Oki MB760dnfax, MB770dn, MB770dnfax, MB770dfnfax, ES7170dn MFP User manual Settings manual [cs]

...
Návod k obsluze
Příručka nastavení
Příručka obsahuje pokyny pro bezpečné používání tohoto výrobku. Před použitím výrobku si tuto příručku přečtěte.
Tato příručka platí pro následující modely. MB760dnfax, MB770dn, MB770dnfax, MB770dfnfax, ES7170dn MFP, ES7170dfn MFP, MB760, MB770, MB770f, MPS5502mb, MPS5502mbf

Záruční informace pro výrobek

Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby informace uvedené v tomto dokumentu byly úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nezaručuje,
1
že změny v software a vybavení vyrobeném jinými výrobci a zmíněném v tomto návodu k obsluze neovlivní platnost informací v ní uvedených. Zmínky o softwarových produktech vyrobených jinými společnostmi neznamenají nutně jejich doporučení výrobcem.
I když bylo vyvinuto odpovídající úsilí, aby tento dokument byl tak přesný a užitečný jak je to možné, nedáváme žádnou záruku, ať přímou tak nepřímo vyjádřenou, ohledně přesnosti a úplnosti zde uvedených informací.
2
Všechna práva vyhrazena společností Oki Data Corporation. Uživatel nesmí kopírovat, přenášet, překládat apod. obsah této příručky bez povolení. Před prováděním libovolné z výše uvedených činností musí uživatel získat písemné schválení společnosti Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation
3
OKI je registrovaná obchodní známka společnosti Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star je ochranná známka agentury United States Enviromental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server a Windows Vista jsou registrované obchodní známky společnosti
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac a MacOS jsou registrované obchodní známky Apple Inc.
4
Názvy jiných výrobků a jiné obchodní značky jsou registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Výrobce jako účastník programu Energy Star ® Program prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje doporučením programu Energy Star pro úsporu energie.
5
Tento výrobek splňuje podmínky směrnic Rady 2004/108/ES (EMC), 2006/95/ES (LVD), 1999/5/ES (R&TTE), 2009/125/ES (ErP) a 2011/65/EU (RoHS), ve znění pozdějších předpisů, o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility, nízkonapěťových, rozhlasových nebo telekomunikačních zařízení a výrobků spotřebovávajících energii a omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a
6
Následující kabely byly použity k ověření, zda výrobek vyhovuje podmínkám nařízení o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES. Použití jiných kabelů může tuto shodu ovlivnit.
elektronických zařízeních.
typ kabelu
Napájecí 1,8 USB 5,0 LAN 7,0 Telefon 7,0
délka
(v metrech)
jádro stínění
- 2 -

První pomoc

S tonerovým práškem zacházejte opatrně:
V případě spolknutí podejte menší množství studené vody a vyhledejte lékařskou pomoc. NEPOKOUŠEJTE SE vyvolat zvracení.
V případě vdechnutí přemístěte postiženého ven na čerstvý vzduch. Poté vyhledejte lékařskou pomoc.
V případě zasažení očí je vyplachujte velkým množstvím vody po dobu alespoň 15 minut a držte při tom oční víčka stále otevřená. Poté vyhledejte lékařskou pomoc.
Rozsypaný prášek omyjte studenou vodou a mýdlem, abyste snížili riziko znečištění pokožky nebo oblečení.

Výrobce

Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japonsko
V případě dotazů ohledně prodeje, podpory nebo všeobecných dotazů se obraťte na místního prodejce.

Dovozce do EU nebo autorizovaný zástupce

OKI Europe Limited (obchodující pod názvem OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Velká Británie
1
2
3
4
V případě dotazů ohledně prodeje, podpory nebo všeobecných dotazů se obraťte na místního prodejce.

