Oki MB460, MB470, MB480 user's Guide [pt]

MB400 Series
MB460 MB470 MB480
P
REFÁCIO
Foram feitos todos os esforços no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros alheios ao seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente aprovação por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não é fornecida qualquer garantia de nenhum tipo, expressa ou implícita, quanto à exactidão ou integridade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais recentes encontram-se disponíveis em:
http://www.okiprintingsolutions.com
07105006 Iss.02 - Copyright © 2010 OKI Europe Ltd. Todos os direitos reservados. Oki é uma marca comercial registada da OKI Electric Industry Company Ltd. Oki Printing Solutions é uma marca registada da Oki Data Corporation. Energy Star é uma marca comercial da Agência de Protecção Ambiental dos Estados
Unidos. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas da Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star relativas a eficiência energética.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) e 2009/125/EC (EuP), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão, equipamento terminal de rádio e telecomunicações e produtos consumidores de energia
.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO COMPRIMEN
TO
(METROS)
Alimentação 1.8
USB 3.0
Paralelo 2.0
NÚCLEO BLINDAGEM
✘✘
LAN 2.0
Tel 3.0
Modular 5.0
✘✘
Prefácio > 2
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure assistência médica. NÃO tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa a uma área aberta para apanhar ar fresco. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo as pálpebras abertas. Procure assistência médica.
Os derrames devem ser lavados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.
F
ABRICANTE
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão
I
MPORTADOR PARA A
Oki Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Reino Unido
UE/
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
I
NFORMAÇÕES AMBIENTAIS
Primeiros socorros de emergência > 3
Í
NDICE
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a UE/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, avisos e chamadas de atenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impressão de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Descrição geral do MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mudança de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Alterar o idioma de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Libertação do bloqueio do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instalação de controladores e utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Windows - Controladores Twain e de impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mac OS X- Controlador de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controlador de fax - apenas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ferramenta de Configuração do MFP - apenas Windows . . . . . . . . . . . . .22
Utilitário Actkey - apenas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuração da máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Requisitos mínimos de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Informações de pré-configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuração do fax (MB470/MB480). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuração da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funcionalidades de comunicação através da Internet. . . . . . . . . . . . . . .34
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
...a partir da página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
...a partir da ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
...a partir do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Definição da função de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configuração avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Índice > 4
Gestão do livro de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Adição de uma entrada de endereço de e-mail ao livro de endereços. . . .60
Eliminação de uma entrada de endereço de e-mail do livro de
endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Modificação de uma entrada de endereço de e-mail do livro de
endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Adição de uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .62
Eliminação de uma entrada de endereço de grupo do livro de
endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modificação de uma entrada de endereço de grupo do livro de
endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Activar o Controlo de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Iniciar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Terminar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Tempo limite de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Colocação de documento(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Colocar documentos no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Funcionamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Scan to Email (Scannear para Mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Scan to Network PC (Digital. p/ Servidor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Digitalizar para PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Envio de faxes (MB470/MB480) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Impressão de um relatório de actividade do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Relatórios de transmissão de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Enviar um fax a partir do PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Adição de números de fax à lista de telefones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Adição de novos números à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Importar e exportar números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Definições de impressão no Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Preferências de impressão em aplicações do Windows . . . . . . . . . . . . . . . .84
Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Definir a partir do Painel de controlo do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Emulação PS (MB470/MB480). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Definições do Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Impressão duplex automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Impressão duplex manual utilizando o tabuleiro de papel (apenas
Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Impressão duplex manual utilizando o Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . .96
Definições da impressora no Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Definição das opções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Definição das opções de impressão - guardar as definições do
controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Alteração da Impressora predefinida e do Tamanho de papel . . . . . . . . .99
Opções de configuração da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Opções de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Índice > 5
Cópias e páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Manuseamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Página frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Opções de configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Controlo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Emulação PS (MB470/MB480). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Cópias e páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Scheduler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Manuseamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Página frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Processamento de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Alimentação de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Características da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Cancelamento de uma tarefa de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Sobreposições e macros (apenas Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
O que são sobreposições e macros?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Criar sobreposições PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Criar a imagem de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Criar e transferir o projecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Teste de impressão da sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Definir sobreposições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Imprimir com sobreposições PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Criar sobreposições PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Criar a imagem de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Criar e transferir macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Teste de impressão da macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Definir sobreposições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Imprimir com sobreposições PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Substituição de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Substituir o tambor de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
...a cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
... o percurso do papel no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
... a parte inferior do ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
...o vidro para documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
...a cabeça de LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Instalar opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Números de encomendas para instalação de opcionais. . . . . . . . . . . . . . .130
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Na secção ADF do scanner.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Na secção da impressora.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Resolução de questões de impressão insatisfatória . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Resolução de questões de cópias insatisfatórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Lista de verificação de problemas do fax (MB470/MB480) . . . . . . . . . . . .139
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Apêndice A - Mover e transportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Mover o MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Transportar o MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Índice > 6
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Detalhes de contacto da OKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Índice > 7
N
OTAS, AVISOS E CHAMADAS DE ATENÇÃO
NOTA Uma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
ATENÇÃO!
