Oki MICROLINE 186 Plus Users Guide [fr]

Tous les efforts ont été déployés afin que l'information contenue dans ce document soit complète, exacte et à jour. Oki Data n'assume aucune responsabilité pour les conséquences causées par des erreurs au-delà de son contrôle. Oki Data ne peut pas non plus garantir que des modifications au logiciel et au matériel effectuées par les autres fabricants et mentionnées dans ce guide n'affecteront pas l'applicabilité du contenu de l'information. Les mentions de produits de logiciel développés par les autres sociétés ne constituent pas nécessairement l'endossement d'Oki Data.
Copyright 2017 par Oki Data. Tous droits réservés.
Document : MICROLINE ML186 Plus Guide de l’Utilisateur
Première édition : mai 2017
Nous vous invitons à visiter le site Web d'OKI Data global : http://www.oki.com/printing/.
OKI et MICROLINE sont des marques déposées et OkiLAN est une marque de Oki Electric Industry Company, Ltd. Epson est une marque déposée de Seiko Epson Corporation (SEC), peuvent être enregistrées dans aux États Unis et/ou dans d'autres pays. IBM est une marque déposée de IBM Corporation. LINUX est une marque déposée de Linus Torvalds. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT et DOS sont des marques déposées ou marque de commerce de Microsoft Corporation aux États Unis et/ou dans d'autres pays. Word Perfect est une marque déposée de Corel Corporation.

Contenido

Notas, Attention, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu et Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retrait de la protection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation du / Remplacer le Cartouche de Ruban. . . . . . . . .7
Installation du le bouton de manoeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajustement de l'écartement de la tête d'impression . . . . . . . . 11
Ajustement le séparateur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Etablir Votre Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chargement du Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Test de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Connexions à l'ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration de l'imprimante
en fonction de l'ordinateur utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fonctionnement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctionnement du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage des valeurs par défaut de l'imprimante . . . . . . . . . . 46
Utilisation de l'unité d'entraînement par traction . . . . . . . . . . . 58
Utilisation du support de papier en rouleau (s'il est installé)
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remplacement de la cartouche de ruban. . . . . . . . . . . . . . . .66
Test de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Suppression des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Composants et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Indíce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Détails de contact Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . 61
3 • Contenido

Notas, Attention, etc.

Nota
Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte, et susceptibles de vous aider à utiliser et comprendre le produit.
Important
Un message important est indiqué comme ceci, et fournit des informations supplémentaires pour éviter des problèmes potentiels.
ATTENTION!
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT!
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
4 • Notas, Attention, etc.

Mise en route

Emplacement

• Placez l'imprimante sur une surface stable et solide.
• Prévoyez suffisament d'espace sur les côtés pour accéder fac­ilement au bouton d'entraînement et aux divers circuits d'ali­mentation du papier.
• Assurez-vous qu'une prise de courant se trouve à proximité.

Contenu et Déballage

• S'il manque des éléments, contactez immédiatement votre revendeur.
• Conservez les matériaux d'emballage et le carton au cas où vous auriez besoin d'expédier ou de transporter l'appareil.
• Câbles d'interface et papier vendu séparément.
1 ML186 Imprimante
2 Séparateur de Papier
3 Bouton d'entraînement
5 • Mise en route
4 Cartouche de ruban
5 Câble d'alimentation
6 CD

Retrait de la protection de transport

Important
Exécutez la procédure suivante avant de brancher l'imprimante sur le secteur :
1. Retirez la bande adhésive.
2. Passez la main dans la fente du couvercle supérieur (1) et retirez le capot d'accès (2) en le soulevant.
3. Retirez la cale de protection de la tête d'impression. Conservez cette protection pour un usage ultérieur.
4. Remplacer le capot d'accès.
6 • Mise en route
Installation du / Remplacer le
Cartouche de Ruban
Utilisez uniquement des cartouches de ruban Oki Data authentiques.
Lors du remplacement d'une cartouche de ruban, assurez-vous de disposer du ruban de remplacement correct pour votre imprimante. L'installation d'un ruban incorrect empêchera toute impression.
Important
• Laissez les cartouches de ruban dans leur emballage tant qu'elles ne sont pas utilisées.
Attention! L'encre du ruban peut provoquer des taches indélébiles.
• Les taches d'encre sur la peau ou les vêtements s'enlèvent généralement à l'eau savonneuse.
1. Vérifiez que l'imprimante est HORS TENSION!
AVERTISSEMENT!
Si l'imprimante a été récemment utilisé, la tête d'impression peut avoir CHAUD!
7 • Mise en route
2. Retirez le capot d'accès. Centrez la tête d'impression.
3. Si vous remplacez le ruban. Retirez d'abord l'ancienne cartouche.
Important
NE PAS retirer la protection (1) du ruban!
8 • Mise en route
4. Déballez la cartouche de ruban. Installez-la sur la tête d'impression.
Nota
Si vous ne parvenez pas à installer le ruban, tournez légèrement le bouton de la bobine de façon à aligner l'encoche en forme de croix située au bas de la cartouche de ruban sur le crochet en forme de croix situé sur le plateau du ruban.
5. Appuyez doucement sur la cartouche de ruban jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
9 • Mise en route
6. Tournez le bouton (1) de tension dans le sens de la flèche pour rattraper tout manque de tension du ruban.
7. Replacez le capot d'accès.
Installation du le bouton de
manoeuvre
Faites coïncider l'encoche (1) de la molette avec la tige située sur l'axe du cylindre, puis appuyez fermement sur la molette jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
10 • Mise en route
Ajustement de l'écartement de la
tête d'impression
La hauteur de la tête d'impression est l'intervalle entre la tête d'impression et le cylindre. Si vous utilisez des enveloppes ou des formulaires de plusieurs pages, vous devez définir un écartement supérieur à celui utilisé avec du papier ordinaire. Utilisez l'écartement recommandé pour garantir une qualité d'impression optimale et un chargement sans problème du papier.
ATTENTION!
Un réglage incorrect de l'écartement de la tête d'impression peut endommager cette dernière ou entraîner des bourrages du ruban. Pour éviter ces problèmes, définissez bien l'écartement en fonction du type de papeterie utilisée.
11 • Mise en route
Pour régler l'écartement de la tête d'impression, déplacez le levier coloré (1) situé sur la gauche de la cartouche de ruban (a) jusqu'à la position correcte pour le type de papeterie utilisée. . .
. . . comme détaillé dans le tableau suivant :
Type de papier
Feuille de papier simple, jusqu'à 75 g/m² (20 lb.) 1 ou 2 Formulaire, 2-feuilles [épaisseur maximum de 0,28
mm]
Formulaire, 3-feuilles [épaisseur maximum de 0,28
mm]
Formulaire, 4-feuilles [épaisseur maximum de 0,28
mm]
Position du levier
2 ou 3
3
3
12 • Mise en route

Ajustement le séparateur de papier

Le séparateur de papier est utilisé avec des feuilles simples (sans carbones). En usage continu afin de séparer le papier entrant et sortant pour éviter les bourrages.
1. Tenez le séparateur en orientant les pieds à ressort vers le bas.
2. Placez les ergots (1) du séparateur dans les deux rainures correspondantes ( ) de l'imprimante.
3. Exercez une pression vers le bas pour faire reposer le sépara
teur sur l'imprimante.
13 • Mise en route

Etablir Votre Imprimante

Connexion Électrique

AVERTISSEMENT!
Le fonctionnement de cet équipement n’est pas garanti quand il est connecté à un UPS (système d’alimentation sans interruption) et / ou à un convertisseur. Le faire peut endommager cet équipement. Ne pas utiliser d’UPS et / ou de convertisseur.
1.Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont bien hors tension.
2. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.
Important
La tension de sortie doit égaler la tension marquée sur l'étiquette d'imprimante.
3. Branchez le câble d'alimentation à une prise murale reliée à la terre.
14 • Etablir Votre Imprimante

Chargement du Papier

Trois types de papier peuvent être utilisés avec votre imprimante :
• Papier Continu (avec ou sans le tracteur poussant option)
• Feuille à feuille
• Support de papier en rouleau
l'utilisation du optionnel support de papier en rouleau

Avant que Vous Commencez

1 Levier de bras du presse-papier 2 Bras du presse-papier 3 Levier d’entraînement du papier 4 Bouton d'entraînement 5 Levier de hauteur de la tête d'Impression
15 • Etablir Votre Imprimante
Le levier d'entraînement du papier Positions
= Feuilles de papier
individuelles
icon_sheet.bmp icon_forms.bmp
= Pages continues
Définition de le paramètre d'épaisseur du papier
Avant chargez le papier, vérification le paramètre d'épaisseur du papier (consultez la le page 11).
Important
Exécutez la procédure suivante avant de brancher l'imprimante sur le secteur.
16 • Etablir Votre Imprimante