Informace o životním prostředí

5
6
- 3 -

Pro vaši bezpečnost

VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Před použitím výrobku si pro vlastní bezpečnost přečtěte návod k obsluze.
Upozornění týkající se bezpečnosti
Výstraha obsahuje dodatečné informace, jejichž ignorováním uživatel riskuje zranění. Upozornění poskytuje dodatečné informace, jejichž ignorování může vést k chybnému
1
fungování nebo poškození zařízení.
Všeobecná upozornění
2
3
4
5
6
Nedotýkejte se bezpečnostního vypínače uvnitř přístroje. V případě přepětí byste totiž mohli utrpět zásah elektrickým proudem. Zároveň se některé součásti přístroje otáčejí, což by mohlo přivodit poranění.
V případě, že se do vnitřních částí přístroje dostane tekutina jako například voda, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a spojte se s centrem zákaznických služeb. V opačném případě může vniknout požár.
V případě, že přístroj spadl nebo má poškozený kryt, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a spojte se s centrem zákaznických služeb. Nesplnění tohoto pokynu může mít za následek zásah elektrickým proudem či požár vedoucí ke zranění osob.
Nevkládejte žádné předměty do výdechového otvoru. Mohou mít za následek zásah elektrickým proudem či požár vedoucí ke zranění osob.
Nevhazujte tonerové kazety ani kazety s obrazovým válcem do ohně. Může mít za následek výbuch tonerového prachu a způsobit popáleniny.
V blízkosti přístroje nepoužívejte hořlavé spreje. Mohli byste tím totiž způsobit požár, neboť v přístroji je součást, která se silně zahřívá.
V případě, že do přístroje spadnou cizí předměty jako například kancelářské svorky, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a spadené předměty vyjměte. Nesplnění tohoto pokynu může mít za následek zásah elektrickým proudem či požár vedoucí ke zranění osob.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a očistěte kolíky zástrčky a prostor mezi nimi. Pokud zůstane zástrčka v zásuvce příliš dlouho, zapráší se prostor mezi kolíky, zástrčka může zkratovat a tím případně způsobit požár.
Neodkládejte na přístroj nádoby s tekutinami jako například s vodou. Mohou mít za následek zásah elektrickým proudem či požár vedoucí ke zranění osob.
Nepoužívejte napájecí kabel, zemnící drát nebo napájení elektrickým proudem o jiných parametrech než je uvedeno v tomto návodu k obsluze. Může mít za následek vznik požáru.
V případě, že je kryt přístroje nezvykle horký, z přístroje se kouří, vydává podezřelý zápach nebo se z něj linou podezřelé zvuky, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a spojte se s centrem zákaznických služeb. V opačném případě může vniknout požár.
Neprovozujte či nerozebírejte přístroj jinak, než je popsáno v návodu k obsluze. Mohou mít za následek zásah elektrickým proudem či požár vedoucí ke zranění osob.
Neluxujte rozsypaný toner. Při luxování by se rozsypaný tonerový prášek mohl vznítit od jisker mezi elektrickými kontakty. Tonerový prášek vysypaný na podlahu by se měl setřít mokrým hadrem.
Po otevření krytu přístroje se nedotýkejte xační jednotky, ani žádné další vnitřní části. Může mít za následek popáleniny.
Správná funkčnost UPS (záložních zdrojů energie) a konvertorů proudu není zaručena. Nepoužívejte záložní zdroje energie nebo konvertory proudu. Může mít za následek vznik požáru.
V případě, že je přístroj zapnutý a probíhá tisk, nepřibližujte se k výstupnímu zásobníku. Může mít za následek zranění.
Nedotýkejte se poškozeného displeje s tekutými krystaly. Pokud se tekutina (tekuté krystaly) rozlitá z poškozeného displeje dostane do očí nebo do úst, vypláchněte je velkým množstvím vody. V případě nutnosti se řiďte pokyny lékaře.
- 4 -
Při instalaci nebo transportu
VÝSTRAHA
Pro USA a Kanadu
Multifunkční digitální systémy vyžadují elektrické napětí 110 až 127 V, 10 A, 50/60 Hz.
Pro EU
Multifunkční digitální systémy vyžadují elektrické napětí 220 až 240 V, 5 A, 50/60 Hz.
Mimo USA, Kanadu a EU
Multifunkční digitální systémy vyžadují elektrické napětí 220 až 240 V, 5 A, 50/60 Hz.
Nepoužívejte zdroj napájení s jiným, než specikovaným napětím.
Vyvarujte se více zapojením do stejné zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Pokud uvažujete o zvýšení počtu zásuvek, kontaktujte elektrikáře.
Pro zabránění vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem v případě zkratu tento přístroj vždy
připojujte do uzemněné zásuvky. Podrobnosti se dozvíte u svého servisního zástupce. Dbejte na používání uzemněné síťové zásuvky se třemi vodiči. V zemích – s výjimkou USA a Kanady – v nichž se používá dvoukolíkový konektor, musí být přístroj z bezpečnostních důvodů uzemněn. Nikdy jej neuzemňujte plynovým nebo vodovodním potrubím ani žádným jiným objektem, který není pro uzemnění vhodný.
Napájecí kabel bezpečně zapojte do zásuvky. Nebude-li zapojen správně, může se zahřát a způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem. Napájecí kabel nepoškozujte, nelámejte a ani se jej nepokoušejte opravit.
S napájecím kabelem nesmíte provádět následující činnosti.
Překrucovat jej
-
Ohýbat
-
Tahat za něj
-
Cokoli na něj pokládat
-
Zahřívat
-
Umísťovat jej v blízkosti radiátorů nebo jiných tepelných zdrojů
-
Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Je-li napájecí kabel poškozen, kontaktujte prodejce.
Elektrická zásuvka se musí být nacházet v blízkosti přístroje a musí být snadno přístupná.
Nejméně jednou ročně vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčistěte prostor kolem kolíků.
Nahromaděný prach a nečistoty se mohou vznítit teplem, způsobeným unikající elektřinou.
1
2
3
4
5
6
- 5 -
UPOZORNĚNÍ
Při vytahování zástrčky ze zásuvky netahejte za přívodní kabel. Při vytahování ze zásuvky vždy držte
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
zástrčku. Pokud je napájecí kabel natahován, mohou se v něm zlomit vodiče, což může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Dbejte na to, aby nebyly blokovány ventilační otvory.
Stoupne-li teplota v přístroji příliš vysoko, může dojít k požáru.
■ Další body
1
2
3
Dbejte na to, aby byly napájecí kabely zabezpečeny tak, aby o ně nikdo nezakopával.
Jakékoli nepříznivé podmínky okolního prostředí mohou ovlivnit bezpečný provoz a výkon stroje, a
přístroj by se mohl porouchat.
Vyvarujte se míst poblíž oken nebo těch, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření.
-
Vyvarujte se míst s velkými teplotními výkyvy.
-
Vyvarujte se příliš prašného prostředí.
-
Vyvarujte se míst, která jsou zasahována vibracemi.
-
Dbejte na to, aby vzduch mohl volně cirkulovat, a na zajištění dostatečného větrání.
Bez dostatečného větrání bude v ovzduší převládat nepříjemný zápach, vydávaný ozónem.

