Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa w czasie używania opisywanego produktu.
Przed rozpoczęciem używania opisywanego produktu należy przeczytać tę instrukcję.
Ten podręcznik obejmuje następujące modele.
MB760dnfax, MB770dn, MB770dnfax, MB770dfnfax, ES7170dn MFP, ES7170dfn MFP, MB760, MB770,
MB770f, MPS5502mb, MPS5502mbf
Informacje o gwarancji produktu
•
Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne
i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza
1
jego kontrolą. Producent nie może ponadto zagwarantować, że zmiany w oprogramowaniu i sprzęcie
uczynione przez innych wytwórców, do których odnosi się niniejszy podręcznik, nie wpłyną na
stosowalność informacji w nim zamieszczonych. Wspomnienie oprogramowania innych rm nie musi
oznacznać ich wspierania przez producenta.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne
i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich
dokładności lub zakresu.
2
Wszelkie prawa zastrzeżone przez Oki Data Corporation. Treści niniejszej publikacji nie wolno
kopiować, przesyłać, tłumaczyć itp. bez uzyskania stosownych uprawnień. Przed przeprowadzeniem
któregokolwiek z wyżej wymienionych działań, należy uzyskać pisemną zgodę od Oki Data Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac oraz Mac OS są zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
5
6
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE użyto następujących przewodów
i konguracje inne od podanej mogą naruszyć tę zgodność.
Jako Uczestnik Programu Energy Star ®, producent ustalił, że ten produkt spełnia wymogi
Energy Star dotyczące wydajności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE
(EMC), 2006/95/WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE), 2009/125/WE (ErP) i 2011/65/EU(RoHS)
przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich
dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i
telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania
niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
typ przewodu
Zasilanie1,8
USB5,0
LAN7,0
Telefon7,0
długość
(m)
- 2 -
przewód
ekran
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
•
Z proszkiem tonera należy obchodzić się z uwagą:
W razie połknięcia należy podać niewielkie ilości zimnej wody i zgłosić się do
lekarza. NIE WOLNO wywoływać wymiotów.
Jeśli dostanie się do dróg oddechowych, należy wyprowadzić osobę na otwarty
teren dla świeżego powietrza. Należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli dostanie się do oczu, należy je przepłukać dużą ilością wody przez co
najmniej 15 minut, przytrzymując otwarte powieki. Należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypania należy usunąć zimną wodą z mydłem, aby zmniejszyć ryzyko
zabrudzenia skóry bądź ubrań.
Producent
•
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551,
Japonia
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Importer do krajów Unii Europejskiej/
•
Autoryzowany przedstawiciel
OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
1
2
3
4
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Wielka Brytania
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
•
5
6
- 3 -
Dla bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
•
Przeczytaj Podręcznik użytkownika dla bezpieczeństwa, zanim użyjesz tego produktu.
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być
przyczyną obrażeń ciała.
1
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być
przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
Ogólne ostrzeżenia
2
3
4
5
6
Nie dotykaj przełącznika
bezpieczeństwa wewnątrz
urządzenia. Może to
spowodować porażenie
elektryczne gdy wystąpi
wysokie napięcie.
Ponadto mechanizm może się
obrócić, co może spowodować
obrażenia.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka
i skontaktuj się z centrum
obsługi klienta jeśli płyn,
np. woda, dostanie się do
wnętrza urządzenia.
Zaniechanie tej czynności
może doprowadzić do
wybuchu pożaru.
Wyciągnij wtyczkę z
gniazda i skontaktuj się
z centrum obsługi klienta
jeśli urządzenie zostanie
upuszczone bądź obudowa
będzie uszkodzona.
Zaniechanie tej czynności
może doprowadzić do
porażenia elektrycznego i/
lub pożaru skutkującego
obrażeniami ciała.
Nie wkładaj przedmiotów do
otworów wentylacjnych.
Może to spowodować
porażenie i/lub pożar, a w
konsekwencji obrażenia.
Nie wrzucaj pojemników
tonera i pojemników bębna
światłoczułego do ognia.
Może to spowodować wybuch
pyłu, a w konsekwencji
poparzenia.
Nie używaj łatwopalnych
aerozolów w pobliżu
urządzenia.
Może to spowodować pożar
ponieważ w urządzeniu
znajduje się nagrzewający się
obszar.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka
i wyciągnij obce przedmioty,
np. spinacze, jeśli wpadną do
wnętrza urządzenia.
Zaniechanie tej czynności
może doprowadzić do
porażenia elektrycznego i/
lub pożaru skutkującego
obrażeniami ciała.