Uma chamada de atenção fornece informações adicionais que, se ignoradas, poderão resultar em danos ou avarias do equipamento.
AVISO!
Um sinal de aviso fornece informações adicionais que, se ignoradas, poderão resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.
Notas, avisos e chamadas de atenção > 8
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e vantajosas funcionalidades. A documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e está disponível no DVD que contém os Manuais excepto quando indicado em contrário:
> Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto. Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o seu produto. É um documento impresso fornecido com o produto.
> Manual do utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor
partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
> Manual de rede: ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade da placa de
interface de rede incorporada.
> Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para
descrever como devem ser instalados. Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
> Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e
do software utilitário.
Acerca deste manual > 9
U
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
> Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
> Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo. (Se
não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Localize o termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no número de página associado para ir para a página que contém o termo.
I
MPRESSÃO DE PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:
1. Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).
2. Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a) All pages (1), para imprimir o manual na íntegra. (b) Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.
1 2 3
(c) Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado pela
introdução dos respectivos números de página.
(d) Clique em OK.
Acerca deste manual > 10
I
NTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição deste Produto multifunções (MFP). Este produto foi concebido com funções avançadas que permitem produzir páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de suportes de impressão para escritório.
Com este MFP, pode digitalizar documentos impressos e enviar a imagem electrónica para diversos destinos, incluindo endereços de e-mail, impressoras, servidores de ftp, máquinas de facsimile ou outro computador na rede.
O seu MFP inclui as seguintes funções:
> Cópia digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida. > Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada). > Utilitário Actkey (apenas Windows) - permite ao MFP receber comandos de uma
tecla a partir de um computador ligado localmente (“Pull Scan”).
> Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP,
este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com um toque no botão e-mail e a selecção do endereço de e-mail do destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num ficheiro de imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos dentro de minutos.
> Digitalizar para Servidor - Permite-lhe enviar documentos digitalizados (nos
formatos de ficheiro PDF, TIFF e JPEG) para um servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade do servidor de mail processar grandes anexos.
> Impressão PC/Rede – Através da ligação a uma Rede, o MFP permite-lhe efectuar
impressões na rede ou no PC.
> Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o
MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.
> Enviar faxes (MB470/MB480) - Um painel de controlo intuitivo, torna o envio directo
de faxes fácil e rápido.
> Transmissão e recepção avançadas de faxes, incluindo transmissões retardadas e
envio para várias localizações.
> Gestão de Perfis/Livro de endereços – Fornece-lhe uma forma conveniente de gerir
todos os endereços de e-mail e perfis (destinos de arquivo).
> O utilitário de configuração do MFP permite-lhe criar até 100 endereços de e-mail e
diversos destinos de arquivo para gerir o seu documento.
> Resolução de impressão de 600 x 2400ppp (pontos por polegada) para a MB460 e
1200 x 1200ppp para a MB470/MB480, para a produção de imagens de alta qualidade que apresentam o máximo de detalhes.
> Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e
impressão compacta de documentos de grande dimensão.
> Interface USB 2.0 de alta velocidade. > Emulação: PCL6, PCL5e e PostScript 3 padrão para a MB470/MB480. > Manuseamento de papel: 250 folhas (75g/m²) para a MB460/MB470 e 530 folhas
(75g/m²) para a MB480.
> O utilitário Gestor de Modelos para Windows permite a concepção e impressão de
cartões de visita, faixas e etiquetas com facilidade.
Introdução > 11
> “Pergunte à Oki” (apenas Windows) – uma função totalmente nova, destinada ao
utilizador, que fornece uma ligação directa a partir do ecrã do controlador da impressora (embora nem sempre ilustrada neste guia) a um web site dedicado, com referência específica ao modelo exacto que está a utilizar. Aqui irá encontrar todos os conselhos, assistência e suporte de que necessita para o ajudar a obter os melhores resultados possíveis com a sua impressora.
Estão disponíveis as seguintes funções opcionais:
> Memória adicional, para permitir a impressão de páginas mais complexas. > Um tabuleiro de papel adicional com capacidade para 530 folhas.
Introdução > 12
D
ESCRIÇÃO GERAL DO
P
ERSPECTIVA FRONTAL
MFP
10
11
12
9
8
7
2
6
REF. DESCRIÇÃO
1. Empilhador de saída, frente para baixo Local de recepção padrão da cópia impressa. Suporta até 150 folhas de 75 g/m².
2. Botão de abertura da tampa superior Pressione para abrir.
3. Alavancas de libertação do alimentador frontal Puxe para abrir.
4. Tabuleiro multiusos Utilizado para colocar tipos de papel mais pesados, envelopes e outros suportes especiais. MB460: Alimentação manual de folhas individuais. MB470/MB480: Suporta até 50 folhas de papel de 75 g/m². Também possui um suporte para
papel expansível.
1
3
4
5
5. Tabuleiro para papel Tabuleiro para papel em branco padrão.
MB460/MB470: Suporta até 250 folhas de papel de 75 g/m². MB480: Suporta até 530 folhas de 75 g/m².
6. Alavanca do nível de papel Para indicar visualmente o nível de papel no tabuleiro.
7. Interruptor ON/OFF Consulte “Desligar” na página 18 para obter mais detalhes.
8. Superfície do scanner
9. Unidade ADF
10. Tabuleiro para papel do ADF Suporta até 50 folhas de papel A4 de 75 g/m².
11. Tampa para documentos
Descrição geral do MFP > 13
REF. DESCRIÇÃO
12. Painel de controlo Com LCD e botões de controlo. A tecla de Um toque (ilustrada) destina-se apenas ao MB470/MB480. Consulte “Painel de
controlo” na página 15.
P
ERSPECTIVA POSTERIOR
20
19
18
17
16
13
15
14
21
REF. DESCRIÇÃO
13. Painel de acesso Permite aceder à instalação de memória opcional.
14. Unidade duplex Fornece impressão frente e verso automática.
15. Empilhador de saída posterior (fechado) (empilhador de frente para cima) Este é utilizada principalmente para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é
utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel no MFP é a direito. Isto evita que o papel se dobre no percurso do papel.
16. Tomada de alimentação de CA
17. Conector paralelo
18. Conector USB
19. Interruptor de teste
20. Ligação de rede
21. Ligação de linha (MB470/MB480) Tomada para ligar a máquina à linha telefónica.
Ligação telefónica (MB470/MB480)
Tomada para ligar um auscultador de telefone (se necessário).
Descrição geral do MFP > 14
P
AINEL DE CONTROLO
1
REF. DESCRIÇÃO
1. Teclado numérico Utilizado para introduzir números, letras maiúsculas/minúsculas e símbolos na linha de introdução.
Consulte “Mudança de caracteres” na página 16 para obter mais detalhes.