Při používání stroje

Nesundávejte kryt přístroje; mohli byste se zranit nebo dostat zásah elektrickým proudem.
Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama, mohli byste si způsobit úraz elektrickým
4
5
6
proudem. Na nebo v blízkosti přístroje nepokládejte žádné nádoby s tekutinami (vázy, kávové šálky atd.).
Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Dbejte na to, aby se k ventilačním otvorům nedostaly sponky a skobičky na papír. Pokud by do
přístroje pronikly, mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Pokud se přístroj začíná přehřívat, vychází z něj kouř, neobvyklý zápach nebo je hlučný, postupujte
následovně. Vypněte hlavní vypínač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky; kontaktujte zástupce servisu.
Pokud přístroj nebude používán déle než jeden měsíc, z bezpečnostních důvodů vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Dojde-li k selhání izolace, mohlo by způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Na dokumentové sklo nepokládejte těžké předměty (více než 8 Kg) a netlačte na ně silou. Po rozbití
skla může dojít ke zranění osob. Na přístroj nepokládejte těžké předměty (více než 8 Kg). Pokud by tento předmět spadl, mohlo by
dojít ke zranění. Nedotýkejte se xační jednotky nebo kovových ploch kolem ní. Jsou velmi horké, takže byste se
mohli popálit nebo si kvůli leknutí způsobit zraní ruky v přístroji. Dbejte na to, abyste si při zavírání zásobníku nepřivřeli prsty. Mohli byste si způsobit zranění.
Dbejte na to, abyste si nepřivřeli prsty mezi přístrojem a duplexní jednotkou nebo automatickou
duplexní jednotkou. Mohli byste si způsobit zranění. Nedotýkejte se kovové části vodicí desky v duplexní jednotce nebo v automatické duplexní jednotce,
protože byste se o ni mohli popálit.
- 6 -
Nedotýkejte se pantu (spojovací části) na zadní straně reverzního automatického podavače
dokumentů. Při otevírání nebo zavírání reverzního automatického podavače dokumentů byste si tak mohli skřípnout a poranit prsty.
Ruce a prsty vždy udržujte v dostatečné vzdálenosti od pantu zásobníku nišeru, protože se zásobník
může neočekávaně pohnout. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek zranění ruky a/nebo prstů.
Vytažený zásobník nepoužívejte jako schůdky. Pokud byste spadli, mohli byste se zranit.
Při změně úhlu ovládacího panelu dbejte na to, abyste si neskřípli ruce v mezeře mezi přístrojem a
ovládacím panelem. Mohli byste si způsobit zranění. Na volitelný pracovní stůl nepokládejte předměty o hmotnosti 3,3 kg nebo vyšší. Prasknutí
pracovního stolu může způsobit úraz.
1
2
3
4
5
6
- 7 -
■ Další body
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Panelu se dotýkejte velice opatrně a nikdy do něj nebouchejte. Prasknutí jeho povrchu by mohlo
způsobit poruchy. Při odchodu z kanceláře nebo v případě výpadku proudu nezapomeňte vypnout hlavní vypínač.
Napájení však nevypínejte, pokud je spuštěn týdenní časovač. Buďte opatrní, protože prostor pro výstup papíru i samotný papír je hned po ukončení jsou horký.
Na přijímací zásobník nepokládejte nic jiného, než papír. Mohlo by dojít k narušení normálního
1
2
3
provozu a způsobit závady. Nedotýkejte se povrchu optického válce a přenosového pásu. Mohlo by dojít k potížím s obrazem.
V průběhu tisku neotvírejte/nezavírejte kryty a MPT, ani nevyjímejte zásobníky.

Během údržby nebo kontroly

Přístroj se nikdy nepokoušejte opravovat, demontovat nebo upravovat sami. Mohli byste způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem. Při mytí podlahy nedovolte, aby do přístroje pronikly kapaliny, jako je voda a olej. Mohlo by dojít k
požáru a k úrazu elektrickým proudem.
Zástrčku a zásuvku vždy udržujte v čistotě. Zabraňte v hromadění prachu a nečistot. Mohlo by dojít k
požáru a k úrazu elektrickým proudem z tepla, způsobeného unikající elektřinou. Nedotýkejte se prostoru sešívání. Ostrý konec skobičky může způsobit zranění osob.
4
5
6
■ Další body
Při čištění povrchu přístroje nepoužívejte taková rozpouštědla, jako je ředidlo nebo alkohol.
Mohla by zdeformovat povrch nebo jej odbarvit.
-
Při použití chemické čisticí houbičky se vyhněte všem nebezpečným bodům.
-
- 8 -

