Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la correttezza e
completezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato
che questo prodotto è conforme alle linee guida Energy Star relative al
rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) e 2009/125/EC (EuP),
come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati
membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle
apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione e ai Prodotti che usano
energia.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla
direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVOLUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione1.8
USB3.0
Parallela2.0
LAN2.0
Tel3.0
Modulare5.0
NUCLEOSCHERMATURA
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
✔✘
✔✘
Prefazione > 2
P
RIMO SOCCORSO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua fredda e
consultare un medico. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per
almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un
medico.
In caso di fuoriuscite, pulire la parte interessata con acqua fredda e
sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
Oki Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 0HJ
Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale.
ATTENZIONE!
Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Un avviso di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner
originali. Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti compatibili, potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, attenzione e avvertenze > 7
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA
Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche
caratteristiche opzionali non installate nel prodotto in uso.
D
OCUMENTAZIONE
Questa guida fa parte della documentazione in linea e stampata fornita per acquisire
familiarità con il prodotto e ottimizzare l'utilizzo delle numerose funzioni avanzate. La
documentazione è riepilogata di seguito a scopo di riferimento ed è inclusa nel DVD dei
manuali, a meno che non sia indicato diversamente:
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con il prodotto da leggere prima
dell'installazione del dispositivo.
>Manuale di installazione: descrive le modalità di disimballaggio, connessione e
accensione del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
>Manuale d'uso: consente di acquistare familiarità con il prodotto e di ottimizzarne
l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei
problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono
fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione
delle esigenze di stampa.
>Manuale di rete: consente di acquisire familiarità con le funzionalità della schede di
rete integrata.
>Guide rapide di installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'installazione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali.
>Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
Informazioni sul manuale > 8
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Reader. Utilizzare gli
strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Adobe Reader.
Nel manuale sono presenti vari riferimenti incrociati evidenziati dal testo blu. Facendo clic
su un riferimento incrociato, verrà immediatamente visualizzata la sezione del manuale
contenente il materiale di riferimento.
Utilizzando il pulsante in Adobe Reader, è possibile ritornare direttamente alla pagina
precedentemente visualizzata.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare l’“Indice” a pagina 4).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare l’“Indice” a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1.Dalla barra degli strumenti, selezionare File > Stampa (oppure premere i tasti
Ctrl + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)Tutte le pagine, (1), per stampare l'intero manuale.
(b)Pagina corrente, (2), per stampare solo la pagina visualizzata.
1
2
3
(c)Pagine da e a, (3), per specificare l'intervallo di pagine da stampare
immettendo i numeri delle pagine.
(d)Fare clic su OK.
Informazioni sul manuale > 9
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto questo prodotto multifunzione (MFP, Multi Function
Product). Questo prodotto è stato progettato con funzioni avanzate in modo da consentire
la produzione ad alta velocità di stampe in bianco e nero estremamente nitide su una vasta
gamma di supporti di stampa per ufficio.
Questo prodotto multifunzione consente di eseguire la scansione di documenti cartacei e
inviare un'immagine in formato elettronico a diverse destinazioni, inclusi indirizzi e-mail,
stampanti, server FTP, apparecchi fax o al computer di un altro utente collegato in rete.
Il prodotto multifunzione ha le caratteristiche riportate di seguito:
>Copia digitale: un pannello di controllo intuitivo consente di eseguire copie digitali in
modo rapido e semplice.
>Risoluzione di copia fino a 600 x 600 dpi (punti per pollice)
>Utility Actkey (solo Windows) - consente al prodotto multifunzione di ricevere
comandi mediante la pressione di un singolo tasto da un computer collegato in locale
(“pull scan”).
>Scansione su e-mail: quando il prodotto multifunzione viene connesso ad una rete
Ethernet e ad un server SMTP, è possibile trasmettere i documenti su Internet via email. Premendo il pulsante di invio per e-mail e selezionando gli indirizzi e-mail dei
destinatari, i documenti vengono dapprima acquisiti e convertiti in un file di
immagine, quindi trasmessi ai destinatari remoti entro pochi minuti.