2. Tecla para a esquerda No modo de mudança: O visor volta ao ecrã Function Selection (Selecção de função) ou ao ecrã Scan
Sub Function Selection (Selecção de subfunção de digitalização), a partir do ecrã do modo de espera.
Ao configurar: Aumenta o valor da estrutura de árvore.
5
6
2
3
10
74
9
8
3. Tecla para baixo Ao configurar ou no modo de mudança: Move o cursor para baixo.
4. Tecla para a direita No modo de mudança:
> Utilizada para confirmar o modo seleccionado. > Utilizada para iniciar Push Scan (Push Scan) (se Push Scan (Push Scan) estiver seleccionado, será
apresentado o ecrã Executing Push Scan (A executar Push Scan)).
Ao configurar:
> Diminui o valor da estrutura de árvore.
5. Tecla para cima Ao configurar ou no modo de mudança: Move o cursor para cima.
6. Tecla Enter No modo de mudança:
> Utilizada para confirmar o modo seleccionado. > Utilizada para iniciar Push Scan (Push Scan) (se Push Scan (Push Scan) estiver seleccionado, será
apresentado o ecrã Executing Push Scan (A executar Push Scan)).
Ao configurar:
> Diminui o valor da estrutura de árvore. > Aumenta o valor da estrutura de árvore quando o valor definido é confirmado.
Ao introduzir um PIN ID: Utilizada para confirmar o PIN ID introduzido. Recuperação de estados de erro/aviso.
7. Tecla de Um Toque (MB470/MB480): Utilizada para marcar os números entre #00 e #09 que estão registados como números de fax. A tecla shift muda entre um grupo de números de #00 a #04 e um grupo de números de #05 a #09.
Descrição geral do MFP > 15
5
6
10
9
1
2
3
74
8
REF. DESCRIÇÃO
8. Botão Iniciar:
> Executa a função seleccionada. > Executa Copy (Copiar). > Executa Scan to E-mail/Memory/Network PC (Digitalizar para E-mail/Memória/PC de rede). > Executa Fax Send (Enviar fax) (MB470/MB480). > Executa Fax Manual Receive (Recepção manual de fax) (MB470/MB480).
Recuperação de estados de erro/aviso.
9. Botão Parar:
> Pára a função em execução. > Pára Copy (Copiar). > Pára Scan to E-mail/Memory/Network PC (Digitalizar para E-mail/Memória/PC de rede). > Pára Fax Send (Enviar fax) (MB470/MB480). > Cancela uma tarefa de impressão.
10. Visor de Cristais Líquidos (LCD): 128 x 64 pontos.
M
UDANÇA DE CARACTERES
É possível introduzir números, letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o teclado. Prima a tecla várias vezes para alternar entre caracteres.
NOTA Ao premir várias vezes, tem de voltar a premir a tecla num espaço de 2 segundos após premir a primeira vez.
O exemplo abaixo é baseado no Inglês como idioma de visualização:
TECLA CARACTERES DISPONÍVEIS
11 -> 1
2 a -> b -> c -> A -> B -> C -> 2
3 d -> e -> f -> D -> E -> F -> 3
4 g -> h -> i -> G -> H -> I -> 4
5 j -> k -> l -> J -> K -> L -> 5
6 m -> n -> o -> M -> N -> O -> 6
7 p -> q -> r -> s -> P -> Q -> R -> S -> 7
Descrição geral do MFP > 16
TECLA CARACTERES DISPONÍVEIS
8 t -> u -> v -> T -> U -> V -> 8
9 w -> x -> y -> z -> W -> X -> Y -> Z -> 9
0 SP (espaço) -> 0 -> SP (Espaço)
* @ -> * -> a
# . -> _ -> - -> P -> SP (espaço) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ ->
( -> ) -> , -> / -> : -> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> £ -> ] -> ^ -> #
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de
1
relatórios é o Inglês
. Se necessário, poderá modificá-lo utilizando o utilitário Panel
Language Setup (Configuração do idioma do painel).
