Oki MB441, MB451, MB451w, MB461, MB461+LP Basic User Manual [fr]

...
Basique
Mode d'emploi
Ce manuel s'applique aux modèles suivants :
Ce manuel contient des précautions relatives à l'utilisation du produit en toute sécurité. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de lire le présent manuel.
P
RÉFACE
Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut garantir que les changements dans les logiciels et les équipements d'autres fabricants et mentionnés dans ce manuel n'affectera pas l'applicabilité de l'information de celui­ci. La mention de produits logiciels fabriqués par d'autres entreprises ne constitue pas nécessairement l'approbation par le fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Tous droits réservés par OKI Data Corporation. Vous ne devez pas effectuer une copie non autorisée, le transfert, la traduction, ou des actions apparentées. Vous devez obtenir l'accord écrit d'Oki Data Corporation avant de pouvoir effectuer une des actions mentionnées ci-dessus. © 2011 Oki Data Corporation
OKI est une marque déposée de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star est une marque de l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis. Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. D'autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques déposées de
leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant a déterminé que ce produit répond aux directives d'Energy Star concernant l'efficacité énergétique.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC),2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) et 2011/65/EU(RoHS), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension, d'équipement radio et de télécommunication, de produits consommateurs d'énergie, de limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la directive EMC le respect de normes 2004/108/EC et des configurations autres que celles-ci peuvent affecter leur respect.
TYPE DE CÂBLE LONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation 1,8
USB 5,0
LAN 15,0
Téléphone 3,0
COEUR BLINDAGE
✘✘
✘✔
✘✘
✘✘
-2-
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Faites attention avec la poudre de toner :
Si ingurgitée, donnez de petites quantités d'eau froide et consultez un médecin. NE PAS essayer de faire vomir.
Si inhalé, amenez la personne dans un espace ouvert pour l'air frais. Consultez un médecin.
Si elle rentre en contact avec les yeux, rincez avec de grandes quantités d'eau pendant au moins 15 minutes en gardant les paupières ouvertes. Consultez un médecin.
Les éclaboussures doivent être traités avec de l'eau froide et du savon pour aider à réduire le risque de coloration de la peau ou des vêtements.
F
ABRICANT
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
MPORTATEUR VERS L
'UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
OKI Europe Limited (Solutions pour l'impression OKI)
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
-3-

