Oki MICROLINE 490, MICROLINE 491 User's guide [es]

Guía del Usuario
45690403EE Rev1
Guía del Usuario de Microline 490/491
P/N 45690403EE Revisión 1 Septiembre, 2013
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada. Oki Data no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de los errores que estén fuera de su control. Oki Data tampoco puede garantizar que los cambios en el software y en el equipo producidos por otros fabricantes y mencionados en este documento no afectarán la aplicabilidad de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no necesariamente constituye un aval de los mismos por parte de Okidata.
Copyright 2003, 2006 por Oki Data. Todos los derechos reservados.
Escrito y producido por el Departamento de Capacitación y Publicaciones de Oki Data.
Sitio Web: http://www.okiprintingsolutions.com
Información sobre marcas comerciales
OKI, Oki Data y MICROLINE son marcas registradas de Oki Electric IndustryCo., Ltd. Epson es una marca registrada de Epson America, Inc. IBM es una marca registrada de International Business Machines Corp. Microsoft y Windows son marcas registradas y marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ENERGY STAR
Información medioambiental
®
Como socio de ENERGY STAR, Oki Data ha determinado que este producto cumple con las normas de eficiencia energética de ENERGY STAR. Nota: No se cumple (cuando se emplea una tarjeta de interfaz de red).
La siguiente información es solo para la provincia de Buenos Aires en Argentina:
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.
2
Seguridad
La impresora OKI ha sido cuidadosamente diseñada para ofrecerle años de rendimiento seguro y confiable. Como sucede con cualquier equipo eléctrico, debe tomar algunas precauciones básicas para evitar hacerse daño o dañar su impresora.
• Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Asegúrese de guardar toda la documentación para referencias futuras.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en las etiquetas en la impresora misma.
• Coloque su impresora sobre una superficie sólida y firme. Si la coloca en un lugar inestable, puede caerse y dañarse.
• Evite recalentar la impresora. No la coloque en una superficie blanda, como una alfombra, sofá o cama. Se puede bloquear la ventilación y provocar el recalentamiento de la impresora.
• Debe instalar la impresora cerca de un tomacorriente de fácil acceso.
• Asegúrese de que el tomacorriente coincida con la graduación mencionada en la parte trasera de la impresora. Si no está seguro, verifíquelo con su distribuidor o con la compañía de luz local.
• Como medida de seguridad su impresora cuenta con un enchufe de tres patas y conexión a tierra. Sólo se adapta a un tomacorriente con conexión a tierra. Si no logra enchufarla, puede ser que tenga un tomacorriente antiguo sin conexión a tierra. Contrate un electricista y hágalo cambiar por un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un adaptador para evitar la conexión a tierra.
• Para no dañar el cable, no le ponga nada encima ni lo ponga en un lugar donde lo pisarán con frecuencia. Si el cable se daña o se desgasta, cámbielo inmediatamente.
• Si está utilizando con la impresora un alargue o una zapatilla, asegúrese de que el total de amperes requerido por todo el equipo conectado al alargue sea menor que la graduación del mismo. Por lo general, la graduación total de todos los equipos conectados a un solo tomacorriente no debería exceder los 15 amperes. No exceda el máximo de amperes a menos que sepa que el tomacorriente al que está conectado su equipo tiene una graduación superior a los 15 amperes.
• Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Utilice un paño húmedo solamente. No use limpiadores líquidos o en aerosol.
3
• Para evitar que su impresora se recaliente, asegúrese de que las ranuras de la misma no estén bloqueadas. No coloque la impresora sobre o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador o una rejilla de calefacción. Si la impresora se encuentra en un lugar cerrado, asegúrese de que el lugar esté ventilado.
• La cabeza de impresión puede calentarse bastante después de imprimir por largos períodos de tiempo. No toque la cabeza de impresión hasta que no se haya enfriado un poco.
• No use su impresora cerca del agua. No derrame ningún líquido sobre la misma.
• No meta nada en las ranuras de ventilación a los costados de la impresora. Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio.
• Aparte del mantenimiento de rutina descrito en este documento, no trate de reparar su impresora. Abrir la tapa lo puede exponer a recibir descargas eléctricas u a otros peligros. No realice ningún ajuste distinto a los que están especificados en el documento. Puede dañar su máquina y requerir una reparación mayor.
• Si sucediera algo que indique que su impresora no está funcionando correctamente o que ha sido dañada, desconéctela inmediatamente. Luego, siga las instrucciones que aparecen en "Asistencia técnica y Soporte" para hacer reparar su impresora.