>La funzione di invio di documenti digitalizzati a PC di rete consente di inviare i
documenti acquisiti (in formato PDF, TIFF e JPEG) ad un server o ad una cartella di
file di un PC su una rete intranet tramite il protocollo FTP (File Transfer Protocol) o
CIFS (Common Internet File System). La funzione di scansione per l'archiviazione
elimina la necessità di gestire allegati di grandi dimensioni sul server di posta.
>Stampa in rete/su PC: quando viene collegato ad una rete, il prodotto multifunzione
è in grado di eseguire la stampa in rete o su PC.
>Invio di più pagine - l'alimentatore automatico di documenti (ADF, Auto Document
Feeeder) disponibile in questo prodotto consente di eseguire la scansione continua di
una pila documenti costituiti da un massimo di 50 pagine.
>Invio di Fax (MB470/MB480) - un pannello di controllo intuitivo consente di inviare e
ricevere fax in modo rapido e semplice.
>La trasmissione e ricezione di fax avanzata include la trasmissione ritardata e l’invio
a più posizioni.
>Gestione di rubriche indirizzi/profili: questa caratteristica consente di gestire in
modo efficiente tutti gli indirizzi e-mail e i profili (destinazioni di archiviazione).
>L’utility dello strumento di configurazione del prodotto multifunzione consente di
creare fino a 100 indirizzi e-mail e diverse destinazioni di archiviazione per la
gestione del documento.
>Una risoluzione di stampa pari a 600 x 2400 dpi (punti per pollice) per MB460 e a
1200 x 1200 dpi per MB470/MB480 garantisce una produzione di immagini di alta
qualità ed elevata definizione.
>Stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il consumo di carta e le
dimensioni delle stampe di documenti voluminosi.
>Interfaccia USB 2.0 ad alta velocità.
>Emulazione: PCL6, PCL5e standard e PostScript 3 per MB470/MB480.
>Capacità della carta: 250 fogli (75 g/m2) per MB460/MB470 e 530 fogli (75 g/m2)
per MB480.
Introduzione > 10
>Utilità Template Manager ideata per Windows che consente la semplice
progettazione e stampa di biglietti da visita, striscioni, etichette;
>"Chiedi a Oki" (solo per Windows): funzione di facile utilizzo che consente un
accesso diretto dallo schermo del driver di stampa (non sempre illustrato nella
presente guida) ad un sito Web dedicato specifico per il modello in uso. Qui è
possibile trovare tutte le informazioni, l'assistenza e il supporto necessari per
ottenere i migliori risultati possibili con la stampante.
Sono disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
>Memoria aggiuntiva, per consentire la stampa di pagine più complesse.
>Un cassetto carta aggiuntivo per il caricamento di altri 530 fogli.
Introduzione > 11
P
ANORAMICA DEL PRODOTTO MULTIFUNZIONE
V
ISTA ANTERIORE
10
11
12
9
8
7
RIF.DESCRIZIONE
1. Raccoglitore di output verso il basso
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 150 fogli di grammatura
75g/m².
2. Pulsante di rilascio del coperchio superiore
Premere per aprire.
3. Maniglie del cassetto multiuso
Tirare per aprire.
4. Cassetto multi uso
Utilizzato per introdurre carta di grammatura più elevata, buste e altri supporti speciali.
MB460: alimentazione manuale di singoli fogli.
MB470/MB480: contiene fino a 50 fogli di grammatura 75 g/m². È munita anche di un
raccoglitore carta espandibile.
2
1
3
4
5
6
5. Cassetto carta
Cassetto carta comune standard.
MB460/MB470: contiene fino a 250 fogli di grammatura 75 g/m².
MB480: raccoglie fino a 530 fogli di grammatura 75 g/m².
6. Indicatore del livello carta
Indica visivamente la quantità della carta rimasta nel cassetto.
7. Interruttore di alimentazione ON/OFF
Per informazioni dettagliate, fare riferimento a“Spegnimento” a pagina 17.
8. Piano scanner
9. Unità ADF
10. Cassetto carta dell'unità ADF
L'unità ADF può contenere fino a 50 fogli in formato A4 con una grammatura di 75 g/m².