Alimentation Arrière, Papier Continu

1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2. Placez une boîte de papier à pliage paravent derrière l'imprimante.
3. Retirez le capot d'accès (1).
17 • Etablir Votre Imprimante
4. Tirez sur levier de bras du presse-papier (2) — l'extrémité
gauche sur l'imprimante — vers le devant de l'imprimante à soulevez le bras du presse-papier.
5. Mettez le levier d'entraînement du papier (3) — l'extrémité a
droite sur l'imprimante — vers le devant de l'imprimante à symbole papier continu.
6. Tirez vers l'avant les leviers de verrouillage (A) situés sur les
roues des pignons aux deux extrémités du cylindre. Ensuite, réglez les roues des pignons (B) de sorte que les pignons se retrouvent dans l'alignement des perforations du papier banderole utilisé.
7. Poussez les leviers vers l'arrière de sorte que les roues des
pignons s'enclenchent.
18 • Etablir Votre Imprimante
8. Insérez la première feuille de papier entre les guides du papier
du séparateur (5) et introduisez le papier le séparateur de papier.
19 • Etablir Votre Imprimante
9. Placez le papier entre les guides d'entraînement (6) et faites-le
passer délicatement derrière le cylindre en vous assurant que les perforations s'enclenchent sur les picots des pignons situés aux extrémités du cylindre. paperfeed.eps
Nota
Placez le bord d'attaque du papier au droit, de sorte que les perforations équivalentes de part et d'autre du papier s'enclenchent sur des picots équivalents de part et d'autre de l'unité d'entraînement par traction. Si le papier n'est pas correctement positionné, il sera entraîné en biais et peut provoquer des bourrages.
20 • Etablir Votre Imprimante
10.Tourner le bouton de manoeuvre (7) pour tirer doucement le
papier vers le haut jusqu'à ce qu'il apparaisse devant le cylindre, situés derrière le bras du presse-papier.
Important
Assurez-vous que les perforations équivalentes de part et d'autre du papier s'enclenchent sur des picots équivalents (A) de part et d'autre de l'unité d'entraînement par traction. Si les perforations ne sont pas correctement enclenchées et que le papier est entraîné en biais (B), faites ressortir le papier et recommencez l'opération.
21 • Etablir Votre Imprimante
11. Poussez levier le bras (2) du presse-papier vers l'arrière afin
d'abaisser la barre presse-papier.
12.Tourner le bouton de manoeuvre (7) pour faire avancer le
papier jusqu'à la première ligne d'impression.
13.Remettez le capot d'accès en place en vous assurant que le
bord du papier transite par la fente du capot.
14.Mettez l'imprimante sous tension.
22 • Etablir Votre Imprimante
Le Circuit d'alimentation Inférieur,
Papier Continu
1. Vérifiez que l'imprimante est HORS TENSION.
2. Placez l'imprimante sur un support à fente, en alignant bien la
fente du support sur celle de la base de l'imprimante.
3. Placez une boîte de papier à pliage paravent sous le support
d'imprimante.
4. Retirez le capot d'accès (1).
23 • Etablir Votre Imprimante
5. Tirez vers l'avant les leviers de verrouillage (A) situés sur les
roues des pignons aux deux extrémités du cylindre. Ensuite, réglez les roues des pignons (B) de sorte que les pignons se retrouvent dans l'alignement des perforations du papier banderole utilisé.
6. Poussez les leviers vers l'arrière de façon à enclencher les
roues des pignons.
7. Tirez sur le levier le bras du presse-papier (3) — situé sur le
côté gauche l'imprimante — vers l'avant de l'imprimante afin de soulever la barre presse-papier.
24 • Etablir Votre Imprimante
8. Déplacez le levier d'entraînement du papier (4) — situé sur le
côté droit — vers l'avant de l'imprimante jusqu'au symbole pliage paravent.
9. Insérez la première feuille de papier par l'ouverture du support
d'imprimante et du bas de l'imprimante, en l'introduisant délicatement dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il apparaisse devant le cylindre et au-dessus de la barre presse-papier.
Important
Assurez-vous que les perforations équivalentes de part et d'autre du papier s'enclenchent sur des picots équivalents (A) de part et d'autre de l'unité d'entraînement par traction. Si les perforations ne sont pas correctement enclenchées et que le papier est entraîné en biais (B), faites ressortir le papier et recommencez l'opération.
25 • Etablir Votre Imprimante
10.Déplacez le levier le bras du presse-papier (3) vers le bas
pour abaisser le bras du presse-papier.
11. Utilisez le bouton du rouleau d'impression (5) pour faire
avancer le papier jusqu'à la première ligne d'impression.
12.Remettez le capot d'accès en place en vous assurant que le
bord du papier transite par la fente du capot.
13.Mettez l'imprimante sous tension.
26 • Etablir Votre Imprimante

Chargement de Feuilles Individuelles

Nota
Avant d'imprimer des feuilles de papier individuelles, vous devez retirer l'unité d'entraînement par traction et le support de papier en rouleau (s'ils sont installés).
Votre imprimante peut recevoir des feuilles simples de 9,5 pouces (241 mm) de large.
Nota
Pour être en mesure d'utiliser du papier de format supérieur au format Lettre classique, vous devez écarter les roues des pignons au maximum, de sorte que le papier ne se déchire pas sous l'effet de la traction de ces pignons. Procédez comme indiqué ci­dessous.
1. Mettez l'imprimante sous tension.
27 • Etablir Votre Imprimante
2. Déplacez le levier d'entraînement du papier (1) — situé sur le
côté droit) vers l'arrière de l'imprimante — jusqu'au symbole Feuille de papier blanche.
3. Vérifiez que l'imprimante est hors ligne (voyant SELECT éteint) :
appuyez si nécessaire sur l'interrupteur SELECT.
4. Si vous utilisez du papier d'une largeur supérieure à 216 mm
(8,5 pouces), écartez les roues des pignons au maximum : a. Retirez le capot d'accès. b. Tirez les leviers de verrouillage (A) situés aux deux
extrémités vers l'avant et déplacez les roues des pignons (B) selon les besoins.
28 • Etablir Votre Imprimante
c. Poussez les leviers vers l'arrière de sorte que les roues des
pignons s'enclenchent.
5. Relevez le séparateur de papier.
29 • Etablir Votre Imprimante
6. Ajustez le guide feuille à feuille (3) sur le séparateur de papier
pour positionner le bord gauche de la feuille. Insérez une feuille simple le long du guide feuille à feuille jusqu'à ce qu'elle atteigne le rouleau de pincement. ml186singlesheet2.bmp
7. Déplacez le levier du bras presse-papier (2) vers l'avant de
l'imprimante dans la position ouverte.
30 • Etablir Votre Imprimante
8. Tournez le bouton de manoeuvre pour faire avancer le papier
et positionner le haut de la page. Appuyex sur le bouton TOF
lorsqu’elle elle est désactivée (voyant SELECT éteint) pour
SET
positionner le haut de la page.
9. Poussez le levier de la barre presse-papier vers l'arrière en
vous assurant que le papier est correctement positionné.
10.Appuyez sur SELECT pour mettre l'imprimante en ligne.
31 • Etablir Votre Imprimante

Test de l'imprimante

Votre imprimante intègre un test (automatique) pour vérifier qu'elle est configurée et fonctionne correctement.
1. Chargez tout d'abord du papier de formulaires en continu dans
l'imprimante (consultez le page 15, ff.).
2. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Puis appuyez
sur la touche LINE FEED en la maintenant enfoncée pendant la remise sous tension de l'imprimante.
L'impression du test commence.
3. Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton SELECT
(SÉLECTIONNER)
ou éteignez l'imprimante.
Important
Le haut de chaque test d'impression contient des informations sur votre modèle d'imprimante. Veillez à vous munir d'un exemplaire de l'impression si vous devez appeler les services d'assistance.
32 • Etablir Votre Imprimante

Connexions à l'ordinateur

Connexion USB

Notas
• Le fonctionnement d'une imprimante n'est pas garanti si un périphérique compatible USB est connecté simultanément à d'autres équipements compatibles USB.
• Lors de la connexion de plusieurs imprimantes du même type, elles s'affichent sous la forme *****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces numéros dépendent de l'ordre de connexion ou de mise sous tension de chaque imprimante.
• USB constitue un protocole de branchement à chaud. Ceci signifie que l'imprimante et l'ordinateur n'ont pas besoin d'être éteints.
• Les câbles d'interface ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Câble USB requis
• USB 1.1 ou supérieur
• d'une longueur maximale de 19,7 ft. (5 m)
• Connecteur USB série "B"
33 • Etablir Votre Imprimante
1. Raccordez un câble USB adéquat au port USB série "B" situé à l'arrière de l'imprimante.
2. Connectez l'autre extrémité du câble à votre ordinateur.
3. Si vous avez éteint l'ordinateur et l'imprimante, rallumez-les.
34 • Etablir Votre Imprimante

Connexion parallèle (LPT), IEEE-1284

Nota
Les câbles d'interface ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Câble parallèle requis
• bidirectionnel
• d'une longueur maximale de 6 ft. (1,8 m)
• 36 broches type Centronics
ATTENTION!
Assurez-vous que l'imprimante et l'ordinateur sont tous les deux éteints.
1. Mettez l'ordinateur et l'imprimante hors tension.
35 • Etablir Votre Imprimante
2. Branchez un câble bidirectionnel approprié au connecteur parallèle situé à l'arrière de l'imprimante et assujettissez-le à l'aide des pinces.
3. Branchez et fixez ensuite le câble à l'ordinateur.
4. Rallumez l'imprimante et l'ordinateur.
Connexion série (COM), RS-232C
Mode Série uniquement
Nota
Les câbles d'interface ne sont pas fournis avec l'imprimante.
36 • Etablir Votre Imprimante
Câble série requis :
• Câble RS-232C blindé, certifié UL et CSA
• d'une longueur maximale de 50 ft. (15 m)
• Connecteur série 25 broches.
ATTENTION!
Assurez-vous que l'imprimante et l'ordinateur sont tous les deux éteints.
1. Mettez l'ordinateur et l'imprimante hors tension.
2. Branchez le câble dans le port série de l'imprimante, et serrez les vis à oreilles.
3. Branchez le câble dans le port série du PC, et serrez les vis à oreilles.
4. Rallumez l'imprimante et l'ordinateur.
37 • Etablir Votre Imprimante
Configuration de l'imprimante
en fonction de l'ordinateur utilisé
Notas
• Les paramètres du logiciel vont remplacer les paramètres du pilote d'imprimante.
• Les paramètres du pilote d'imprimante vont remplacer les paramètres du menu d'impression ou du panneau avant de l'imprimante.