Algunas de las cosas a las que hay que estar atento son: – El cable de alimentación o el enchufe están dañados o
desgastados.
– Se han derramado líquidos en el chasis o la impresora ha
sido expuesta al agua. – La impresora se cayó y se dañó el gabinete. – La impresora no funciona normalmente aún siguiendo las
instrucciones de funcionamiento.
4 Guía del Usuario de Microline 490/49 1
Tabla de Contenido
Seguridad..................................................................... 3
Capítulo 1: Introducción ............................................ 7
Características de la impresora ....................................................... 7
Capítulo 2: Sugerencias útiles ................................... 8
Ahorro de Dinero: Forms Tear-Off (Corte de formularios) ........... 8
Ahorro de Tiempo .......................................................................... 8
Soporte en la Internet ................................................................... 8
Paper Park (Retraer formulario)................................................... 8
Consejos de operación.................................................................... 9
Top of Form (Margen superior) (TOF) ........................................ 9
Giro de la perilla del cilindro ....................................................... 9
Control de acceso a la impresora ................................................. 9
Capítulo 3: Uso de la impresora.............................. 10
Identificación de piezas: Alimentador trasero (Formularios
continuos) ..................................................................................... 10
Identificación de piezas: Alimentador superior (hojas sueltas).... 11
Top of Form (Margen superior) (TOF)......................................... 12
Top of Form (Margen superior) (TOF) y Forms
Tear-Off (Corte de formularios)................................................. 12
Estado de Forms Tear-Off (Corte de formularios) ..................... 13
Definición de TOF: Fo rms Tear-Off (Corte de formularios)
OFF (definición de fábrica)........................................................ 14
Definición de TOF: F orms Tear -Off (Corte de formularios)
ON .............................................................................................. 15
Cambio temporal de la posición Top of Form
(Margen superior) ...................................................................... 16
Reconfiguración de Top of Form (Margen superior) a la
definición de fábrica................................................................... 16
Función Forms Tear-Off (Corte de formularios) .......................... 17
Posibles problemas con los paquetes de software...................... 17
Cambio de la configuración de Forms Tear-Off
(Corte de formularios)................................................................ 18
Forms Tear-Off (Corte de formularios) Manual ........................ 18
Paper Park (Retraer formulario) ................................................... 18
Cambio de las rutas del papel ....................................................... 19
Cambio de Formas Continuas a Hojas Sueltas .......................... 19
Cambio de Hojas Sueltas a Formas Continuas .......................... 20
Espacio de la cabeza de impresión ............................................... 2 1
Print Quality (Calidad de impresión) ........................................... 22
Typefaces (Fuentes): LQ Mode .................................................... 23
Character Pitch (Paso de caracteres) ............................................ 24
Reiniciar impresora ...................................................................... 25
Emulaciones .................................................................................25
5
Capítulo 4: Modo Menú ........................................... 26
Teclas del Modo Menú............................................................... 26
Entrada y salida del modo Menú ............................................... 27
Reconfiguración del Menú a la definición de fábrica ................ 27
Impresión de las configuraciones del Menú .............................. 27
Cambio de las configuraciones del Menú .................................. 28
Tabla de configuraciones del Menú ........................................... 29
Explicación de los ítems del Menú ............................................ 35
Capítulo 5: Mantenimiento...................................... 41
Reemplazo del cartucho de cinta.................................................. 41
Carga de papel .............................................................................. 43
Alimentador trasero.................................................................... 43
Alimentador superior (hojas sueltas) ......................................... 52
Atascos de papel ........................................................................... 54
Atascos de papel en el alimentador trasero ................................ 54
Atascos continuos en el alimentador trasero.............................. 55
Atascos de hojas sueltas ............................................................. 57
Limpieza del chasis ...................................................................... 58
Capítulo 6: Resolución de problemas ..................... 59
Información General..................................................................... 59
Problemas / Soluciones.................................................................60
Apéndice A: Piezas & Accesorios ............................ 65
Compra de Piezas & Accesorios................................................... 65
Piezas de repuesto ........................................................................ 66
Accesorios .................................................................................... 67
Apéndice B: Códigos de control de la impresora ... 68
Comandos Epson LQ.................................................................... 68
Comandos IBM Proprinter X24e / XL24e y IBM X24e
AGM / XL24e AGM..................................................................... 72
Apéndice C: Especificaciones .................................. 75
Apéndice D: Instalación ........................................... 81
Ubicación...................................................................................... 81
Desempacar .................................................................................. 81
Instale el cartucho de cinta......................................................... 84
Conexión a la alimentación eléctrica............................................ 85
Conexiones para la computadora ................................................. 85
Paralelo (LPT): IEEE 1284 ........................................................ 85
USB: Compatible con la especificación 1.1............................... 86
Carga de papel .............................................................................. 86
Prueba de impresora ..................................................................... 87
Font Sample Test (Prueba de modelos de fuentes) .................... 87
Rolling ASCII Test (Prueba de caracteres ASCII) ..................... 88
Hexadecimal Dump Mode (Modo Vaciado Hexadecimal) ........ 89
Emulaciones ................................................................................. 89
Controladores de impresora.......................................................... 89
Carga del controlador Oki.......................................................... 90
Uso de un controlador compatible ............................................. 90
Índice ......................................................................... 91
6 Guía del Usuario de Microline 490/49 1
Capítulo 1: Introducción
Características de la impresora
• Funcionamiento sumamente confiable y duradero: Tiempo medio entre fallas (MTBF) de 20.000 horas, al 25% de capacidad y al 35% de la densidad de página.