Při manipulaci se spotřebním zbožím

UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nepokoušejte prázdné tonerové kazety a nádobky na odpadní toner spalovat. Použité
tonerové kazety a nádobky na odpadní toner spalovat zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
■ Další body
Pečlivě si přečtěte uživatelskou příručku, abyste kazetu s tonerem vyměnili s použitím správného
postupu. Nesprávný postup může způsobit únik nebo vysypání toneru. Kazetu s tonerem neotvírejte násilím. Mohlo by dojít k úniku nebo vysypání toneru.
Kazetu s tonerem uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud se vám toner vysype na oblečení, smyjte jej studenou vodou. Pokud použijete vodu teplou,
způsobíte si trvalé znečištění oblečení tonerem, protože už nepustí.
1
Pokud z kazety toner uniká, dejte pozor abyste jej nevdechli nebo se jej nedotkli.
Pokyny pro první pomoc
Pokud jste toner vdechli nebo se jej dotkli apod., dodržte následující postup.
Při vdechnutí: Okamžitě ze zasažené oblasti odejděte na čerstvý vzduch. Máte-li potíže s
dýcháním, nebo pokud zaznamenáte jiné potíže, kontaktujte lékaře. Při kontaktu s kůží: Omyjte ji vodou a mýdlem. Oděv před opětovným použitím vyperte. Pokud
dojde k podráždění, nebo pokud podráždění přetrvává, vyhledejte lékařskou pomoc. Při zasažení očí: Oči okamžitě začněte vyplachovat velkým množstvím vody a pokračujte po dobu
nejméně 15 minut. Pokud podráždění přetrvává, přivolejte lékaře. Při požití: Obsah žaludku zřeďte několika sklenicemi vody.
2
3
4
5
6
- 9 -

O příručkách

1
Součástí tohoto produktu jsou následující uživatelské příručky. Všechny příručky jsou obsaženy v softwaru na DVD-ROM.
Krok
Nejprve si přečtěte Příručka nastavení.
1
2
3
4
5
Instalace zařízení
Příručka nastavení (Tento dokument)
Než toto zařízení použijete, přečtěte si varování a upozornění, abyste zajistili bezpečné používání tohoto zařízení. Připravili jsme také vysvětlivky týkající se nezbytných příprav, jako jsou postupy instalace a postup vkládání papíru.
Krok
Až dokončíte nastavování tohoto zařízení, přečtěte si Základní příručka.
2
Testování zařízení, kopírky, faxu a skeneru.
Základní příručka
Tato příručka popisuje každou funkci a základní způsoby používání. Navíc obsahuje vysvětlivky k ukládání dat do adresáře.
Krok
Přečtěte si podle potřeby i tyto další příručky.
3
Úplné využití stroje
Advanced Guide
Tato příručka popisuje používání příznivých tiskových funkcí, jako je shrnutí nebo třídění, a pokročilých funkcí, jako je paměť úloh, ověřování uživatele a ovládání přístupu. Jsou zde uvedeny také vysvětlivky týkající se nastavení, která lze konfigurovat z panelu obsluhy, i nastavení sítě.
• Kontrola výrobku
• Instalace zařízení
• Zapnutí/vypnutí stroje
• O papíře
• O kopiích dokumentu
• Používání každé funkce
• Tisk
• Kopírování
• Fax
• Skenování
• Nástroje, které lze používat s tímto zařízením
• Tiskové činnosti
• Kopírování
• Faxování
• Skenování
• Funkce a nastavení ukládání
• Nastavování položek/tisk zpráv
Pokud se objeví problém nebo pokud potřebujete opravit stroj
6
Průvodce řešením potíží
Tato příručka popisuje způsob nakládání s chybovými hlášeními, jako jsou hlášení při zablokování papíru, popisuje pravidelnou údržbu a čištění zařízení a objasňuje postup výměny spotřebního zboží. Obsahuje i parametry stroje.
Ovládání/nastavování z počítače
Utility Guide
Tato příručka popisuje software nástrojů pro váš počítač.
• Odstraňování potíží
• Údržba
• Seznam nástrojů
• O prohlížeči adresáře
O nástroji pro zálohování/obnovu e-Podání
• O ovladači TWAIN a nástroji pro stahování souborů
• O ovladači pro vzdálené skenování
• O ovladači WIA
- 10 -
3
Step
Přečtěte si podle potřeby i tyto další příručky. (pokr.)
Používání TopAccess
TopAccess Guide
Tato příručka popisuje používání TopAccess.
Používání e-Podání
e-Filing Guide
Tato příručka popisuje používání e-Podání.
• Přehled
• Stránka karty [Zařízení]
• Stránka karty [Status úlohy]
• Stránka karty [Protokoly]
• Stránka karty [Registrace]
• Stránka karty [Počítadlo]
• Stránka karty [Správa uživatele]
• Stránka karty [Administrace]
• Stránka karty [Můj účet]
• Funkční nastavování
• PŘEHLED e-Podání
• PRÁCE S TÍMTO ZAŘÍZENÍM
• PŘEHLED WEBOVÉHO NÁSTROJE e-Podání
• ZPŮSOB SPRÁVY UŽIVATELSKÝCH SCHRÁNEK/SLOŽEK
• SPRÁVA DOKUMENTŮ
• ÚPRAVA DOKUMENTŮ
• SPRÁVA SYSTÉMU
1
2
3
4
5
6
- 11 -