Installer Windows Printer Driver

Pour imprimer à partir d'un système Windows, installez le pilote d'imprimante situé dans le dossier Drivers du CD-ROM fourni avec l'imprimante. Ce pilote comprend des commandes permettant d'exploiter toutes les capacités de l'imprimante et de régler automatiquement celle-ci sur l'émulation adéquate, quelle que soit l'émulation sélectionnée au niveau du menu Printer (Imprimante).
1. Placez le CD fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD­ROM.
2. Suivre les instructions s’affichant pour installer le driver à utiliser avec votre imprimante.
38 • Etablir Votre Imprimante
Applications non-Windows :
Définissez l'émulation au niveau du menu Imprimante
Trois émulations sont disponibles pour l'imprimante
•IBM® 2480 — paramétrage usine
®
• Epson
• Oki Data
Si vous utilisez un système autre que Windows, tel que LINUX®, une application non-Windows, telle qu'un programme DOS® ou une ancienne version d'une application, telle que Word Perfect® 5.1, vous devez vous assurer que l'émulation sélectionnée au niveau du menu imprimante est bien l'émulation adéquate (reportez-vous à d'une autre émulation comme émulation par défaut au niveau du menu Imprimante (Printer)" n'est pas l'émulation adéquate, des caractères aléatoires et des polices incorrectes risquent d'apparaître à l'impression.
ESC/P2
®
MICROLINE® Standard
ci-dessous). Si l'émulation sélectionnée
"Définition
39 • Etablir Votre Imprimante
Important
Reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel pour connaître la procédure de sélection d'une émulation dans cette application.
Si vous remplacez une imprimante MICROLINE ML184 Turbo ou ML184 par une ML186 Plus, vous devez vous assurer que l'émulation sélectionnée au niveau du menu Printer (Imprimante) de la nouvelle ML186 Plus correspond bien à celle utilisée pour l'imprimante existante (reportez-vous à "Définition d'une autre émulation comme émulation par défaut au niveau du menu Imprimante (Printer)" ci-dessous).
Applications non-Windows
Votre imprimante est compatible avec les émulations répertoriées dans le tableau ci-dessous. Elle fonctionnera correctement avec les logiciels développés pour ces émulations. Pour tirer le meilleur parti des fonctions de l'imprimante ML186 Plus, utilisez la première valeur associée à l'émulation appropriée (par exemple, IBM 2480). Les autres émulations (par exemple, IBM Graphics Printer Plus, IBM Graphics Printer) sont compatibles avec l'imprimante, mais ne permettent pas d'exploiter au mieux ses capacités.
ML186 Plus Mode Emulation Imprimantes/pilotes compatibles
IBM IBM 2480
IBM Graphics Printer Plus IBM Graphics Printer
Epson Epson ESC/P2
Epson LX Plus Epson LX
ML Okidata MICROLINE Standard
40 • Etablir Votre Imprimante
Définition d'une autre émulation comme
émulation par défaut au niveau du menu Imprimante (Printer)
L'émulation par défaut au niveau du menu Printer (Imprimante) est IBM. Pour définir une autre émulation comme émulation par défaut au niveau du menu :
1. Assurez-vous que le papier continu est chargé.
2. Mettez l'imprimante hors tension.
3. Appuyez et maintenez sur SELECT puis mettez l'imprimante hors tension.
L'imprimante passe en mode Menu.
4. Appuyez sur FORM FEED.
La première ligne du menu s'imprime, indiquant l'émulation utilisée. Par exemple :
Printer Control Emulation Mode (Contrôle de l'imprimante Mode d'émulation IBM)
5. Appuyez une ou deux fois sur la touche TOF SET (DÉFINIR HAUT
DE LA PAGE)
dans la colonne de droite.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TOF SET (DÉFINIR
HAUT DE LA PAGE)
paramètre apparaît dans la dernière colonne. Par exemple
Printer Control Emulation Mode (Contrôle de l'imprimante
Printer Control Emulation Mode ML (Contrôle de l'imprimante Mode d'émulation ML)
6. Appuyez sur PITCH + MODE pour sauvegarder ces paramètres et quitter le mode Menu.
jusqu'à ce que l'émulation souhaitée s'affiche
, une nouvelle ligne s'imprime et un nouveau
Mode d'émulation Epson)
IBM
Epson
41 • Etablir Votre Imprimante

Fonctionnement de l'imprimante

Fonctionnement du panneau avant

Voyants du Panneau Avant

Voyant Etat, Fonction ML186_16_FP_LED_Select[Alarm/Power/Pitch/Mode].jpg,
Clignote = Imprimante est en ligne. Éteint = Imprimante est désactivée. Allumé = Clignote avec
indiquer une défaillance.
ALARM (ALARME) allumé pour
Clignote, le voyant
papier.
Clignote, le voyant
automatique a détecté une erreur.
Allumé, le voyant
en surchauffe. L'impression reprendra dès que l'imprimante sera revenue à une température normale.
Clignote = L'imprimante est sous tension. Éteint = L'imprimante est hors tension.
42 • Fonctionnement de l'imprimante
SELECT Éteint = manque de
SELECT allumé = le diagnostic
SELECT clignote = l'imprimante est
Voyant Etat, Fonction
Indique l'espacement des caractères actuellement
sélectionné.
Indique le mode d'impression actuellement
sélectionné :
NLQ = Near Letter Quality [Qualité lettre (LETTRE)] UTILITY = Draft mode [Qualité moyenne (MOYEN)] HSD = High Speed Draft mode [Qualité rapide
(RAPIDE)], ou SSD (Super Speed Draft) [Qualité brouillon (BROUILLON)] HSD égale SSD si la valeur d'espacement sélectionnée est 12.
ML186_16_FP_LED_Select[Alarm/Power/Pitch/Mode].jpg,
43 • Fonctionnement de l'imprimante

Touches du Panneau Avant

Touche
Mode d'impression
Fait avancer le
papier d'une ligne.
Fait avancer le
papier jusqu'au haut du formu-laire suivant ou éjecte toute feuille simple de l'imprimante.
Mode Menu
Permet de faire
défiler les groupes de menus de l'imprimante.
Permet de faire
défiler les éléments de chacun des groupes de menus.
Lorsque/maintenue enfoncée lors de la mise sous tension
Lance le test automa-
tique de l'imprimante. (consultez la page 68).
LINE FEED + SELECT
= active le test d'impression ASCII. (consultez la page 68).
FORM FEED +
SELECT = Met
l'imprimante en mode de vidage hexadécimal (consultez la page 69).
Définit une
nouvelle position de haut du formulaire.
Met
l'imprimante EN LIGNE ou H O R S L I G N E .
Permet de faire
défiler les para­mètres de cha­cun des éléments d'un groupe.
Permet
d'imprimer la liste des paramètres de menu courants.
Sélectionne 17 cpp
comme espacement d'impression.
Active le mode menu
de l'imprimante.
44 • Fonctionnement de l'imprimante
Touche
Mode d'impression
Mode Menu
Lorsque/maintenue enfoncée lors de la mise sous tension
Modifie le
paramètre d'espacement des caractères (cpp).
Modifie le para-
mètre de style d'impression. (NLQ, Utility, HSD).
PITCH + MODE
= Permet d'enre-gistrer le réglage et de revenir au mode Impression.
PITCH + MODE
= Permet d'enregi-strer le réglage et de revenir au mode Impression.
sans objet.
sans objet.
45 • Fonctionnement de l'imprimante
Réglage des valeurs par défaut de
l'imprimante
L'imprimante possède un menu interne contenant un certain nombre de conditions par défaut pouvant être définies pour lui permettre d'adopter les paramètres requis par l'ordinateur.