• Manejo avanzado del papel, usando mecanismo de tracción de empuje incorporado y capacidad de imprimir formularios sin desgarros.
• Velocidad de impresión excepcional, en caracteres por segundo (dependiendo en la configuración de caracteres por segundo seleccionada):
High Speed Draft Mode (Borrador alta velocidad) :
420 cps (10 cpi)
Utility Mode (Modo Utilidad): 269 a 472 cps – Letter Quality Mode (Calidad casi carta): 105 a
220 cps
• Esta resistente impresora de matriz de 24 puntos satisface las necesidades de los entornos más duros y exigentes.
Oki Data en la Internet
Los Sitios Web de Oki Da ta proporcionan la información más actualizada disponible acerca de su producto.
Una versión en línea de este documento se encuentra disponible para su consulta y descarga a través de los Sitios Web de Oki Data.
Usted puede acceder al Sitio Web de Oki Data en:
www.okiprintingsolutions.com
my.okidata.com
7
Capítulo 2: Sugerencias útiles
Ahorro de Dinero: Forms Tear-Off
(Corte de formularios)
La función Forms Tear-Off (Corte de formularios) permite desprender una hoja continua impresa sin desperdiciar papel ni ajustar la impresora.
Cuando finaliza la impresión, esta función mueve el papel automáticamente a la barra de corte (ubicada bajo la tapa de acceso) después de un intervalo de tiempo que usted ha seleccionado en el Menú.
El papel permanece en la posición de corte hasta que la impresora recibe más información. Luego el papel se devuelve para continuar imprimiendo.
Nota: Esta función normalmente está desactivada.
¡Importante!
Las configuraciones de Forms Tear-Off (Corte de formularios) y Top of Form (Margen superior) interactúan. Para mayor información, , ver “Top of Form (Margen superior) (TOF) y Forms Tear-Off (Corte de formularios)” en el Capítulo 3: Uso de la impresora.
8
Ahorro de Tiempo
Soporte en la Internet
Oki Data da soporte por Internet.
• El sito Web de Oki Data, acceso a los productos y servicios de Oki Data.
http://my.okidata.com constituye una área muy poderosa del
• sitio web de Oki Data diseñada para ayudarlo a personalizar la información y el servicio que recibe de Oki Data.
Paper Park (Retraer formulario)
La función Paper Park (Retraer formulario) de su impresora permite imprimir una sola página (hoja suelta) sin retirar el papel continuo de la impresora.
Para mayor información, ver “Paper Park (Retraer formulario)” en el Capítulo 3: Uso de la impresora.
www.okidata.com es la puerta de
Consejos de operación
Giro de la perilla del cilindro
T op of Form (Margen superior) (T OF)
Top of Form (Margen superior) configura la posición de inicio de impresión. La definición de fábrica es 1" desde el borde superior.
Top of Form (Margen superior) puede configurarse en incrementos de 1/180" para una tarea de impresión única o para configurar una nueva definición (permanente). La cantidad de ajustes es limitada para evitar atascos de papel.
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja de la cubierta de plástico (1) que está en la cabeza de impresión.
Para mayor información, ver “Top of Form (Margen superior) (TOF)” en el Capítulo 3.
¡Importante!
¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro! Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está encendida, se pierde la alineación del margen superior.