Alemão Dinamarquês
Francês Holandês
Italiano Português
Espanhol Polaco
Sueco Checo
Húngaro Turco
Norueguês Russo
Grego Finlandês
Português (Brasil)
NOTA
1. A lista acima não é exaustiva nem final.
2. Consulte as informações fornecidas juntamente com o produto (o utilitário
Panel Language Setup (Configuração do idioma do painel)) sobre o procedimento de alteração do idioma.
1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é
recomendável que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.
Descrição geral do MFP > 17
C
OMO COMEÇAR
L
IBERTAÇÃO DO BLOQUEIO DO SCANNER
ATENÇÃO!
Certifique-se de que o scanner está na posição DESBLOQUEADO antes de o colocar em funcionamento.
1. Abra a tampa de acesso aos documentos.
2. Mova a alavanca de bloqueio de digitalização para a posição DESBLOQUEADO.
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se não utilizar o MFP durante algum tempo, a máquina entra no modo de poupança de energia para controlar o consumo de energia do dispositivo.
D
ESLIGAR
ATENÇÃO!
Não desligue o interruptor de alimentação de repente, uma vez que tal pode danificar o MFP.
1. Prima o botão de seta para baixo no painel de controlo para realçar Menu, prima
Enter para seleccionar.
2. Prima o botão de seta para baixo no Painel de controlo para realçar System Shutdown (Encerramento do sistema), prima Enter para seleccionar.
3. Prima Enter para executar.
4. Quando solicitado, coloque o interruptor de alimentação na posição de desligado.
Como começar > 18
I
NSTALAÇÃO DE CONTROLADORES E UTILITÁRIOS
São fornecidos os seguintes controladores com a máquina:
> Controlador TWAIN (só funciona quando ligado ao MFP através de USB) (apenas
Windows)
> Controlador da impressora: PCL5e, PCL 6, PostScript3 (MB470/MB480) > Controlador de fax (MB470/MB480) (apenas Windows)
NOTA Para efectuar este procedimento, tem de ter sessão iniciada como administrador ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador estiver ligado a uma rede, as definições da política de rede também poderão impedi-lo de efectuar este procedimento.
As instruções de instalação abaixo referem-se à ligação USB. Para obter detalhes sobre a ligação de rede, consulte o Manual de rede.
Se estiver a utilizar o Windows Server 2003 ou Server 2008, poderá necessitar de seguir estes passos de forma a garantir que o serviço WIA é iniciado quando utiliza o controlador TWAIN e o utilitário Actkey:
1. Clique em Iniciar> Ferramentas Administrativas > Serviços.
2. Faça duplo clique em Serviços.
3. Faça duplo clique em Windows Image Acquisition (WIA).
4. A partir do menu Tipo de arranque, seleccione Automático.
5. Em Estado do serviço, clique em Iniciar.
6. Clique em OK.
W
INDOWS
- C
ONTROLADORES TWAIN E DE IMPRESSORA
O controlador TWAIN é utilizado para a função “Pull Scanning” (Iniciar Digitalização), ou seja, para iniciar uma digitalização a partir do computador através do software. Compare com a função "Push Scanning" ("Push Scanning") onde inicia a digitalização premindo um botão no painel frontal do MFP. O controlador TWAIN só funciona através de ligações USB. Isto significa que não é possível controlar o scanner numa rede através do computador.
Existem duas formas diferentes de instalar os controladores TWAIN e da impressora:
1. Começando por ligar a impressora e executando uma instalação do tipo "Plug and Play". Neste caso, tem de instalar primeiro o controlador TWAIN.
2. Não ligando imediatamente a impressora, mas executando o programa de instalação do controlador da OKI a partir do DVD-ROM. Deste modo, instala os controladores TWAIN (controlador do scanner) e da impressora. Depois de activar e ligar a impressora, o Windows conclui a instalação automaticamente.
NOTA
> O programa de instalação do controlador da OKI é o método de instalação
recomendado.
> A instalação "Plug and Play" só é aplicável se ligar a máquina através de
USB.
