Foram feitos todos os esforços para garantir que as informações
neste documento fossem completas, exatas e atualizadas. A OKI
Data não assume nenhuma responsabilidade pelo resultado de
erros além do seu controle. A Oki Data também não garante que
alterações feitas em software e equipamentos de outros
fabricantes e mencionados neste guia não afetarão a
aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de
produtos de software fabricados por outras empresas não constitui
necessariamente um endosso da Oki Data.
Copyright 2017 da Oki Data. Todos os direitos reservados.
Documento: MICROLINE ML186 Plus Guia do usuário
Primeira edição: Maio de 2017
Teremos prazer em receber sua visita no site da Web global da Oki
Data: http://www.oki.com/printing/.
OKI e MICROLINE são marcas registradas da Oki Electric Industry
Company, Ltd. Epson é uma marca registrada da Seiko Epson
Corporation (SEC), nos Estados Unidos e/ou outros países. IBM é
marca registrada da International Business Machines Corp. LINUX é
uma marca registrada da Linus Torvalds. Microsoft, MS-DOS,
Windows, Windows NT e DOS é marcas e/ou marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Word
Perfect é uma marca registrada da Corel Corporation.
As notas têm esta aparência. Elas fornecem
informações adicionais para suplementar o texto
principal, o que ajuda o usuário a utilizar e a
compreender o produto.
Importante
Mensagens importantes têm esta aparência. Elas fornecem
informações complementares que podem evitar possíveis
problemas.
CUIDADO!
Advertências deste tipo têm esta aparência. Sua função é
fornecer informações adicionais que, se ignoradas,
podem resultar em mau funcionamento ou danos ao
equipamento.
AVISO!
Avisos têm esta aparência. Eles fornecem informações
adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de
danos pessoais.
• Escolha uma superfície sólida e firme para colocar a sua
impressora.
• Deixe espaço suficiente à volta da impressora para aceder
facilmente ao botão do rolo de impressão e aos vários caminhos de alimentação do papel.
• Certifique-se de que existe perto uma tomada de alimentação
com ligação à terra.
Conteudo e desembalagem
• Se faltar algum dos itens, contacte imediatamente o fornecedor.
• Guarde os materiais e caixas de embalagem para a eventualidade de necessitar de enviar ou transportar a impressora.
• A cabos de interface e papel são vendidos separadamente.
1 ML186 Impressora
2 Separador de papel
3 Botão do rolo de impressão
5 • Como começar
4 Cartucho de Fita
5 Cabo de energia
6 CD
Remoção da protecção de transporte
ml186unpacking3_noKnob.bmp
Importante
Não faça rolha a impressora na saída de poder até que os
seguintes passos foi completado.
1. Retire toda a fita adesiva da embalagem.
2. Introduza a mão na ranhura da tampa superior (1) e retire a
tampa de acesso (2), elevando-a.
ml186unpacking5.bmp, sq_1_red.tif, sq_2_red.tif
3. Retire a protecção de transporte da cabeça de impressão.
Guarde a protecção de transporte para uma utilização futura.
4. Reinstale a tampa de acesso.
6 • Como começar
Instalación/Substituição do
Cartucho de Fita
Use apenas cartuchos de fita originais da Oki Data.
Quando substituir o cartucho de fita, certifique-se de que possui a
fita de substituição adequada à sua impressora. Se não for
adequada, a fita não imprimirá quando instalada na impressora.
Importante
• Mantenha os cartuchos de fita novos nas respectivas
embalagens, até que sejam necessários.
• Cuidado! A tinta da fita pode provocar manchas
permanentes.
• Normalmente, é possível remover a tinta da fita da pele ou
da roupa com água e sabão.
1. Certifique-se de que a impressora está desligada!
AVISO!
Se a impressora foi usada recentemente, o cabeçote de
impressão pode estar QUENTE!
7 • Como começar
2. Retire a tampa de acesso e centralize o cabeçote de
impressão.
ml186-5_crop.bmp
3. Para substituir o cartucho de fita, tem de remover primeiro o
antigo.
ml186_36_removeribbon.jpg and Arrow_left.bmp
Importante
Não retire a protecção da fita (1).
8 • Como começar
ML186_21_RibbonShield.bmp and sq_1_red.tif
4. Retire o cartucho de fita da embalagem e instale-o na cabeça
de impressão.
ml186_05_installribbon1.jpg and ml186_06_installribbon2.jpg
Observação
Se for difícil carregar a fita, gire um pouco o botão
receptor até que o encaixe em "X" na parte inferior
do cartucho da fita fique alinhado com a inserção em
"X" da placa da fita.
5. Prima ligeiramente o cartucho de fita até encaixar no respectivo
lugar.
ml186_07_installribbon3_crop.jpg
9 • Como começar
6. Rode o botão de correcção de folgas (1) na direcção da seta
ml186_20_installribbontakeupknob.jpg
and sq_1_red.tif
moldada no dispositivo para corrigir qualquer folga da fita.
7. Substitua a tampa de acesso.
Instalação do botão do rolo de
impressão
Alinhe o encaixe (1) com o pino do eixo do cilindro e empurre-o
firmemente para o seu lugar.
ml186_08_InstallPlaten.jpg and sq_1_red.tif
10 • Como começar
Ajuste do intervalo da Cabeçote de
ml186_09_setheadgap_crop.jpg
sq_1_red.tif
Impressão
O intervalo da cabeça é a distância entre a cabeça de impressão e o
rolo de impressão. Quando utilizar envelopes ou formulários com
várias cópias, terá de definir um intervalo maior do que se utilizar
papel liso. Utilize o intervalo da cabeça recomendado para uma
melhor qualidade de impressão e facilidade de alimentação do papel.
CUIDADO!
Se definir incorrectamente o intervalo da cabeça de
impressão, poderá provocar danos na cabeça de
impressão ou o encravamento da fita. Para evitar este tipo
de problema, defina o intervalo da cabeça de impressão
adequado ao tipo de papel que está a ser utilizado.
Para ajustar o intervalo da cabeça de impressão, desloque a alavanca
colorida, que se encontra à esquerda do cartucho de fita (1), até à
posição adequada ao tipo de papel que está a ser utilizado...
. . . conforme indicado na tabela seguinte:
Tipo de papelAlavanca Posiciona
Folhas soltas até 75 g/m
Formulário, duas cópias
Formulário, Três cópias
Formulário, Quatro cópias
a. com uma espessura máxima de 0,28 mm
2
(20 lb)
a
a
a
1 ou 2
2 ou 3
3
3
11 • Como começar
Montagem do separador de papel
ml186-4_UG.jpg
sq_1_red.tif sq_1_red.tif
O separador de papel é utilizado quando se utilizam folhas soltas
(sem papel químico). Papel contínuo para separar o papel de
entrada/saída e evitar encravamentos de papel.
1. Mantenha o separador de papel com a mola dos pés para
baixo.
2. Coloque as lingüetas (1) sobre o separador de papel nas duas
aberturas correspondentes () da impressora.
3. Pressione para baixo até liberar o separador de papel na
impressora.
12 • Como começar
Instalação da impressora
ml186-10_rev.bmp
Ligação de alimentação
AVISO!