Control de acceso a la impresora
Puede controlar el acceso a la impresora cambiando Operator Panel Function (Función del panel del operador) en el Menú cambiando Full Operation (Operación completa) (definición de fábrica) a Limited Operation (Operación limitada).
Cuando selecciona Limited Operation (Operación limitada) las teclas
PRINT QUALITY y CHARACTER PITCH no funcionan.
Esto evita que se modifique la configuración de la impresora desde el panel de control cuando la utilizan varias personas.
Para mayor información, ver “Cambio de las Configuraciones del Menú” en el Capítulo 4: Modo Menú.
Sugerencias útiles 9
Capítulo 3: Uso de la impresora
Identificación de piezas:
Alimentador trasero (Formularios continuos)
Nota: El número de serie (S/N) de su máquina se encuentra en
una etiqueta en la parte posterior de su máquina.
Guía de papel Palanca del papel Interruptor On-Off Perilla del cilindro Panel de Control Tapa acústica Tapa de acceso
10
Nota: Para alimentación trasera, la palanca del papel debe
estar colocada hacia adelante.
Identificación de piezas:
Alimentador superior (hojas sueltas)
Guías del papel Separador de papel Palanca del papel Interruptor On-Off Perilla del cilindro Panel de Control Tapa acústica (abierta)
Nota: Para imprimir con hojas sueltas, la palanca del papel
debe estar colocado en el centro.
Uso de la impresora 11
T op of Form (Margen superior) (TOF)
¡Importante!
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está encendida, se pierde la alineación del margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Nota: La definición de fábrica de Top of Form (Margen
superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada desde el borde superior de la página.
Top of Form (Margen superior) configura la posición de inicio de impresión de la impresora. Se puede ajustar en incrementos de 1/180 de pulgada. La cantidad de ajustes es limitada para evitar atascos de papel.
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja de la cubierta de plástico (1) que está en la cabeza de impresión.
T op of Form (Margen superior) (T OF) y F orms
T ear-Off (Corte de formularios)
Nota: Su software puede imprimir la primera línea de
impresión por encima o por debajo del margen superior definido. Quizás deba ajustar el margen superior para satisfacer las necesidades de su software.
Las configuraciones de Top of Form (Margen superior) y Forms Tear-Off (Corte de formularios) de su impresora interactúan. La forma como configura Top of Form (Margen superior) depende del estado de configuración de Forms Tear­Off (Corte de formularios): ON (en 500 ms, 1 seg. o 2 seg.) o OFF (definición de fábrica).
12 Guía del Usuario de Microline 490/491
Estado de Forms T ear-Off (Corte de
formularios)
Existen dos formas para determinar si Forms Tear-Off (Corte de formularios) está activado o desactivado.
• imprimir el Menú
• utilizar la tecla TEAR
Para imprimir el Menú:
1 Asegúrese de que haya papel en la impresora. 2 Presione
el modo Menú.
3 Presione 4 Encuentre la configuración Form Tear-Off (Corte de
formularios) en el grupo de alimentación de papel que está utilizando (Alimentador trasero, Alimentador inferior, o Alimentador superior — Forms Tear-Off (Corte de formularios) aparece en el grupo Alimentador superior solo si el Estante de Rollo de Papel opcional está instalado).
SHIFT (2), y luego presione SEL (1) para entrar en
PARK (4) para imprimir el Menú.
Para utilizar la tecla TEAR:
1 Asegúrese de que haya papel en la impresora. 2 Presione
TEAR (3).
• Si el papel se mueve hacia arriba, entonces la función Forms Tear-Off (Corte de formularios) está apagada.
• Si el papel se mueve hacia abajo, entonces la función Forms Tear-Off (Corte de formularios) está encendida.
Uso de la impresora 13
Definición de T OF:
Forms Tear-Off (Corte de formularios) OFF (definición de fábrica)
¡Importante!
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está encendida, se pierde la alineación del margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Nota: La primera línea se imprime a la altura de la línea roja
de la cubierta de plástico (1) que está en la cabeza de impresión.
Con papel cargado, la impresora encendida y seleccionada: 1 Presione
SEL | MENU (1) para poner la impresora fuera de
línea.
La luz SEL se apaga.
2 Presione y sostenga
SHIFT (2), luego
Nota: Cuando comienza a presionar la tecla Micro Feed, la
cabeza de impresión se mueve a la derecha.
• Presione
LF | Micro Feed Down (3) para fijar TOF más
arriba (el papel se desliza hacia abajo).