Pour votre sécurité

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lisez le mode d'emploi (ce manuel) pour votre sécurité avant l'utilisation de ce produit.
Avertissements concernant la sécurité
Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées ou si les directives ne sont pas suivies, peuvent entraîner la mort ou une blessure mortelle.
Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées, peuvent entraîner des blessures.
Avertissements généraux
Ne pas toucher le commutateur de sécurité à l'intérieur de la machine. Cela peut provoquer une électrocution lorsqu'il y a un voltage élevé. De plus, l'engrenage peut pivoter ce qui peut causer des blessures.
Retirez le cordon d'alimentation de la prise et contactez un centre de service clientèle si un liquide comme de l'eau pénètre les parties internes de la machine. Sinon cela pourrait provoquer un incendie.
Débranchez le cordon d'alimentation et contactez un centre de service clientèle si la machine est tombée ou si le couvercle est endommagé. Sinon cela pourrait provoquer une électrocution et / ou un incendie entraînant des blessures personnelles.
Ne pas insérer de matériaux dans un trou d'aération. Cela peut causer une électrocution et/ou un incendie entraînant des blessures personnelles.
Ne pas utiliser un vaporisateur inflammable à proximité de la machine. Cela peut causer un incendie car il y a une zone qui chauffe au sein de la machine.
Tirez sur le cordon d'alimentation hors de la prise et retirez les corps étrangers tels que des trombones quand ils tombent dans la machine. Sinon cela pourrait provoquer une électrocution et / ou un incendie entraînant des blessures personnelles.
Débranchez le cordon d'alimentation régulièrement pour nettoyer les broches et la section racine entre les lames. Si le cordon d'alimentation reste inséré pendant une longue période, la section à la racine devient poussiéreuse, et peut provoquer un court­circuit de la prise, ce qui peut provoquer un incendie.
Ne pas mettre une tasse avec des liquides comme de l'eau sur la machine. Cela peut causer une électrocution et/ou un incendie entraînant des blessures personnelles.
Tirez sur le cordon d'alimentation de la prise et contactez un centre de service clientèle lorsque le couvercle est exceptionnellement chaud, produit de la fumée ou une odeur suspecte ou fait un bruit étrange. Sinon cela pourrait provoquer un incendie.
Ne pas opérer et/ou démonter la machine d'une manière différente que celle expliquée dans le mode d'emploi. Cela peut causer une électrocution et / ou un incendie entraînant des blessures personnelles.
Ne pas nettoyer du toner renversé avec un aspirateur. Si vous nettoyez du toner renversé avec un aspirateur, il peut prendre feu à cause des étincelles dues au contact électrique. Le toner répandu sur le sol doit être essuyé avec un chiffon humide.
Ne touchez pas l'unité de fusion et d'autres parties lors de l'ouverture du couvercle d
machine.
e la Cela peut causer des brûlures.
-4-
Ne jetez pas les cartouches
ATTENTION
AVERTISSEMENT
de toner et les cartouches de tambour d'image dans le feu. Cela pourrait provoquer une explosion des poussières entraînant des brûlures.
Ne pas utiliser un cordon d'alimentation, un câble ou un fil de terre autres que ceux qui sont indiqués dans le mode d'emploi. Cela peut causer un incendie.
L'opération d'utilisation d'UPS (source d'alimentation ininterruptible) ou d'onduleurs n'est pas garanti. Ne pas utiliser de source d'alimentation ininterruptible ou des onduleurs. Cela peut causer un incendie.
Ne pas s'approcher de la zone de sortie du papier lorsque l'appareil est allumé, et lors de l'impression. Cela peut causer des blessures personnelles.
Ne touchez pas un affichage à cristaux liquides endommagé. Si du liquide (cristaux liquides) s'est échappé de l'affichage à cristaux liquides et est entré en contact avec vos yeux ou votre bouche, rincer à grandes eaux. Suivre la direction d'un médecin si nécessaire.
-5-
Ce produit contient le logiciel développé par le projet Heimdal.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan (Institut Royal de Technologie, Stockholm, Suède). Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation des formes en source et en binaire, avec ou sans modification, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et l'avertissement suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou d'autres matériaux fournis avec la distribution.
3. Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite au préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L'INTERRUPTION DES AFFAIRES) SOIT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU (DONT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) PROVENANT DE TOUTE FAÇON DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI INFORMÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
-6-
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importateur vers l'UE/représentant agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Composition du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d'ensemble de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Noms des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installer votre machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déballer votre machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mettre la machine sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installer des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installer un second bac (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP,
ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panneau de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écran par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Saisir du texte avec le panneau de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Charger du papier et des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Types de papier compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recommandations concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stockage du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Charger du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Exigences de document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zone numérisable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Charger des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-7-
Table des matières
Réglages de base pour la numérisation (pour MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage pour le code pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connecter une ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Autres cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages pour chaque type de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurer la date/l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spécifier les informations de l'expéditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Connexion PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage pour Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifier le mode de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Connexion réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configurer les paramètres réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vérifier les informations communes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configurer la numérisation vers courriel et la télécopie par internet. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configurer la numérisation vers un ordinateur en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gestion des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuration d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Procédure d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2 Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Démarrer une tâche de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Annulation d'une tâche de copie en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Changement de la taille de numérisation (taille de numérisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Changement de bac de papier (chargement de papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Changement de l'orientation de l'image d'un document (direction) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Effectuer des agrandissements ou réductions (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Activer le mode de numérisation continue (numérisation continue) . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Effectuer des copies recto-verso (copie recto-verso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustez la densité de copie (densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Changement du type de document (type de document) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajustement de la suppression de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Changement de la résolution de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réinitialisation des paramètres de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