Okresowo wyciągaj przewód
zasilania aby wyczyścić bolce
wtyczki.
Jeśli wtyczka pozostaje w
gniazdku przez dłuższy czas,
w wyniku zakurzenia może
nastąpić krótkie spięcie, a w
konsekwencji pożar.
Nie kładź kubków z płynami,
np. wodą, na urządzeniu.
Może to spowodować
porażenie i/lub pożar, a w
konsekwencji obrażenia.
Nie używaj innych
przewodów zasilania, kabli,
drutów uziemiających innych,
niż wskazane w Podręcznik
użytkownika.
Może to spowodować pożar.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i
skontaktuj się z centrum obsługi
klienta jeśli pokrywa jest
niespotykanie gorąca, dymi,
wydziela nietypowy zapach,
bądź wydaje dziwne odgłosy.
Zaniechanie tej czynności
może doprowadzić do wybuchu
pożaru.
Nie używaj i/lub rozkładaj
urządzenia w sposób inny,
niż wyszczególniony w
Podręcznik użytkownika.
Może to spowodować
porażenie i/lub pożar, a w
konsekwencji obrażenia.
Nie zbieraj odkurzaczem
rozsypanego proszku tonera.
Proszek tonera wciągany
odkurzaczem może
spowodować zapłon ze
względu na iskry z kontaktów
elektrycznych.
Toner rozsypany na podłodze
powinien być starty mokrą
szmatką..
Nie dotykaj utrwalacza i innych
części podczas otwierania
obudowy urządzenia.
Może to spowodować
oparzenia.
Działanie UPS (zasilacza
awaryjnego) bądź inwerterów
nie jest gwarantowane. Nie
używaj zasilaczy awaryjnych
lub inwerterów.
Może to spowodować pożar.
Nie zbliżaj się do miejsca wyjścia papieru gdy jest
włączone zasilanie i podczas wydruku.
Może to spowodować obrażenia.
Nie dotykaj uszkodzonego wyświetlacza
ciekłokrystalicznego.
Jeśli ciecz (ciekły kryształ) wyciekły z wyświetlacza
ciekłokrystalicznego dostanie się do oczu bądź ust,
przepłucz dużą ilością wody. W razie potrzeby zastosuj
się do zaleceń doktora.
- 4 -
Podczas instalacji i przesuwania
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dla USA i Kanady
Wielofunkcyjne Systemy Cyfrowe wymagają prądu o następującej charakterystyce: 110 do 127 V, 10 A,
50/60 Hz.
Dla UE
Wielofunkcyjne Systemy Cyfrowe wymagają prądu o następującej charakterystyce: 220 do 240 V, 5 A,
50/60 Hz.
Poza USA, Kanadą i EU
Wielofunkcyjne Systemy Cyfrowe wymagają prądu o następującej charakterystyce: 220 do 240 V, 5 A,
50/60 Hz.
Nie należy używać źródła prądu innego niż podany.
•
Należy unikać podłączania wielu urządzeń do jednego gniazdka. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Jeśli rozważane jest zwiększenie liczby gniazdek, należy skontaktować się z
elektrykiem.
Maszyna powinna być zawsze podłączona do gniazdka z uziemieniem, aby uniknąć zagrożenia
•
ogniem lub porażeniem elektrycznym w przypadku zwarcia. Skontaktuj się z serwisem w celu
uzyskania dodatkowych informacji. Należy używać 3-przewodnikowego, uziemionego gniazdka
elektrycznego.
W obszarach poza USA i Kanadą, gdzie używane są wtyczki dwubolcowe, maszyna musi być
uziemiona. Nigdy nie należy uziemiać maszyny do rury gazowej, wodnej lub innego obiektu nie
przeznaczonego do uziemiania.
1
2
3
Dokładnie włącz wtyczkę do gniazdka. Jeśli nie jest włączona poprawnie, może się nagrzewać i
•
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie uszkadzaj, nie łam, i nie próbuj naprawiać przewodu zasilającego.
•
Z kablem nie powinno się robić następujących rzeczy.
Skręcać
-
Zginać
-
Ciągnąć
-
Stawiać na nim przedmiotów
-
Nagrzewać
-
Umieszczać go blisko grzejników lub innych źródeł ciepła
-
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Jeśli kabel został uszkodzony, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Gniazdko powinno znajdować się blisko urządzenia, w łatwo dostępnym miejscu.
•
Przynajmniej raz w roku należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i oczyścić bolce. Zbieranie się kurzu i
•
brudu może wywołać pożar z powodu ciepła uwalnianego przez upływ prądu.