As operações deste equipamento não são garantidas quando
o equipamento está ligado à UPS (Fonte de Alimentação
Ininterrupta) e/ou ao inversor. Isso pode resultar em danos a
este equipamento. Não use uma UPS e/ou um inversor.
1. Verifique se a impressora está desligada. mL186_off.bmp
2. Plugue o cabo de energia na traseira da impressora.
Importante
A voltagem de saída deve combinar a voltagem marcada na
etiqueta de impressora.
3. A rolha o outro fim do cordão de poder num apropriado aterrou
saída.
13 • Instalação da impressora
Alimentação de Papel
Pode utilizar três tipos de papel na sua impressora:
• Formulários contínuos
(com ou sem o sistema de tração opcional)
• Folhas Avulsas
• Papel em rolo, utilizar o apoio para papel em rolo (opcional)
Antes de começar ml186_10_PaperLevers.bmp, sq_1_red.tif, sq_2_red.tif, sq_3 etc.
1 Alavanca do braço geral
2 Braço geral
3 Alavanca de papel
4 Botão do rolo de impressão
5 Alavanca de distância do cabeçote
14 • Instalação da impressora
A Alavanca de papel Posiciona
= Alimentação de folha avulsa icon_sheet.bmp
= Formulários Contínuo icon_forms.bmp
Configuração de distância do cabeçote
Antes de você carregue papel, esteja seguro verificar o cenário de
alavanca de distância do cabeçote (consulte na página 11).
Importante
Não faça rolha a impressora na saída de poder até que os
seguintes passos foi completado.
15 • Instalação da impressora
Alimentação de Papel
Alimentação por Trás, Formulários
Contínuos
1. Certifique-se de que a impressora está desligada!
2. Coloque a pilha de papel contínuo de formas atrás da impressora.
3. Retire a tampa de acesso (1). ML186_41_printer.bmp, sq_1_red.tif, sq_2_red.tif, etc.
16 • Instalação da impressora
4. Puxe a alavanca do braço da guia (2) — no lado esquerdo da
impressora — para a parte frontal da máquina para elevar a
barra geral.
5. Mova a alavanca do papel (3) — no lado direito da impressora
— para a parte frontal da impressora, até ao símbolo de
formulários contínuos.
6. Tire hacia adelante las palancas de bloqueo (A) de las ruedas
dentadas en cada extremo de la platina. Luego, ajuste las
ruedas dentadas (B), de modo que los dientes de la rueda se
alineen con los orificios en los formularios continuos que está
utilizando. ml186_Sprocket_L1.bmp and ml186_Sprocket_R1.bmp
7. Empurre as alavancas para trás para travar as rodas denta-das
na posição correta. ml186_Sprocket_L2.bmp ml186_Sprocket_R2.bmp
17 • Instalação da impressora
8. Insira a primeira folha de papel entre as guias de papel do
separador guides (5) e empurra por o separador do papel.
9. Coloque o papel entre as guias de alimentação das rodas
dentadas (6), passando-o sob o cilindro posicionando-o com
cuidado, de modo que os furos se encaixem nas rodas
dentadas das extremidades do cilindro. paperfeed.eps, sq_6_red.tif
Observação
Verifique se a borda do papel está alinhada para que
as rodas dentadas encaixem os respectivos pinos,
nos dois lados. Caso contrário, o papel entrará torto
na impressora e obstruirá a passagem.
18 • Instalação da impressora
10. Girar o botão de movimentação do cilindro quando (7) para
fazer avançar o papel até aparecer na parte frontal do rolo de
impressão.
ml186_39_rearfeed.bmp, sq_7_red.tif
Importante
Verifique se os furos correspondentes, dos dois lados, estão
encaixados nas rodas dentadas (A). Se não estiverem
absolutamente iguais e se o papel estiver torto (B), puxe o
papel para trás e tente novamente.
11.Empurre a alavanca do braço geral (2) para trás para baixar a
barra geral. ml186_39_rearfeed.bmp sq_2_red.tif sq_7_red.tif
12.Utilize o botão do rolo de impressão (7) para fazer avançar o
papel para a primeira linha de impressão.
13.Recoloque a tampa de acesso, verificando se a extremidade
do papel está encaixada na abertura da tampa.
14.Ligue a impressora.
20 • Instalação da impressora
Alimentação de Papel
Formulários contínuos, alimentação
inferior
1. Certifique-se de que a impressora está desligada!
2. Coloque a impressora num suporte ranhurado, alinhando
cuidadosamente a ranhura do suporte com a base da impressora.
3. Coloque uma caixa de papel continuo na posição, sob a impressora.
4. Retire a tampa de acesso (1). ML186_41_Printer.bmp, sq_1_red.tif
l186_37_BotFeed.bmp
21 • Instalação da impressora
5. Puxe para frente as alavancas de trava (A) das rodas
dentadas, em uma das extremidades do cilindro. A seguir,
ajuste as rodas dentadas (B) de modo a ficarem alinhadas com
os furos do formulário contínuo usado.
ml186_Sprocket_L1.bmp and ml186_Sprocket_R1.bmp
6. Empurre as alavancas para trás para travar as rodas dentadas
na posição correta. ml186_Sprocket_L2.bmp and ml186_Sprocket_R2.bmp
7. Puxe a alavanca do braço da guia (3) — no lado esquerdo da
impressora — para a parte frontal da máquina para elevar a
barra geral. ml186_40a_LoadBot.bmp sq_3_red.tif sq_4_red.tif
22 • Instalação da impressora
8. Desloque a alavanca do papel (4) — no lado direito da
impressora — para a parte frontal da impressora, até ao
símbolo de formulários contínuos.
9. Insira a primeira folha de papel através da abertura do suporte
da impressora e da parte inferior da impressora, inseri-lo
delicadamente na impressora até que apareça na frente do
cilindro e acima do braço da guia.
Importante
Verifique se os furos correspondentes, dos dois lados, estão
encaixados nas rodas dentadas (A). Se não estiverem
absolutamente iguais e se o papel estiver torto (B), puxe o
papel para trás e tente novamente.
10.Empurre a alavanca do braço geral (3) para trás para baixar a
ml186_37a_BotFeed.bmp
barra geral. ml186_40_LoadBot.bmp, sq_3_red.tif, sq_5_red.tif
11.Utilize o botão do rolo de impressão (5) para fazer avançar o
papel para a primeira linha de impressão.
12.Substitua a tampa de acesso, verificando se a extremidade do
papel está encaixada na abertura da tampa.
13.Ligue a impressora.
24 • Instalação da impressora
Alimentação de Papel
Folhas Avulsas
ml186singlesheet3.bmp
Observação
Antes de imprimir folhas soltas, é preciso retirar o
tracionador de alimentação ou o suporte para rolo de
papel, se instalados.
A impressora aceita folhas soltas de 241 mm (9,5") de largura.
Observação
Para usar papel mais largo do que o tamanho carta,
tradicional, é preciso afastar as rodas dentadas o
máximo possível para evitar que o papel rasgue nos
dentes das rodas. Consulte as instruções abaixo.
1. Ligue a impressora.
25 • Instalação da impressora
2. Desloque a alavanca do papel (1) — no lado direito da
impressora — fica na direção da traseira da impressora, ao
símbolo de folha avulsa.
