Oki MB460, MB470, MB480 User Guide [pl]

MB400 Series
MB460 MB470 MB480

Przedmowa

Podjęto wszelkie działania, aby zamieszczone w niniejszym dokumencie informacje były kompletne, dokładne i aktualne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w podręczniku zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w dokumencie. Odwołania do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie oznaczają, że producent potwierdza jego jakość.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
http://www.okiprintingsolutions.com
07105008 Iss.02 – Copyright © 2010 OKI Europe Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrze
żonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE) i 2009/125/WE (EuP) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz produktów pobierających energię elektryczną.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może naruszać tę zgodność.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
USB 3
✘✘
Interfejs równoległy2
LAN 2
Te l. 3
Modułowy 5
Przedmowa > 2
✘✘

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy zwracać uwagę na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE WOLNO wywoływać wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy czyścić zimną wodą, aby nie pozostały trwałe plamy.

Producent

OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japonia

Importer do krajów Unii Europejskiej/ autoryzowany przedstawiciel

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Wielka Brytania
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach > 3

Spis treści

Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Przełączanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmiana języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zwalnianie blokady skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalowanie sterowników i programów narzędziowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
System Windows – sterownik TWAIN i sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Komputery Mac z systemem OS X – sterownik drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sterownik faksu – dotyczy tylko systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Program narzędziowy MFP Setup – dotyczy tylko systemu Windows . . . . . . . . . . . . 21
Program narzędziowy Actkey – dotyczy tylko systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zespół dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Konfigurowanie urządzenia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minimalne wymagania dotyczące konfiguracji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informacje o wstępnej konfiguracji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konfiguracja faksu (modele MB470/MB480) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konfiguracja sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funkcje komunikacji internetowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
...z poziomu strony sieci Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
...z poziomu narzędzia konfiguracyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...z poziomu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Konfigurowanie funkcji faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Konfiguracja początkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Konfiguracja zaawansowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spis treści > 4
Zarządzanie książką adresową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dodawanie do książki adresowej adresu e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Usuwanie z książki adresowej adresu e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modyfikowanie adresu e-mail w książce adresowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dodawanie do książki adresowej wpisu grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Usuwanie z książki adresowej adresu grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modyfikowanie adresu grupy w książce adresowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kontrola dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Włączanie kontroli dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Logowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wylogowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Koniec limitu czasu operacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ładowanie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Umieszczanie dokumentów w podajniku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Umieszczanie dokumentów na szybie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Operacje podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Podstawowe operacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Skanuj do Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Skanowanie na komputer sieciowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Skanowanie na komputer PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Faksowanie (MB470/MB480) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Operacje podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Drukowanie raportu aktywności faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Drukowanie raportów dotyczących przesyłania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wysyłanie faksu z komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dodawanie numerów faksów do książki telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dodawanie numerów nowych grup do książki telefonicznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Importowanie i eksportowanie numerów faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ustawienia drukowania w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Emulacja PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ustawienie z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania)
systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Emulacja PS (MB470/MB480) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ustawienia z poziomu panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Automatyczne drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem podajnika papieru
(tylko w systemie Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem podajnika uniwersalnego . . . . . . . . 88
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Emulacja PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Ustawianie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ustawianie opcji drukowania – zapisywanie ustawień sterownika . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zmiana domyślnej drukarki i formatu papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opcje ustawień strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opcje drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Copies & pages (Kopie i strony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Obsługa papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Strona wiodąca (Cover page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Dupleks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Spis treści > 5
Effects (Efekty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Opcje ustawień drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Print control (Kontrola druku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Podsumowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Emulacja PS (MB470/MB480) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Copies & pages (Kopie i strony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Układ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Scheduler (Harmonogram) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Paper Handling (Obchodzenie się z papierem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cover page (Okładka). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Error Handling (Obsługa błędów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Podajnik papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Anulowanie zadania drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Co to są nakładki i makra? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tworzenie nakładek PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tworzenie obrazu nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tworzenie i ładowanie projektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Test drukowania nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Definiowanie nakładek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Drukowanie z nakładkami PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tworzenie nakładek PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tworzenie obrazu nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tworzenie i ładowanie makr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Test drukowania makra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Definiowanie nakładek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Drukowanie z nakładkami PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Wymiana zespołu bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
...obudowy modułu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
...ścieżki papieru w automatycznym podajniku dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
...spodu automatycznego podajnika dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
...szyby dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalowanie opcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instalowanie opcji, numery zamówień
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sekcja podajnika ADF skanera... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
W sekcji drukarki... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Postępowanie w przypadku niezadowalającej jakości wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Postępowanie w przypadku niezadowalających wyników kopiowania . . . . . . . . . . . . . 128
Lista kontrolna dotycząca problemów z faksem (modele MB470 i MB480) . . . . . . . . . 129
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dodatek A – Przenoszenie i transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Przenoszenie urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Transport urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dane kontaktowe firmy OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Spis treści > 6

Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie > 7

Informacje o niniejszej instrukcji

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

Zestaw dokumentacji

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD Manuals, chyba że wskazano inaczej:
> Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instalacja drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
> Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotycz którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
ące rozwiązywania problemów i konserwacji, dzięki
> Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty
interfejsu sieciowego.
> Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
> Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora

1 2 3
Ta instrukcja jest przeznaczona do czytania na ekranie przy użyciu programu Adobe Reader. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać zrozdziału
„Spis treści” na stronie 4).
>
Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

Drukowanie stron

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c) Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 9

Wstęp

Gratulujemy zakupu tego urządzenia wielofunkcyjnego (MFP). Jest ono wyposażone w wiele zaawansowanych funkcji, które pozwalają uzyskać wyraźne i ostre wydruki czarno-białe przy dużej szybkości drukowania na różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Za pomocą tego urządzenia wielofunkcyjnego można błyskawicznie skanować papierowe dokumenty idostarczać ich elektroniczne obrazy do różnych miejsc docelowych, takich jak adresy e-mail, drukarki, serwery ftp, telefaksy i inne komputery w sieci.
To urządzenie MFP oferuje następujące funkcje:
> Digital Copy (Kopiowanie cyfrowe) – intuicyjny panel sterowania umożliwia łatwe i szybkie
kopiowanie cyfrowe.
> Rozdzielczość kopiowania do 600 x 600 dpi (punktów na cal).
> Program narzędziowy Actkey (tylko w systemie Windows) umożliwia urządzeniu MFP odbieranie
z lokalnie podłączonego komputera poleceń generowanych naciśnięciem jednego klawisza (skanowanie automatyczne).
> Scan to E-mail (Skanuj do wiadomości e-mail) – dzięki tej funkcji za pomocą podłączonego do
sieci Ethernet i serwera SMTP urządzenia MFP można przesyłać dokumenty w sieci Internet za pośrednictwem poczty elektronicznej. Po naciśni adresów e-mail odbiorców dokumenty są skanowane i konwertowane na pliki obrazu, a następnie transmitowane do odbiorców zdalnych.
> Scan to Network PC (Skanuj na Komp.sieci.) – ta funkcja umożliwia przesyłanie zeskanowanych
dokumentów (w formatach PDF, TIFF i JPEG) do folderu plików na serwerze lub komputerze osobistym w sieci intranet za pomocą protokołu FTP (File Transfer Protocol) lub CIFS (Common Internet File System). Funkcja skanowania do folderu plików eliminuje konieczność przesyłania dużych załączników za pomocą serwera poczty.
ęciu przycisku poczty elektronicznej i wybraniu
> Network/PC Printing (Drukowanie z sieci/komputera PC) – gdy to urządzenie MFP jest
podłączone do sieci, umożliwia drukowanie z sieci lub z komputera PC.
> Multiple Pages Sending (Wysyłanie wielu stron) – gdy używany jest automatyczny podajnik
dokumentów (ADF), urządzenie MFP umożliwia ułożenie na stosie do 50 stron dokumentów, które będą skanowane w sposób ciągły.
> Faxing (Faksowanie) – intuicyjny panel sterowania umożliwia łatwą i szybką bezpośrednią
obsługę faksu (tylko w modelach MB470/MB480).
> Zaawansowane przesyłanie i odbieranie faksów, w tym tryb transmisji opóźnionej, wysyłanie
do wielu lokalizacji.
> Address Book/Profiles Managing (Zarządzanie profilami/książ
wygodne zarządzanie wszystkimi adresami e-mail i profilami (miejscami docelowymi plików).
> Narzędzie konfiguracji urządzenia MFP umożliwia utworzenie do 100 adresów e-mail i kilku
miejsc docelowych plików, z których można będzie korzystać w celu zarządzania dokumentami.
> Rozdzielczość 600 × 2400 dpi (punktów na cal) urządzenia MB460 i 1200 × 1200 dpi urządzeń
MB470/MB480 zapewnia drukowanie obrazów wysokiej jakości i odwzorowanie najdrobniejszych detali.
> Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające na otrzymanie
wydruku o mniejszej objętości.
> Interfejs USB 2.0 o dużej szybkości.
> Emulacja: standardowo PCL6, PCL5e i PostScript 3 w urządzeniach MB470/MB480.
> Obsługa papieru: 250 arkuszy (75 g/m
(75 g/m
2
) w urządzeniu MB480.
2
) w urządzeniach MB460 i MB470 oraz 530 arkuszy
ką adresową) – ta funkcja umożliwia
> Narzędzie Template Manager dla systemu Windows umożliwia łatwe projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet.
Wstęp > 10
> Ask OKI (Zapytaj OKI) – przyjazna dla użytkownika funkcja (tylko w systemie Windows), która
oferuje bezpośrednie łącze z ekranu sterownika drukarki (nie wszystkie ekrany są przedstawione w tym przewodniku) do specjalnej witryny sieci Web przeznaczonej dla posiadanego modelu drukarki. Znajdziesz tam wszelkie porady i pomoc niezbędne do zmaksymalizowania jakości wydruków tworzonych za pomocą drukarki.
Dostępne są także następujące funkcje opcjonalne:
> Dodatkowa pamięć umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron.
> Jeden dodatkowy podajnik papieru umożliwiający załadowanie kolejnych 530 arkuszy
Wstęp > 11

Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego

Widok z przodu

10
11
12
9
8
7
2
6
NR REF.
OPIS
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do dołu
Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 150 arkuszy o gramaturze 75 g/m
2. Przycisk zwalniający pokrywę górną
Naciśnij, aby otworzyć.
3. Uchwyty zwalniające podajnik uniwersalny
Pociągnij, aby otworzyć.
4. Podajnik uniwersalny
Używany do podawania cięższych papierów, kopert i innych specjalnych nośników, MB460: podawanie ręczne pojedynczych arkuszy. MB470/MB480: mieści do 50 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
1
3
4
5
2
.
2
. Ma również przedłużenie podpórki papieru.
5. Podajnik papieru
Standardowy podajnik papieru. MB460/MB470: mieści do 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
MB480: mieści do 530 arkuszy o gramaturze 75 g/m
6. Wskaźnik poziomu papieru
Wskazuje wizualnie poziom papieru w podajniku.
7. Wyłącznik zasilania drukarki
Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Wyłączanie” na stronie 17.
8. Szyba skanera
9. Moduł podajnika ADF
10. Podajnik papieru automatycznego podajnika dokumentów
Mieści do 50 arkuszy papieru formatu A4 o gramaturze 75 g/m
11. Pokrywa dokumentów
Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego > 12
2
.
2
.
2
.
NR REF.
OPIS
12. Panel sterowania
Z wyświetlaczem LCD i przyciskami obsługi. Przyciski wybierania jednym naciśnięciem (pokazane na ilustracji) są tylko w modelach MB470/MB480.
Zapoznaj się z rozdziałem „Panel sterowania” na stronie 14.

Widok z tyłu

20
19
18
17
13
14
21
NR REF.
OPIS
13. Panel dostępowy
Umożliwia dostęp do montażu opcjonalnej pamięci dodatkowej.
14. Zespół dupleks
Umożliwia automatyczne drukowanie dwustronne.
15. Pokrywa tylnego wyjścia (zamknięta), (taca odbiorcza zadrukiem do góry)
Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Droga papieru przez urządzenie MFP między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru na krzywiznach wzdłuż ścieżki papieru.
16. Gniazdo zasilania prądem zmiennym
17. Złącze równoległe
15
16
18. Złącze USB
19. Przełącznik Test
20. Złącze sieciowe
21. Złącze Line (Linia) (MB470/MB480)
Gniazdo do podłączenia urządzenia do linii telefonicznej.
Złącze Tel (MB470/MB480)
Gniazdo do podłączenia aparatu telefonicznego (w razie potrzeby).
Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego > 13