4
5
6
- 5 -
OSTRZEŻENIE
Wyłączając wtyczkę z gniazdka, nie należy ciągnąć za kabel. Zawsze trzymaj kabel za wtyczkę
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
•
podczas wyłączania go z gniazdka. Ciągnąc za kabel, można przerwać przewody i spowodować pożar
lub doznać porażenia prądem.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych.
•
Jeśli temperatura wewnątrz maszyny stanie się zbyt wysoka, może powstać pożar.
■ Inne
1
2
3
Należy zabezpieczyć kabel zasilający, aby nikt się o niego nie potykał.
•
Niekorzystne warunki otoczenia mogą wpłynąć na bezpieczne działanie i wydajność maszyny i mogą
•
spowodować jej uszkodzenie.
Należy unikać miejsc w pobliżu okien lub wystawionych na bezpośrednie działanie promieni
-
słonecznych.
Należy unikać miejsc z drastycznymi wahaniami temperatury.
-
Należy unikać zbyt dużej ilości kurzu.
-
Należy unikać miejsc narażonych na wibracje.
-
Należy się upewnić, że powietrze ma możliwość swobodnego przepływu i że zapewniona jest
•
odpowiednia wentylacja.
Bez wentylacji, nieprzyjemny zapach powodowany przez ozon zacznie dominować w atmosferze.
Podczas używania urządzenia
Nie należy zdejmować obudowy urządzenia; może się to skończyć wypadkiem lub porażeniem
•
elektrycznym.
4
5
6
Nie należy podłączać wtyczki mokrymi rękami, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
•
Nie należy umieszczać pojemników z płynem (wazon z kwiatami, kubki z kawą, itd. ) w pobliżu
•
urządzenia.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Należy trzymać spinacze biurowe i zszywki z daleka od otworów wentylacyjnych. Wpadanie
•
przedmiotów do otworów może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Jeśli maszyna stanie się wyjątkowo gorąca, wydobywa się z niej dym lub dziwny zapach, należy
•
zrobić co następuje.
Ustawić przełącznik zasilania w pozycji OFF (Wyłączone) i wyłączyć wtyczkę z gniazdka, a następnie
skontaktować się z serwisem.
Jeśli maszyna nie będzie używana dłużej niż miesiąc, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka na ten czas.
•
Uszkodzenie izolacji może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów (8Kg lub więcej) na szybie skanera i naciskać na nią.
•
Rozbicie szyby może spowodować uraz.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów (8Kg lub więcej) na urządzeniu. Spadający przedmiot
•
może spowodować uraz.
Nie należy dotykać jednostki utrwalacza lub metalowego obszaru wokół niej. Ponieważ części te są
•
bardzo gorące, może dojść do oparzenia a szok może spowodować odniesienie dalszych obrażeń.
Zamykając podajnik, należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców. Może to spowodować uraz.
•
Należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców między urządzeniem, a modułem druku dwustronnego.
•
Może to spowodować uraz.
Nie należy dotykać metalowej części prowadnicy w module druku dwustronnego, ponieważ może to
•
spowodować oparzenie.
- 6 -
Nie należy dotykać zawiasu na tylnej stronie podajnika RADF. Może on przyciąć i uszkodzić palce
•
podczas otwierania i zamykania podajnika RADF.
Zawsze trzymaj ręce z daleka od zawiasu niszera, ponieważ może się on nieoczekiwanie poruszyć.
•
Niezastosowanie się może spowodować uraz dłoni i/lub palców.
Nie należy używać wysuniętego podajnika jako stopnia. Upadek może spowodować uraz.
•
Zmieniając kąt nachylenia panelu, uważaj aby nie przyciąć sobie rąk w przestrzeni między panelem a
•
urządzeniem. Może to spowodować obrażenia ciała.
Nie należy umieszczać przedmiotów ważących więcej niż 3,3kg na dodatkowym stoliku roboczym.
•
Złamanie stolika może spowodować uraz.
1
2
3
4
5
6
- 7 -
■ Inne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Panel dotykowy należy traktować bardzo delikatnie i nie uderzać w niego. Pęknięcie powierzchni
•
może spowodować awarie.
Opuszczając biuro należy wyłączyć zasilanie. Należy to zrobić także w przypadku przerwy w dostawie
•
prądu. Nie należy jednak wyłączać zasilania, jeśli w użyciu jest zegar tygodniowy.
Obszar wydawania papieru i papier bo wypuszczeniu z maszyny są gorące.
•
Na tacce wydruków nie należy umieszczać nic, poza papierem. Mogłoby to zakłócić normalne
•
1
2
3
działanie i spowodować awarię.