ML186_41_Printer.bmp, sq_1_red.tif, sq_2_red.tif
3. Certifique-se de que a impressora está OFFLINE (luz desligada
em
SELECT): se necessário, prima SELECT.
4. Se a largura do papel utilizado for superior a 216 mm (8,5"),
afaste as rodas dentadas o máximo possível.
a. Retire a tampa de acesso.
b. Puxe para frente as alavancas de trava (A) em uma das
extremidades e movimente as rodas dentadas (B) conforme
necessário. ml186_Sprocket_L1.bmp and ml186_Sprocket_R1.bmp
26 • Instalação da impressora
c. Empurre as alavancas para trás para travar as rodas
dentadas na posição correta. ml186_Sprocket_L2.bmp ml186_Sprocket_R2.bmp
5. Abaixe o separador do papel. ML186_13_LoadSheets2.bmp
27 • Instalação da impressora
6. Ajuste a guia de folhas soltas (3) no separador de papel para
posicionar a extremidade esquerda da folha. Insira uma folha
solta na guia de folhas soltas até atingir o cilindro de pressão.
7. Puxe a alavanca do braço geral (2) para a parte frontal da
máquina para elevar a barra geral. ml186singlesheet3.bmp
28 • Instalação da impressora
8. Use o botão do cilindro para avançar o papel para a frente da
impressora e ajustar o início da impressão. Pressione o botão
TOF SET enquanto a impressora não estiver selecionada (luz
desligada em
SELECT) para definir o início da impressão.
9. Empurre a alavanca do braço da guia para trás, certificando-se
de que o papel está corretamente posicionado.
10.Pressione a tecla SELECT para passar a impressora para On
line.
29 • Instalação da impressora
Testar a sua impressora
A impressora possui um teste incorporado (autoteste) para
garantir que está correctamente configurada e a funcionar
normalmente. ML186_16_FP_Buttons1.jpg
1. Em primeiro lugar, carregue papel de formulário contínuo na
impressora (consulte página 14, ff.).
2. Certifique-se de que a impressora está desligada, A seguir,
pressione e mantenha pressionada a LINE FEED enquanto liga a
impressora.
Inicia-se a impressão do teste.
3. Para interromper o teste, pressione a tecla SELECT nem
desligue a impressora.
Importante
A parte superior do teste impresso contém informações sobre
o modelo da impressora. Certifique-se de que possui uma
cópia da impressão à mão para o caso de ter de telefonar
para o serviço de assistência técnica.
30 • Instalação da impressora
Ligações do computador
Ligação USB
Observaçãos
• O funcionamento da impressora não é
assegurado se um dispositivo compatível com
USB se encontrar ligado ao mesmo tempo com
outras máquinas compatíveis com USB.
• Quando ligar várias impressoras do mesmo tipo,
elas são indicadas como *****, ***** (2), ***** (3),
etc. Estes números dependem da ordem de
ligação ou activação de cada impressora.
• USB é um protocolo de instalação instantânea.
Isto significa que a impressora e o computador
não têm de estar necessariamente desligados
(OFF).
• Não são fornecidos cabos de interface com a
impressora
Requisitos do cabo USB USBCable.jpg
• USB 1.1 ou superior
• Comprimento máximo de 5 m (19,7 ft.)
• Conector USB, Série "B"
31 • Instalação da impressora
1. Conecte um cabo USB adequado à porta USB, Série "B",
localizada na parte de trás da impressora. ml186_15_usbtoprinter.jpg
2. Em seguida, ligue e fixe o cabo ao seu computador. usb_pc.tif
3. Se tiver desligado (OFF) o computador e a impressora, ligue-os
(ON) novamente.
32 • Instalação da impressora
Ligação paralela (LPT), IEEE-1284
Observação
Não são fornecidos cabos de interface com a
impressora.
Requisitos do cabo paralelo ParaCabl.jpg
• Bidirecionais
• comprimento máximo de 1,8 m (6 ft.)
• encaixe de 36-pinos tipo Centronics
CUIDADO!
Certifique-se de que a impressora e o computador estão
desligados.
1. Mettez l'ordinateur et l'imprimante hors tension.
2. Ligue um cabo bidireccional adequado ao conector paralelo
situado na parte posterior da impressora.
33 • Instalação da impressora
ml186_14_paralleltoprinter.jpg
3. Ligue e fixe o cabo ao seu computador. parallel_pc.tif
4. Volte a ligar (ON) a impressora e o computador.
Ligação Serial (COM), RS-232C
Apenas modelo Serial
Observação
A cabos de interface e papel são vendidos
separadamente.
Requisitos do cabo serial:
• Cabo RS-232C blindado, reconhecido pelo UL e certificado
pela CSA
• comprimento máximo de 15 m (50 ft.)
• Conector serial de 25 pinos
CUIDADO!
Certifique-se de que a impressora e o computador estão
desligados.
34 • Instalação da impressora
1. Desligue (OFF) o computador e a impressora.
2. Ligue o cabo às portas série da impressora e aperte os
parafusos de orelhas. ml186_32_serialtoprinter.jpg
3. Ligue o cabo às portas série do computador e aperte os
parafusos de orelhas. serial_pc.jpg
4. Volte a ligar (ON) a impressora e o computador.
35 • Instalação da impressora
Configuração da impressora para
trabalhar com o seu computador
Observaçãos
• Normalmente, as definições da aplicação de
software substituem quaisquer definições
existentes no controlador da impressora.
• Normalmente, as definições do controlador da
impressora substituem as definições do menu da
impressora ou do painel frontal da impressora.
Instale o Driver da Impressora para
Windows
Para imprimir com base em um sistema baseado em Windows,
instale o driver da impressora, localizado na pasta Drivers do CD
que acompanha a impressora. Este driver possui comandos que
utilizam a capacidade plena da impressora e, automaticamente,
coloca a impressora na emulação correta, mesmo que a emulação
selecionada no menu Printer seja outra.
1. Coloque o CD na unidade de CD-ROM.
2. Siga as instruções na tela para instalar o driver a ser usado
com a sua impressora.
ml186-9.jpg
36 • Instalação da impressora
Sistemas não-Windows:
Definir a emulação no menu Printer
A impressora tem três emulações:
•IBM® 2480 — Padrão de fábrica
•Epson® ESC/P2
•Oki Data® MICROLINE® Standard
Se estiver utilizando um sistema não Windows como o LINUX®,
um aplicativo não Windows como um programa DOS® ou um
aplicativo mais antigo, como o Word Perfect® 5.1, certifique-se de
ter selecionado a emulação correta no menu da impressora
(consulte "Alteração do padrão de emulação no Menu Printer
(Impressora)" abaixo). Se a emulação errada estiver selecionada,
serão impressos caracteres estranhos, fontes incorretas, etc.
Importante
Consulte a documentação do software para obter informações sobre como selecionar uma emulação nesse aplicativo.
Se estiver substituindo diretamente uma impressora MICROLINE
ML184 Turbo ou ML184 pela ML186 Plus, é preciso certificar-se
de que o menu da impressora da nova ML186 Plus corresponda à
emulação utilizada na impressora antiga (consulte "Alteração do
padrão de emulação no Menu Printer (Impressora)" abaixo).