Panel sterowania

NR
OPIS
REF.
1. Klawiatura
Służy do wprowadzania liczb, małych i wielkich liter oraz symboli w wierszu wprowadzania. Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Przełączanie znaków” na stronie 15.
2. Przycisk W lewo
Podczas przełączania trybu: Umożliwia powrót do ekranu wyboru funkcji lub ekranu wyboru podfunkcji skanowania z ekranu trybu czuwania.
Podczas konfigurowania: Umożliwia zwiększenie wartości struktury drzewa.
5
6
1
2
3
10
74
9
8
3. Przycisk W dół
Podczas konfigurowania lub przełączania trybu: umożliwia przeniesienie kursora w dół.
4. Przycisk W prawo Podczas przełączania trybu:
> Umożliwia potwierdzenie wybranego trybu. > Umożliwia rozpoczęcie skanowania ręcznego – gdy jest wybrana opcja Push Scan (Skanowanie ręczne),
zostanie wyświetlony ekran wykonywania skanowania ręcznego.
Podczas konfigurowania:
> Umożliwia zmniejszenie wartości struktury drzewa.
5. Przycisk W górę Podczas konfigurowania lub przełączania trybu: Umożliwia przeniesienie kursora w górę.
6. Przycisk Enter Podczas przełączania trybu:
> Umożliwia potwierdzenie wybranego trybu. > Umożliwia rozpoczęcie skanowania ręcznego – gdy jest wybrana opcja Push Scan (Skanowanie ręczne),
zostanie wyświetlony ekran wykonywania skanowania ręcznego.
Podczas konfigurowania:
> Umożliwia zmniejszenie wartości struktury drzewa. > Umożliwia zwiększenie wartości struktury drzewa, gdy ustawiona wartość zostanie potwierdzona.
Podczas wprowadzania identyfikatora PIN: Umożliwia potwierdzenie wprowadzonego identyfikatora PIN. Umożliwia wyjście ze stanu błędu/niebezpieczeństwa.
7. Przyciski wybierania jednym naciśnięciem (MB470/MB480): Używane do wybierania liczb od 0 do 9, które są zarejestrowane jako numery faksów. Przycisk SHIFT umożliwia wybieranie liczb w grupach od 0 do 4 i od 5 do 9.
Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego > 14
5
6
10
9
8
NR
OPIS
1
2
3
74
REF.
8. Przycisk Start:
> Umożliwia wykonanie wybranej funkcji. > Umożliwia wykonanie kopiowania. > Umożliwia skanowanie do wiadomości e-mail/pamięci/komputera sieciowego. > Umożliwia wysłanie faksu (MB470/MB480). > Umożliwia ręczne odebranie faksu (MB470/MB480).
Umożliwia wyjście ze stanu błędu/niebezpieczeństwa.
9. Przycisk Stop:
> Umożliwia zatrzymanie wykonywania funkcji. > Umożliwia zatrzymanie wykonywania kopii. > Umożliwia zatrzymanie skanowania do wiadomości e-mail/pamięci/komputera sieciowego. > Umożliwia zatrzymanie wysłania faksu (MB470/MB480). > Umożliwia anulowanie zadania drukowania.
10. Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego (LCD). 128 x 64 punkty

Przełączanie znaków

Używając klawiatury, można wprowadzać liczby, duże i małe litery oraz symbole. Naciskaj wielokrotnie przycisk klawiatury, aby wybrać żądany znak.
UWAGA W przypadku wielokrotnego naciskania przycisku przerwy między kolejnymi naciśnięciami muszą być krótsze niż 2 sekundy.
Podany poniżej przykład odnosi się do trybu, gdy dla wyświetlacza jest ustawiony język angielski:
KLAWISZ DOSTĘPNE ZNAKI
11 -> 1
2 a -> b -> c -> A -> B -> C -> 2
3 d -> e -> f -> D -> E -> F -> 3
4 g -> h -> i -> G -> H -> I -> 4
5 j -> k -> l -> J -> K -> L -> 5
6 m -> n -> o -> M -> N -> O -> 6
7 p -> q -> r -> s -> P -> Q -> R -> S -> 7
Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego > 15
KLAWISZ DOSTĘPNE ZNAKI
8 t -> u -> v -> T -> U -> V -> 8
9 w -> x -> y -> z -> W -> X -> Y -> Z -> 9
0 SP (odstęp) -> 0 -> SP (odstęp)
* @ -> * -> a
# . -> _ -> - -> P -> SP (odstęp) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ -> ( -> ) -> , -> / -> :
-> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> £ -> ] -> ^ -> #

Zmiana języka komunikatów

Domyślnym językiem używanym przez urządzenie MFP do wyświetlania komunikatów i drukowania
1
raportów jest angielski Setup (do konfiguracji języka panelu).
. W razie potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language
Niemiecki Duński
Francuski Holenderski
Włoski Portugalski
Hiszpański Polski
Szwedzki Czeski
Węgierski Turecki
Norweski Rosyjski
Grecki Fiński
Portugalski (Brazylia)
UWAGA
1. Powyższa lista nie jest kompletna ani ostateczna.
2. Informacje dotyczące procedury zmiany ustawień języka (narzędzie konfiguracji
języka panelu) można znaleźć w dokumentach dołączonych do urządzenia.
1. Aby upewnić się, że urządzenie zawiera najnowsze aktualizacje oprogramowania sprzętowego, zaleca się pobranie plików języka z tego narzędzia podczas konfiguracji.
Przegląd urządzenia wielofunkcyjnego > 16

Rozpoczęcie pracy

Zwalnianie blokady skanera

OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że skaner jest w pozycji: ODBLOKOWANA.
1. Otwórz pokrywę dokumentów.
2. Przesuń dźwignię blokującą skanera w pozycję: ODBLOKOWANA.