• Presione
FF/LOAD | Micro Feed Up (4) para fijar TOF más
abajo (el papel se desliza hacia arriba).
3 Cuando haya fijado TOF donde lo desea, presione y
sostenga
SHIFT (2), luego presione QUIET/TOF (7) para
confirmar la nueva configuración.
La cabeza de impresión se mueve hacia el margen izquierdo.
4 Presione
SEL/MENU (1) para guardar la configuración y
colocar la impresora en línea.
Nota: Para reconfigurar Top of Form (Margen superior) de
acuerdo a la definición de fábrica, vea “Reconfiguración de Top of Form (Margen superior) a la definición de fábrica” más adelante en este capítulo.
14 Guía del Usuario de Microline 490/491
Definición de T OF:
Forms Tear-Off (Corte de formularios) ON
¡Importante!
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está encendida, se pierde la alineación del margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Nota: La primera línea se imprime a la altura de la línea roja
de la cubierta de plástico (1) que está en la cabeza de impresión.
Con papel cargado, la impresora encendida y seleccionada: 1 Presione
La luz SEL se apaga y la luz de alarma roja se enciende.
PARK (6) para retraer el formulario.
2 Presione las tecla
SHIFT (2) y QUIET/TOF (7) para redefinir
el margen superior actual.
3 Presione
FF/LOAD (4) para cargar el papel.
4 Espere hasta que el papel suba a la posición de corte, luego
presione y mantenga presionada la tecla
TEAR (5).
El papel se posiciona en el margen superior actual.
5 Mantenga sostenida la tecla
sostenga la tecla
SHIFT (2) y suelte la tecla TEAR.
6 Continúe sosteniendo la tecla
TEAR, y luego presione y
SHIFT, luego
Nota: Cuando comienza a presionar la tecla Micro Feed, la
cabeza de impresión se mueve a la derecha.
• Presione
LF | Micro Feed Down (3) para fijar TOF más
arriba (el papel se desliza hacia abajo).
• Presione
FF/LOAD | Micro Feed Up (4) para fijar TOF más
abajo (el papel se desliza hacia arriba).
7 Cuando haya fijado TOF donde lo desea, presione y
sostenga
SHIFT (2), luego presione QUIET/TOF (7) para
confirmar la nueva configuración.
La cabeza de impresión se mueve hacia el margen izquierdo.
8 Presione
SEL/MENU (1) para guardar la configuración y
colocar la impresora en línea.
Nota: Para reconfigurar Top of Form (Margen superior) de
acuerdo a la definición de fábrica, vea la siguiente página.
Uso de la impresora 15
Cambio temporal de la posición T op of Form
(Margen superior)
¡Importante!
No use la perilla del cilindro para cambiar Top of Form. Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está encendida, se pierde la alineación del margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Para cambiar el margen superior (bajarlo) para una sola página:
1 Presione 2 Presione
superior).
SEL para anular la selección de la impresora. LF para bajar la posición de Top of Form (Margen
Reconfiguración de Top of Form (Margen
superior) a la definición de fábrica
La definición de fábrica de Top of Form (Margen superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada desde el borde superior de la página.
Para reconfigurar Top of Form (margen superior) a la definición de fábrica:
1 Retire el papel que se encuentra en la ruta del papel. 2 Apague la impresora. 3 Presione y sostenga
la impresora.
4 Vuelva a cargar papel.
PARK + QUIET/TOF mientras enciende
16 Guía del Usuario de Microline 490/491
Función Forms Tear-Off (Corte de
formularios)
Nota: Esta función normalmente está desactivada. Para
utilizar Forms Tear-Off (Corte de formularios), debe entrar en el menú y cambiar la configuración del intervalo de tiempo (ver siguiente página).
La función Forms Tear-Off (Corte de formularios) permite desprender una hoja continua impresa sin desperdiciar papel ni ajustar la impresora. Esta función se puede utilizar para imprimir formas continuas con el alimentador trasero y el alimentador inferior (si está instalado el mecanismo de tracción de empuje) o con el alimentador superior para imprimir en el rollo de papel (si está instalado el estante de rollo de papel opcional).
Cuando se enciende la impresora, el papel avanza la posición de corte.
Cuando se reciben datos, el papel automáticamente se desliza hacia abajo a la posición de impresión (TOF) y la impresora comienza a imprimir.
Nota: También puede mover manualmente el papel hacia
abajo a la posición de impresión presionando
Cuando finaliza la impresión, esta función mueve el papel automáticamente a la barra de corte (ubicada bajo la tapa de acceso) después de un intervalo de tiempo que usted ha seleccionado en el Menú.