Utilisation du mode Menu

Activation du mode MENU
Allumez l'imprimante tout en maintenant le bouton SELECT
(SÉLECTIONNER)
Les voyants 12 et UTILITY (UTILITAIRE) clignotent.
Impression de la liste des paramètres de menu courants
Après avoir fait passer l'imprimante en mode Menu, appuyez sur
SELECT (SÉLECTION) pour imprimer l'ensemble du menu.
Les valeurs par défaut des paramètres s'impriment.
enfoncé.
46 • Fonctionnement de l'imprimante
Exemple d'impression des valeurs par défaut du menu
Printer Control Emulation Mode IBM
Font Print Mode Utility Font DRAFT Mode SSD Font Pitch 10 CPI Font Proportional Spacing No Font Style Normal Font Size Single
Symbol Sets Character Set Set I Symbol Sets Language Set American Symbol Sets Zero Character Slashed Symbol Sets Code Page USA
Vertical Control Line Spacing 6 LPI Vertical Control Skip Over Perforation No Vertical Control Page Length 11"
Set-Up Graphics Uni-directional Set-Up Receive Buffer Size 64K Set-Up Paper Out Override No Set-Up Print Registration 0
||||||||||||||||||||| <----- | | | | | | --------> ||||||||||||||||||| Set-Up Operator Panel Function Full Operation Set-Up Reset Inhibit No Set-Up Print Suppress Effective Yes Set-Up Auto LF No Set-Up Auto CR Yes Set-Up SI Select Pitch (10 CPI) 17.1 CPI Set-Up SI Select Pitch (12 CPI) 12 CPI Set-Up Time Out Print Invalid Set-Up Auto Select No Set-Up ESC SI Pitch 17.1 CPI Set-Up Impact Mode Normal Set-Up Power Saving Enable Set-Up Power Save Time 5 min
47 • Fonctionnement de l'imprimante
Parallel I/F I-Prime Buffer Print Parallel I/F Bi-Direction Enable
Serial I/F Parity None Serial I/F Serial Data 7/8 Bits 8 bits Serial I/F Protocol Ready/Busy Serial I/F Diagnostic Test No Serial I/F Busy Line SSD­Serial I/F Baud Rate 9600 bps Serial I/F DSR Signal Valid Serial I/F DTR Signal Ready on Power UP Serial I/F Busy Time 200 ms
(*1) Serial I/F Group n’apparait que pour les imprimantes munies de Serial Interface.
48 • Fonctionnement de l'imprimante
Modification des paramètres du menu
1. Allumez l'imprimante tout en maintenant le bouton SELECT
(SÉLECTIONNER)
2. Modifiez les paramètres : a. Appuyez sur le bouton LINE FEED (SAUT DE LIGNE) pour
sélectionner le groupe approprié à modifier (colonne de gauche du MENU).
b. Appuyez sur le bouton FORM FEED (ALIMENTATION PAPIER)
pour sélectionner l'option appropriée du groupe sélectionné (colonne centrale du MENU).
a. Appuyez sur le bouton TOF SET (HAUT FORMULAIRE DÉFINI)
pour faire défiler les paramètres disponibles pour l'option à modifier (colonne de droite du MENU).
b. Pour effectuer d'autres modifications :
• appuyez LINE FEED pour le groupe suivant ou
• appuyez sur FORM FEED pour l'item suivant.
3. Reprenez les étapes précédentes s'il est nécessaire de définir
d'autres paramètres.
enfoncé.
4. Appuyez sur PITCH et MODE sauvegarder ces paramètres et
quitter pour entrer en mode Menu.
Important
Si vous mettez l'imprimante hors tension sans avoir préalablement quitté le mode Menu, les modifications effectuées seront perdues.
49 • Fonctionnement de l'imprimante
Par exemple
La valeur par défaut de Zero Character (Caractère zéro) est Slashed (Avec barre). Pour régler le paramètre sur Unslashed (Sans barre) :
1. Appuyez ensuite sur le SELECT sous tension de l'imprimante.
La ligne suivante s'imprime :
Printer Control Emulation Mode IBM (Contrôle de l'imprimante Mode d'émulation IBM)
2. Appuyez plusieurs fois sur LINE FEED (CHANGEMENT DE LIGNE)
jusqu'à ce que le groupe Symbol Sets (Jeux de symboles) s'affiche :
Symbol Sets Character Set SetI (Jeux de symboles
Jeux de caractères
3. Appuyez plusieurs fois sur FORM FEED (CHANGEMENT DE PAGE)
jusqu'à ce que l'élément Zero Character (Caractère zéro) s'affiche :
Symbol Sets Zero Character Slashed (Jeux de symboles Caractère zéro Avec barre)
4. Appuyez une fois sur TOF SET (DÉFINIR HAUT DE LA PAGE).
La ligne suivante s'imprime :
JeuI)
Symbol Sets Zero Character Unslashed (Jeux de symboles Caractère zéro Sans barre)
5. Appuyez sur PITCH et MODE sauvegarder ces paramètres et
pour entrer en mode Menu.
50 • Fonctionnement de l'imprimante