Tryb oszczędzania energii

Po określonym czasie nie używania urządzenia MFP, przejdzie ono do trybu oszczędzania energii w celu kontroli zużycia energii przez urządzenie.

Wyłączanie

OSTRZEŻENIE!
Nie należy wyłączać włącznika zasilania w sposób nagły, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia wielofunkcyjnego MFP.
1. Naciśnij na panelu sterowania przycisk strzałki w dół, aby zaznaczyć opcję Menu, a następnie
naciśnij przycisk Enter, aby ją wybrać.
2. Naciśnij na panelu sterowania przycisk strzałki w dół, aby zaznaczyć opcję System Shutdown
(Zamykanie systemu), a następnie naciśnij przycisk Enter, aby ją wybrać.
3. Aby wykonać, naciśnij przycisk Enter.
4. Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu Wył.
Rozpoczęcie pracy > 17

Instalowanie sterowników i programów narzędziowych

Do urządzenie dołączono następujące sterowniki:
> Sterownik TWAIN (należy go używać tylko w przypadku podłączenia urządzenia MFP przez
port USB), (dotyczy tylko systemu Windows)
> Sterownik drukarki: PCL5e, PCL 6, PostScript3 (MB470/MB480)
> Sterownik faksu (MB470/MB480) (dotyczy tylko systemu Windows)
UWAGA Tę procedurę może wykonać tylko użytkownik zalogowany jako administrator lub członek grupy Administratorzy. Jeśli komputer jest podłączony do sieci, ustawienia zasad sieci również mogą uniemożliwiać wykonanie tej procedury.
Poniższe instrukcje instalacji dotyczą połączenia USB. Szczegółowy opis połączenia sieciowego można znaleźć w instrukcji Instrukcja pracy w sieci.
W przypadku systemu operacyjnego Windows Server 2003 lub Server 2008 może być konieczne wykonanie poniższych czynności, aby zapewnić uruchamianie usługi WIA przy korzystaniu ze sterownika TWAIN i programu narzędziowego Actkey:
1. Kliknij kolejno pozycje Start > Administrative Tools (Narzędzia administracyjne) > Services (Usługi).
2. Kliknij dwukrotnie pozycję Services (Usługi).
3. Kliknij dwukrotnie pozycję Windows Image Acquisition (WIA).
4. W menu Startup type (Typ uruchomienia) wybierz ustawienie Automatic (Automatyczne).
5. W obszarze Service status (Stan usługi) kliknij przycisk Start (Uruchom).
6. Kliknij przycisk OK.

System Windows – sterownik TWAIN i sterowniki drukarki

Sterownik TWAIN służy do „skanowania automatycznego”, tj. inicjowania skanowania z komputera za pośrednictwem oprogramowania. Warto porównać ten typ skanowania ze „skanowaniem ręcznym”, gdzie skanowanie rozpoczyna się od naciśnięcia przycisku na panelu przednim urządzenia wielofunkcyjnego MFP. Sterownik TWAIN działa tylko w przypadku połączeń USB. Oznacza to, że nie można sterować skanerem z komputera przez sieć.
Są dwie metody instalowania sterownika TWAIN i sterownika drukarki:
1. Podłączenie drukarki, a następnie przeprowadzenie instalacji typu plug and play. W takim przypadku należy najpierw zainstalować sterownik TWAIN.
2. Uruchomienie instalatora sterowników firmy OKI z dysku DVD-ROM przed podłączeniem drukarki. Spowoduje to zainstalowanie sterownika TWAIN (sterownik skanera) i sterownika drukarki. Instalacja zostanie ukończona automatycznie przez system Windows po podłączeniu i włączeniu drukarki.
UWAGA
> Zalecaną metodą instalowania jest skorzystanie z instalatora sterowników firmy OKI. > Instalacja typu plug and play występuje tylko w przypadku połączenia komputera
do urządzenia za pośrednictwem kabla USB.
Rozpoczęcie pracy > 18
Instalacja typu plug and play
b
c
a
d
Urządzenie wielofunkcyjne MFP to „urządzenie podwójne” – system Windows rozpoznaje je jako skaner i drukarkę. Oznacza to, że po podłączeniu urządzenia MFP do komputera za pośrednictwem kabla USB zostaną wyświetlone monity o zainstalowanie dwóch różnych sterowników: najpierw sterownika TWAIN (sterownika skanera), a następnie sterownika drukarki.
1. Podłącz drukarkę po portu USB komputera.
2. Włącz drukarkę.
3. Włóż dysk DVD ze sterownikami i programami narzędziowymi.
Jeśli dysk DVD zostanie uruchomiony automatycznie, anuluj okno dialogowe.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt.
Jeśli nie zostanie wyświetlone okno dialogowe New Hardware Found (Znaleziono nowy sprzęt), sprawdź, czy kabel zasilania i kabel USB zostały prawidłowo podłączone i czy drukarka jest włączona.
4. Zainstaluj najpierw sterownik Twain
Rozpoczęcie pracy > 19
5. Następnie zainstaluj sterownik drukarki
a
c
d
b