11. Coperchio documenti
Panoramica del prodotto multifunzione > 12
RIF.DESCRIZIONE
12. Pannello di controllo
Con display LCD e pulsanti operatore.
Il tasto one -touch (nella figura) è disponibile soltanto per MB470/MB480. Vedere“Pannello di
controllo” a pagina 14.
V
ISTA POSTERIORE
20
19
18
17
16
13
15
14
21
RIF.DESCRIZIONE
13. Pannello di accesso
Consente di effettuare l’accesso per installare memoria aggiuntiva.
14. Unità duplex
Consente di eseguire automaticamente la stampa fronte/retro.
15. Coperchio dello scomparto di uscita posteriore (chiuso) (raccoglitore rivolto verso
l’alto)
Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il
raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso il
prodotto multifunzione è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve
del percorso carta.
16. Presa di alimentazione CA
17. Connettore parallelo
18. Connettore USB
19. Interruttore Test
20. Connettore di rete
21. Collegamento allalinea telefonica (MB470/MB480)
Presa per il collegamento del dispositivo multifunzione alla linea telefonica.
Collegamento telefono (MB470/MB480)
Presa per il collegamento di un microtelefono (se richiesto).
Panoramica del prodotto multifunzione > 13
P
ANNELLO DI CONTROLLO
RIF.DESCRIZIONE
1. Tastiera
Consente l’inserimento di numeri, lettere maiuscole e minuscole e simboli nel campo di immissione.
Per informazioni dettagliate, consultare la sezione “Selezione dei caratteri” a pagina 15.
2. Tasto sinistra
Durante la selezione delle modalità: Consente di tornare alla schermata di selezione delle funzioni o
alla schermata di selezione delle sottofunzioni di scansione dalla schermata di stand-by.
Durante l'impostazione: Incrementa il valore della struttura ad albero.
5
6
1
2
3
10
74
9
8
3. Tasto giù
Durante l’impostazione o la selezione delle modalità: consente di spostare il cursore verso il basso.
4. Tasto destra
Durante la selezione delle modalità:
> Consente di confermare la modalità selezionata.
> Consente di avviare la funzione Push Scan; se questa è selezionata, viene visualizzata la schermata di
esecuzione di Push Scan.
Durante l'impostazione:
> Riduce il valore della struttura ad albero.
5. Tasto Su
Durante l’impostazione o la selezione delle modalità: Consente di spostare il cursore verso l’alto.
6. Tasto Enter
Durante la selezione delle modalità:
> Consente di confermare la modalità selezionata.
> Consente di avviare la funzione Push Scan; se questa è selezionata, viene visualizzata la schermata di
esecuzione di Push Scan.
Durante l'impostazione:
> Riduce il valore della struttura ad albero.
> Incrementa il valore della struttura ad albero non appena il valore impostato è confermato.
Durante l'immissione dell'ID PIN:
Consente di confermare l'ID PIN immesso.
Consente di ripristinare lo stato corretto a seguito di errori/avvisi.
7. Tasto One-touch (MB470/MB480): consente di selezionare i numeri da #00 a #09 registrati
come numeri fax.
Il tasto Shift consente di passare da un gruppo di numeri compresi fra #00 e #04 a un gruppo di
numeri fra #05 a #09.
Panoramica del prodotto multifunzione > 14
5
6
10
9
1
2
3
74
8
RIF.DESCRIZIONE
8. Pulsante Avvio:
> Esegue la funzione selezionata.
> Esegue la copia.
> Esegue la scansione verso e-mail/memoria/PC di rete.
> Esegue l’invio di fax (MB470/MB480).
> Esegue la ricezione manuale di fax (MB470/MB480).
Consente di ripristinare lo stato corretto a seguito di errori/avvisi.
9. Pulsante Stop:
> Arresta la funzione in corso di esecuzione.
> Arresta la copia.
> Arresta la scansione verso e-mail/memoria/PC di rete.
> Arresta l’invio di fax (MB470/MB480).
> Annulla un processo di stampa.