Nie należy dotykać bębnów światłoczułych i pasa transferowego. Może to spowodować problemy z
•
wydrukami.
Nie zamykaj/otwieraj pokryw i podajnika MPT lub wysuwajpodajników podczas drukowania.
•
Podczas konserwacji lub kontroli
Nie należy próbować samemu naprawiać, rozbierać lub modykować maszyny. Może to spowodować
•
pożar lub porażenie prądem.
Należy uważać, aby płyny, takie jak woda i olej nie dostały się do maszyny podczas mycia podłogi.
•
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Należy utrzymywać wtyczkę i gniazdko w czystości. Nie powinno się dopuszczać do zbierania się na
•
nich kurzu i brudu. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem z powodu ciepła wydzielanego
przez upływ prądu.
4
5
6
Nie należy dotykać obszaru zszywania. Głowica może spowodować uraz ciała.
•
■ Inne
Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalniki lub alkohol, do czyszczenia
•
powierzchni maszyny.
Może to zniekształcić powierzchnie lub je odbarwić.
-
Używając chemicznej poduszki do czyszczenia, należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia.
-
- 8 -
Zasoby
OSTRZEŻENIE
Nie należy próbować spalać pojemników z tonerem. Puste pojemniki po tonerze należy utylizować w
•
sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
■ Inne
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby poznać prawidłową procedurę wymiany
•
pojemników z tonerem. Nieprawidłowa procedura może spowodować wysypanie tonera i jego
rozproszenie.
Pojemnika z tonerem nie należy otwierać na siłę. Może to spowodować wysypanie tonera i jego
•
rozproszenie.
Pojemniki z tonerem należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•
Jeśli toner dostał się na ubranie, należy go sprać zimną wodą. Gorąca woda spowoduje utrwalenie
•
tonera na tkaninie.
Jeśli toner wydostanie się z pojemnika, nie należy go wdychać ani dotykać.
•
Pierwsza pomoc
W przypadku dostania się tonera do dróg oddechowych, dotknięcia go itd., należy postąpić w następujący
sposób.
Drogi oddechowe: Natychmiast przenieść się na świeże powietrze. Skontaktować się z lekarzem,
•
jeśli występują trudności w oddychaniu lub inne dolegliwości.
1
2
3
Kontakt ze skórą: Zmyć wodą i mydłem. Uprać ubrania przed ponownym użyciem. Jeśli wystąpi lub
•
utrzymuje się podrażnienie, należy skontaktować się z lekarzem.
Kontakt z oczami: Natychmiast wypłukać oczy dużą ilością wody przez przynajmniej 15 minut. Jeśli
•
podrażnienie utrzymuje się, należy skontaktować się z lekarzem.
Połknięcie: Rozcieńczyć zawartość żołądka kilkoma szklankami wody.
•
4
5
6
- 9 -
O Instrukcjach
1
•
Do produktu dołączone zostały następujące instrukcje.
Wszystkie instrukcje znajdują się na dysku DVD-ROM z oprogramowaniem.
Krok
Przeczytaj najpierw Instrukcja instalacji.
1
2
3
4
5
Instalacja maszyny
Instrukcja instalacji (
Przed użyciem maszyny prosimy dokładnie przeczytać
ostrzeżenia i środki ostrożności, aby zapewnić
bezpieczne korzystanie z urządzenia. Dostarczyliśmy
także opisów niezbędnych czynności przygotowawczych,
takich jak procedury instalacyjne i ładowanie papieru.
Krok
Po zakończeniu instalacji maszyny zapoznaj się z Instrukcja podstawowa.
2
Testowanie maszyny, kopiarki, faksu i skanera.
Ta instrukcja
Instrukcja podstawowa
Podręcznik ten opisuje każdą funkcję i
podstawowe sposoby korzystania z nich.
Dodakowo, dostarczyliśmy objaśnienia jak
rejestrować dane w książce adresowej.
Krok
Zapoznaj się z tymi instrukcjami.
3
Korzystanie z pełni możliwości urządzenia
Advanced Guide
Podręcznik ten opisuje korzystanie z wygodnych
funkcji drukowania, takich jak podsumowanie lub
sortowanie i zaawansowanych funkcji, takich jak
pamięć zadań, uwierzytelnianie użytkowników i
kontrola dostępu. Zawarte są tutaj także
objaśnienia jak dokonywać ustawień z panelu
operatora i skonfigurować sieć.