Informace o této příručce

VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ

Notace používané v této příručce

V této příručce jsou používány následující notace.
Pokud není uvedeno jinak, pak u příkladů popisovaných v tomto dokumentu jsou jako zástupce Windows používány Windows 7, jako zástupce Mac OS X je používán Mac OS X 10.7 a jako zástupce přístrojů je používán MB770dn.
1
V závislosti na operačním systému nebo modelu se mohou popisy uvedené v tomto dokumentu lišit.
O správci
Správce: Osoba, která provádí nastavení tohoto zařízení a toto zařízení provozuje.
-
Pokud toto zařízení používá více osob, je správcem ta osoba, která zařízení spravuje. Správce sítě: Osoba, která spravuje počítač a síť.
-
2

Terminologie v tomto dokumentu

V této příručce jsou používány následující termíny.
Poznámka
Označuje důležité informace týkající se prováděných činností. Dbejte na to, abyste si přečetli oddíly, označené tímto
3
symbolem.
Dalši informace
Označuje doplňující informace týkající se prováděných činností. Přečtení oddílů označených tímto symbolem je žádoucí.
&
Označuje, kde máte hledat pro zjištění podrobnějších nebo souvisejících informací.
4
Výstraha poskytuje dodatečné informace, jejichž ignorováním uživatel riskuje zranění.
5
Upozornění poskytuje dodatečné informace, jejichž ignorování může vést k chybnému fungování
nebo poškození zařízení.

Symboly používané v tomto dokumentu

V této příručce jsou používány následující symboly.
6
Symboly Popis
[ ]
„ “
Tlačítko/klávesa [ ] Označuje hardwarovou klávesu na ovládacím panelu nebo klávesu na klávesnici počítače. > Označuje, jak se v nabídce tohoto přístroje nebo počítače dostanete k požadované položce.
Váš přístroj
Označuje názvy nabídek zobrazovaných na displeji.
Označuje názvy nabídek, oken a dialogových oken v počítači.
Označuje hlášení a vkládaný text na displeji.
Označuje názvy souborů v počítači.
Označuje názvy referencí.
Označuje přístroj, který chcete použít nebo vybrat.

Vyobrazení v tomto dokumentu

Vyobrazení přístroje, použité v tomto dokumentu, se mohou lišit od toho, co na svém přístroji vidíte ve skutečnosti.
- 12 -
Obsah
Obsah
Záruční informace pro
výrobek ...................................2
První pomoc .............................3
Výrobce ...................................3
Dovozce do EU nebo
autorizovaný zástupce .............3
Informace o životním
prostředí ..................................3
Pro vaši bezpečnost .................4
Při používání stroje ..............................6
Během údržby nebo kontroly ................8
Při manipulaci se spotřebním zbožím ......9
O příručkách .......................... 10
Informace o této příručce ......12
Notace používané v této příručce ...... 12
Terminologie v tomto dokumentu ...... 12
Symboly používané v tomto
dokumentu .................................... 12
Vyobrazení v tomto dokumentu ........ 12
2 Instalace
přístroje ..........................25
Podmínky instalace ................26
Vybalení a instalace
přístroje .................................29
Instalace dodatečných
zásobníků ..............................33
Nastavení tiskárny pro Windows ....... 37
Kongurace možností .........................37
Nastavení kódu oddělení ....................38
Kopírování souboru PPD pro systém
Windows .......................................... 40
Nastavení tiskárny v systému
Mac OS X ....................................... 40
Kongurace tiskárny v systému
Mac OS X ........................................40
Připojení kabelů .....................44
Připojení síťových kabely.................. 44
Připojení kabelu USB ....................... 44
Připojení k telefonní lince ................. 45
1
2
3
4
1 Kontrola
produktu .........................15
Název a funkce každé části ....16
Přístroj .......................................... 16
Součásti a možnosti ........................ 18
Panel operátora .............................. 19
Nastavení úhlu ovládacího panelu ........20
O panelu operátora ................21
Popis displeje dotykového panelu ...... 21
Zobrazená zpráva ..............................21
Dotyková tlačítka ..............................22
Nastavení kontrastu dotykového
panelu .............................................22
Simultánní funkce (víceúčelové) ........ 22
Nastavení písmen ........................... 23
Kontrola produktu .................24
3 Zapnutí /
vypnutí napájení .............48
S napájecím přívodem
manipulujte opatrně ..............49
Zapnutí napájení ....................50
Hlavní vypínač je vypnutý (OFF) ....... 50
Hlavní vypínač je zapnutý (ON) ......... 50
Vypnutí napájení ....................51
Ekonomizace spotřeby energie (režim úspory energie) při
nepoužívání přístroje .............52
4 O papíru ..........................53
5
6
- 13 -
Obsah
O papíru .................................54
Šířka a délka papíru ........................ 54
Podporovaný papír .......................... 55
Výběr zdroje papíru a metody výstupu
pro každý typ papíru. ...................... 58
Tisknutelné oblasti papíru ................ 60
O symbolech .............................. 60
1
Skladování papíru ........................... 61
Zkušební tisk .........................80
Kontrola kopírovacích
operací...................................81
Rejstřík ................................82
Oki kontakt ..........................84
Jak vkládat papír ...................62
Vkládání papíru zásobníku papíru ...... 62
Nastavení voliče velikosti papíru ....... 63
2
3
Vkládání papíru do velkokapacitního
podavače ....................................... 63
Použití Víceúčelového
zásobníku (MPT) ............................. 64
Příprava před vložením obálek do
víceúčelového zásobníku ....................64
Vkládání papíru ................................. 66
Ukládání formátů papíru na formát
„JINÝ“ ........................................... 69
Automatické přepínání zásobníku (Funkce automatického přepínání
zásobníku) ..................................... 70
4
Výstup papíru ........................71
Použití stohovače lícem dolů ............. 71
Použití stohovače lícem vzhůru ......... 71
5 O Kopiích
5
6
dokumentu .....................72
O Kopiích dokumentu .............73
Podmínky dokumentu ...................... 73
Čitelné oblasti dokumentu ................ 74
Šířka a délka dokumentu ................. 75
Vkládatelné velikosti dokumentů ....... 75
Vkládání dokumentů ..............77
Vkládání dokumentů ....................... 77
Vkládání dokumentů různých velikostí
(smíšené dokumenty). ..................... 78
O symbolech ............................. 74
6 Kontrola stavu operací
jen s pomocí zařízení ......79
- 14 -
1
Kontrola
produktu
Název a funkce každé části ……………………… P.16
O panelu operátora
Ko
ntrola produktu
………………………………… P.21
…………………………………… P.24
1
2
3
4
5
6