Para aplicativos não-Windows
A impressora é compatível com as emulações mencionadas na tabela
abaixo e funcionará adequadamente com o software desenvolvido
para tal. Para usar plenamente todos os recursos da impressora
ML186 Plus, use a entrada superior da emulação aplicável (p.ex., IBM
2480). As entradas mais abaixo (p.ex., IBM Graphics Printer Plus, IBM
Graphics Printer) trabalham bem com a impressora mas não
proporcionam a plena utilização de suas capacidades.
37 • Instalação da impressora
ML186 Plus Modo EmulaçãoImpressoras/Drivers compatíveis
IBMIBM 2480
IBM Graphics Printer Plus
IBM Graphics Printer
EpsonEpson ESC/P2
Epson LX Plus
Epson LX
MLOkidata MICROLINE Standard
Alteração do padrão de emulação no
Menu Printer (Impressora)
O padrão da emulação no menu Printer é IBM. Se quiser alterar o
padrão do menu para outra emulação:
1. Verifique se o papel está carregado.
2. Desligue a impressora.
3. Pressione e mantenha pressionada a tecla SELECT enquanto
liga a impressora.
A impressora entra no modo Menu.
4. Pressione
A impressão da primeira linha do menu apresenta a emulação
selecionada. Por exemplo:
Printer ControlEmulation ModeIBM
(Controle da impressoraModo EmulaçãoIBM)
FORM FEED.
5.
Pressione
TOF SET (AJUSTE TOPO DO FORMULÁRIO
) uma ou duas
vezes até aparecer a emulação desejada na coluna à direita.
Ao pressionar o botão TOF SET, uma nova linha é impressa e a
configuração que aparece na última coluna é modificada. Por
exemplo:
Printer ControlEmulation ModeEpson
(Controle da impressoraModo EmulaçãoEpson)
Printer ControlEmulation ModeML
(Controle da impressoraModo EmulaçãoML)
6. Pressione a tecla PITCH e MODE para encerrar o Modo Menu e
salvar a configuração.
38 • Instalação da impressora
Funcionamento da
impressora
Funcionamento do painel frontal
Luzes do Painel Frontal ML186_16_FrontPanel.jpg
LEDStatus, Função
ML186_16_FP_LED_Ala
rm.jpg
Acesa = Impressora ONLINE.
Desligada = impressora está OFFLINE.
Acesa = Intermitente com ALARM (ALARME) ligado
Acesa = A impressora está ligado.
Desligada = A impressora está desligada.
SELECT (SELECCIONAR)
= autodiagnóstico detectou um erro.
SELECT (SELECCIONAR) estiver aceso
= a impressora sobreaqueceu. A impressora
retomará o seu funcionamento normal após um
período de arrefecimento.
ML186_16_FP_LED_Select.jpg
apagado = Sem papel
ML186_16_FP_LED_Power.jpg
39 • Funcionamento da impressora
LEDStatus, Função
Indica o tamanho actual seleccionado para os
caracteres -em caracteres por polegada
ML186_16_FP_LED_Pitch.jpg
Indica o modo de impressão actual seleccionado:
NLQ = Qualidade ótima de impressão
UTILITY = em modo rascunho ML186_16_FP_LED_Mode.jpg
HSD = em modo rascunho em alta velocidade, ou
SSD (Rascunho em supervelocidade) se estiver
seleccionado 12 cpp.
40 • Funcionamento da impressora
Botões do Painel Frontal
Botão
Modo Print
(Impressão)
Modo Menu
Pressione e
mantenha
pressionada na
partida junto
ML186_16_FP_Li
neFeed.jpg
ML186_16_FP_Fo
rmFeed.jpg
ML186_16_FP_T
OF.jpg
O papel avança
uma linha.
Permite efectuar
o avanço
superior (TOF)
do papel ou
expulsar
qualquer folha
solta da
impressora.
Define a nova
posição do
avanço superior
(TOF).
Rola através
dos grupos do
menu da
impressora.
Rola através
dos itens de
cada grupo do
menu.
Rola através
das
configurações
de cada item
dentro de um
grupo.
Inicia impressora
que Auto-teste
(consulte
página 64).
LINE FEED +
SELECT = Inicia
Teste ASCII
rotatório
(consulte
página 65).
FORM FEED +
SELECT = Coloca
a impressora no
modo de
descarga
hexadecimal
(consulte
página 65).
Selecciona 17 cpp
para o tamanho
dos caracteres.
ML186_16_FP_S
elect.jpg
Coloca a
impressora ON
ou OFF line
(Online ou
Offline).
Imprime uma
lista das
configurações
atuais do
menu.
41 • Funcionamento da impressora
Permite aceder ao
modo Menu da
impressora.
Botão
Modo Print
(Impressão)
Modo Menu
Pressione e
mantenha
pressionada na
partida junto
ML186_16_FP_M
ode.jpg
Altera a definição
do tamanho dos
caracteres
(cpp).
Sets print mode
(NLQ, Utility,
HSD).
PITCH + MODE
= para sair e
guardar as
alterações que
efectuou
PITCH + MODE
= para sair e
guardar as
alterações que
efectuou.
Não aplicável.
ML186_16_FP_Pitch.jpg
Não aplicável.
42 • Funcionamento da impressora
Configuração das predefinições
da impressora
A impressora possui um MENU interno com várias predefinições
que podem ser configuradas para permitir que a sua impressora
corresponda aos parâmetros exigidos pelo seu computador.
Uso do Modo Menu
Acesso ao Modo Menu
Ligue a impressora, mantendo o botão SELECT (SELECCIONAR)
premido.
Os LED 12 e UTILITY (Utilitário) ficam intermitentes.
Impressão de lista das configurações atuais do menu
Serial I/FParityNone
Serial I/FSerial Data 7/8 Bits8 bits
Serial I/FProtocolReady/Busy
Serial I/FDiagnostic TestNo
Serial I/FBusy LineSSDSerial I/FBaud Rate9600 bps
Serial I/FDSR SignalValid
Serial I/FDTR SignalReady on Power UP
Serial I/FBusy Time200 ms
(*1) Grupo de Serial I/F aparece apenas para impressoras equipadas com a
Interface de Série.
45 • Funcionamento da impressora
Alteração das Configurações do menu
1. Mantendo o botão SELECT (SELECCIONAR) premido e ligue a
impressora.
2. Altere as configurações:
a. Prima o botão LINE FEED (AVANÇO DE LINHA) para seleccionar
o grupo que necessita de ser alterado (o grupo está na
coluna da esquerda na impressão do MENU).
b. Prima o botão FORM FEED (AVANÇO DE FORMULÁRIO) para
seleccionar o respectivo item no grupo seleccionado (o item
está na coluna central da impressão do MENU).
c. Prima o botão
TOF SET (DEFINIR TOF) para percorrer as
definições disponíveis para o item que pretende alterar (as
definições estão na coluna direita da impressão do MENU).
d. Para continuar a fazer alterações:
•prima o botão LINE FEED (AVANÇO DE LINHA) (para ir para o
grupo seguinte)
ou
• prima o botão
FORM FEED (AVANÇO DE FORMULÁRIO) (para
ir para o item seguinte)
3. Repita a etapa anterior até terminar de modificar as
configurações.