• Sprawdzanie Produktu
• Instalowanie Urządzenia
)
• Włączanie i Wyłączanie Zasilania
• Informacje Dotyczące Papieru
• O Kopiowaniu Dokumentów
• Korzystanie z Każdej z Funkcji
• Drukowanie
• Kopiowanie
• Faks
• Skanowanie
• Narzędzia, które mogą być używane z
urządzeniem
• Operacje wydruku
• Operacje kopiowania
• Operacje faksowania
• Operacje skanowania
• Rejestrowanie funkcji i ustawień
• Konfiguracja/Drukowanie Raportów
Kiedy wystąpił problem lub maszyna wymaga naprawy
6
Instrukcja rozwiązywania problemów
Podręcznik ten opisuje jak radzić sobie z
komunikatami błędów, takich jak te towarzyszące
zacięciom papieru, opisuje sposoby konserwacji i
czyszczenia urządzenia i objaśnia jak wymieniać
elementy eksploatacyjne. Zawiera także
specyfikacje techniczną urządzenia.
Sterowanie/Konfiguracja z komputera
Utility Guide
Podręcznik ten opisuje oprogramowanie
narzędziowe używane na komputerze.
• Rozwiązywanie problemów
• Konserwacja
• Lista Narzędzi
• O Podglądzie Książki Adresowej
• O Narzędziu kopii
zapasowej/przywracania e-Filing
• O sterowniku TWAIN i programie File
Downloader
• O sterowniku zdalnego skanowania
• O sterowniku WIA
- 10 -
3
Krok Zapoznaj się z tymi instrukcjami. (kontynuuj)
Korzystanie z TopAccess
TopAccess Guide
Podręcznik ten opisuje jak korzystać z
TopAccess.
Korzystanie z e-Filing
e-Filing Guide
Podręcznik ten opisuje sposób korzystania z
e-Filing.
• Opis
• Zakładka [Urządzenie]
• Zakładka [Status prac]
• Zakładka [Dzienniki]
• Zakładka [Szablony]
• Zakładka [Licznik]
• Zakładka [Zarządzanie użytkow.]
• Zakładka [Administracja]
• Zakładka [Moje konto]
• Konfiguracja Funkcji
• OPIS e-Filing
• OPERACJE Z UŻYCIEM URZĄDZENIA
•
OPIS NARZĘDZIA INTERNETOWEGO e-Filing
• JAK ZARZĄDZAĆ
SKRZYNKAMI/FOLDERAMI
UŻYTKOWNIKÓW
• ZARZĄDZANIE DOKUMENTAMI
• EDYCJA DOKUMENTÓW
• ADMINISTRACJA SYSTEMOWA
1
2
3
4
5
6
- 11 -
Informacje o niniejszej instrukcji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
•
Sposób zapisu nazw stosowany w dokumencie
W poniższym dokumencie zastosowany mógł zostać następujący sposób zapisu nazw.
Jeśli nie ma specjalnego opisu, Windows 7 jest używane jako Windows, Mac OS X 10.7 jest używane
jako Mac OS X oraz MB770dn jest używane jako przykładowe urządzenie w tym dokumencie.
1
W zależności od systemu operacyjnego lub modelu, opisy umieszczone w tym dokumencie mogą się różnić.
O Administratorze
•
Administrator: Osoba, która dokonuje konguracji i obsługuje urządzenie.
-
Kiedy urządzenia używa wiele osób, administratorem jest osoba zarządzająca nim.
Administrator sieci: Osoba zarządzająca komputerami i siecią.
-
2
Oznaczenia użyte w dokumencie
W poniższej instrukcji zastosowano następujące oznaczenia.
Uwaga
Oznacza ważne informacje dotyczące sposobu używania urządzenia. Należy koniecznie przeczytać sekcje wyróżnione w ten
•
3
sposób.
Informacja
Oznacza dodatkowe informacje dotyczące sposobu używania urządzenia. Zaleca się przeczytanie sekcji wyróżnionych w ten
•
sposób.
&
Wskazuje źródło dodatkowych, bardziej szczegółowych lub powiązanych informacji.
4
5
•
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być
•
przyczyną obrażeń ciała.
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną
•
nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
Symbole użyte w dokumencie
6
W poniższej instrukcji zastosowano następujące symbole.
SymbolOpis
[ ]
„ ”
[ ] przyciskWyróżnia sprzętowy przycisk na panelu operatora lub przycisk na klawiaturze komputera.
>Wyróżnia sposób przejścia do żądanej pozycji w menu drukarki lub w komputerze.
Twoje Urządzenie
Wyróżnia nazwy pozycji menu na wyświetlaczu.
•
Wyróżnia nazwy pozycji menu, okien i okien dialogowych wyświetlanych na komputerze.
•
Wyróżnia komunikaty i tekst wprowadzany na wyświetlaczu.