Název a funkce každé části

Název a funkce každé části

Přístroj

Bez vnitřního nišeru
1
2
Páka otevření krytu RADF
Páka krytu dokumentů
Úchyt
Panel operátora
Ruční vodítko
Podpěra papíru
Součást skeneru
Vodítko dokumentů
Ofine sešívačka (při instalaci ofine sešívačky)
Horní kryt
3
S vnitřním nišerem
4
5
6
Víceúčelový zásobník (MPT)
Zásobník papíru 1
Mioítko velikosti papíru
Páka otevření krytu RADF
Páka krytu dokumentů
Úchyt
Panel operátora
Ruční vodítko
Podpěra papíru
Víceúčelový zásobník (MPT)
Zásobník papíru 1
Mioítko velikosti papíru
Páčka otevření čelního krytu
Přední obal
Součást skeneru
Vodítko dokumentů
Vnitřní nišer
Ofine sešívačka (při instalaci ofine sešívačky)
Horní kryt
Páčka otevření čelního krytu
Přední obal
- 16 -
Fixační jednotka
Tisková kazeta
Název a funkce každé části
1
Port USB
2
Ventilační otvor
Hlavní vypínač
(SLUCHÁTKO)
Konektor TEL
Konektor LINE
<Součást rozhraní>
HANDSET
TEL
LINE
Zásobník pro odkládání lícem nahoru
Součást rozhraní
Napájecí konektor
ACC
3
4
5
6
LINE
COIN
- 17 -
Konektor rozhraní USB
Konektor síťového rozhraní (1000/100/10BASE)
MINCE
Název a funkce každé části

Součásti a možnosti

Bez vnitřního nišeru
1
2
3
S vnitřním nišerem
4
5
Zásobník papíru 2
Zásobník papíru 3
Zásobník papíru 4
Mezikus
6
Zásobník papíru 2
Mezikus
- 18 -