Como começar > 19
Instalação "Plug and Play"
O MFP é um "dispositivo dual" – o Windows reconhece-o como um scanner e uma impressora. Isto significa que, quando o MFP é ligado a um PC através de um cabo USB, é solicitada a instalação de dois controladores diferentes: primeiro o controlador TWAIN (scanner) e, em seguida, o controlador da impressora.
1. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
2. Ligue a impressora.
3. Insira o DVD Drivers & Utilities (Controladores e Utilitários).
Se o DVD for executado automaticamente, cancele a caixa de diálogo. A caixa de diálogo “Novo Hardware Encontrado” é apresentada.
Se a caixa de diálogo "Novo Hardware Encontrado" não for apresentada, verifique se os cabos de alimentação e USB estão correctamente ligados e se a impressora está ligada.
4. Instale primeiro o controlador TWAIN
a
c
b
d
Como começar > 20
5. Em seguida, instale o controlador da impressora
MAC OS X- C
a
c
ONTROLADOR DE IMPRESSORA
d
b
As informações desta secção baseiam-se no Mac OS X Leopard (10.5). As outras versões poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.
1. Introduza o DVD-ROM e execute o programa de instalação do controlador da OKI.
2. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador da impressora.
3. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
4. Ligue a impressora.
5. Escolha Apple Menu > System Preferences > Print & Fax.
6. Se a impressora constar na lista de impressoras, clique em "-" para a remover.
NOTA Este procedimento é necessário uma vez que o Leopard poderá não estar a utilizar os ficheiros do controlador de impressora da OKI.
7. Clique em "+" para adicionar uma nova impressora.
8. Clique em More Printers.
9. Seleccione OKI USB no menu de contexto.
MB4
Como começar > 21
10. Seleccione o modelo de impressora e clique em Add.
11. A impressora é adicionada à lista de impressoras.
12. Reinicie o computador.
NOTA Consulte o ficheiro leia-me no DVD para obter mais detalhes sobre como instalar os controladores para Macintosh adequados.
MB470/MB480: Pode seleccionar o controlador PCL ou PS no sistema operativo Macintosh.
C
ONTROLADOR DE FAX
O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir primeiro o documento. Com o controlador de fax, os dados de fax são enviados do computador para o MFP e, em seguida, o MFP envia automaticamente o documento.
O Windows XP tem suporte de fax incorporado – pode utilizar o modem do computador para enviar faxes directamente a partir do computador.
-
APENAS WINDOWS
Instalação do controlador de fax
Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.
F
ERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DO
MFP -
APENAS WINDOWS
A instalação do utilitário de configuração do MFP é opcional e pode ser efectuada a partir do DVD na pasta Utilities (Utilitários).
A ferramenta de configuração do MFP pode detectar dispositivos MB460/MB470/MB480 através de ligações USB ou de rede. Para efectuar a detecção, seleccione File (Ficheiro)> Printer Discovery (Localizar impressora).
A ferramenta de configuração do MFP permite configurar o MFP. Consulte “Informações de
pré-configuração” na página 32 para obter instruções detalhadas.
Como começar > 22
U
TILITÁRIO ACTKEY
NOTA O utilitário Actkey só funciona através das ligações USB.
Tem de ter o controlador TWAIN instalado.
-
APENAS WINDOWS
O utilitário Actkey permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado localmente.
A instalação do utilitário Actkey é opcional e pode ser encontrada no DVD Driver/Utilities (Controlador/Utilitários) na pasta Utilities (Utilitários).
Pode encontrar informações acerca da utilização do utilitário Actkey em “Digitalizar para
PC” na página 72.
Configurar o utilitário Actkey
1. Instale o utilitário Actkey a partir do DVD:
O programa de configuração colocará um ícone do “Actkey” no ambiente de trabalho.
2. Faça duplo clique neste ícone para abrir a consola Actkey.
3. Seleccione Opções > Button Settings (Definições de botões). É apresentado o
seguinte ecrã.