Komputery Mac z systemem OS X – sterownik drukarki

Informacje podane w tym rozdziale dotyczą systemu operacyjnego Mac OS X Leopard (10.5). Inne wersje systemu mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.
1. Włóż dysk DVD-ROM i uruchom instalator sterowników firmy OKI.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować sterownik drukarki.
3. Podłącz drukarkę po portu USB komputera.
4. Włącz drukarkę.
5. Wybierz kolejno pozycje > System Preferences (Preferencje systemu) > Print & Fax
(Drukowanie i faksowanie).
6. Jeśli użytkowana drukarka znajduje się już na liście drukarek, kliknij przycisk „-”, aby ją usunąć.
UWAGA Jest to konieczne, ponieważ system Leopard może korzystać z niewłaściwych plików sterownika drukarki firmy OKI.
7. Kliknij przycisk „+”, aby dodać nową drukarkę.
8. Kliknij przycisk More Printers (Więcej drukarek).
9. Z menu rozwijanego wybierz pozycję OKI USB.
MB4
Rozpoczęcie pracy > 20
10. Wybierz model użytkowanej drukarki, a następnie kliknij przycisk Add (Dodaj).
11. Drukarka zostanie dodana do listy drukarek.
12. Uruchom ponownie komputer.
UWAGA Szczegółowe informacje na temat instalowania odpowiedniego sterownika dla systemu Macintosh można znaleźć w pliku Readme na dysku DVD.
MB470/MB480: Można również korzystać ze sterownika PCL lub PS systemu operacyjnego komputera Macintosh.

Sterownik faksu – dotyczy tylko systemu Windows

Sterownik faksu umożliwia wysyłanie faksów bezpośrednio z komputera bez konieczności uprzedniego drukowania dokumentu. Sterownik faksu powoduje wysłanie danych faksu z komputera do urządzenia MFP, które następnie automatycznie wysyła dokument.
System Windows XP oferuje wbudowaną obsługę faksu, dzięki czemu można używać modemu komputera do wysyłania faksów bezpośrednio z komputera.
Instalowanie sterownika faksu
Ten sterownik jest instalowany podczas instalacji wykonywanej za pomocą kreatora instalatora sterowników firmy OKI.

Program narzędziowy MFP Setup – dotyczy tylko systemu Windows

Instalacja programu narzędziowego MFP Setup, który znajduje się na dysku DVD w folderze Utilities, jest opcjonalna.
Program narzędziowy MFP Setup może wykrywać urządzenia MB460/MB470/MB480 za pośrednictwem połączenia USB lub sieciowego. Aby wykryć urządzenie, wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Printer Discovery (Wykrywanie drukarki).
Program MFP Setup umożliwia skonfigurowanie urządzenia MFP. Szczegółowe instrukcje znajdują się w rozdziale „Informacje o wstępnej konfiguracji” na stronie 31.
Rozpoczęcie pracy > 21