Sélections de menu par défaut

Les paramètres par défaut sont notés en italique gras.
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Printer Control
(Commande de l'imprimante)
Font
(Police)
Font (Police)
Font (Police)
Font (Police)
Font (Police)
Emulation Mode
(Mode Emulation)
Print Mode
(Mode d'impression)
DRAFT Mode
(Mode Brouillon)
Pitch (Pas) 10 CPI (10 cpp), 12 CPI (12
Proportional
Spacing (Espacement proportionnel)
Style Normal (Normal), Italics
IBM, Epson, ML
Utility (Moyen), NLQ Courier
(Lettre Courier), NLQ Gothic (Lettre Gothic), Draft (Brouillon)
HSD (RAPIDE),
SSD (BROUILLON)
cpp), 15 CPI (15 cpp), 17.1 CPI (17,1 cpp), 20 CPI (20 cpp)
No (Non), Yes (Oui)
(Italique)
Font (Police)
Size (Format) Single, Double
Permet d'activer les caractères de largeur et de hauteur doubles.
ou caractères de largeur et de
hauteur simples.
51 • Fonctionnement de l'imprimante
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Symbol Sets
(Jeux de symboles)
Symbol Sets
(Jeux de symboles)
Symbol Sets
(Jeux de
symboles)
Character Set (Jeu
de caractères)
Language Set
(Langues)
Zero Character
(Caractère Zéro)
Set I, Set II, Standard, Line
Graphics, Block Graphics (Mode ML uniquement)
American (Anglais), French
(Français), German (Allemand), British (Anglais), Danish I (Danois I), Swedish (Suédois), Italian (Italien), Spanish I (Espagnol I), Japanese (Japonais), Norwegian (Norvégien), Danish II (Danois II), Spanish II (Espagnol II), Latin American (Amérique latine), French Canadian (Français [Canada]), Dutch (Néerlandais), Publisher (Editeur)
Slashed (Barré), Unslashed
(Non barré)
Symbol Sets (Jeux de symboles)
Code Page
(Page de codes)
USA (Etats-Unis), French
Canadian (Français [Canada]), Multilingual (Multilingue), Portugal, Norway (Norvège), BRASCII, Abicomp, Multilingual 858, ISO8859-15
52 • Fonctionnement de l'imprimante
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Vertical Control
(Contrôle vertical)
Vertical Control
(Contrôle vertical)
Vertical Control
(Contrôle vertical)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Line Spacing
(Interligne)
Skip Over
Perforation (Saut de perforation)
Page Length
(Longueur de page)
Graphics
(Graphismes)
7 or 8 Bits Graphics
(Graphismes en mode 7 ou 8 points) Ne s'affiche que lorsque l'émulation ML.
6 LPI (6 LPP), 8 LPI (8 LPP)
No (Non), Yes (O ui)
11", 11-2/3", 12", 14", 17", 5",
3", 3.25", 3.5", 4", 5.5", 6", 7", 8", 8.5"
Bi-directional (Bidirectionnel),
Uni-directional (Unidirectionnel)
8, 7
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Receive Buffer Size
(Capacité de réception tampon)
1 Line (1 Ligne*), 32K, 64K,
128K
* Lorsque 1 Line est
sélectionné, la taille du cache de réception est de 2 Ko.
Paper Out Override
No (Non), Yes (Oui) (Capteur de fin de papier)
53 • Fonctionnement de l'imprimante
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Print Registration
(Cadrage de l'impression)
7 or 8 Bits Data
Word (Mots de données 7 ou 8 bits)
Emulation ML
uniquement.
Operator Panel
Function (Panneau de commande)
0,25 mm Right (droite), 0,20
mm Right, 0,15 mm Right, 0,10 mm Right, 0,05 mm Right, 0, 0,05 mm Left (gauche), 0,10 mm Left, 0,15 mm Left, 0,20 mm Left, 0,25 mm Left
8, 7
FULL OPERATION
(FONCTIONNEMENT COMPLET)
, Semi Operation (Fonctionnement partiel)*, Limited Operation (Fonctionnement restreint)
* Si vous sélectionnez Limited
Operation dans le menu, seules les touches SEL, LINE FEED et FORM FEED seront actives lorsque que vous quitterez le menu. Les touches PRINT QUALITY, TOF et PITCH seront inactives.
Set-Up
(Configuration)
Reset Inhibit
No (Non), Yes (Oui) (Remise à zéro neutralisée)
54 • Fonctionnement de l'imprimante
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Suppression de
l'impression activée
(Print Suppress
Effective)
Auto LF (Retour à
la ligne automatique)
Auto CR (Retour
chariot automatique)
SI Select Pitch (10
CPI) [Code de sélection de pas (10 cpp)]
SI Select Pitch (12
CPI) [Code de sélection de pas (12 cpp)]
No (Non), Yes (Oui)
No (Non), Yes (Oui)
No (Non), Yes (Oui)
15 CPI (15 cpp), 17.1 CPI
(17,1 cpp)
12 CPI (12 cpp), 20 CPI (20
cpp)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Délai avant
impression
(Time Out Print)
Sélection
automatique
(Auto Select)
ESC SI Pitch
(Position de centrage)
Mode Impact (Impact Mode)
Valide (Valid), Invalide
(Invalid)
Non (No), Oui (Yes)
17.1 CPI (17,1 cpp), 20 CPI
(20 cpp)
Normal (Normal), Quiet
(Mode Silencieux)
55 • Fonctionnement de l'imprimante
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Set-Up
(Configuration)
Set-Up
(Configuration)
Parallel I/F
(Interface parallèle)
Parallel I/F
(Interface parallèle)
Parallel I/F
(Interface parallèle)
Serial I/F
(Serial I/F) N’apparait que pour les imprimantes munies de Serial Interface.
Economie
d’énergie (Power Saving)
Heure d’économie
d’énergie (Power Save Time)
I-Prime Invalid (Invalide), Buffer Print
Alimentation
automatique XT
(Auto Feed XT) Emulation EPSON
uniquement.
Bidirectionnel Activer (Enable), Désactiver
Parité (Parity) Néant (None), Différent (Odd),
Enable (Activer), Disable
(Désactiver)
5 min, 10 min, 15 min, 30 min,
60 min
(Imprimer la mémoire tampon), Buffer Clear
(Effacer la mémoire tampon)
Valide (Valid ), Invalide
(Invalid )
(Disable)
Semblable (Even)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial Data 7 ou 8
octets (Serial Data 7 or 8
Bits)
Protocole
(Protocol)
8 octets (8 bits), 7 octets
(7 bits)
Prêt/Occupé (Ready/Busy),
X-ON/X-OFF (X-ON/X-OFF)
56 • Fonctionnement de l'imprimante
Groupe (Group) Elément (Item) Paramètres (Setting)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial I/F
(Serial I/F)
Serial I/F
(Serial I/F)
Test de diagnostic
(Diagnostic Test)
Ligne occupée
(Busy Line)
Débit en bauds
(Baud Rate)
Signal DSR
(DSR Signal)
Signal DTR
(DTR Signal)
Heure d’occupation (Busy Time)
Non (No), Oui (Yes)
SSD-, SSD+, DTR, RTS
19,200 bps, 9600 bps,
4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 bps
Valide (Valid), Invalide
(Invalid)
Prêt en alimentation (Ready
on Power Up), Prêt à la sélection (Ready on Select)
200 ms, 1 sec
57 • Fonctionnement de l'imprimante
Utilisation de l'unité
Tractor.bmp
d'entraînement par traction
(si elle est installée)
Le papier peut être chargé à l'arrière de l'imprimante ou par le bas si vous disposez d'un support d'imprimante à fente.
1. Retirez le capot d’insonorisation (1) et capot d'accès (2).
2. Ajustez si nécessaire l'entraînement de gauche, en vous assurant qu'il ne dépasse pas 12,7 mm (0,5 pouce) de l'extrémité gauche de l'unité d'entraînement. Pour déplacer l'entraînement, tirez le levier de blocage (1) vers l'avant, faites glisser l'entraînement vers la position souhaitée, puis repoussez le levier vers l'arrière afin de le bloquer.
58 • Fonctionnement de l'imprimante
3. Ajustez l'entraînement de droite sur la largeur du papier en
ml186-55-pulltrac.jpg
ml186_TractorOpen.bmp
tirant son levier de blocage vers l'avant (1), en faisant glisser l'entraînement sur la position souhaitée, puis en repoussant le levier vers l'arrière afin de le bloquer.
4. Tirez le papier sous la barre presse-papier jusqu'au niveau de l'unité d'entraînement.
5. Ouvrez les volets d'entraîneurs (A) vous aurez terminé de tracteur poussant.
6. Tirez le levier de sélection du papier (côté droit de l'impri
mante) vers l'avant pour le mettre en position de
chargement de papier banderole.
59 • Fonctionnement de l'imprimante
7. Placez les perforations du papier sur les pignons de l'unité
ml186_56_pulltracl oad.jpg Arrow_right_a.bmp Arrow_left_a.bmp
d'entraînement par traction. Fermez les volets d'entraîneur.
Nota
Veillez à ce que le papier soit correctement introduit en enclenchant le même nombre de perforations sur les pignons des deux côtés de l'unité d'entraînement par traction. Si le papier n'est pas inséré correctement, des bourrages risquent de se produire ou le papier risque de se déchirer.
8. Remplacer le capot d'accès et le capot d’insonorisation.
60 • Fonctionnement de l'imprimante
Utilisation du support de papier en
ml186_19_rpspaperpath.jpg
rouleau (s'il est installé)

Chargement du papier

Chemin correct du papier
1 Toleau de papier 2 Support de papier en rouleau 3 Guide de papier 4 Rouleau d'impression 5 Séparateur de papier
1. Retirez le capot d'accès de l'imprimante.
61 • Fonctionnement de l'imprimante
2. Mettez le levier de sélection du papier (côté droit de l'imprimante) en position de chargement feuille à feuille (vers l'arrière) et déplacez le levier de la barre presse-papier (côté gauche de l'imprimante) vers l'avant de l'imprimante (la barre presse-papier s'écarte de l'imprimante).
3. Ouvrez complètement le séparateur de papier (1).
4. Retirez le galet presse-papier. Notez le disque (2) à l'extrémité gauche du galet.
62 • Fonctionnement de l'imprimante
5. Faites glisser le galet dans un tube de papier. Vérifiez que le
ml186_44_RPS_Load2a.jpg
disque (2) se trouve sur le côté gauche et que le papier s'enroule à partir du bas.
6. Replacez le galet presse-papier dans le support, avec le disque (2) sur le côté gauche.
7. Alimentez le papier par-dessus (PAS EN DESSOUS!) le galet (3) sur le support. Ajustez les guides papier ronds d'un côté (4) ou de l'autre sur la largeur du papier.
63 • Fonctionnement de l'imprimante
8. Introduisez le papier vers le bas derrière le cylindre d'impression et utilisez le bouton du cylindre pour faire passer le papier dans l'imprimante. Introduisez le papier en vous assurant que celui-ci reste bien droit.
9. Continuez à introduire le papier sur environ 4 pouces (10 cm).
10.Mettez le levier de sélection du papier (côté droit de l'imprimante) en position de chargement de papier banderole, en le tirant vers l'avant de l'imprimante. Assurez-vous que le papier est bien positionné en alignant les bords gauche et droit du papier placé derrière le cylindre sur les bords gauche et droit du papier placé devant le cylindre.
Important
Assurez-vous que le papier recouvre la rainure située à gauche du cylindre de sorte que le détecteur de manque de papier soit dégagé.
11. Poussez le levier de sélection du papier vers l'arrière pour le
tre en position de chargement feuille par feuille, de sorte
met qu'une pression soit de nouveau exercée sur le cylindre.
12.Poussez le levier de la barre presse-papier (côté gauche de l'impr
imante) vers l'arrière de façon à remettre la barre presse-
papier en place.
64 • Fonctionnement de l'imprimante
13.Remplacer le capot d'accès : a. Ajustez les pattes du capot dans les fentes situées à l'avant
de l'imprimante.
b. Baissez doucement le capot, en vous assurant que le papier
sort correctement de la fente avant du capot d'accès.
14.Baissez le séparateur de papier de sorte que le papier entre dans l'imprimante par en dessous du séparateur et la quitte en passant au-dessus (consultez "Chemin correct du papier" la page 61).
15.Tourner le bouton de manoeuvre pour faire remonter le papier de sa position initiale d'impression (position de départ). De nombreux traitements de texte définissent automatiquement une marge supérieure d'1 pouce (25,4 mm).
Nota
Pour sauvegarder ce réglage le paramètre Haut de page permanente, appuyez sur TOF.
65 • Fonctionnement de l'imprimante

Entretien

mL186_off.bmp
Remplacement de la cartouche de
ruban
Pour plus de détails, consultez le page 7.
AVERTISSEMENT!
Si l'imprimante a été récemment utilisé, la tête d'impression peut avoir CHAUD!
Mettez l'imprimante hors tension.
66 • Entretien
67 • Entretien

Test de l'imprimante

ML186_16_FP_Buttons1.j
pg

Test automatique (polices échantillon)

Votre imprimante intègre un test (automatique) pour vérifier qu'elle est configurée et fonctionne correctement.
1. Chargez tout d'abord du papier de formulaires en continu dans
l'impri
2. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension, then appuyez
et maint L'impression du test commence.
3. Pour arrêter le test, appuyez sur SELECT ou mettez l’imprimante
hors tension.
mante (consultez le page 15, ff.).
enez sur LINE FEED sous tension de l'imprimante.
Nota
Le haut de chaque test d'impression contient des informations sur votre modèle d'imprimante. Veillez à vous munir d'un exemplaire de l'impression si vous devez appeler les services d'assistance.
68 • Entretien

Test ASCII en continu

ML186_16_FP_Buttons1.jp
g
ML186_16_FP_Buttons1.j
pg
Le test ASCII en continu permet d'obtenir une suite de caractères ASCII dans le style par défaut. Pour exécuter le test :
1. Assurez-vous que le papier continu est chargé.
2. Après avoir mis l'imprimante hors tension, appuyez sur les
touches SELECT (SÉLECTION) et LINE FEED (CHANGEMENT DE
LIGNE)
et, tout en maintenant ces touches enfoncées, mettez l'imprimante sous tension. Le test ASCII en continu commence.
3. Pour arrêter le test, appuyez sur SELECT ou mettez l’imprimante hors tension.