•
Wyróżnia nazwy plików na komputerze.
•
Wyróżnia tytuły sekcji, do których wskazywane jest odwołanie.
•
Wskazuje maszynę do użycia lub wybrania.
Ilustracje użyte w dokumencie
Ilustracje urządzenia użyte w tym dokumencie mogą się różnić, od tego jak wygląda maszyna w
rzeczywistości.
1Przycisk [SCAN]Użyj tego przycisku, aby uzyskać dostęp do funkcji
skanowania.
2Przycisk [COPY]Użyj tego przycisku, aby uzyskać dostęp do funkcji kopiowania.
3Przycisk [MENU]Użyj tego przycisku, aby wyświetlić często stosowane szablony.
4Przycisk [SETTING]Użyj tego przycisku do ustawień rozmiaru papieru lub typu
nośnika podajnika i zarejestrowania kopii, ustawień skanowania
i faksowania, w tym zmiany ustawień domyślnich.
5Przycisk [INTERRUPT]Użyj tego przycisku do przerwania procesu drukowania lub
kopiowania. Przerwane zadanie zostanie wznowione po
ponownym naciśnięciu tego przycisku.
6Przycisk [COUNTER]Użyj tego przycisku do wyświetlenia licznika.
7Przycisk [POWER SAVE]Użyj tego przycisku, aby przejść w tryb oszczędzania energii.
8Przycisk [POWER]Naciśnij, aby włączyć i wyłączyć (t.j. zamknąć) zasilanie
urządzenia. Ponadto, jeśli urządzenie jest w trybie
oszczędzania energii (tryb super uśpienia), należy nacisnać ten
przycisk, aby przywrócić urządzenie do trybu czuwania.
9Przyciski numeryczneUżywaj tych przycisków do wpisywania wszelkich numerów,
takich jak liczba kopii, numery telefonu, oraz hasła.
10Przycisk [RESET]Kiedy ten przycisk zostanie wciśnięty, wszystkie wybrane
funkcje zostają wyczyszczone i przywrócone do ustawień
domyślnych. Jeśli ustawienia domyślne zostaną zmienione, a
następnie wykonywane są wydruki, skany, faksy, lampka tego
przycisku (pomarańczowa) miga.
11Przycisk [STOP]Użyj tego przycisku do zatrzymania wszelkich wykonywanych
zadań drukowania lub skanowania.
12Przycisk [START]Użyj tego przycisku do rozpoczęcia kopiowania, skanowania,
lub wysyłania faksu.
13Lampka MAIN POWERLampka pali się, gdy główny włącznik zasilania jest w pozycji
WŁĄCZONY.
14Przycisk [CLEAR]Użyj tego przycisku do poprawiania wpisanych z klawiatury
liczb, na przykład liczby kopii.
15Lampka ATTENTIONTa pomarańczowa lampka zapala się, kiedy pojawi się błąd i
trzeba podjąć jakąś akcję.
16Lampka PRINT DATATa niebieska lampka zapala się podczas odbierania danych, na
przykład danych wydruku.
1
2
3
4
5
6
- 19 -
Nazwa i Funkcja Każdej Części
OSTRZEŻENIE
NumerNazwaFunkcja
17Przycisk [AUTHENTICATION]Przycisk ten jest używany, kiedy ustawiony został kod oddziału
18Lampka [DATA IN MEMORY] /
LINE
19Przycisk [FAX]Użyj tego przycisku, aby uzyskać dostęp do funkcji faksu/
1
20Przycisk [FILING BOX]Użyj tego przycisku, aby uzyskać dostęp do przechowywanych
21Przycisk [PRINT]Użyj tego przycisku, aby uzyskać dostęp do funkcji drukowania,
22Panel dotykowyUżyj panelu dotykowego aby zmieniać różne ustawienia
2
Regulowanie kąta panelu sterującego
lub informacje o użytkowniku. Jeśli przycisk ten zostanie
naciśnięty po kopiowaniu, itd., następny użytkownik będzie
musiał podać kod oddziału lub informacje użytkownika.
Ta zielona lampka zapala się w momencie odbioru faksu. Z
urządzenia można normalnie korzystać, nawet kiedy palą się te
lampki.
faksu internetowego.
obrazów.
takich jak drukowanie prywatne.
kopiowania, skanowania i faksowania. Pojawiają się na nim
także komunikaty, na przykład kiedy papier się wyczerpie lub
ulegnie zacięciu.
Kąt panelu sterującego można regulować w dowolny sposób, zaczynając od pozycji poziomej.
3
Bez wewnętrznego niszera : Między 7 a 40 stopni.