10. Display a cristalli liquidi (LCD). 128 x 64 punti.
S
ELEZIONE DEI CARATTERI
Numeri, lettere maiuscole e minuscole e simboli possono essere inseriti utilizzando il
tastierino numerico. Premere più volte il tasto per passare da un carattere all’altro.
NOTA
Quando si preme più volte lo stesso tasto, è necessario premerlo nuovamente
entro 2 secondi dalla pressione precedente.
L’esempio che segue riporta la lingua inglese, che è la lingua visualizzata:
La lingua predefinita utilizzata dal dispositivo multifunzione per visualizzare i messaggi e
1
per la stampa dei rapporti è l'inglese
. Se necessario, è possibile modificare la lingua
utilizzando l’utility di impostazione della lingua del pannello.
Tede sc oDan ese
FranceseOlandese
ItalianoPortoghese
SpagnoloPolacco
SvedeseCeco
UnghereseTurco
NorvegeseRusso
GrecoFinlandese
Portoghese brasiliano
NOTA
1. L’elenco riportato sopra non è definitivo o esaustivo.
2. Vedere le informazioni incluse nel prodotto (utility per l’impostazione della
lingua del pannello operatore) relative alla procedura per modificare le
impostazioni della lingua.
1. Per essere sicuri che il prodotto disponga degli aggiornamenti firmware più recenti, è consigliabile
scaricare in fase di configurazione i file di lingua da tale utility.
Panoramica del prodotto multifunzione > 16
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
S
BLOCCO DELLO SCANNER
ATTENZIONE!
Prima di utilizzarlo, accertarsi che lo scanner sia SBLOCCATO.
1.Aprire il coperchio documenti.
2.Spostare la levetta di blocco dello scanner nella posizione di SBLOCCO.
M
ODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA
Se il dispositivo multifunzione non viene utilizzato per qualche tempo, la macchina entrerà
in modalità risparmio di energia per controllare il consumo energetico del dispositivo.
S
PEGNIMENTO
.
ATTENZIONE!
Non spegnere improvvisamente l’interruttore di alimentazione
poiché il prodotto multifunzione potrebbe subire danni.
1.Premere il tasto freccia giù sul pannello di controllo fino a evidenziare Menu, quindi
premere Enter per selezionare.
2.Premere il tasto freccia giù sul pannello di controllo fino a evidenziare System
ShutDown (Giù), quindi premere Enter per selezionare.
3.Per eseguire, premere Enter.
4.Quando viene richiesto, spegnere l’interruttore di alimentazione.
Informazioni preliminari > 17
I
NSTALLAZIONE DI DRIVER E UTILITY
Con il dispositivo vengono forniti i seguenti driver:
>Driver TWAIN (da utilizzare solo per connettere il dispositivo multifunzione tramite
USB) – Solo Windows
>Driver di stampa: PCL5e, PCL 6, PostScript3 (MB470/MB480)
>Driver del fax (MB470/MB480) (solo Windows)
NOTA
Per eseguire questa procedura è necessario accedere come amministratore o
come membro del gruppo amministratori. Se il computer è connesso a una
rete, le impostazioni relative ai criteri di rete potrebbero impedire il
completamento della procedura.
Le istruzioni di installazione che seguono si applicano in caso di connessione USB. Per
informazioni sulla connessione di rete, consultare il Manuale di rete.
Se si esegue Windows Server 2003 o Server 2008, può essere necessario seguire questi
passaggi per garantire che il servizio WIA si avvii quando vengono usati il driver TWAIN e
l’utility Actkey.
1.Fare clic su Start (Start) > Administrative Tools (Strumenti di
amministrazione) > Services (Servizi).
2.Fare doppio clic su Services (Servizi).
3.Fare doppio clic su Windows Image Acquisition (WIA) (Acquisizione di
immagini di Windows (WIA)).
4.Dal menu Startup type (Tipo di avvio), selezionare Automatic (Automatico).
5.Sotto lo stato Service (Servizio), fare clic su Start (Start).
6.Fare clic su OK.