-8-
Table des matières
3 Envoi de télécopies (pour MB451, MB451w, MB471, MB471w,
MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb,
MPS4700mb uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Procédure basique de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Envoi d'une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spécification d'une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Supprimer des destinations spécifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration des paramètres de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Changement de la taille de numérisation (Taille de numérisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Changement de la résolution (Résolution) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustement de la densité (Densité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Impression du nom de l'expéditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vérifier et annuler des transmissions de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Annuler une transmission de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Annuler une tâche réservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Vérification des historiques de transmission et de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Comportement de la machine à la réception de télécopies. . . . . . . . . . . . . 101
Comportement à la réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Impression des télécopies reçues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Enregistrer et éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrer à partir de l'historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Numérotation de groupe (numéro de groupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Enregistrement et édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Pavé tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Enregistrer tous les numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Enregistrer la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Procédure de base pour la numérisation vers un serveur de télécopie. . . . . 109
Transmission de données vers le serveur de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Spécifier la destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Effacer la destination spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Arrêt de la transmission de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Procédure de base pour la télécopie internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Envoie d'une télécopie internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Spécifiez une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Vérifier, effacer et changer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Annuler une transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Réception de télécopies internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
-9-
Table des matières
4 Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Installation de pilotes de scanneur (PiloteTWAIN/WIA/ICA) . . . . . . . . . . . . 116
Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pour Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Utilisation du logiciel ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Démarrage du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuration pour utiliser la numérisation WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Méthodes de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Numérisation vers courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Numérisation vers un ordinateur en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Numérisation vers un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Numérisation vers un ordinateur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Numérisation vers un ordinateur distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Annuler la tâche de numérisation actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Enregistrer un carnet d'adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Carnet d'adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Liste de groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Enregistrer toutes les adresses électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Enregistrer la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Importation des adresses depuis un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Enregistrement de destinations de numérisation réseau . . . . . . . . . . . . . . 135
5 Utilisation d'une imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Imprimer depuis un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Annuler une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Impression à partir d'un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Démarrer une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Configuration des paramètres d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Annuler une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
6 Authentification utilisateur et Contrôle d'accès . . . . . . . . 143
À propos de l'authentification utilisateur et du contrôle d'accès . . . . . . . . . 143
Authentification par PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Enregistrement d'un PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Activer le contrôle d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Procédure lorsque l'authentification PIN est activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
-10-
Table des matières
Authentification par nom d'utilisateur et mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . 148
Enregistrement du nom d'utilisateur et du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Activer le contrôle d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Procédure lorsque l'authentification par nom d'utilisateur et mot de passe est activée. . .148
7 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Vérifier les messages d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Enlever des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Messages d'erreur affichés à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Vérification de l'état de la machine à partir de la touche <STATUS (ÉTAT)> . . . . . . . . . .171
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Impression depuis un ordinateur impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Impossible d'installer un pilote d'impression avec succès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Restrictions pour chaque SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Problèmes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Problèmes de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Problèmes de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Problèmes de qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Problèmes d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Problèmes de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Lors d'une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
8 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Remplacement des éléments consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Remplacer les cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Remplacement du tambour d'image (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+,
MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb uniquement). . . . . . .195
Remplacement du tambour d'image (MB441, MB451, MB451w uniquement) . . . . . . . . .196
Nettoyage de votre machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Nettoyage de la surface de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Nettoyage de la vitre à documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Nettoyage des rouleaux d'alimentation pour document dans l'ADF . . . . . . . . . . . . . . . .198
Nettoyage des rouleaux d'alimentation en papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Nettoyage des têtes de DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Déplacement de votre machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
9 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Caractéristiques (MB461/MB461+LP/MB471/MB471w/MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4161 MFP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb) . . . . . . . 203
-11-
Table des matières
Caractéristiques (MB441/MB451/MB451w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Étapes basiques dans Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Oki détails du contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
-12-

