encuentra en "Uso de su impresora, T op of Form
(Margen superior), Forms T ear-Off (Corte de
formularios) (ON u OFF)."
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja
!
de la cubierta de plástico (1) sobre la cabeza de
impresión.
32t-18.eps
M
P
1
Las configuraciones de Top of Form (Margen superior) y
Forms T ear-Off (Corte de formularios) interact úan.
La forma en que configure T op of Form (Mar gen superior)
depende del estado de la configuración de Forms Tear-Off
(Corte de formularios) en el Menú.
Si Forms T ear-Of f (Corte de formularios) está activado
(programado en ON), configure T op of Form (Mar gen
superior) utilizando "Uso de su impresora, Configuración de
T op of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de
formularios) en ON (encendida) (Paso A)."
Si Forms T ear -Of f (Corte de formularios) no está activado
(programado en OFF), configure T op of Form (Margen
superior) utilizando "Uso de su impresora, Configuración de
T op of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de
formularios) en OFF (apagado) (Paso B)."
Microline 390/391 Turbo22
|
QUIET
PARK
TEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT
TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed
Down
PRINT QUALITY
CHARACTER PITCH
HSD
NLQ
UTL
SSD
10
12
15
17
20
PROP
Desembalaje de la máquina
Antes de empezar, asegúrese de que todos los componentes
de la lista que aparece a continuación estén incluidos en el
paquete.
Si falta algún componente, sírvase comunicarse
!
inmediatamente con su proveedor. Guarde los
materiales del embalaje y la caja en caso de que
necesite enviar o transportar la unidad.
1 Impresora
2 Cartucho de cinta
3 Cable eléctrico
32t-14.eps
1
3
2
Guía del Usuario: Español|23
Protectores para envío
1 Abra la tapa de acceso (1). Retire el protector para envío
de la cabeza de impresión (2) y la cinta.
Turbo-1.eps
1
2
2 Sostenga las lengüetas y retire el separador de papel (1).
Retire el protector para envío (2).
Turbo-15.eps y Turbo-16.eps
2
1
2
3 Instale el separador de papel.
Turbo-17.eps
Guarde los materiales del embalaje y la caja en caso de
!
que necesite enviar o transportar la unidad.
Microline 390/391 Turbo24
|
Cartucho de cinta
1 Asegúrese de que la impresora esté apagada (OFF).
2 Centre la cabeza de impresión (1).
32T-18.eps
1
M
3 Si va a cambiar la cinta: levante la parte delantera del
cartucho, sáquelo de la cabeza de impresión y descártelo.
¡Precaución! ¡La cabeza de impresión puede estar
!
CALIENTE!
32T-19_up.eps
4 Saque el cartucho de su envoltura.
¡Importante! ¡NO retire el protector de la cinta!
!
1Protector de la cinta
2Puntos de fijación
3Perilla de ajuste
32t-20.eps
1
2
3
5 Instale el cartucho de cinta nuevo.
6 Gire la perilla de ajuste en la dirección de la flecha para
ajustar el sobrante de cinta.
32T-19dn.eps
32t-39.eps
Guía del Usuario: Español|25
Manejo del cartucho de cinta
• Mantenga los cartuchos en su envoltura hasta el momento
de usarlos.
• Al cambiar un cartucho, utilice la envoltura del cartucho
nuevo para descartar el usado.
• Tenga cuidado al sacar el cartucho. No permita que toque
su ropa o materiales porosos. La tinta de la cinta puede
dejar manchas permanentes.
• Generalmente cuando la tinta de la cinta mancha la piel o
la ropa puede lavarse con agua y jabón.
Primeros auxilios en caso de emergencia
con el cartucho
Contacto con los ojos
Lave los ojos con abundante agua fría durante 15 minutos,
manteniendo los párpados abiertos con los dedos. Procure
atención médica.
Contacto con la piel
Lave muy bien con agua y jabón.
Microline 390/391 Turbo26
|
Conexiones para la computadora
Existen tres interfaces disponibles para su impresora.
• Paralelo
• Serial (25 pin)
Conecte el cable de interfaz en el puerto correspondiente de
su computadora.
La reglamentación de la FCC exige el uso de un cable
!
blindado de 6 pies de largo como máximo.(1.8 m).
Se necesita un cable paralelo compatible IEEE 1284
para comunicaciones bidireccionales.
Si adquirió la opción de interfaz serial, sírvase leer la
hoja de instrucciones.
1 Enchufe el cable de interfaz al puerto paralelo (1) y
asegúrelo con las trabas.
32T-22.eps
2 Conecte el otro extremo del cable a su computadora.
1
Guía del Usuario: Español|27
Conexión de la alimentación
eléctrica
1 Asegúrese de que la computadora y la impresora estén
apagadas.
2 Enchufe el cable eléctrico en la parte trasera de la
impresora (1) y luego a un tomacorriente con conexión a
tierra (2).
59#11.eps y Plugin.eps
2
3 Encienda la impresora.
32T-01A.eps
1
Microline 390/391 Turbo28
|
Carga de papel
Alimentador trasero, Formularios
continuos
Utilice el alimentador trasero para imprimir sobre papel para
formularios continuos simple.
Utilice el alimentador manual (alimentador superior) para
gráficos y diagramas.
Si hay papel en las rutas del papel, asegúrese de sacarlo
!
antes de instalar el papel en el alimentador trasero.
1 Palanca de bloqueo
2 Tapa superior del mecanismo de tracción
3 Dientes
4 Tapa del mecanismo de tracción inferior
32T-26.eps
1
2
4
3
1 Mueva la palanca para papel a la posición “REAR”
("ATRÁS")
32T-11.eps
2 Sostenga las lengüetas y retire el separador del papel.
32T-23A.eps
Guía del Usuario: Español|29
3 Levante las palancas de bloqueo y abra las tapas del
mecanismo de tracción. A continuación, mueva el
mecanismo de tracción derecho para ajustar el ancho del
papel.
32T-27.eps
4 Coloque los dos primeros orificios del papel en los
dientes del mecanismo de tracción de cada lado. Cierre
las tapas del mecanismo de tracción.
32T-29.eps
5 Mueva el mecanismo de tracción izquierdo para alinear el
borde del papel con la referencia correspondiente (1).
Luego, baje la palanca de bloqueo.
32T-29A.eps
1
6 Ajuste la posición del mecanismo de tracción derecho
para centrar los orificios del papel en los dientes. Luego,
empuje la palanca de bloqueo derecha hacia atrás.
32T-29.eps
Microline 390/391 Turbo30
|
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.