W
INDOWS: DRIVER TWAIN E DELLA STAMPANTE
Il driver TWAIN viene utilizzato per la "Scansione Pull", ovvero l'avvio di una scansione dal
computer mediante software. La funzione di “Push Scanning” (Scansione Push), invece,
consente di avviare la scansione premendo un tasto sul pannello anteriore del prodotto
multifunzione. Il driver TWAIN funziona solo con le connessioni USB. Ciò significa che non
è possibile controllare lo scanner in rete dal computer in uso.
Esistono due modi diversi per installare i driver TWAIN e della stampante:
1.Collegando prima la stampante ed eseguendo un tipo di installazione “Plug and
Play”. In questo caso è necessario installare prima il driver TWAIN.
2.Non collegando subito la stampante, ma eseguendo il programma di installazione dei
driver OKI dal DVD-ROM in dotazione. Questa operazione installa i driver TWAIN
(driver dello scanner) e i driver della stampante. Una volta collegata e accesa la
stampante, Windows completa l’installazione automaticamente.
NOTA
> Il programma di installazione dei driver OKI è il metodo di installazione
consigliato.
> L’installazione “Plug and play” si applica solo in caso di connessione al
dispositivo tramite USB.
Informazioni preliminari > 18
Installazione Plug and play
Il prodotto multifunzione è un dispositivo doppio: infatti viene riconosciuto da Windows
come scanner e stampante. Ciò significa che quando il prodotto multifunzione è collegato
a un PC mediante un cavo USB, verrà richiesta l'installazione di due driver diversi; il driver
TWAIN (scanner) prima, quindi il driver della stampante.
1.Collegare la stampante a una porta USB del computer.
2.Accendere la stampante.
3.Inserire il DVD con i driver e le utility.
Se il DVD viene avviato automaticamente, annullare la finestra di dialogo.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo ‘Nuovo componente hardware individuato'.
Se la finestra di dialogo “New Hardware Found” (Nuovo componente hardware
individuato) non viene visualizzata, verificare che i cavi di alimentazione e USB siano
correttamente collegati e che la stampante sia accesa.
4.Installare prima il driver TWAIN
a
c
b
d
Informazioni preliminari > 19
5.Successivamente installare il driver della stampante
MAC OS X:
a
c
DRIVER DELLA STAMPANTE
d
b
Le informazioni contenute in questa sezione sono basate su Mac OS X Leopard (10.5). Le
altre versioni possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
1.Inserire il DVD-ROM ed eseguire il programma di installazione dei driver OKI.
2.Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il driver della
stampante.
3.Collegare la stampante a una porta USB del computer.
4.Accendere la stampante.
5.Scegliere Apple Menu (Menu Apple)> System Preferences (Preferenze di Sistema) >
Print & Fax (Stampa e Fax).
6.Se la stampante è già presente nella relativa lista, fare clic su “-” per rimuoverla.
NOTA
Questa operazione è necessaria poiché Leopard potrebbe utilizzare file del
driver della stampante OKI non corretti.
7.Fare clic su “+” per aggiungere una nuova stampante.
8.Fare clic su Altre stampanti.
Informazioni preliminari > 20
9.Dal menu di scelta rapida, scegliere OKI USB (USB OKI)
MB4
10.Selezionare il modello di stampante, quindi fare clic su Aggiungi.
11.La stampante viene aggiunta alla lista delle stampanti.
12.Riavviare il computer.
NOTA
Per i dettagli sull'installazione dei driver appropriati per Macintosh, consultare
il file readme sul DVD.
MB470/MB480: sul sistema operativo Macintosh è possibile scegliere il driver
PCL o PS.
D
RIVER DEL FAX: SOLO WINDOWS
Il driver del fax consente di inviare i fax direttamente dal computer senza prima stampare
il documento. Il driver del fax consente di inviare i fax direttamente dal computer al
prodotto multifunzione, quindi il prodotto invia automaticamente il documento.
Windows XP dispone di un supporto fax incorporato che consente di utilizzare il modem del
computer per inviare i fax direttamente dal computer.
Installazione del driver del fax
Il driver viene installato durante la procedura guidata di installazione dei driver OKI.