Composition du manuel

Remarque
Mémo
Référence
AVERTISSEMENT
Le manuel suivant est attaché à ce produit. Guide de démarrage rapide
Le Guide de démarrage rapide décrit la configuration initiale pour utiliser chaque fonction. Et le fonctionnement de base de chaque fonction est également décrit.
Mode d'emploi (Basique) ---- Ce document
Afin de comprendre cette machine, le fonctionnement de base est décrit. La description de la configuration initiale, la méthode de gestion des problèmes et les procédures de maintenance sont également décrites.
Mode d'emploi (Avancé)
Le guide avancé décrit les opérations avancées pour chaque fonction. Aussi l'utilitaire et les informations sur les paramètres appliqués du réseau sont inclus.

À propos de ce manuel

Termes du présent document
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
Indique des informations importantes sur les opérations. Veillez à bien les lire.
Indique des informations importantes sur les opérations. Veillez à bien les lire.
Précise où regarder lorsque vous souhaitez obtenir plus d'information détaillée ou en rapport.
Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées ou si les directives ne sont pas suivies, peuvent
entraîner la mort ou une blessure mortelle.
ATTENTION
Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées, peuvent entraîner des blessures.
Symboles dans ce document
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Symboles Description
[ ] Indique les noms des menus sur l'écran.
Indique les noms des menus, fenêtres et boîtes de
dialogues sur cet ordinateur.
" " Indique les noms des fichiers dans l'ordinateur.
Indique les titres de références.
Touche <> Indique la clé materielle sur la panneau d'utilisateur ou une
clé sur le clavier de l'ordinateur.
> Indique comment atteindre le menu que vous souhaitez
depuis le menu de la machine ou de l'ordinateur.
-13-
Légendes utilisées dans ce manuel
Dans ce document, il peut être écrit comme suit.
PostScript3 Emulation PSE, POSTSCRIPT3 Emulation, POSTSCRIPT3 EMULATIONMicrosoft® Windows® 8 64-bit Edition operating system Windows 8 (64bit version)
®
MicrosoftMicrosoft® Windows® 7 64-bit Edition operating system Windows 7 (64bit version)  Microsoft® Windows Vista® 64-bit Edition operating system Windows Vista (64bit version)  MicrosoftMicrosoft® Windows Server® 2008 64-bit Edition operating system Windows Server 2008(64bit version)  Microsoft® Windows® XP x64 Edition operating system Windows XP (x64 version)  Microsoft® Windows Server® 2003 x64 Edition operating system Windows Server 2003 (x64 version)  Microsoft® Windows® 8 operating system Windows 8  MicrosoftMicrosoftMicrosoft® Windows Server® 2008 operating system Windows Server 2008  Microsoft® Windows® XP operating system Windows XP  Microsoft
Les noms génériques pour Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP, et Windows Server 2003 Windows
Services Web sur Périphériques WSD
Windows Server® 2012 64-bit Edition operating system Windows Server 2012
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition operating system Windows Server 2008
®
Windows® 7 operating system Windows 7
®
Windows Vista® operating system Windows Vista
®
Windows Server® 2003 operating system Windows Server 2003
S'il n'y a pas de description particulière, la version 64 bit est incluse dans Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, et Windows Server 2003. (la version 64 bit et Windows Server 2008 R2 est incluse dans Windows Server 2008).
S'il n'y a aucune description spéciale, Windows 7 est utilisé comme Windows, Mac OS X 10.7 est utilisé comme Mac OS X et MB491 est utilisé comme machine pour les exemples dans ce document.
Selon votre SE ou modèle, la description dans ce document peut être différente.
-14-

1. Configuration

Référence
Dans ce chapitre, les opérations de base de cette machine et sa configuration sont décrites avant de commencer l'utilisation de chaque fonction.

Vue d'ensemble de la machine

Cette section décrit la vue d'ensemble de la machine.
Cordon d'alimentation secteur

Contenu de l'emballage

Vérifiez que vous avez tout ce qui est décrit ci-dessous.
Pour connaître la manière d'ouvrir l'emballage,
reportez-vous à « Déballer votre machine » P. 19.
Machine
Couvercle du connecteur téléphonique
Le couvercle du connecteur téléphonique est installé sur le connecteur du téléphone de l'unité principale.
Câble téléphonique
Il n'est pas fourni dans certains pays.
Remarque
Un câble Ethernet et un câble USB ne sont pas fournis
avec votre machine. Procurez-les vous séparément.
Le matériel d'emballage et le matériel antichoc sont
nécessaire au moment de l'expédition de votre machine. Veuillez le conserver car vous en aurez besoin si vous souhaitez transporter l'appareil dans un autre endroit par la suite.
Cartouche du tambour photoconducteurCartouche toner du démarreur
Remarque
Les cartouches toner du démarreur sont installées
dans le tambour photoconducteur qui est lui-même installé dans la machine avant son expédition.
DVD-ROM du logiciel
-15-
Vue d'ensemble de la machine
Référence
T

Options disponibles

Les options suivantes sont disponibles sur votre machine :
Second bac (bac 2)
Pour savoir comment installer les options, reportez-vous à
« Installer des options » P. 25.