TEAR.
El papel permanece en la posición de corte hasta que la impresora recibe más información. Luego el papel se devuelve para continuar imprimiendo.
Notas:El estado de configuraciones de Forms Tear-Off (Corte
de formularios) en el Menú afecta la forma en que se configure Top of Fo rm (Margen superior): ver “Top of Form (margen superior) (TOF) y Forms Tear-Off (Corte de formularios)” anteriormente en este capítulo.
¡No utilice la función Forms Tear-Off con etiquetas ni con formularios de múltiples partes!
No se puede utilizar Forms Tear-Off cuando el mecanismo de tracción de arrastre opcional está activado.
Posibles problemas con los paquetes de
software
Si Forms Tear-Off (Corte de formularios) esta configurado en On (activado) y el paquete de software que está utilizando "hace una pausa" durante un intervalo de tiempo suficientemente largo mientras envía información a la impresora, Forms Tear-Off puede ser activado. No se pierden datos, pero se puede producir un registro de impresión desparejo debido al movimiento del papel.
Si esto ocurre, use el menú para deshabilitar esta función, y luego use la tecla posición de corte (ver siguiente página).
TEAR para deslizar el papel hacia arriba a la
Uso de la impresora 17
Cambio de la configuración de Forms T ear-
Off (Corte de formularios)
Nota: La definición de fábrica de Forms Tear-Off (Corte de
formularios) es OFF (apagado).
Para cambiar la configuración de Forms Tear-Off (Corte de formularios):
1 Presione 2 Presione
Alimentador trasero o Alimentador inferior aparezca en la primera columna de la línea de impresión, dependiendo del alimentador que está utilizando,
3 Presione
(Corte de formularios) aparezca en la segunda columna:
REAR FEED Form Tear-Off- OFF
4 Presione SET (5) hasta que el intervalo de tiempo que desea
seleccionar aparezca en la tercera columna.
Rear Feed Form Tear-Off 1 Sec
18 Guía del Usuario de Microline 490/491
SHIFT (2) + SEL (1). GROUP (3) varias veces hasta que el grupo
ITEM (4) varias veces hasta que Form Tear-Off
5 Presione SHIFT (2) + SEL (1) para salir del Menú y guardar
la configuración.
Forms Tear-Off (Corte de formularios)
Manual
Si no desea utilizar la función Forms Tear-Off (Corte de formularios), puede avanzar:
• las formas continuas del alimentador trasero con en el mecanismo de tracción incorporado
o
• las formas continuas del alimentador inferior con el mecanismo de tracción de empuje opcional.
a la posición de corte manualmente con la tecla
TEAR (5).
Paper Park (Retraer formulario)
¡Importante!
¡Nunca use la función Paper Park (Retraer formulario) con etiquetas!
La función Paper Park (Retraer formulario) de su impresora permite imprimir hojas sueltas sin retirar el papel continuo de la impresora.
Cuando desee imprimir hojas sueltas, simplemente presione
PARK (6) para retraer las formas continuas en la ruta del papel,
luego levante el separador de hojas, cargue la hoja y mande a imprimir su trabajo.
Cambio de las rutas del papel
Cambio de Formas Continuas a Hojas Sueltas
1 Corte las páginas impresas y presione PARK. 2 Levante el separador de papel (1) a la posición de
alimentación de hojas sueltas.
3 Gire la guía de alambre para colocarla en el separador de
papel.
4 Mueva la palanca de papel (1) a la posición central marcada
“TOP”.
5 Ajuste las guías de papel (1) de acuerdo al tamaño de papel
que está utilizando, luego coloque una hoja en el separador de papel.
Uso de la impresora 19
Cambio de Hojas Sueltas a Formas
Continuas
1 Presione FF/LOAD para sacar la hoja de papel suelta. 2 Baje la guía de papel a la posición para formas continuas.
3 Coloque la guía de alambre por encima del conjunto del
rodillo.
4 Coloque la palanca de papel en la posición apropiada.
• Alimentador trasero:
• Alimentador inferior:
5 Si es necesario, cargue las formas continuas. 6 Presione
FF/LOAD.
20 Guía del Usuario de Microline 490/49 1
Espacio de la cabeza de impresión
El espacio de la cabeza de impresión es la distancia que hay entre la cabeza de impresión y el cilindro.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de abrir la tapa de acceso.
Para ajustar el espacio, abra la tapa de acceso y mueva la palanca azul (1) a la posición recomendada en la tabla.