Mode Hex Dump (Vidage hexadécimal)

En mode Hex Dump, toutes les données transmises à l'imprimante (texte et commandes d'imprimante comprises) s'impriment à la fois au format hexadécimal et au format ASCII.
• Pour faire passer l'imprimante en mode Hex Dump, appuyez sur les touches SELECT et FORM FEED et, tout en maintenant ces touches enfoncées, mettez l'imprimante sous tension.
• Pour désactiver le mode Hex Dump, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
69 • Entretien

Nettoyage du boîtier

mL186_off.bmp
ML186_41_Printer.bmp
ATTENTION!
N'utilisez jamais de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier : ils pourraient l'endommager.
L'imprimante doit être nettoyée tous les six mois (ou après environ 300 heures de fonctionnement).
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Retirez tout papier bloqué dans le circuit d'entraînement.
3. Retirez le capot d'accès (1).
4. Tirez vers l'avant le levier de la barre presse-papier (2) de façon à soulever la barre presse-papier.
5. Dépoussiérez l'axe et le cylindre du chariot avec un chiffon propre et sec.
70 • Entretien
6. Retirez les miettes de papier.
7. Poussez le levier de la barre presse-papier vers l'arrière et réinstallez le capot d'accès.
8. Chargez le papier.
9. Mettez l’imprimante sous tension.
71 • Entretien

Dépannage

Généralités

Veuillez vérifier les points suivants avant de procéder à un dépannage approfondi.
• L'imprimante est-elle branchée et sous tension?
• Les connexions (alimentation et interface) sont-elles correctes?
• Les conditions ambiantes sont-elles appropriées au bon fonc­tionnement du produit? (consultez la page 92)?
• Le papier utilisé répond-il aux spécifications exigées par ce produit (consultez la page 91)?
• Le papier est-il correctement installé (consultez la pages 15, ff.)?
• Le ruban est-il correctement installé (consultez la pages 7, ff.)?
• Le ruban utilisé est-il un ruban OKI?
• La hauteur de la tête d'impression est-elle correctement définie (consultez la page 11)?
• Les pilotes d'imprimante utilisés pour l'imprimante sont-ils appropriés (consultez la page 38)?
Notas
• Les paramètres du logiciel vont remplacer les paramètres du pilote d'imprimante.
• Les paramètres du pilote d'imprimante ont priorité
s paramètres du menu d'impression ou du
sur le panneau avant de l'imprimante.
72 • Dépannage

Problèmes/solutions

Problème___________________________________________
Mes fichiers de traitement de texte ne s'impriment pas selon les paramètres du menu et du panneau avant.
Solution
1. Consultez les paramètres définis au niveau de l'application et/ ou au niveau du pilote d'imprimante : ces paramètres prennent le pas sur ceux définis au niveau du menu et du panneau de commande (voir la nota ci-dessus).
2. Avant d'envoyer un fichier vers l'imprimante, de nombreux traitements de texte lui envoient une "chaîne d'initialisation" ou un signal I-Prime.
La chaîne d'initialisation contient des codes qui remplacent les paramètres du panneau et du menu. Pour que l'imprimante ignore le code de remise à zéro, passez en mode Menu, allez dans le groupe Configuration et modifiez le paramètre Remise à zéro neutralisée sur Oui. Consultez "Utilisation de l'imprimante, Mode Menu".
Le signal I-Prime remplace automatiquement les paramètres du panneau avant que vous avez définis. Pour éliminer ce problème, passez en mode Menu, allez dans le groupe Interface parallèle et modifiez le paramètre I Prime sur Invalide. Consultez "Utilisation de l'imprimante, Mode Menu".
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menu, consultez la page 49.
73 • Dépannage
Problème___________________________________________
Rien ne se passe lorsque je mets l'imprimante sous tension.
Solution
1. Vérifiez la connexion du câble d'alimentation à la prise murale et vers l'imprimante.
2. Si vous utilisez une barre d'alimentation, assurez-vous qu'elle est bien sous tension et qu'un fusible n'a pas sauté ou qu'un coupe-circuit ne s'est pas enclenché.
3. Si la solution n'est pas évidente, contactez les services d'assistance.
Problème___________________________________________
L'imprimante n'imprime pas lorsque l'ordinateur envoie des données.
Solutions
1. Le voyant SELECT est-il allumé ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche SELECT.
2. Vérifiez la connexion du câble d'interface à l'imprimante et à l'ordinateur.
74 • Dépannage
Problème___________________________________________
ml186_09_setheadgap_crop.jpg
J'obtiens d'étranges symboles, des polices incorrectes, etc. lorsque j'essaie d'imprimer un document.
Solutions
1. Vérifiez que le pilote d'imprimante sélectionné dans le logiciel correspond à l'émulation de l'imprimante : consultez et "Modification des paramètres du menu" à la page 49.
2. Si vous avez intégré des commandes d'impression au logiciel, vérifiez qu'elles ont été correctement saisies.
Problème___________________________________________
L'encre tache le papier lorsque j'imprime sur du papier étroit.
Solutions
Il se peut que l'écartement de la tête soit trop faible. Vérifiez que le levier d'écartement (1) est correctement réglé (consultez "Ajustement de l'écartement de la tête d'impression" à la page 11).
75 • Dépannage
Problème___________________________________________
ML186_21_RibbonShield.bmp
J'ai installé un nouveau ruban mais l'impression présente des taches et des stries.
Solution
La protection du ruban (1) est desserrée ou manquante.
1. Retirez la cartouche de ruban et vérifiez la protection du ruban.
2. Si elle est desserrée, resserrez-la.
3. Si vous ne la trouvez pas, essayez de vous procurer une ancienne cartouche de ruban disposant encore de la protection. Si vous parvenez à vous en procurer une, retirez la protection et placez-la sur la cartouche de ruban que vous souhaitez utiliser. Dans le cas contraire, remplacez la cartouche de ruban.
76 • Dépannage
Problème___________________________________________
ml186_09_setheadgap_crop.jpg
Des points manquent sur mes impressions (généralement haut et/ ou bas des caractères).
Solution
L'écartement de la tête d'impression n'est peut-être pas correctement défini. Affectez une valeur inférieure au paramètre du levier de l'écartement (1).
Si le problème persiste, la tête d'impression est peut-être endommagée. Contactez le service après-vente.
Problème___________________________________________
Le voyant ALARME clignote.
Solution
Eteignez l'imprimante et rallumez-la. Si le voyant clignote toujours, contactez le service après-vente.
77 • Dépannage
Problème___________________________________________
Les touches Qualité d'impression et Pas de caractère du panneau avant ne fonctionnent pas.
Solution
La fonction Panneau de commande du menu d'impression permet de désactiver ces boutons (fonctionnement restreint). Si l'imprimante fait partie d'un système personnalisé ou qu'elle est utilisée par plusieurs personnes, le gestionnaire du système a pu utiliser cette option pour s'assurer que l'imprimante soit toujours correctement définie.
Vérifiez avec le gestionnaire du système avant de modifier tout paramètre.
Problème___________________________________________
Mon imprimante continue d'indiquer l'absence de papier alors que j'ai installé du papier.
Solution
La cause la plus probable est que le creux du détecteur de papier situé dans le cylindre d'impression n'est pas couvert par du papier. Réalignez le papier pour couvrir le creux du capteur.
Problème___________________________________________
Lorsque j'utilise le chargement de papier en continu, les trous à picots sont déchirés, entraînant des problèmes d'alignement
Solution
La cause la plus probable est que le levier de papier est défini sur l'alimentation par friction. Déplacez le levier sur la position pliage paravent (à l'avant de l'imprimante).
78 • Dépannage