Panel operátora

Název a funkce každé části
7654
8
9
FC
1415 131618 17
10
11
12
22
21
3
21 20 19
Číslo Název Funkce
1 Tlačítko [SCAN] Toto tlačítko použijte pro přístup k funkci skenování. 2 Tlačítko [COPY] Toto tlačítko použijte pro přístup k funkci kopírování. 3 Tlačítko [MENU] Toto tlačítko použijte pro zobrazení často používaných šablon. 4 Tlačítko [SETTING] Toto tlačítko použijte pro nastavení velikosti papíru nebo typu
média, zásobníku a pro registraci kopie, nastavení skenování a faxování včetně změny výchozího nastavení.
5 Tlačítko [INTERRUPT] Toto tlačítko použijte pro přerušení zpracování tisku a
provádění úlohy kopírování. Opětovným stiskem tohoto tlačítka přerušenou úlohu obnovíte.
6 Tlačítko [COUNTER] Toto tlačítko použijte pro zobrazení počítadla. 7 Tlačítko [POWER SAVE] Toto tlačítko použijte pro uvedení přístroje do režimu úspory
energie.
8 Tlačítko [POWER] Stiskněte pro Zapnutí a Vypnutí (tj. odpojení) zdroje napájení.
Dále, pokud je zařízení v režimu úspory energie (režim superspánku), stiskněte toto tlačítko pro obnovení zařízení do běžného pohotovostního režimu.
9 Číselné klávesy Pomocí těchto tlačítek zadávejte veškerá čísla, například počet
kopií, telefonní čísla nebo hesla.
10 Tlačítko [RESET] Po stisku tohoto tlačítka se všechny vybrané funkce vymažou
a vrátí se do výchozího nastavení. Je-li výchozí nastavení na ovládacím panelu změněno a je-li poté prováděno kopírování, skenování, faxování nebo podobné úlohy, rozbliká se indikátor tohoto tlačítka (oranžový).
11 Tlačítko [STOP] Toto tlačítko použijte pro zastavení všech probíhajících operací
skenování a kopírování.
12 Tlačítko [START] Tohoto tlačítko používejte pro spouštění operací kopírování,
skenování a faxování.
13 Kontrolka MAIN POWER Tato zelená kontrolka se rozsvítí, je-li hlavní vypínač v poloze
ZAP.
14 Tlačítko [CLEAR] Pomocí tohoto tlačítka můžete opravovat zadaná čísla,
například počet sad kopií.
15 Kontrolka ATTENTION Toto oranžové světlo se rozsvítí, když se vyskytne chyba a
musí být podniknuta nějaká akce.
16 Indikátor PRINT DATA Tento indikátor se při příjmu dat, například tiskových dat,
rozsvítí modře.
1
2
3
4
5
6
- 19 -
Název a funkce každé části
UPOZORNĚNÍ
Číslo Název Funkce
17 Tlačítko [AUTHENTICATION] Toto tlačítko použijte, pokud byl nastaven kód oddělení nebo
informace o uživateli. Je-li toto tlačítko stisknuto po kopírování atd., musí následující uživatel zadat kód oddělení nebo informace o uživateli.
18 Indikátor [DATA IN MEMORY] /
LINE
19 Tlačítko [FAX] Toto tlačítko použijte pro přístup k funkcím Fax / Internet fax.
1
20 Tlačítko [FILING BOX] Toto tlačítko použijte pro přístup k uloženým obrazovým
21 Tlačítko [PRINT] Toto tlačítko v tomto přístroji použijte pro přístup k tiskovým
22 Dotykový panel Tento panel použijte pro nejrůznější nastavení funkcí
Tato zelená kontrolka svítí během faxového přijmu dat a faxové komunikace. S přístrojem je možno pracovat, i při tyto kontrolky svítí.
datům.
funkcím, jako je soukromý tisk.
kopírování, skenování a faxu. Také zobrazuje zprávy, například když dojde papír nebo nastane chyba při podávání papíru.
2
Nastavení úhlu ovládacího panelu
Ovládací panel lze z vodorovné polohy nastavit do libovolném úhlu. Bez vnitřního Finišeru: Od 7 do 40 stupňů S vnitřním Finišerem: Pevných 7 stupňů.
3
4
5
Při změně úhlu ovládacího panelu dbejte na to, abyste si neskřípli ruce v mezeře mezi
přístrojem a ovládacím panelem. Mohli byste se zranit.
6
.
- 20 -

O panelu operátora

5
6
3
4
1
2
O panelu operátora

Popis displeje dotykového panelu

Je-li hlavní vypínač zapnutý, na tomto dotykovém panelu se zobrazuje základní nabídka pro funkce kopírování. Na dotykovém panelu se také prostřednictvím zpráv a obrázků zobrazuje stav přístroje.
Nabídka, která se zobrazuje v okamžiku zapnutí přístroje, lze změnit i na nabídku jiných funkcí, než je kopírování – například funkci faxu. Podrobnosti získáte od svého prodejce.
1
2
Číslo Název Funkce
1 Zobrazení funkce Je zobrazena ta funkce, která je používána, například
kopírování nebo faxování.
2 [?] Tlačítko (NÁPOVĚDA (HELP)) Toto tlačítko používejte pro zobrazení vysvětlení každé funkce
nebo tlačítka na dotykovém panelu.
3 Tlačítko [STATUS ÚLOHY (JOB
STATUS)]
4 Datum a čas Je zobrazeno aktuální datum a čas.
5 Oblast indikace upozornění Zobrazuje upozornění, například pokud musí být vyměněny
6 Oblast indikace zpráv Zde se v podobě zprávy zobrazuje vysvětlení každé operace
Indikuje stav zpracování úlohy kopírování, faxu, skeneru nebo tisku, a také vám umožňuje prohlížet historii jejich výkonnosti.
tonerové kazety.
nebo aktuální stav.
Zobrazená zpráva
3
4
5
6
Na dotykovém panelu se objebují následující informace:
Stav zařízení
Provozní instrukce
Varovné zprávy
Míry reprodukce
Počet sad kopií
Velikost papíru a množství papíru, zbývajícího ve vybraném zásobníku
Datum a čas
- 21 -
O panelu operátora
Dotyková tlačítka
Tato tlačítka na dotykovém panelu lehce stiskněte pro nastavení nejrůznějších funkcí.
Nastavení kontrastu dotykového panelu
Kontrast dotykového panelu můžete nastavit v nabídce NASTAVENÍ, do níž vstoupíte stiskem tlačítka [SETTING] na ovládacím panelu.
1

Simultánní funkce (víceúčelové)

Tento stroj dokáže provádět simultánní operace. Podrobnější informace naleznete v následující tabulce.
Poznámka
Panel operátora nelze použít, dokud přístroj skenuje nějaký dokument.
Výkon jednotlivých operací se může ve víceúčelovém režimu zhoršit.
2
3
4
Simultánní operace nejsou někdy dostupné, například, pokud v paměti není dostatek volného místa.
:Operace k dispozici ×: Operace není k dispozici ∆:Pokud stisknete tlačítko [INTERRUPT], můžete kopírovat.
Druhá operace
Kopírovat
Fax
odeslán
Příjem
faxu
První operace
Kopírovat × Fax odeslán Příjem faxu ×*1 *2 × Skenovat do e-mailu /
síťového PC / na paměť USB
Skenovat na vzdálené PC
Tisk z počítače
× ×
*2 ×
*3
*3
Skenovat do e-mailu /
síťového PC / na
paměť USB
   