Conf.
1 Papel normal 2 Formularios de 2 partes (con papel carbón) 3 Formularios de 3 partes (con papel carbón) 4 Formularios de 4 partes (con papel carbón) 5 Sobres o papel extra grueso
Nota: Cuando el espacio de la cabeza de impresión está
ajustado en 2, 3, 4 ó 5, la impresora imprime más lento para producir mejor calidad de impresión en los formularios de múltiples partes.
Uso de la impresora 21
Print Quality (Calidad de impresión)
¡Importante!
La configuración del panel delantero referente a la calidad de impresión y el paso de caracteres normalmente es anulada por los comandos del software.
Presione PRINT QUALITY (1) para seleccionar:
LQ: Letter Quality (Calidad casi carta)
[Luz LQ encendida]
• Máxima calidad, mínima velocidad
• Selección de 7 fuentes
Utility (Utilitario)
[Luz UTILITY encendida]
• Calidad mediana, velocidad mediana
• Solo fuente Gothic
HSD: High Speed Draft (Borrador alta velocidad)
[Luces LQ y UTILITY encendidas]
• Mínima calidad, óptima velocidad
• Solo fuente Gothic
22 Guía del Usuario de Microline 490/49 1
T ypefaces (Fuentes): LQ Mode
¡Importante!
La configuración del panel delantero referente a la calidad de impresión y las fuentes normalmente es anulada por los comandos del software.
Para seleccionar una fuente, presione PRINT QUALITY (1) hasta que las luces de la fuente deseada en el panel delantero se iluminen:
Fuente Luces encendidas
Courier LQ y COURIER Gothic LQ y GOTHIC Orator LQ y ORATOR Prestige LQ y PRESTIGE Roman LQ, COURIER, y GOTHIC Swiss LQ, PRESTIGE y ORATOR Swiss Bold LQ, COURIER y PRESTIGE
Uso de la impresora 23
Character Pitch (Paso de caracteres)
¡Importante!
La configuración del panel delantero referente al paso de caracteres normalmente es anulada por los comandos del software.
El paso de caracteres determina cuantos caracteres se imprimen en cada línea. Puede seleccionar un ancho fijo específico para los caracteres entre 10 y 20 caracteres por pulgada (CPI). La configuración de CPI con valores mayores generalmente se utilizan con las hojas de cálculo.
En modo LQ, puede seleccionar proportional (proporcional) (PROP) que asigna el ancho de los caracteres en base a los caracteres mismos: por ej., la letra i es asignada un ancho inferior al ancho de la letra m. Esto produce una apariencia más profesional.
Configure el paso de caracteres presionando
PITCH/RESET
deseada se ilumine.
(1) hasta que la luz al lado de la configuración
CHARACTER
24 Guía del Usuario de Microline 490/49 1
Reiniciar impresora
Para eliminar ciertas condiciones de error es necesario que reinicie la impresora. Para ello:
1 Presione y suelte
línea.
La luz
SEL se apaga.
2 Presione y sostenga
CHARACTER PITCH.
¡Importante!
Al presionar ello no afecta ninguna de las configuración del Menú y no cambia la configuración de la impresora a la definición de fábrica. Para información sobre cómo reconfigurar la impresora con los valores definidos en la fábrica, ver "Reconfiguración de la impresora a la definición de fábrica" más adelante en este capítulo.
SEL (1) para poner la impresora fuera de
SHIFT (2), luego presione RESET/
SHIFT + RESET se reinicia la impresora, pero
Emulaciones
• Epson® LQ — definición de fábrica
®
• IBM
• IBM
Cambio de emulaciones
1 Asegúrese de que haya papel en la impresora. 2 Presione y sostenga 3 Presione
4 Presione TEAR (4) varias veces hasta que la emulación que
5 Presione y sostenga
Proprinter
®
AGM
SHIFT (2), luego presione SEL (1).
LF (3).
Se imprime la siguiente línea:
Printer Control Emulation Mode EPSON LQ
desea seleccionar se imprime en la columna a la derecha.
SHIFT (2), luego presione SEL (1) para
guardar la configuración y salir del modo Menú.
Uso de la impresora 25
Capítulo 4: Modo Menú
Nota: Favor imprimir la configuración actual del modo Menú
antes de hacer cambios a la misma. Es la única forma que puede guardar un registro de las configuraciones.