Suppression des bourrages papier

mL186_off.bmp
ml186_34a_rearfeed.bmp
Bourrages de Papier en Alimentation
Arrière
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Sortez le papier de l'imprimante à l'aide du bouton d'entraînement.
ATTENTION!
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant d'ouvrir le capot d'accès.
79 • Dépannage
3. Retirez le capot d'accès (1).
ml186_34b_rearfeed.bmp
4. Déplacez le levier de la barre presse-papier (2) vers l'avant de l'imprimante pour écarter la barre presse-papier.
AVERTISSEMENT!
Il est possible que la tête d'impression soit CHAUDE!
5. Retirez les miettes papier.
6. Chargez le papier (consultez la pages 15, ff.).
80 • Dépannage
7. Déplacez le levier le bras du presse-papier (2) vers l'arrière de
ML186_34_RearFeed.bmp
mL186_on.bmp
l'imprimante et remplacer le capot d'accès (1) en vous assurant que le bord du papier transite par la fente du capot.
8. Mettez l’imprimante sous tension.
81 • Dépannage
Bourrages de Papier Répétés en
mL186_off.bmp
ml186_34b_rearfeed_arrow.bmp
Alimentation Arrière
Si vous êtes confronté à des bourrages répétés :
• papier défectueux
• papier mal aligné
• miettes de papier coincées dans le circuit.
Por papier défectueux
Remplacez le papier défectueux par une nouvelle pile.
Por papier mal aligné
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Sortez le papier de l'imprimante à l'aide du bouton d'entraînement.
3. Enlevez quelques feuilles de papier, en laissant un nouveau bord propre et bien coupé.
82 • Dépannage
4. Chargez le papier. ML186_34_RearFeed.bmp
mL186_on.bmp
mL186_off.bmp
5. Mettez l'imprimante sous tension.
Miettes de papier coincées dans le circuit
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Retirez tout accessoire.
83 • Dépannage
3. Sortez le papier de l'imprimante à l'aide du bouton
mL186_34a_rearfeed_arrow.bmp
ml186_34b_rearfeed.bmp
d'entraînement.
ATTENTION!
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant d'ouvrir le capot d'accès.
4. Retirez le capot d'accès.
5. Retirez tout débris du chemin du papier.
6. Remettez en place le capot d'accès et tous les accessoires qui ont été retirés.
84 • Dépannage
7. Chargez le papier.
ML186_34_RearFeed.bmp
mL186_on.bmp
8. Mettez l’imprimante sous tension.
85 • Dépannage
Bourrage de Papier en Alimentation
mL186_off.bmp
ML
Feuille à Feuille
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Sortez le papier de l'imprimante à l'aide du bouton d'entraînement.
ATTENTION!
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant d'ouvrir le capot d'accès.
3. Retirez le capot d'accès.
AVERTISSEMENT!
Si l'imprimante a été récemment utilisé, la tête d'impression peut avoir CHAUD!
86 • Dépannage
4. Retirez tout morceau de papier déchiré autour du chariot.
ML186_13a_SheetJam.bmp
mL186_on.bmp
5. Replace le capot d'accès.
6. Mettez l'imprimante sous tension.
7. Chargez le papier.
87 • Dépannage

Composants et accessoires

Pièces détachées

Cartouche de ruban
(Oki 52102001)
ML186_24_Ribbon.bmp
Bouton du rouleau
d'impression (Oki 53459807)
Câble d'alimentation
(Oki 56609701)
Capot d’accès
Oki 53467410)
Séparateur de papier
(Oki 53459303)
ML186_25_PlatenKnob.bmp
PowerCrd.bmp
ML186_27_AccessCover.bmp
ML186_26_PaperSeparator.bmp
88 • Composants et accessoires

Options

Tracteur rapporté tirant (Oki 70009701)
Comprend le tracteur rapporté tirant (1), capot d’insonorisation (2) et le capot d’accès (3) . ml186_28_pulltractorOption.jpg sq_1_red.tif sq_2_red.tif
Support de papier en rouleau (46634101)
ml186_29_rpsOption.jpg
89 • Composants et accessoires

Spécifications

Général
Méthode d'impression
Tête d'impression
Emulations (co-résidente)
Vitesse d'impression, Caractères par seconde (cps)
Qualité brouillon
(BROUI
Qualité rapide (RAPIDE)
(HSD Qualité moyenne (MOYEN) Qualité lettre (LETTRE)
Capacité de la Mémoire Tampon.
LLON)
)
Matricielle à impact
9 aiguilles, 0,34 mm de diamètre,
protection thermique
IBM 2480 Epson ESC/P2 Okidata MICROLINE Standard
375 cps (12 cpp uniquement)
333 cp
250 cps 62,5
128 Kb
s
cps
90 • Spécifications
Papier
Type Alimentation Grammage Largeur
Feuille à feuille
Simple exemplaire, papier continu
Plusieurs parties, en continu
• 4 feuilles (original + 3),
sa
• Épaisseur maximale
0,11
rbone
ns ca
" (0,28 mm)
Fiabilité
Durée de Vie du Ruban
Durée de Vie de la Tête d'Impression
Supérieure 60 à 81g/m²
(16 à 21 lb.)
US Bond
Arrière,
Inférieure
Arrière,
rieure
Infé
En moyenne 3 millions de caractères
En moyenne, 200 millions de
caractères en mode brouillon à 10 cpp
53 à 75 g/m² (14 à 20 lb.)
US Bond
53 à 75 g/m² (14 à 20 lb.
US Bond)
76 à 241
(3" à 9,5")
76 à 251
(3" à 9,9")
76 à 251
(3" à 9,9")
mm
mm
mm
Moyenne des Temps de bon Fonctionnement (MTBF)
Temps Moyen de Dépannage
91 • Spécifications
20 000 heures en cycles de service à
25% avec une densité de page de 35%
15 minutes
Caractéristiques Physiques
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids de l'Imprimante
3,15" (80 mm)
14,17" (360 mm)
10,83" (275 mm)
8,6 lb. (3,9 Kg)
Installation Électrique
Tension
Fréquence
120VAC, +6%, -15% 220-240VAC, ±10%
50 ou 60 Hz, ±2%
Conditions Ambiantes
Température
En fonctionnement En stockage
41 à 95°F (5 à 35°C)
-40 à 158°
F (-40 à +70°C)
Humidité
En fonctionnement En stockage
Niveau de bruit
Interfaces
Modèle parallèle
Modèle Série
20 à 80% RH 5 à 95%
Normal : inférieur à 58 dBA
(Impression d’utilité)
Parallèle Centronics, compatible IEEE-1284 USB 2.0 (Vitesse totale)
Parallèle Centronics, compatible IEEE-1284 USB 2.0 (Vitesse totale) Série RS-232C
RH
92 • Spécifications

Indíce

A
ALARME, le voyant .................. 42
Alimentation arrière
Chargement du
papier
Alimentation infèrieure
Chargement du
papier
ATTENTION ................................ 4
AVERTISSEMENT ..................... 4
B
Bourrages de papier
Alimentation arrière
Feuilles individuelles ......8687
Bouton de la bobine, ruban ..... 10
Bouton de manoeuvre .............. 10
Bouton du rouleau
d’impression
Numéro de pièce
détachée
Bras du presse-papier .............. 15
C
Câble d’alimentation
Numéro de pièce
détachée
Capot d’accès
Numéro de pièce
détachée
Cartouche de ruban
bouton de la bobine
Installation du .......................... 7
Remplacer ......................... 7, 66
Chargement du
papier
Feuilles individuelles ......2728
........................1719, 21
........................2324, 26
........7985
............................. 10
............................... 88
............................... 88
............................... 88
.............. 10
............................1516, 28
Papier continu .......... 1516, 26
Alimentation
arrière
Alimentation
infèrieure
Conditions Ambiantes .............. 92
Connexions avec l’ordinateur
parallèle
Série .................................3637
USB ........................................ 33
............ 1719, 2122
....................2325
............................3536
D
Déballage ..................................... 5
Défaut
paramètres du menu
Dimensions ................................ 92
......46, 51
E
Ecartement de la tête
...................................... 15
Levier
Emplacement ............................... 5
F
Feuilles individuelles ................. 91
Chargement du papier ...2728
spécifications ......................... 91
FORM FEED Touche ............... 44
Fréquence .................................. 92
H
Humidité spécifications ............ 92
I
IMPORTANT ................................ 4
Imprimante
défaut de
dimensions ............................ 92
Poids de ................................. 92
Installation Électrique ............... 92
................................ 46
93 • Indíce
Interfaces
parallèle
Série ....................................... 92
USB ........................................ 92
I-Prime ........................................ 56
................................. 92
Paramètres du menu ....... 56
Connexion ...................3637
L
l’arrière, par
chargement du papier
L’écartement de la tête
d’impression
LEDs, Panneau Avant ........ 4243
Levier .......................................... 15
Levier d’entraînement du
papier
Levier de bras du
presse-papier
LINE FEED Touche .................. 44
........................................ 15
............................. 11
........................... 15
.......... 22
M
Matériaux de protection ............. 6
Menu
modification des
paramètres
paramètres ............................ 46
paramètres par défaut ......... 54
Mode Hex Dump (Vidage
hexadécimal)
Mode Menu ............. 46, 4952, 54
MODE Touche ........................... 45
Mode Voyant ............................. 43
.....................4950
............................ 69
N
Nettoyage du boîtier ................. 70
Niveau de bruit -
spécifications
Notes ............................................ 4
............................ 92
O
Options
Support de papier en
rouleau
tracteur rapporté tirant ......... 89
.................................. 89
P
Panneau avant .......................... 44
Touches ................................. 44
Voyants ............................4243
Papier continu
Chargement du papier
Alimentation
arrière
Alimentation
inférieure
papier par l’arrière ............ 18
par l’arrière ........................ 22
Parallèle
Connexions à
l’ordinateur
Paramètres du menu
défaut
Modification ........................... 49
Pièces détachées ...................... 88
Pilote d’imprimante ................... 38
PITCH Touche ........................... 45
PITCH Voyant ............................ 43
Poids de l’Imprimante ............... 92
POWER Voyant ........................ 42
Protection du ruban .................... 8
.................. 17, 1921
....................2326
......................3536
..................................... 54
S
SELECT Touche ....................... 44
SELECT Voyant ........................ 42
Séparateur de papier ................ 13
Ajustement ............................. 13
Numéro de pièce
détachée
Spécifications ......................90, 92
............................... 88
94 • Indíce
Support de papier en
rouleau
...................................... 89
Utilisation ...................61, 6365
T
Température spécifications ..... 92
Tension ....................................... 92
Tests
Mode Hex Dump (Vidage
hexadécimal)
polices échantillon ................ 68
Test ASCII en continu .......... 69
Test automatique ............32, 68
Test de l’imprimante ............. 32
Tête d’impression
l’écartement
matériaux de protection ......... 6
TOF SET Touche ...................... 44
Touches du Panneau Avant .... 44
Tracteur rapporté tirant ............ 89
Utilisation ......................... 58, 60
........................ 69
........................... 11
U
USB, Connexion .................3334
V
Vitesse d’impression ................ 90
Voyants, Panneau Avant ...4243
95 • Indíce