4. Prima simultaneamente os botões
CARACTERES
) e MODE (MODO) para sair e guardar as alterações
PITCH (TAMANHO DOS
que efectuou.
Importante
Não desligue a impressora para sair do modo menu,
pois perderá todas as alterações efectuadas.
46 • Funcionamento da impressora
Por exemplo
A configuração padrão define o zero cortado. Para alterar a
configuração para zero normal:
1. Mantenha pressionados
SELECT (SELECCIONAR) ao mesmo
tempo, ligue a impressora.
A linha seguinte imprime:
Printer ControlEmulation ModeIBM
(Controle da impressoraModo EmulationIBM)
2. Pressione várias vezes LINE FEED (AVANÇO DE LINHA) até
aparecer a linha do grupo Symbol Sets (Conjuntos de
símbolos):
Symbol SetsCharacter SetSetI
Conjuntos de símbolosConjunto de caracteresSetI
(
)
3. Pressione FORM FEED repetidas vezes até aparecer a linha do
item Zero Character (Caractere zero):
Symbol SetsZero CharacterSlashed
(Conjuntos de símbolosZero cortadoCortado)
4. Pressione TOF SET (AJUSTE TOPO DO FORMULÁRIO) uma.
A linha seguinte imprime:
Symbol SetsZero CharacterUnslashed
(Conjuntos de símbolosZero cortadoNormal)
5. Pressione a tecla PITCH e MODE para encerrar o Modo Menu e
salvar a configuração.
47 • Funcionamento da impressora
Opções do menu predefinido
Padrões são configuradas em negrito itálico.
Group (Grupo)Item (Iten)Setting (Configuração)
Printer Control
(Controle da
Impressora)
Font
(Fonte)
Font
(Fonte)
Font
(Fonte)
Font
(Fonte)
Emulation Mode
(Modo Emulation
[Emulação])
Print Mode
(Modo Print
[Impressão])
DRAFT Mode
(em modo
rascunho)
Pitch
(Tamanho dos
caracteres)
Proportional
Spacing
(Espaçamento
proporcional)
IBM, Epson, ML
Utility, NLQ Courier, NLQ
Gothic, Draft
(Utilitário, NLQ (Qualidade
ótima de impressão) Courier,
NLQ (Qualidade ótima de
impressão) Gothic, em modo
rascunho)
HSD, SSD
(Rascunho em alta velocidade
(HSD), Rascunho em
supervelocidade (SSD))
10 CPI, 12 CPI, 15 CPI, 17.1
CPI, 20 CPI
(10 CPP, 12 CPP, 15 CPP,
17,1 CPP, 20 CPP)
No, Yes
(Não, Sim)
Font
(Fonte)
Style
(Estilo)
Normal, Italics
(Normal, Itálico)
48 • Funcionamento da impressora
Group (Grupo)Item (Iten)Setting (Configuração)
Font
(Fonte)
Symbol Sets
(Conjuntos de
símbolos)
Symbol Sets
(Conjuntos de
símbolos)
Size
(Tamanho)
Character Set
(Conjunto de
caracteres)
Language Set
(Conjunto de
Idioma)
Single, Double
(Simples, Duplo)
Seleciona caracteres com
largura e altura duplas ou
caracteres com largura e
altura simples.
Set I, Set II, Standard, Line
Graphics, Block Graphics (ML
mode only)
(Set I, Set II, Padrão, Forre
Gráficos, Bloqueie Gráficos)
American, French, German,
British, Danish I, Swedish,
Italian, Spanish I, Japanese,
Norwegian, Danish II,
Spanish II, Latin American,
French Canadian, Dutch,
Publisher
(Americano, Francês,
Alemão, Britânico,
Dinamarquês I, Sueco,
Italiano, Espanhol I, Japonês,
Norueguês, Dinamarquês II,
Espanhol II, Latinoamericano,
Francês Canadense,
Holandês, Editora)
multilíngüe, Portugal,
Noruega, BRASC II,
Abicomp, multilíngüe 858,
ISO8859-15)
6 LPI, 8 LPI
(6 lpp, 8 lpp)
No, Yes
(Não, Sim)
11" 11-2/3", 12", 14", 17", 5",
3", 3.25", 3.5", 4", 5.5", 6", 7",
8", 8.5"
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Graphics
(Gráficos)
7 or 8 Bits Graphics
ML emulation only
(Imagem de 7 ou 8
bits)*
* Apenas emulação
ML
Bi-directional, Uni-directional
(Bidirecionais,
Unidirecionais)
8, 7
50 • Funcionamento da impressora
Group (Grupo)Item (Iten)Setting (Configuração)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Receive Buffer Size
(Tamanho do buffer
de recepção)
Paper Out Override
(Ignorar saída de
papel)
Print Registration
(Registo de
impressão)
7 ou 8 Bits Data
Word
Apenas emulação
ML
Operator Panel
Function
(Função do painel
do operador)
1 Line*, 32K, 64K, 128K
* Ao selecionar 1 linha, o
tamanho do buffer de recepção
é de 2K bytes.
No, Yes
(Não, Sim)
0,25 mm Right (Direita), 0,20
mm Right, 0,15 mm Right,
0,10 mm Right, 0,05 mm
Right, 0, 0,05 mm Left
(Esquerda), 0,10 mm Left,
0,15 mm Left, 0,20 mm Left,
0,25 mm Left
8, 7
FULL OPERATION, Semi
Operation*, Limited Operation
* Ao selecionar Limited
Operation, depois de sair do
menu, apenas os botões SEL,
LINE FEED e FORM FEED
estão operacionais. Os botões
PRINT QUALITY, TOF e PITCH
estão inativos.
Set-Up
(Instalação)
Reset Inhibit
(Inibir
No, Yes
(Não, Sim)
reinicialização)
51 • Funcionamento da impressora
Group (Grupo)Item (Iten)Setting (Configuração)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Print Suppress
Effective
(Supressão de
impressão
efectiva)
Auto LF
(Auto Linha
Alimenta)
Auto CR
(Auto Retorno do
carro)
SI Select Pitch (10
CPI)
[Seleccionar
tamanho de
caracteres SI (10
CPP)]
SI Select Pitch (12
CPI)
No, Yes
(Não, Sim)
No, Yes
(Não, Sim)
No, Yes
(Não, Sim)
15 CPI, 17,1 CPI
CPI = cpp (caracteres por
polegada)
12 CPI, 20 CPI
CPI = cpp (caracteres por
polegada)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Time Out Print
(Tempo de
Valid, Invalid
(Válido, Inválido)
impressão
excedido)
Auto Select
(Selecção
No, Yes
(Não, Sim)
automática)
ESC SI Pitch
(ESC/Tamanho de
caracteres SI)
17,1 CPI, 20 CPI
CPI = cpp (caracteres por
polegada)
52 • Funcionamento da impressora
Group (Grupo)Item (Iten)Setting (Configuração)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Set-Up
(Instalação)
Parallel I/F
(I/F Paralela)
Parallel I/F
(I/F Paralela)
Impact Mode
[Modo Impact
(Impacto)]
Power Saving
(Economia de
Energia)
Power Save Time
(Tempo de
Economia de
Energia)
I-Prime Invalid, Buffer Print, Buffer
Auto Feed XT
(Auto Alimentação
XT)
Apenas emulação
EPSON
Normal, Quiet
(Normal, Silencioso)
Enable, Disable
(Ativar, desativar)
5 min, 10 min, 15 min, 30 min,
60 min
Clear
(Inválido, Impressão do
buffer, Apagamento do
Buffer)
Valid, Invalid
(Válido, Inválido)
Parallel I/F
(I/F Paralela)
Serial I/F
(Serial I/F)
Aparece
apenas para
impressoras
equipadas com
a Interface de
Série.