1
2
3
4. Seleccione a função que pretende definir na secção (1).
5. Defina os parâmetros para esta função na secção (2).
6. Depois de concluir a configuração das definições, prima OK (3).
O utilitário regressará à consola Actkey.
Como começar > 23
7. Para utilizar o Actkey no modo PC Local (ou seja, envio de digitalização), deve ser configurado como o programa de processamento de eventos do scanner:
NOTA O exemplo seguinte utiliza o Windows XP. Estes passos poderão variar se utilizar outro sistema operativo, mas o princípio é o mesmo.
(a) Seleccione Iniciar > Painel de Controlo. (b) Faça duplo clique em Scanners e Câmaras de Vídeo. (c) Clique com o botão direito do rato no ícone do MFP e clique em Propriedades. (d) Seleccione o separador Eventos. (e) Escolha um evento no menu pendente Seleccione um evento. (f) No campo Actions (Acções), clique em Start this program (Iniciar este
programa) e escolha ActKey no menu pendente. (g) Clique em Aplicar. (h) Repita os passos e até g para cada evento, por exemplo, Scan to Application
(Digitalizar para aplicação), E-mail (E-mail), Folder (Pasta) e PC-Fax (PC-Fax). (i) Clique em OK para confirmar.
Como começar > 24
R
ECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
O seu MFP processa vários suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e tamanhos de papel, transparências e envelopes. Esta secção fornece ajuda relativamente à escolha do suporte de impressão e explica como utilizar cada suporte.
Para um desempenho ideal, utilize papel normal de 60 a 120 g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
O Tabuleiro tipo cassete pode suportar gramagens de 60 g/m² a 120 g/m². O Tabuleiro tipo cassete é ideal para a impressão de documentos A4 com mais de 1 página de comprimento.
FORMATO DIMENSÕES GRAMAGEM (G/M²)
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
Letter 216 x 279 mm
Legal 13 216 x 330 mm
Legal 13.5 216 x 343 mm
Legal 14 216 x 356 mm
Declaração 139,7 x 215,9 mm
NOTA O segundo tabuleiro opcional também pode suportar os tamanhos de papel indicados acima, à excepção do Statement.
Leve 60 - 63 g/m² Médio Leve 64 - 74 g/m² Médio 75 - 89 g/m² Médio Pesado 90 - 104 g/m² Pesado 105 - 120 g/m²
Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver o segundo tabuleiro opcional ou o tabuleiro multiusos), pode fazer com que o MFP mude para outro tabuleiro quando o actual ficar sem papel. Se imprimir a partir de aplicações do Windows, esta função é activada nas definições do controlador. Se imprimir a partir de outros sistemas, esta função é activada no menu Printer (Impressora).
Como começar > 25
T
ABULEIRO MULTIUSOS
O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos formatos que os tabuleiros tipo cassete, mas com gramagens de 60 g/m² até 163 g/m². Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador de papel de frente para cima (tampa posterior). Isto garante que o caminho do papel no MFP seja quase a direito.
Utilize o alimentador frontal para imprimir envelopes e transparências. Pode colocar um máximo de 50 folhas de transparências ou 10 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 10 mm para a MB470 e a MB480 e uma folha de cada vez para a MB460.
FORMATO DIMENSÕES PESO
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
A4 210 x 297 mm
B5 182 x 257 mm
Letter 215,9 x 279,4 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
Legal 13 216 x 330 mm
Legal 13.5 216 x 343 mm
Legal 14 216 x 356 mm
Declaração 139,7 x 215,9 mm
Envelope Com-9 98,4 x 225,4 mm
Leve 60 - 63 g/m² Médio Leve 64 - 74 g/m² Médio 75 - 89 g/m² Médio Pesado 90 - 104 g/m²
Pesado 105 - 120 g/m²
Envelope Com-10 104,7 x 241,3 mm
Envelope Monarch 98,4 x 190,5 mm
Envelope DL 109,9 x 219,9mm
Envelope C5 162 x 229 mm
C6 114 x 162 mm
Personalizado:
Largura
Comprimento
86 ~ 216 mm 140 ~ 355,6 mm
NOTA Se pretender imprimir em suportes pesados que excedam 120 g/m de etiquetas terá de ser seleccionado no controlador da impressora.