Informazioni preliminari > 21
S
TRUMENTO DI CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO MULTIFUNZIONE: SOLO WINDOWS
L'installazione delle utility di configurazione del prodotto multifunzione è facoltativa e si
trova sul DVD nella cartella delle utility.
Lo strumento di configurazione del prodotto multifunzione è in grado di rilevare i dispositivi
MB460/MB470/MB480 collegati in rete o tramite USB. A tale scopo, selezionareFile (File)> Printer Discovery (Trova stampante).
Lo strumento di configurazione del prodotto multifunzione ne consente la configurazione.
Per ulteriori informazioni, vedere “Informazioni preliminari alla configurazione” a
pagina 32.
U
TILITY ACTKEY: SOLO WINDOWS
NOTA
L’utility Actkey funziona solo con le connessioni USB.
È necessario installare il driver TWAIN sul computer.
L’utility Actkey consente al prodotto multifunzione di ricevere comandi mediante la
pressione di un singolo tasto da un computer collegato in locale.
L'installazione dell'utility Actkey è facoltativa e si trova sul DVD dei driver/utility nella
cartella delle utility.
Per ulteriori informazioni sull'uso dell'utility Actkey, consultare la sezione “Scansione su PC”
a pagina 70.
Configurazione dell'utility Actkey
1.Installare l'utility Actkey dal DVD in dotazione:
L'installazione creerà un'icona "Actkey" sul computer.
Informazioni preliminari > 22
2.Fare doppio clic sull'icona per aprire la console Actkey.
3.Selezionare Opzioni >Impostazioni pulsanti. Verrà visualizzata la schermata
seguente.
1
2
3
4.Selezionare la funzione da impostare nella sezione (1).
5.Nella sezione (2), impostare i parametri per questa funzione.
6.Dopo aver selezionato tutte le impostazioni, premere OK (3).
L’utility tornerà alla console Actkey.
7.Per poterla utilizzare nella modalità PC Locale (per esempio, per la “Scansione
Push”), l’utility Actkey deve essere impostata come programma di default per gestire
le scansioni:
NOTA
Nell'esempio riportato di seguito viene utilizzato Windows XP. Se si utilizza un
altro sistema operativo, i passaggi possono variare, ma il principio di base
rimane lo stesso.
(a)Selezionare Start > Pannello di controllo.
(b)Fare doppio clic su Scanner e fotocamere digitali.
(c)Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona MFP e quindi fare clic su
Proprietà.
(d)Selezionare la scheda Events (Eventi).
(e)Selezionare un evento dal relativo menu a discesa .
(f)Nel campo Actions (Azioni), fare clic su Start this program (Avvia questo
programma) e scegliere ActKey dal menu a discesa.
Informazioni preliminari > 23
(g)Fare clic su Applica.
(h)Ripetere i passaggi da e a g per ogni evento, per esempio Scan to Application,
E-mail, Folder e Scan to PC-Fax (Scansione verso applicazione, Email, cartella
e Scansione verso PC-Fax).
(i)Fare clic su OK per confermare.
Informazioni preliminari > 24
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
Il prodotto multifunzione può gestire una notevole varietà di supporti di stampa che include
con una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione
fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare
ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura
60 - 120 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non produca sbavature
quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
C
ASSETTI CARTA
Il cassetto carta è in grado di gestire carta di grammatura compresa tra 60 g/m² e
120 g/m². È ideale per stampare documenti in formato A4 di lunghezza superiore a una
pagina.
FORMATODIMENSIONIGRAMMATURA (G/M²)
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter216 x 279 mm
Legal 13216 x 330 mm
Legal 13.5216 x 343 mm
Legal 14216 x 356 mm
Statement 139,7 x 215,9 mm
NOTA
Il secondo cassetto opzionale può inoltre gestire i formati carta riportati sopra
tranne Statement.
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto o il
cassetto multi uso opzionale), è possibile che il prodotto multifunzione passi
automaticamente a un altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in
uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa
funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver. Quando si esegue la stampa da altri
sistemi, questa funzione viene attivata nel menu di stampa.