O papel pode ser carregado quer pela parte posterior da
impressora quer pela parte inferior, se possuir um suporte
ranhurado para a impressora.
1. Retire a tampa de acústica(1) e tampa de acesso (2).
2. Se necessário, ajuste o mecanismo esquerdo, certificando-se
de que não fica a mais de 12,7 mm (0,5 polegadas) da
extremidade esquerda da unidade do mecanismo. Para mover
o mecanismo, puxe a alavanca de bloqueio (1) para a frente,
faça deslizar o mecanismo até à posição pretendida e, em
seguida, empurre para trás a alavanca de bloqueio até
encaixar no respectivo lugar. Tractor.bmp and sq_1_red.tif
55 • Funcionamento da impressora
3. Ajuste o mecanismo direito de acordo com a largura do papel
puxando a alavanca de bloqueio (1) para a frente, deslizando o
mecanismo para a posição pretendida e empurrando, em
seguida, a alavanca de bloqueio para trás até encaixar no
respectivo lugar. ml186-55-pulltrac.jpg sq_1_red.tif
4. Puxe o papel por baixo da barra geral e para cima até à
alavanca da unidade do mecanismo.
5. Abra as tampas da roda dentada e faça deslizar (A) das duas
extremidades do tracionador de alimentação. ml186_TractorOpen.bmp
6. Puxe para frente a alavanca do papel (lado direito da
impressora) na posição do formulário contínuo.
56 • Funcionamento da impressora
7. Coloque os orifícios de tracção do papel sobre os dentes da
unidade do mecanismo e feche ambas as tampas da roda
dentada.
Atenção: alinhe o papel adequadamente para que
uma quantidade igual de furos fique encaixada nas
rodas dentadas das duas extremidades do
tracionador de alimentação. A falta de alinhamento
provocará obstruções ou rasgará o papel.
1 Rolo de papel
2 Suporte para papel em rolo
3 Guia do papel
4 Rolo de impressão
5 Separador de papel
1. Retire a tampa de acesso.
2. Coloque a alavanca do papel (lado direito da impressora) na
posição folha solta (atrás) e puxe para frente a alavanca do
braço da guia (lado esquerdo da impressora) (o braço da guia
fica levantado, afastado do cilindro).
58 • Funcionamento da impressora
3. Abaixe o separador do papel (1). ml186_43_RPS_Load1a.jpg, sq_1_red.tif
ml186_43_RPS_Load1.jpg,,
sq_2_red.tif
4. Retire o rolo de papel. Tenha em atenção que existe um disco
(2) na extremidade esquerda do rolo.
5. Faça deslizar o rolo para o interior de um tubo de papel.
Certifique-se de que o disco (2) fica do lado esquerdo e de que
o papel deve ser enrolado para cima a partir da parte inferior.
ml186_44_RPS_Load2a.jpg, sq_2_red.tif
59 • Funcionamento da impressora
6. Coloque novamente o rolo do papel no suporte, com o disco (2)
do lado esquerdo. ml186_44_RPS_Load2.jpg, sq_2_red.tif, sq_3_red.tif, sq_4_red.tif
7. Faça a alimentação do papel por cima do rolo (3) que se
encontra no suporte. E NÃO POR BAIXO! Ajuste as guias
redondas do papel dos dois lados de acordo (4) com a largura
do papel.
8. Faça a alimentação do papel pela parte posterior do rolo de
impressão e utilize o botão do rolo de impressão para fazer
passar o papel através da impressora. A alimentação do papel
deve ser feita tão reta quando possível. ml186_45_RPS_Load3.jpg
9. Continue a fazer a alimentação em cerca de 101,6 mm (4
polegadas).
60 • Funcionamento da impressora
10.Puxe a alavanca do papel (lado direito da impressora) para
frente - posição de formulário contínuo - e verifique se o papel
está reto ajustando-o para que os lados esquerdo e direito
atrás do cilindro estejam alinhados com os lados à frente do
cilindro.
Importante
Certifique-se de que o papel cubra o sulco na extremidade
esquerda do cilindro de modo a desativar o sensor de
ausência de papel.
11. Empurre a alavanca do papel para trás, para a posição folha
solta, para reaplicar a pressão sobre o cilindro.
12.Empurre a alavanca do braço da guia (lado esquerdo da
impressora) para trás, para fechá-lo.
13.Substitua a tampa de acesso:
a. Encaixe as abas da tampa nas ranhuras, na parte frontal da
impressora.
b. Baixe cuidadosamente a tampa, certificando-se de que o
papel encaixa na ranhura frontal da tampa de acesso.
14.Baixe o separador de papel para que o papel entre na
impressora a partir da parte de baixo do separador e saia da
impressora passando por cima do separador (consulte
"Caminho correcto do papel" diagram página 58).
15.Rode o botão do rolo de impressão para deslocar o papel para
o ponto onde pretende começar a imprimir. (Muitos pacotes
de processamento de texto permitem automaticamente uma
margem superior de 25,4 mm (1 polegada)).
Observação
Para gravar a configuração como o permanente Top
of Form (Margem superior), pressione a tecla TOF.
61 • Funcionamento da impressora
Manutenção
Substituição do Cartucho de Fita
Para mais detalhes, consulte página 7.
AVISO!
Se a impressora foi usada recentemente, o cabeçote de
impressão pode estar QUENTE!
Desligue a impressora!
ml186_37b_BotFeed.bmp and ml186_40b_LoadBot.bmp sq_2_black.tif and sq_3_black.tif
A impressora possui um teste incorporado (autoteste) para
garantir que está correctamente configurada e a funcionar
normalmente. ML186_16_FP_Buttons1.jpg
1. Em primeiro lugar, carregue papel de formulário contínuo na
impressora (consulte página 14, ff.).
2. Certifique-se de que a impressora está desligada, A seguir,
pressione e mantenha pressionada a LINE FEED enquanto liga a
impressora.
Inicia-se a impressão do teste.
3. Para interromper o teste, mantendo o botão SELECT
(SELECCIONAR)
ou desligue a impressora.
Observação
A parte superior do teste impresso contém
informações sobre o modelo da impressora.
Certifique-se de que possui uma cópia da impressão
à mão para o caso de ter de telefonar para o serviço
de assistência técnica.