Exigences d'installation

Environnement d'installation
Votre machine doit être installée dans l'environnement suivant :
Température : 10°C~32°C Humidité : 20%~80% RH (humidité
relative)
Température maximale au thermomètre humide: 25°C
Remarque
Faites attention à la condensation. Cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
Si vous installez votre machine dans un endroit où
l'humidité de l'air ambiant est inférieure à 30% RH, utilisez un humidificateur ou un tapis antistatique.
AVERTISSEMEN
Ne pas installer à proximité d'un emplacement
sujet à de fortes températures ou près d'un feu.
Ne pas installer à un endroit où une réaction
chimique est enclenchée (laboratoire, etc.).
Ne pas installer à proximité d'une solution
inflammable telle que de l'alcool ou du diluant.
Ne pas installer à un endroit à la portée de jeunes
enfants.
Ne pas installer à un endroit instable (un sol
bancal, un emplacement incliné, etc.).
Ne pas installer à un endroit sujet à une forte
humidité, à de la poussière et exposé aux rayons directs du soleil.
Ne pas installer dans un environnement à l'air
saumâtre et sujet à la présence de gaz corrosifs.
Ne pas installer à un endroit sujet aux vibrations.Ne pas installer dans un endroit ou l'orifice de
ventilation de la machine est fermé.
ATTENTION
Ne pas placer directement sur un tapis ou de la
moquette avec de longues mèches.
Ne pas installer dans une pièce fermée avec une
faible ventilation et circulation d'air.
Si vous utilisez la machine dans une petite pièce
pendant une longue période, veillez à bien aérer la pièce.
Installer à l'écart de champs magnétiques
puissants et sources de bruit.
Installer à l'écart de moniteurs ou téléviseurs.Lors du déplacement de la machine, maintenez-la
par les deux côtés et déplacez-la en laissant doucement tomber l'arrière.
-16-
Vue d'ensemble de la machine
20cm
(193cm)
20cm
50cm
100cm
*
50cm
(110cm)
11
10
9
8
7
3 4 5
6
2
1
12
Espace d'installation
Installez votre machine sur une surface plane suffisamment large pour l'accueillir.
Laissez suffisamment d'espace autour de votre machine en fonction des images ci-dessous.
Vue du dessus
* MB461+LP/MB491+LP/MPS4700mb : 89 cm
Autre : 83 cm
Vue latérale
50cm

Noms des composants

1
Configuration
Nom
1 Couvercle du chargeur automatique de
document (ADF) 2 Bac à document 3Scanneur 4 Couvercle de la vitre à document 5 Panneau de l'utilisateur 6Port USB
(96cm)
Vue latérale (bac 2 installé)
vents 8Bac 1 9 Chargeur manuel (MB441/MB461/MB461+LP/
ES4161 MFP uniquement)
Bac multi-usage (MP) (MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb
uniquement)
10 Bouton d'ouverture du couvercle supérieur 11 Couvercle supérieur
Nom
-17-
12 Vitre à document
Vue d'ensemble de la machine
16
13
15
17
14
LINE TEL
22 21
18
19
20
25
23
24
Nom
13 Unité de fusion 14 Cartouche toner du démarreur 15 Tambour photoconducteur 16 Tête DEL
Partie interne du couvercle du connecteur
Nom
23 Connexion d'interface USB 24 Emplacement pour carte mémoire SD (pour
MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb uniquement)
25 Connexion d'interface réseau
17 Commutateur d'alimentation
Nom
18 Récepteur de papier face vers le haut 19 Prise secteur 20 Évents 21 Connexion LIGNE (pour MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb uniquement)
22 Connexion TÉL. (pour MB451/MB451w/MB471/
MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb uniquement)
-18-
Installer votre machine
Remarque
Remarque
2
3
4
5

Installer votre machine

Cette section explique comment déballer votre machine et comment la mettre sous et hors tension.
3 Retirez les bandes de protections (2) sur