Informazioni preliminari > 25
C
ASSETTO MULTI USO
Il cassetto multi uso è in grado di gestire gli stessi formati dei supporti dei cassetti carta
ma di grammatura compresa tra 60 g/m² e 163 g/m². Per tipi di carta molto pesanti,
utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto (coperchio posteriore). In questo modo, viene
garantito un percorso carta attraverso il prodotto multifunzione pressoché diretto.
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una
volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10 buste , fino a una capacità massima di raccolta
equivalente a 10 mm di altezza per MB470 e MB480 e un foglio alla volta per MB460.
NOTA
Per stampare su supporti pesanti che superano 120 g/m
la modalità Label (Etichette) nel driver della stampante.
2
, occorre selezionare
Informazioni preliminari > 26
Buste
ATTENZIONE!
Le buste devono essere prive di pieghe, arricciature o altre
deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo,
con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta
temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo
tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
Lucidi
ATTENZIONE!
Non usare lucidi concepiti per l'utilizzo con stampanti laser e
fotocopiatrici a colori.
Il tipo consigliato è CG3300 di 3M (Formato A4 o Letter).
Etichette
ATTENZIONE!
Le etichette devono ricoprire l'intero foglio. L’adesivo non deve
essere esposto a nessuna parte della stampante.
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore del prodotto multifunzione può contenere
fino a 150 fogli di carta standard di 64 g/m² e può gestire carta con una grammatura
massima pari a 120 g/m². Le pagine stampate nell'ordine di lettura, con la prima pagina
all'inizio della stampa, saranno ordinate nello stesso modo, con l'ultima pagina in cima con
il lato stampato rivolto verso il basso.
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Con il raccoglitore verso l'alto, il coperchio nella parte posteriore del prodotto multifunzione
deve essere aperto se necessario per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo
percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta pesanti.
U
NITÀ DUPLEX
L'unità duplex consente la stampa automatica fronte retro nella stessa gamma di formati
di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti, ad eccezione del formato A6)
utilizzando grammature di carta comprese fra 75 e 105 g/m².
Informazioni preliminari > 27
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1.Rimuovere il cassetto della carta dal prodotto multifunzione.
2.Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli
siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in
modo che questi siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
3.Caricare la carta con alimentazione dal lato corto (SEF) (1) (la carta intestata deve
essere rivolta verso il basso e con il bordo superiore rivolto verso la parte anteriore
del cassetto fino al segno (a). L'indicatore del livello della carta (2) fornisce
l'indicazione visiva della quantità di carta restante nel cassetto.
1
1
a
2
Informazioni preliminari > 28
4.Spostare il fermo posteriore(3) e le guide della carta (4) in base al formato da
utilizzare.
Per il caricamento di carta in formato A4 o Legal, spingere la leva in direzione della
freccia (b) ed estendere il cassetto della carta utilizzando il fermo posteriore.
3
b
4
5.Se necessario, impostare il tipo di supporto corretto nel menu relativo alla
stampante. “Config. cassetto 1” a pagina 49.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo di
grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi.
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad eccezione di quanto descritto
successivamente per il secondo cassetto).
NOTA
> Se si dispone di due cassetti (nel dispositivo è installato il secondo
cassetto opzionale) e si stampa dal primo cassetto (superiore), è possibile
estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo.
Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto, non estrarre il primo cassetto
poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare con il lato di stampa rivolto verso il basso, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (coperchio posteriore) sia chiuso (la carta esce
dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa
150 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Per stampare con il lato di stampa rivolto verso l'alto, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (coperchio posteriore) sia aperto. Utilizzare
sempre il raccoglitore verso l’alto (coperchio posteriore) per carta pesanti
(cartoncino e così via).
Informazioni preliminari > 29
ATTENZIONE!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in
quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
6.Inserire il cassetto nel prodotto multifunzione.
C
ASSETTO MULTIUSO
1.Aprire il cassetto multi uso (1).
1
1
2
2
a
Per MB470/MB480: Ripiegare il supporto carta (a).
2.Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (2) per assicurarsi che
sia bloccato in sede.
Informazioni preliminari > 30
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.