64 • Manutenção
Teste ASCII rotatório
O teste ASCII rotatório produz uma amostragem contínua dos
caracteres ASCII, utilizando o estilo do tipo padrão. Para executar
o teste:
1. Verifique se o papel está carregado.
ML186_16_FP_Buttons1.jpg
2. Com a impressora desligada, mantenha pressionados
e
LINE FEED e, ao mesmo tempo, ligue a impressora.
Inicia-se o teste de ASCII rotatório.
3. Para interromper o teste, prima SELECT (SELECCIONAR) ou
desligue a impressora.
SELECT
Modo Hex Dump (Descarga hex)
No modo Hex Dump, todos os dados enviados para a impressora,
inclusive texto e os comandos da impressora, serão impressos
nos formatos hexadecimal e ASCII. ML186_16_FP_Buttons1.jpg
• Para colocar a impressora no modo Hex Dump, mantenha
pressionados SELECT e FORM FEED e, ao mesmo tempo, ligue a
impressora.
• Para sair do modo Hex dump, desligue e religue a impressora.
65 • Manutenção
Limpeza da caixa
CUIDADO!
Nunca use solventes nem detergentes fortes no gabinete:
eles podem causar danos.
Você deve limpar a impressora a cada seis meses (ou após
aproximadamente 300 horas de operação).
1. Desligue a impressora. mL186_off.bmp
2. Remova qualquer papel do caminho.
3. Retire a tampa de acesso (1). ML186_41_Printer.bmp
4. Puxe a alavanca do braço da guia (2) para frente, para levantálo.
5. Use um pano seco e limpo para tirar a poeira próxima ao
cilindro e eixo do carro.
66 • Manutenção
6. Remova qualquer papel.
7. Empurre a alavanca do braço da guia para trás e reinstale a
tampa de acesso.
8. Carregue novamente o papel.
9. Ligue a impressora.
67 • Manutenção
Resolução de problemas
Informações gerais
Neste capítulo, são indicados alguns aspectos gerais a verificar
antes de proceder à resolução de problemas com mais pormenor.
• A ficha e o interruptor da impressora estão ligados?
• As ligações (de alimentação e interface) estão bem feitas?
• O produto encontra-se a funcionar sob condições ambientais
adequadas (consulte página 87)?
• O papel utilizado está em conformidade com as especificações
deste produto (consulte página 86)?
• O papel foi colocado correctamente (consulte páginas 14, ff.)?
• A fita foi colocada correctamente (consulte páginas 7, ff.)?
• Está a utilizar uma fita Oki?
• O intervalo até à cabeça de impressão está definido correctamente (consulte página 11)?
• Está a utilizar os controladores correctos para a impressora
(consulte página 36)?
Observaçãos
• Normalmente, as definições da aplicação de
software substituem quaisquer definições
existentes no controlador da impressora.
• Normalmente, as definições do controlador da
impressora substituem as definições do menu da
impressora ou do painel frontal da impressora.
Os ficheiros de processamento de texto não são impressos da
forma definida no menu e no painel frontal.
Solucionar
1. Verifique as configurações do software e/ou do driver da
impressora, pois estas cancelam as configurações do menu e
do painel frontal (consulte a Nota acima).
2. Antes de enviar um ficheiro para a impressora, muitos
processadores de texto enviam uma "cadeia de inicialização"
ou um sinal I-Prime para a impressora.
A cadeia de inicialização contém códigos que substituem as
definições do painel e do menu. Para alterar a impressora de
forma a ignorar o código de reinicialização, aceda ao modo
Menu, vá para o grupo Set-Up (Configuração) e altere a
definição de Reset Inhibit (Inibir reinicialização) para Yes (Sim).
O sinal I-Prime substituirá automaticamente quaisquer
definições do painel frontal que tenha seleccionado. Para
eliminar este problema, aceda ao modo Menu , vá para o grupo
Parallel Interface (Interface paralela) e altere a definição de IPrime para Invalid (inválido).
Para obter mais informações sobre como alterar as definições
do menu, consulte página 43.
1. Verifique a ligação do cabo de alimentação à tomada e à
impressora.
2. Se estiver a utilizar um fio de alimentação, certifique-se de que
se encontra ligado e que o fusível não está fundido ou que o
disjuntor não disparou.
69 • Resolução de problemas
3. Se não conseguir solucionar o problema - contacte o serviço de
assistência técnica.
Ao tentar imprimir um documento, obtém símbolos estranhos,
tipos de letra incorrectos, etc.
Soluções
1. Certifique-se de que o controlador da impressora que
seleccionou no software corresponde à emulação da
impressora. Consulte “Alteração das Configurações do menu”
na página 46.
2. Se tiver incorporado quaisquer comandos de impressora no
software, certifique-se de que os introduziu correctamente.
A tinta borrata o papel ao imprimir colunas estreitas.
Soluções
O afastamento da cabeça pode ser insuficiente. Verifique se a
Alavanca do afastamento da cabeça (1) está corretamente
ajustada (consulte “Ajuste do intervalo da Cabeçote de Impressão”
na página 11). ml186_09_setheadgap_crop.jpg and sq_1_red.tif
A impressão está borratada e apresenta riscas após instalar uma
fita nova.
Solucionar
A protecção da fita (1) está muito solta ou foi retirada.
ML186_21_RibbonShield.bmp and sq_1_red.tif
1. Retire el cartucho de cinta y compruebe la tapa protectora de la
cinta.
2. Se estiver solta, prenda-a.
71 • Resolução de problemas
3. Se não estiver colocada, encontre-a e instale-a. Se não puder
encontrá-la, procure um cartucho de fita antigo que ainda
esteja com a proteção. Em caso afirmativo, retire a proteção e
coloque-a no cartucho de fita atual. Caso contrário, substitua o
cartucho de fita.
Faltam pontos nas impressões (normalmente, faltam as partes
superiores e/ou inferiores dos caracteres).
Solucionar
O intervalo da cabeça de impressão pode não estar definido
correctamente. Experimente deslocar a alavanca do intervalo (1)
da cabeça de impressão para uma definição mais baixa.
ml186_09_setheadgap_crop.jpg and sq_1_red.tif
Caso são resulte, a cabeça de impressão poderá estar danificada.
As teclas Print Quality (Qualidade de impressão) e Character Pitch
(Tamanho dos caracteres) do painel frontal não funcionam.
Solucionar
A Operator Panel Function (Função do painel do operador), no
menu da impressora, pode ser utilizada para desactivar estes
botões (Limited Function - Funcionamento limitado). Se a
impressora faz parte de um sistema personalizado ou se estiver a
ser utilizada por várias pessoas, o gestor do sistema pode ter
utilizado esta opção para garantir que a impressora esteja sempre
devidamente definida.
Antes de alterar quaisquer definições do menu, consulte o gestor
do sistema.
Apesar de ter papel, a impressora apresenta constantemente a
indicação "Paper Out" (Sem papel).
Solucionar
É provável que a ranhura do sensor de papel do rolo de impressão
não esteja a ser coberta pelo papel. Volte a alinhar o papel para
cobrir a ranhura do sensor.
Quando utilizo papel para alimentação contínua, os orifícios de
tracção rasgam-se, provocando problemas de alinhamento.
Solucionar
É provável que a alavanca do papel(no lado direito da impressora)
na posição folha solta. Verifique se a alavanca posição de
formulário contínuo (frente).