Z wewnętrznym niszerem : Zablokowane 7 stopni.
4
5
Zmieniając kąt nachylenia panelu, uważaj aby nie przyciąć sobie rąk w przestrzeni
•
między panelem a urządzeniem.
Może to spowodować uraz.
6
- 20 -
O Panelu Operatora
5
6
3
4
1
2
O Panelu Operatora
•
Opis Wyświetlacza Dotykowego
Kiedy zasilanie jest włączone, na ekranie wyświetlane jest podstawowe menu funkcji kopiowania.
Wyświetlony jest także status urządzenia, wraz z komunikatami i ilustracjami.
Menu wyświetlane w momencie włączenia zasilania może zostać na inne, dla funkcji innej niż
kopiowanie, na przykład faksu. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji.
1
2
NumerNazwaFunkcja
1FunkcjaFunkcja będąca obecnie w użyciu, na przykład kopiowania lub
faks.
2[?] Przycisk (POMOC (HELP))Użyj tego przycisku aby zobaczyć objaśnienie każdej z funkcji
lub przycisków na panelu dotykowym.
3Przycisk [STATUS ZADANIA (JOB
STATUS)]
4Data i godzinaWyświetlane zostają aktualna data i godzina.
5Obszar komunikatów
ostrzegawczych
6Obszar komunikatówWyjaśnienie każdej operacji lub aktualnego stanu jest
Określa status wykonania zadania kopiowania, faksowania,
skanowania lub drukowania, oraz pozwala na podgląd ich
historii.
Wyświetlane są tutaj komunikaty ostrzegawcze, takie jak
informacja o kończącym się tonerze.
wyświetlone w formie komunikatu.
Wyświetlane komunikaty:
3
4
5
6
Na panelu dotykowym pojawiają się następujące informacje:
Status urządzenia
•
Instrukcje działania
•
Komunikaty ostrzegawcze
•
Współczynniki reprodukcyjne
•
Ilość kopii
•
Rozmiar papieru i ilość papieru pozostała w wybranym podajniku
•
Data i godzina
•
- 21 -
O Panelu Operatora
Przyciski dotykowe
Delikatnie naciskaj te przyciski na panelu, aby ustawiać różne funkcje.
Regulowanie kontrastu panelu dotykowego
Po naciśnięciu przycisku [SETTING], w menu USTAWIENIE można regulować kontrast panelu
dotykowego.
1
Funkcje Jednoczesne (Wielozadaniowe)
Maszyna może wykonywać operacje równocześnie. Szczegółowe informacje znajdują się w poniższej
tabeli.
Uwaga
Panel operatora nie może być używany podczas skanowania.
•
2
3
4
Wydajność poszczególnych operacji może się obniżyć, jeśli wykonywane są jednocześnie.
•
Czasami jednoczesne operacje są niemożliwe, na przykład kiedy nie ma dostetecznie dużo miejsca w pamięci.
•
:Operacja Dostępna ×:Operacja Niedostępna
Druga Operacja
Wysyłanie
Faksu
Pierwsza
Kopiuj
Operacja
Kopiuj×
Wysyłanie Faksu
Odbieranie faksu ×*1
Skanowanie do Email/
Komputera Sieciowego/
Pamięci USB
Skanowanie do
Komputera Zdalnego
Drukowanie z
Komputera
*2
××
*3*3
*2
*3*3
∆
:Możesz kopiować po naciśnięciu przycisku [INTERRUPT].
Odbieranie
faksu
×
×
Skanowanie do
Email/Komputera
Sieciowego/
Pamięci USB
*3
××
Skanowanie
do
Komputera
Zdalnego
Drukowanie
z Komputera
5
*1 Można kopiować, dopóki nie rozpocznie się drukowanie odebranego faksu.
*2 Jeśli jedną z operacji jest komunikacja, druga operacja zostanie zawieszona do czasu
zakończenia pierwszej.
*3 Po zakończeniu drukowania pierwszej operacji rozpoczyna się drukowanie drugiej.
6
- 22 -
O Panelu Operatora
Wpisywanie znaków
Poniższe menu jest wyświetlane jeśli zachodzi
potrzeba wpisania znaku- do skanowania,
e-Filing, itd.
Użyj przycisków na panelu dotykowym do
wpisywania znaków.
Po wpisaniu, naciśnij [OK (OK)]. Menu zmieni się.
: Użyj tych przycisków
do przesuwania
kursora.
[
COFNIJ (Back Space)
[CZYŚĆ (Clear)]: Naciśnij, aby usunąć
[ANULUJ (CANCEL)]: Naciśnij, aby
[OK (OK)]: Naciśnij, aby
]: Naciśnij, aby usunąć
znak przed kursorem.
wszystkie wpisane
znaki.
anulować wpisywanie
znaków.
zatwierdzić wpisane
znaki.