2
, o modo
Como começar > 26
Envelopes
ATENÇÃO!
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não são adequados.
Transparências
ATENÇÃO!
Não utilize transparências concebidas para utilização em fotocopiadoras e impressoras laser a cores.
O tipo recomendado pela 3M é CG3300 (A4 ou Letter).
Etiquetas
ATENÇÃO!
As etiquetas devem cobrir toda a folha transportadora. A folha transportadora e as etiquetas adesivas não devem estar expostas a nenhuma parte da impressora.
E
MPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO
O empilhador de frente para baixo, existente na parte superior do MFP, pode suportar um máximo de 150 folhas de 64 g/m² de papel normal, bem como tipos de papel até 120 g/m². As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 em primeiro lugar) serão ordenadas pela ordem de leitura (a última página por cima, virada para baixo).
E
MPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA
Quando for necessário utilizar o empilhador de frente para cima, deverá abrir a tampa existente na parte posterior do MFP. Nesta condição, o papel utiliza este percurso para sair, independentemente das definições do controlador.
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel de maiores gramagens.
U
NIDADE DUPLEX
A unidade duplex permite efectuar impressões automáticas frente e verso na mesma gama de formatos de papel que o tabuleiro 2 (ou seja, todos os formatos de cassete excepto o A6), utilizando tipos de papel entre 75 e 105 g/m².
Como começar > 27
C
OLOCAÇÃO DE PAPEL
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
1. Remova o tabuleiro de papel do MFP.
2. Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio
(2) de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).
1
2
3
3. Coloque o papel de alimentação pela margem mais curta (SEF) (1) (o papel timbrado voltado para baixo e com a margem superior voltada para a parte frontal do tabuleiro de papel) até à marca (a). O indicador do nível de papel (2) fornece uma indicação visual sobre a quantidade de papel que resta no tabuleiro.
1
1
a
2
Como começar > 28
4. Ajuste a peça de travagem posterior (3) e as guias de papel (4) de acordo com o formato de papel utilizado. Para carregar papel A4 ou Legal, empurre a alavanca na direcção da seta e expanda o tabuleiro de papel utilizando a peça de travagem posterior.
3
b
4
5. Se necessário, defina o tipo de suporte correcto no menu Printer (Impressora).
“Tray1 Config (Config. Tabuleiro 1)” na página 50.
Para evitar encravamentos de papel:
> Não deixe espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem. > Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo
de papel.
> Não coloque papel danificado. > Não coloque papel de formatos ou tipos diferentes ao mesmo tempo. > Feche o tabuleiro com cuidado. > Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em
seguida, relativamente ao segundo tabuleiro).
NOTA
> Se a impressora tiver dois tabuleiros (se o segundo tabuleiro opcional
estiver instalado) e estiver a imprimir a partir do primeiro tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior) durante a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a imprimir a partir do segundo tabuleiro, não abra o primeiro tabuleiro. Isto provoca um encravamento de papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para baixo, certifique-se
de que o empilhador com frente para cima (tampa posterior) está fechado (o papel sai pela parte superior do MFP). A capacidade de empilhamento é de cerca de 150 folhas, dependendo da gramagem do papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para cima, certifique-se de
que o empilhador de frente para cima (tampa posterior) está aberto. Utilize sempre o empilhador com frente para cima (tampa posterior) para papel pesado (cartolina, etc.).
Como começar > 29
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.
6. Volte a colocar o tabuleiro no MFP.
ATENÇÃO!
T
ABULEIRO MULTIUSOS
1. Abra o tabuleiro multiusos (1).
1
1
2
2
a
Para a MB470/MB480: Abra o suporte de papel (a).
2. Pressione a plataforma para papel (2) suavemente para baixo, para garantir que está presa.
Como começar > 30
Loading...
+ 118 hidden pages