73 • Resolução de problemas
Bloqueios de Papel
Encravamento na alimentação posterior
1. Desligue a impressora. mL186_off.bmp
2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até
sair totalmente da impressora. ml186_34a_rearfeed.bmp
CUIDADO!
Certifique-se de que a impressora está desligada antes de
abrir a tampa de acesso.
74 • Resolução de problemas
3. Retire a tampa de acesso (1). ml186_34b_rearfeed.bmp, sq_1_red.tif, sq_2_red.tif
4. Puxe a alavanca do braço da guia (2) para frente, para abri-lo.
AVISO!
Se a impressora foi usada recentemente, o cabeçote de
impressão pode estar QUENTE!
5. Retire o papel que estiver rasgado.
6. Carregue novamente o papel (consulte páginas 14, ff.).
75 • Resolução de problemas
7. Puxe a alavanca do braço da guia (2) fica na direção da
traseira da impressora e substitua a tampa de acesso (1)
verificando se a extremidade do papel está encaixada na
abertura da tampa. ML186_34_RearFeed.bmp sq_1_red.tif sq_2_red.tif
8. Ligue a impressora. mL186_on.bmp
76 • Resolução de problemas
Encravamento de papel recorrente na
alimentação posterior
Se o papel continuar a encravar, as causas podem ser as
seguintes:
• papel defeituosor
• papel mal alinhado
• pedaços de papel no caminho do papel
Papel defeituosor
Substitua o papel defeituoso por papel novo.
Papel mal alinhado
1. Desligue a impressora. mL186_off.bmp
2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até
sair totalmente da impressora.
ml186_34b_rearfeed_arrow.bmp
3. Corte algumas folhas de papel, por forma a que fique uma
margem nova, limpa e rectilínea.
77 • Resolução de problemas
4. Carregue novamente o papel. ML186_34_RearFeed.bmp
5. Ligue a impressora. mL186_on.bmp
Pedaços de papel no caminho do papel
1. Desligue a impressora. mL186_off.bmp
2. Retire os acessórios.
78 • Resolução de problemas
3. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até
sair totalmente da impressora. ml186_34a_rearfeed_arrow.bmp
CUIDADO!
Certifique-se de que a impressora está desligada antes de
abrir a tampa de acesso.
4. Retire a tampa de acesso. ml186_34b_rearfeed.bmp
5. Retire quaisquer resíduos que possam existir no caminho do
papel.
6. Recoloque a tampa de acesso e quaisquer acessórios
removidos.
79 • Resolução de problemas
7. Carregue novamente o papel. ML186_34_RearFeed.bmp
8. Ligue a impressora. mL186_on.bmp
80 • Resolução de problemas
Encravamento de folhas soltas
1. Desligue a impressora. mL186_off.bmp
2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até
sair totalmente da impressora.
CUIDADO!
Certifique-se de que a impressora está desligada antes de
abrir a tampa de acesso.
3. Retire a tampa de acesso.
ML186_13a_SheetJam.bmp
AVISO!
Se a impressora foi usada recentemente, o cabeçote de
impressão pode estar QUENTE!
81 • Resolução de problemas
4. Retire todo o papel rasgado que se encontre à volta do carreto.
5. Substitua a tampa de acesso.
6. Ligue a impressora. mL186_on.bmp
ML186_13a_SheetJam.bmp
7. Carregue novamente o papel. ml186singlesheet3.bmp
82 • Resolução de problemas
Peças e opcionais
Peças sobressalentes
Cartucho de Fita
(Oki 52102001)
ML186_24_Ribbon.bmp
Girar o botão do rolo
de impressão
(Oki 53459807)
cabo de energia
(Oki 56609701)
PowerCrd.bmp
Tampa de acesso
(Oki 53467410)
ML186_27_AccessCover.bmp
Separador de papel
(Oki 53459303)
ML186_26_PaperSeparator.bmp
ML186_25_PlatenKnob.bmp
83 • Peças e opcionais
Opções
Sistema de tração (Oki 70009701)
Inclui Tracionador de alimentação (1), Tampa acústica (2) e
Tampa de acesso (3). ml186_28_pulltractorOption.jpg sq_1_red.tif sq_2_red.tif sq_3_red.tif
Suporte para papel em rolo (46634101)
ml186_29_rpsOption.jpg
84 • Peças e opcionais
Especificações
Geral
Método de Impressão
Cabeçote de Impressão
Emulações (co-residente)
Velocidade de impressão,
caracteres por segundo
Super Speed Draft (SSD)
[Rascunho em
supervelocidade]
High Speed Draft (HSD)
[Rascunho em alta
velocidade]
Utility (UTL) [Utilitário]
Near Letter Quality (NLQ)
[Qualidade ótima de
impressão]
Matricial de impacto
9 agulhas, diâmetro de 0,34 mm,
proteção térmica
IBM 2480
Epson ESC/P2
Okidata MICROLINE Standard
375 cps (apenas 12 cpp)
333 cps
250 cps
62,5 cps
Tamanho do buffer
128 Kb
85 • Especificações
Papel
TipoAlimentação GramaturaLargura
Folha avulsa Apenas alto60 até 81
g/m²
(16 até 21 lb.
US Bond)
Contínuos, uma via por Trás/
Inferior
Contínuos, multivias
• 4 folhas (original
mais 3 cópias),
sem carbono
• com uma
espessura máxima
de 0,28 mm (0,11")
por Trás/
inferior
53 até 75
g/m²
(14 até 20 lb.
US Bond)
53 até 75
g/m²
(14 até 20 lb.
US Bond)
Confiabilidade
Vida Útil da Fita
3 milhões de caracteres, em média,
Utilitário 10 cpp
76 mm até
241 mm
(3" até
9,5")
76 mm até
251 mm
(3" até
9,9")
76 mm até
251 mm
(3" até
9,9")
Vida Útil do Cabeçote de
Impressão
Tempo Médio Entre Falhas
(MTBF)
Tempo Médio para Reparar
(MTTR)
86 • Especificações
Média de 200 milhões de caracteres
em modo rascunho de 10 cpp
20.000 horas com 25% de ciclo de
trabalho e densidade de página de
35%
15 minutos
Física
Altura
Largura
Profundidade
Gramatura
80 mm (3.15")
360 mm (14,17")
275 mm (10.83")
3,9 Kg (8,6 lb.)
Requisitos Elétricos
Tensão
Freqüência
120VAC, +6%, -15%
220-240VAC, ±10%
50 ou 60 Hz, ±2%
Requisitos Ambientais
Temperatura
Em operação
Em armazenagem
5 até 35°C (41 até 95°F)
-40 até +70°C (-40 até 158°F)
Umidade
Em operação
Em armazenagem
Especificações do nível de
ruído
87 • Especificações
20 até 80% RH
5 até 95% RH
Normal: inferior a 58 dBA (Impressão
de Utilidade)
Interfaces
Modela paralelo
Modela seriais
Paralela Centronics, compatível com IEEE-1284
USB 2.0 (Velocidade Máxima)
Paralela Centronics, compatível com IEEE-1284
USB 2.0 (Velocidade Máxima)
Serial RS-232C