1
2
3
Do wpisywania znaków używane są następujące
przyciski.
[GŁÓWNE (Basic)]:
[Symbol (Symbol)]: Naciśnij, aby uzyskać
[INNY (Other)]: Naciśnij, aby uzyskać
[Duże (Caps Lock)]: Naciśnij, aby przełączyć
[Duża (Shift)]: Naciśnij, aby wpisywać
[Spacja (Space)]: Naciśnij, aby wpisać
Naciśnij, aby uzyskać
dostęp do podstawowych
przycisków.
dostęp do przycisków
symboli.
dostęp do przycisków
specjalnych.
między wielkimi, a
małymi literami.
wielkie litery.
spację.
4
5
6
- 23 -
Sprawdzanie Produktu
OSTRZEŻENIE
Sprawdzanie Produktu
•
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują
się wszystkie pokazane poniżej elementy.
Możliwe odniesienie
obrażeń!
Do bezpiecznego podniesienia maszyny potrzebne
•
są przynajmniej trzy osoby, ze względu na
1
2
jej wagę- 60 kg (132,3 lb.) (z wewnętrznym
niszerem).
Urządzenie
•
Bez wewnętrznego niszera
3
Z wewnętrznym niszerem
4
5
Wkład drukujący
•
6
Uwaga
Wkład drukujący jest zainstalowany wewnątrz maszyny.
•
Wkład drukujący z serii ES/MPS składa się z bębna
•
światłoczułego i pojemnika z tonerem.
Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem
•
Kabel zasilający
•
Kabel telefoniczny
•
- 24 -
2
Instalacja
Urządzenia
Warunki Instalacji …………………………………… P.26
Rozpakowywanie i Instalacja Maszyny
Mo
ntaż Dodatkowych Podajników
dłączanie Kabli …………………………………… P.44
Po
…………… P.33
……… P.29
1
2
3
4
5
6
Warunki Instalacji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Warunki Instalacji
•
■ Środowisko Pracy
Urządzenie należy umieścić w następujących
warunkach:
Temperatura:10 - 32 °C
Wilgotność:
1
Maksymalna temperatura
termometru wilgotnego
Uwaga
Należy unikać skraplania. Może ono prowadzić do awarii
•
2
3
4
urządzenia.
Jeśli urządzenie znajduje się w miejscu, gdzie wilgotność
•
wynosi 30% HR lub mniej, należy użyć nawilżacza lub
maty antystatycznej.
20% - 80% RH
(wilgotność względna)
25 °C
■ Środki Ostrożności Podczas
Instalacji
Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł
•
wysokiej temperatury lub ognia.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach
•
dokonywania reakcji chemicznych, takich jak
laboratoria.
Urządzenia nie należy instalować w pobliżu
•
miejsca przechowywania łatwopalnych cieczy,
takich jak alkohol i rozcieńczalnik.
Urządzenia nie należy instalować w miejscu, gdzie
•
małe dzieci mogą włożyć ręce w ruchome części
maszyny.
Urządzenia nie należy instalować w niestabilnym
•
miejscu, na chybotliwym stojaku, lub nierównych
powierzchniach.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach
•
o dużej wilgotności, dużej ilości pyłu, lub
bezpośrednio na słońcu.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach o
•
słonym powietrzu lub miejscach występowania
żrących gazów.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w
•
których występują silne wibracje.
Urządzenia nia należy instalować w miejscach, w
•
których otwór wentylacyjny będzie zamknięty.
Urządzenia nie należy instalować bezpośrednio na
•
wysokich dywanach.
5
6
Urządzenia nie należy instalować w zamkniętym
•
pomieszczeniu o słabej wentylacji.
Jeśli urządzenie jest używane w małym
•
pomieszczeniu przez dłuższy czas, należy zadbać
o dobrą wentylację pomieszczenia.
Urządzenie należy instalować daleko od silnych
•
pól magnetycznych oraz źródeł hałasu.
Urządzenie należy instalować z dala od monitorów
•
i telewizorów.
Podczas przenoszenia urządzenia, należy
•
podtrzymywać je z obu stron.
Do bezpiecznego podniesienia maszyny potrzebne
•
są przynajmniej trzy osoby, ze względu na jej
wagę.
Jeśli zamierzasz wykonać duże zadanie wydruku
•
lub używać maszyny bez przerwy przez dłuższy
czas, zadbaj o dobrą wentylację pomieszczenia.
- 26 -
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.