Program narzędziowy Actkey – dotyczy tylko systemu Windows

3
2
1
UWAGA Program narzędziowy Actkey działa tylko z użyciem połączeń USB.
Musi być już zainstalowany sterownik TWAIN.
Program narzędziowy Actkey umożliwia urządzeniu MFP odbieranie z lokalnie podłączonego komputera poleceń generowanych przez naciśnięcie jednego klawisza.
Instalacja programu narzędziowego Actkey, który znajduje się na dysku DVD ze sterownikami i programami narzędziowymi w folderze Utilities, jest opcjonalna.
Informacje dotyczące korzystania z programu narzędziowego Actkey można znaleźć w rozdziale
„Skanowanie na komputer PC” na stronie 65.
Konfigurowanie programu narzędziowego Actkey
1. Zainstaluj program narzędziowy Actkey z dysku DVD:
Instalator umieści na pulpicie ikonę Actkey.
2. Kliknij dwukrotnie tę ikonę, aby otworzyć konsolę programu Actkey.
3. Wybierz kolejno Options > (Opcje) Button Settings (Ustawienia przycisków).
Zostanie wyświetlony poniższy ekran.
4. W obszarze (1) wybierz funkcję, którą chcesz ustawić.
5. W obszarze (2) ustaw parametry tej funkcji.
6. Po zakończeniu określania ustawień kliknij przycisk OK (3).
Program narzędziowy powróci do konsoli Actkey.
Rozpoczęcie pracy > 22
7. Aby korzystać z programu narzędziowego Actkey w trybie komputera lokalnego (np. w celu skanowania ręcznego), musi on zostać skonfigurowany jako aplikacja obsługująca zdarzenia skanera:
UWAGA Poniższy przykład odnosi się do systemu Windows XP. Kroki te mogą być inne w przypadku zastosowania odmiennego systemu operacyjnego, jednak zasady korzystania z urządzenia są takie same.
(a) Wybierz kolejno pozycje Start > Control Panel (Panel sterowania).
(b) Kliknij dwukrotnie ikonę Scanners and Cameras (Skanery i aparaty fotograficzne).
(c) Kliknij ikonę MFP prawym przyciskiem myszy i w wyświetlonym menu kliknij polecenie
Properties (Właściwości).
(d) Wybierz kartę Events (Zdarzenia).
(e) Wybierz zdarzenie w menu rozwijanym Select an event (Wybierz zdarzenie).
(f) W polu Akcje kliknij przycisk Uruchom ten program i w menu rozwijanym wybierz
pozycję ActKey.
(g) Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
(h) Powtarzaj kroki od e do g dla każdego zdarzenia, np. Scan to Application
(Skanuj do aplikacji), E-mail, Folder i PC-Fax (Fax-PC).
(i) Aby potwierdzić wprowadzone zmiany, kliknij przycisk OK.
Rozpoczęcie pracy > 23

Zalecenia dotyczące papieru

Urządzenie MFP obsługuje różne materiały, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, a także folie i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje na temat korzystania z każdego ich typu.
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 60–120 g/m
2
przeznaczonego
do kopiarek i drukarek laserowych.
Nie zaleca się stosowania papieru z reliefem lub bardzo chropowatego.
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w urządzeniu, ale tylko pod warunkiem, żetuszużyty do ich produkcji jest odporny na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym urządzenia.

Podajniki

Podajnik obsługuje papier o gramaturze od 60 g/m2 do 120 g/m2. Podajnik doskonale sprawdza się przy drukowaniu dokumentów w formacie A4 składających się z więcej niż jednej strony.
FORMAT WYMIARY
A5 148 × 210 mm
B5 182 × 257 mm
Executive 184,2 × 266,7 mm
A4 210 × 297 mm
Letter 216 x 279 mm
Legal 13 216 × 330 mm
Legal 13.5 216 x 343 mm
Legal 14 216 × 356 mm
Statement 139,7 x 215,9mm
UWAGA Opcjonalny drugi podajnik może obsługiwać wszystkie podane wyżej formaty papieru zwyjątkiem formatu Statement.
GRAMATURA (G/M2)
Lekki 60–63 g/m
Średnio lekki 64–74 g/m
Średni 75–89 g/m
Średnio ciężki 90–104 g/m
Ciężki 105–120 g/m
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku urządzenie MFP automatycznie przełączyło się na inny (podajnik 2 lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Printer (Drukarka).

Podajnik uniwersalny

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru o takich samych formatach, jakie są stosowane w przypadku pozostałych podajników, ale o gramaturze od 60 g/m Przy drukowaniu na papierze o wysokiej gramaturze należy używać tylnej tacy odbiorczej (zadrukiem do góry). Dzięki temu droga papieru w urządzeniu MFP jest prawie zupełnie prosta.
Rozpoczęcie pracy > 24
2
do 163 g/m2.
Do drukowania na kopertach i folii również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 50 arkuszy folii lub 10 kopert w urządzeniach MB470 i MB480 (grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm) i jeden arkusz w urządzeniu MB460.
FORMAT WYMIARY GRAMATURA
A6 105 × 148 mm
A5 148 × 210 mm
A4 210 × 297 mm
B5 182 × 257 mm
Letter 215,9 x 279,4 mm
Executive 184,2 × 266,7 mm
Legal 13 216 × 330 mm
Legal 13.5 216 x 343 mm
Legal 14 216 × 356 mm
Statement 139,7 x 215,9mm
Koperta Com-9 98,4 x 225,4 mm
Koperta Com-10 104,7 x 241,3 mm
Koperta Monarch 98,4 x 190,5 mm
Lekki 60–63 g/m
Średnio lekki 64–74 g/m
Średni 75–89 g/m
Średnio ciężki 90–104 g/m
Ciężki 105–120 g/m
2
2
2
2
2
Koperty
Folie
Koperta DL 109,9 x 219,9mm
Koperta C5 162 x 229 mm
C6 114 x 162 mm
Niestandardowy: szerokość
długość
86~216 mm 140~355,6 mm
UWAGA Aby drukować ciężkie rodzaje papieru, których gramatura przekracza 120 g/m2, należywybrać tryb etykietowy.
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne ze skrzydełkiem, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie stosować kopert z okienkiem.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy używać folii przeznaczonych do użycia w kolorowych drukarkach laserowych lub fotokopiarkach.
Zalecany typ to CG3300 firmy 3M (format A4 lub Letter).
Rozpoczęcie pracy > 25
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety powinny pokrywać cały arkusz nośny. Arkusz nośny ani klej nie mogą dotykać żadnej części drukarki.