En el Modo Menú, utilice las teclas del panel delantero para cambiar las definiciones de la impresora. Los cambios realizados en el Modo Menú se guardan automáticamente cuando sale del Modo Menú e incluso cuando apaga la impresora.
Teclas del Modo Menú
26
T ecla GROUP
Imprime el siguiente grupo dentro del Menú. Con la tecla
T ecla ITEM
Imprime el siguiente ítem dentro del grupo. Con la tecla
del grupo.
T ecla SET
Imprime la siguiente configuración de un ítem. Con la tecla
anterior de un ítem.
T ecla PRINT
Imprime una copia de todas las configuraciones del Menú. Con la tecla
del grupo seleccionado.
Luz de MENU
Brilla cuando la impresora se encuentra en modo Menú.
SHIFT puede imprimir el grupo anterior.
SHIFT puede imprimir el ítem anterior dentro
SHIFT puede imprimir la configuración
SHIFT imprime las configuraciones actuales
Entrada y salida del modo Menú
Para entrar o salir del modo Menú, mantenga presionada la tecla
SHIFT mientras presiona la tecla SEL.
Reconfiguración del Menú a la definición de
fábrica
Nota: Favor imprimir la configuración actual del modo Menú
antes de hacer cambios a la misma. Es la única forma que puede guardar un registro de las configuraciones.
Para reconfigurar el Menú con las configuraciones estándar (definiciones de fábrica):
1 Apague la impresora. 2 Presione
SEL + LF mientras enciende la impresora.
Impresión de las configuraciones del Menú
Impresión de las configuraciones actuales del Menú
1 Asegúrese de que haya papel en la impresora. 2 Presione y sostenga
en el modo Menú.
3 Presione
Impresión de todas las configuraciones del Menú
PRINT (tecla PARK).
Para imprimir una lista de todos los ítems del Menú, sin importar la emulación que tenga seleccionada ni los accesorios instalados:
1 Asegúrese de que haya papel en la impresora. 2 Presione y sostenga
en el modo Menú.
3 Presione y sostenga
SHIFT, luego presione SEL para entrar
SHIFT, luego presione SEL para entrar
SHIFT, luego presione PRINT QUALITY .
Modo Menú 27
Cambio de las configuraciones del Menú
Nota: Favor imprimir la configuración actual del modo Menú
antes de hacer cambios a la misma. Es la única forma que puede guardar un r egistro de las conf igur aciones.
1 Presione y sostenga
en el modo Menú.
2 Use las teclas
a Presione
GROUP hasta que el grupo que desea cambiar
aparezca en la primera columna.
b Presione
ITEM hasta que el ítem que desea cambiar
aparezca en la segunda columna.
c Presione
SET hasta que la configuración que desea
aparezca en la tercera columna.
3 Presione y sostenga
modo Menú y guardar las configuraciones.
¡Importante!
Si apaga la impresora sin haber salido del modo Menú, perderá los cambios realizados.
SHIFT, luego presione SEL para entrar
GROUP, ITEM y SET para realizar sus cambios:
SHIFT, luego presione SEL para salir del
28 Guía del Usuario de Microline 490/49 1
T abla de configuraciones del Menú
Para una explicación detallada de cada ítem del menú, ver “Explicación de los ítems del Menú” más adelante en este capítulo. La tabla que aparece a continuación muestra los elementos que pueden aparecer en el Menú. Las configuraciones activadas en la
fábrica (definiciones) aparecen en negrita itálica. Algunos grupos o entradas aparecerán únicamente cuando se active una emulación específica, como ya se señaló.
Grupo Ítem Configuraciones (Definiciones aparecen en negrita itálica) Printer Control Emulation Mode EPSON LQ, IBM PPR, IBM AGM Font Print Mode LQ Courier, LQ Roman, LQ Swiss, LQ Swiss Bold, LQ Orator, LQ Gothic,
LQ Prestige, Utility, HSD
Pitch 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17.1 cpi, 20 cpi Proportional spacing No, Y es Style Normal, Italics Size Single (Sencillo), Double (Doble)
Symbol Sets Character Set Set I, Set II
Language Set Inglés americano, francés, alemán, inglés británico, danés I, sueco, italiano,
español I, japonés, noruego, danés II, español II, latinoamericano, francés canadiense, holandés, Publisher
Zero Character Slashed (Barra), Unslashed (Sin barra) Code Page EE.UU., Francés Canadá, Multilingual, Portugal, Noriega, BRASCII, Abicomp,
Multilingual 858, ISO 8859-15.
Modo Menú 29
Loading...
+ 65 hidden pages