Détails de contact Oki

OKI Systems (UK) Ltd.
Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ
Tel: +44 (0) 1784 274300 Website: www.oki.com/uk
OKI Systems (Ireland) Ltd
A7 Calmount Park Ballymount Dublin 12 D12 TX94 Ireland
Tel: +353 (0) 1 4049590 Fax: +353 (0)1 4049591 Website: www.oki.com/ie
OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.
Futurama Business Park ­Sokolovská 651/136D 186 00 Praha 8 Czech Republic
Tel: +420 224 890158 Fax: +420 22 232 6621 Website: www.oki.cz, www.oki.sk
Oki Systems (Deutschland) GmbH
Hansaallee 187 40549 Düsseldorf
Tel: +49 (0) 211 / 5266-0 Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: www.oki.de Email: info@oki.de
CEE Export Group: OKI Systems (Poland) Sp. z o.o.
Platinum Business Park 2, 3rd Floor ul. Domaniewska 42, 02-672 Warsaw Poland
Tel: +48 (0) 22 448 65 00 Fax: +48 (0) 22 448 65 0 Website: www.oki.pl
Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Estonia, Greece, Israel, Latvia, Lithuania, Macedonia, Romania, Serbia, Slovenia
Oki Systèmes (France) S.A.
Zone Silic - Immeuble Osaka 21 rue du Jura CS 90277 94633 RUNGIS Cedex Paris
Tél: Standard 0820 200 410 (0.09€/min depuis une ligne fixe*) Hotline 01 76 54 21 50 (n° non surtaxé) Website: www.oki.fr
96 • Détails de contact Oki
OKI Systems (Magyarország) Kft.
H-1133 Budapest, Váci út 76 Hungary
Telefon: +36 1 814 8000 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.okihu.hu
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI)
Tel: +39 (0) 2 900261 Fax: +39 (0) 2 70059826 Website: www.oki.it
OKI Systems (Polska) Sp. z o.o
Platinium Business Park II, 3rd Floor ul. Domaniewska 42 02-672 Warsaw Poland
Tel: +48 22 448 65 00 Fax: +48 22 448 65 01 Website: www.oki.pl E-mail: oki@oki.com.pl Hotline: 0800 120066 E-mail: tech@oki.com.pl
OKI Europe Limited, Sucursal em Portugal
Av. Quinta Grande, nº 53 7º D - Alfragide 2610-156 Amadora Portugal
Tel: +351 21 470 4200 Fax: +351 21 470 4201 Website: www.oki.com/pt E-mail: oki-portugal@okieurope.com
Oki Service Serviço de Apoio Técnico ao Cliente
Tel: 214 727 660 E-mail: portugal@okiservice.com
OKI Systems Rus, LLC (Russia)
Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4 Business Center10/4, Letnikovskaya str.115114, Moscow
Tel: +7 495 258 6065 Fax: +7 495 258 6070 e-mail: info@oki.ru Website: www.oki.ru
Technical support: Tel: +7 495 564 8421 e-mail: tech@oki.ru
97 • Détails de contact Oki
Oki Systems (Österreich)
Campus 21 Businesszentrum Wien Sued Liebermannstrasse A02 603 22345 Brun am Gebirge
Tel: +43 223 6677 110 Service-Hotline: +43 (0) 2236/677 110-501 Website: www.oki.at
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Raisy Opkinoy Street,8
nd
Building B, 2
Floor, Kiev 02002 Ukraine
OKI Systems (Danmark) a·s
Herstedoestervej 27 2620 Albertslund Danmark
Adm.: +45 43 666 500 Fax: +45 43 666 590 E-mail: salg@oki.dk Website: www.oki.dk
OKI Europe Limited, Sucursal en España
Complejo Vega Norte. C/ Anabel Segura, 16. Edif. 3 – 4º Plta.
28.108, Alcobendas Madrid
Tel: +380 44 537 5288 e-mail: event@oki.ua Website: www.oki.ua
OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.
Harman sok Duran Is Merkezi, No:4, Kat:6, 34394, Levent İstanbul
Tel: +90 212 279 2393 Faks: +90 212 279 2366 Web: www.oki.com.tr
Oki Systems (Belgium)
Medialaan 24 1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620 Fax: 02 2531848 Website: www.oki.be
Tel: +34 91 343 16 20 Website: www.oki.com/es
Soporte Técnico: Tel: (+34) 91 217 15 63 Email: espana@okiservice.com
OKI Middle East, India and Sub Sahara Africa
Building 7W A Office 2008, Dubai Airport Free Zone PO Box 54604 Dubai, UAE
Tel: +971 4 204 5810 Website: www.oki.com/me
98 • Détails de contact Oki
Oki Systems (Finland) Oy
Vänrikinkuja 3 02600 Espoo Finland
Tel: +358 207 900 800 Fax: +358 207 900 809 Website: www.oki.fi
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29 2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654 Tel: +31 (0) 23 55 63 740 Fax: +31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.nl
Oki Systems (Schweiz)
Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden
Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 61 827 94 73
Tel: +41 61 827 94 94 Email: info@oki.ch Website: www.oki.ch
Oki Data Americas Inc.(United States • États-Unis)
2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 USA
Oki Systems (Norway) AS
Tevlingveien 23 1081 Oslo
Tel: +47 63 89 36 00 Telefax: +47 63 89 36 01 Website: www.oki.no
Oki Systems (Sweden) AB
Box 1193 164 26 KISTA Stockholm Sverige
Tel: +46 (0) 8 634 37 00 Fax: +46 (0) 8 634 37 01 Website: www.oki.se
Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-856-222-5247 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM http://my.okidata.com
8505 Freeport Pkwy Suite 100 Irving, TX 75063
http://www.okidata.com
2067 Wineridge Place Suite C & D Escondido, CA 92029
Phone: 760-781-5200 Toll Free: 800-264-1272 http://www.okidata.com/wide-format
99 • Détails de contact Oki
Oki Data Americas Inc. (Canada • Canadá)
4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8 Mississauga, Ontario Canada L5L 6A1
Tél: 1-905-608-5000 Téléc: 1-905-608-5040 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Data Americas Inc.(América Latina (OTRO))
2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 USA
Tel (Español): 1-856-222-7496
1-856-222-5276 Fax: 1-856-222-5260 Email: LASatisfaction@okidata.com
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Mariano Escobedo #748, Piso 8 Col. Nueva Anzures C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780 Fax: 52-555-250-3501 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Data do Brasil Informática Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 100 - 5º Andar - Bloco C Chácara Santo Antonio - São Paulo, SP - Brasil CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500 Fax: 55-11-3444-3501 email: okidata@okidata.com.br HTTP://www.okiprintingsolutions.com
Argentina/Chile/Paraguay/Perú/Uruguay Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Argentina Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos Buenos Aires, Argentina
TEL: +54 11 5288 7500 Fax: +54 11 5288 7599
Colombia/Ecuador/Venezuela/ Centroamérica y Caribe Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Colombia Carrera 13 #97-51, Oficina 101 Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #02-11/12, Lobby 3, Alexandra Technopark Singapore (119967)
Tel: (65) 6221 3722 Fax: (65) 6594 0609 http://www.oki.com/sg/printing
100 • Détails de contact Oki
Loading...