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu

Górna taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do dołu, znajdująca się na górze urządzenia MFP, mieści do 150 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 64 g/m do odbierania papieru o gramaturze do 120 g/m pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu, zwrócona zadrukowaną stroną w dół).
2
. Strony drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako
2
i może służyć

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry

W celu korzystania z tacy odbiorczej wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, pokrywę znajdującą się z tyłu urządzenia MFP trzeba otworzyć przed użyciem. W takim wypadku papier zostanie do niej przetransportowany niezależnie od ustawień sterownika.
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do ciężkich papierów.

Zespół dupleks

Zespół dupleks umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6) i gramaturze 75–105 g/m
2
.
Rozpoczęcie pracy > 26

Ładowanie papieru

1
2
3

Podajniki

1. Wyjmij podajnik papieru z urządzenia MFP.
2. Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
aby upewnić się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładącstosna płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz przewachluj.
3. Załaduj papier krótszym bokiem (SEF) (1) (papier firmowy należy ładować zadrukiem do dołu, nagłówkiem w kierunku przodu podajnika) aż do znaku (a). Wskaźnik poziomu papieru (2) zapewnia wizualne wskazanie ilości papieru znajdującego się w podajniku.
1
1
a
2
Rozpoczęcie pracy > 27
4. Dopasuj tylny ogranicznik (3) i boczne prowadnice (4) do formatu używanego papieru. Aby umieścić papier formatu A4 lub Legal, pchnij dźwignię (4) w kierunku wskazywanym przez strzałkę (b) i wysuń podajnik papieru przy użyciu tylnego ogranicznika.
3
b
4
5. W razie potrzeby ustaw odpowiedni typ nośnika w menu Printer (Drukarka).
„Pod.1 – konfig.” na stronie 46.
Aby papier nie blokował się w drukarce:
> nie zostawiaj wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem;
> Nie należy przepełniać podajników. Ich pojemność zależy od typu użytego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Zamykaj delikatnie podajnik.
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki (włożony opcjonalny drugi podajnik) i papier
podawany jest z pierwszego (górnego), to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier podawany jest z drugiego podajnika, nie należy wyjmować pierwszego. Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do dołu należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza w układzie zadrukiem do góry (tylna pokrywa) jest zamknięta (papier wychodzi u góry urządzenia MFP). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 150 arkuszy (zależy od gramatury).
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza (pokrywa tylna) jest otwarta. Do grubego papieru (kartoniki itp.) zawsze należy używać tylnej tacy odbiorczej (odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie wolno otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, gdyż może to spowodować zacięcie papieru.
Rozpoczęcie pracy > 28
6. Wymień tacę w urządzeniu MFP.
1
2
a
2
1
3
3

Podajnik uniwersalny

1. Otwórz podajnik uniwersalny (1).
W urządzeniach MB470/MB480: rozłóż podpórkę papieru (a).
2. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (2) aż do zablokowania.
3. Dopasuj prowadnice papieru (3) do formatu używanego papieru.
Rozpoczęcie pracy > 29
W urządzeniu MB460: w podajniku uniwersalnym należy umieszczać jednorazowo tylko jeden arkusz.
W urządzeniach MB470/MB480: w podajniku nie powinno być więcej niż 50 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość stosu wynosi 10 mm. Naciśnij przycisk blokowania podajnika (4) do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier, dosuwając go odpowiednio na miejsce.
4
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć
do podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku urządzenia MFP.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy włożyć
do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz urządzenia MFP.
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem do
lewej krawędzi i krótkim brzegiem do urządzenia MFP. Nie należy wybierać
opcji drukowania
dwustronnego,
> Folie powinny być ładowane zadrukiem do góry, górną krawędzią w stronę urządzenia MFP.
4. W pozycji Printer Menu (Menu drukarki) ustaw format papieru właściwy dla podajnika uniwersalnego.
W urządzeniu MB460: zobacz temat „Podawanie ręczne – konfig. (MB460)” na stronie 46. W urządzeniach MB470/MB480: zobacz temat „Pod.uniw. – konf. (MB470/MB480)” na stronie 46.
Rozpoczęcie pracy > 30
Loading...
+ 108 hidden pages