× ×
Skenovat
na
vzdálené
PC
Tisk z
počítače
*3
*3
*3
*1 Můžete kopírovat do doby, dokud nezačne tisk přijatého faxu. *2 Pokud jedna operace komunikuje, bude druhá operace pozastavena do doby, než bude dokončena
5
ta první.
*3 Po dokončení tisku první operace začíná tisk druhé operace.
6
- 22 -
O panelu operátora

Nastavení písmen

Následující nabídka se zobrazuje, je-li pro skenování nebo e-Podání atd potřeba zadat nějaké písmeno.
Pro zadání písmen použijte tlačítka na dotykovém panelu.
Po zadání písmen stiskněte tlačítko [OK (OK)]. Nabídka se změní.
[Shift (Shift)]: Stiskněte je pro
zadávání velkých písmen.
[Mezerník (Space)]: Stiskněte je pro
zadání mezery.
: Stiskněte je pro
pohyb kurzoru.
[Mezerník (Back Space)]: Stiskněte je pro
odstranění písmena před kurzorem.
[Smazat (Clear)]: Stiskněte je pro
odstranění všech zadaných písmen.
[ZRUŠIT (CANCEL)]: Stiskněte je pro
zrušení zadávání písmen.
[OK (OK)]: Stiskněte je pro
potvrzení všech zadaných písmen.
1
2
3
Pro zadání písmen se používají následující tlačítka.
[Základní (Basic)]: Stiskněte je pro
přístup k základním klávesám.
[Symbol (Symbol)]: Stiskněte je pro
přístup ke klávesám se symboly.
[Jiné (Other)]: Stiskněte je
pro přístup ke speciálním klávesám.
4
5
6
[Caps Lock (Caps Lock)]: Stiskněte je pro
přepínání mezi velkými a malými písmeny.
- 23 -

Kontrola produktu

UPOZORNĚNÍ
Kontrola produktu
Zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže uvedené položky.
Může dojít k úrazu!
Vzhledem ke hmotnosti přístroje 60 kg (132,3 lb.)
(s vnitřním nišerem) jsou pro jeho bezpečné
1
2
zvedání potřeba nejméně tři lidé.
Přístroj
Bez vnitřního nišeru
3
S vnitřním nišerem
4
5
Tisková kazeta
6
Poznámka
Tisková kazeta je nainstalována v tiskárně.
Tisková kazeta pro řady ES/MPS se dělí na obrazový
válec a tonerovou kazetu.
Disk DVD-ROM se softwarem
Napájecí kabel
Telefonní linkový kabel
- 24 -
2
Instalace
přístroje
Podmínky instalace ………………………………… P.26
Vybalení a instalace přístroje
Instalace do
Připo
jení kabelů ……………………………………… P.44
datečných zásobníků
…………………… P.29
……………… P.33
1
2
3
4
5
6

Podmínky instalace

VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Podmínky instalace
Provozní prostředí
Váš přístroj musí být umístěn v následujícím prostředí:
Teplota: 10 - 32 °C
Vlhkost:
1
Maximální teplota
vlhkého teploměru
Poznámka
Vyvarujte se kondenzace. Může způsobit poruchu.
Pokud se váš přístroj nachází na místě s vlhkostí 30%
2
3
RH nebo méně, používejte zvlhčovač nebo antistatické podložku.
20% – 80% RH
(relativní vlhkost)
25 °C
Předinstalační opatření
Přístroj neinstalujte v prostorách s vysokými
teplotami nebo poblíž ohně. Přístroj neinstalujte v místech, kde probíhají
chemické reakce, například v laboratoři. Přístroj neinstalujte v blízkosti hořlavých kapalin,
jako je alkohol nebo ředidla. Přístroj neinstalujte tam, kde by do něj mohly
strkat ruce nebo prsty malé děti. Přístroj neinstalujte na nestabilní místo, například
na rozviklaný podstavec nebo nerovný povrch. Neinstalujte přístroj na místa s vysokou vlhkostí,
na prašná místa nebo tam, kde by byl vystaven přímému slunečnímu světlu.
Neinstalujte přístroj na místech se slaným
vzduchem nebo korozívními plyny. Neinstalujte přístroj na místa, která bývají
vystavena velkým vibracím. Přístroj instalujte tak, aby nebyly zablokovány
ventilační otvory.
Přístroj nepokládejte přímo na vysoké rohože
4
5
6
nebo koberce. Neinstalujte stroj v uzavřeném prostoru s
nedostatečnou ventilací. Pokud přístroj delší dobu používáte v malé
místnosti, dbejte na to, aby byla dobře větraná. Přístroj instalujte mimo dosah silných
magnetických polí a zdrojů šumu. Přístroj instalujte dál od monitorů nebo televizorů.
Při přemisťování přístroje dbejte na to, abyste ji
drželi z obou stran. Vzhledem k velké hmotnosti přístroje jsou pro
jeho bezpečné zvedání potřeba nejméně tři lidé. Máte-li v úmyslu provádět velkou tiskovou úlohu
nebo stroj používat po delší dobu nepřetržitě, dbejte na to, aby byla místnost dobře větraná.
- 26 -
Loading...
+ 60 hidden pages