Déballer votre machine

Le tambour photoconducteur (le tube vert) est très fragile.
Manipulez-le prudemment.
Ne pas exposer le tambour photoconducteur à la lumière
directe du soleil ou à une lumière d'intérieure très brillante (plus de 1500 lux environ). Même sous une lumière intérieure normale, ne le laissez pas pendant plus de 5 minutes.
Le matériel d'emballage et le matériel antichoc sont
nécessaire au moment de l'expédition de votre machine. Veuillez le conserver car vous en aurez besoin si vous souhaitez transporter l'appareil dans un autre endroit par la suite.
les côtés de la machine pour retirer les matériaux de protection (3).
1 Retirez votre machine du carton et
retirez les matériaux de protection ainsi que le sac plastique de la machine.
Les accessoires sont emballés avec le matériel de protection (1).
1
Configuration
1
2 Levez votre machine et placez-la à
l'endroit où elle doit être installée.
Ne pas ouvrir le scanneur avant la fin de la procédure n°9.
4 Retirez les bandes de protection (4) pour
ouvrir le bac MP.
5 Retirez la bande de protection (5) pour
rabattre le papier.
6 Fermez le bac MP.
-19-
Installer votre machine
Remarque
6
8
7 Ouvrez le couvercle de la vitre à
document.
8 Retirez les bandes de protection (6).
Ouvrez l'ADF et retirez les bandes d'emballage.
12 Appuyez sur le bouton d'ouverture du
couvercle supérieur (8) et ouvrez le couvercle supérieur.
13 Soulevez le tambour photoconducteur de
l'imprimante.
9 Fermez le couvercle de la vitre à
document.
Vous pouvez à présent ouvrir ou fermer le scanneur.
10 Ouvrez le scanneur.
11 Retirez les bandes de protection (7), et
retirez l'agent déshydratant et les films.
Ne pas exposer le tambour photoconducteur à la
lumière plus de 5 minutes
Ne pas toucher la surface verte brillante en bas du
tambour photoconducteur.
14 Retirez le sachet de gel de silice avant
l'installation.
-20-
Installer votre machine
Référence
Remarque
15 Remettez en place le tambour
photoconducteur dans l'imprimante : abaissez-le à son emplacement dans l'imprimante en situant les chevilles (1) à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de l'imprimante (2).
1
1
2
2
16 Tournez le levier dans la direction
indiquée.

Mettre la machine sous et hors tension

Conditions d'alimentation
L'alimentation doit respecter les conditions suivantes :
Tension : 110 - 127 V CA
(portée 99 - 140 V CA) 220 - 240 V CA (étendue 198 - 264 V CA)
Fréquence : 50/60 Hz ± 2%
Si l'alimentation n'est pas stable, utilisez un régulateur de
tension.
La consommation maximale de cette machine est 950 W.
Veillez à ce que l'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner la machine.
L'utilisation n'est pas garantie si un système d'alimentation
sans interruption (UPS) ou un convertisseur est utilisé. N'utilisez pas de système d'alimentation sans interruption (UPS) ou de convertisseur.
1
Configuration
Remarque
La flèche sur le levier devrait être alignée avec la
flèche sur le tambour photoconducteur.
Si la cartouche toner n'est pas bien fixée, la qualité
d'impression pourrait baisser.
17 Fermez le couvercle supérieur. 18 Fermez le scanneur.
Veuillez vous reporter à « Charger du papier » P. 36 pour
savoir comment charger du papier dans la machine.
-21-
Installer votre machine
T
Il y a un risque
AVERTISSEMEN
d'électrocution et/ou
d'incendie.
Avant de fixer un cordon d'alimentation et un câble
de terre, mettez la machine hors tension.
Veillez à connecter un câble de terre à la borne de
masse à utilisation exclusive.
Ne jamais connecter avec la masse d'un tuyau
d'eau, d'un tuyau à gaz, d'un câble téléphonique et d'un paratonnerre.
Veillez à brancher avec la borne de terre avant de
brancher le cordon d'alimentation à une prise secteur.
Veillez à effectuer l'extraction ou l'insertion du
cordon d'alimentation avec une prise secteur.
Insérez une fiche d'alimentation à l'arrière d'une
prise secteur murale.
Ne pas saisir et insérer une fiche électrique avec
les mains mouillées.
Installez un cordon d'alimentation là où il ne sera
pas piétiné et ne placez rien dessus.
Ne pas tordre, plier ou nouer le cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est
endommagé.
Ne connectez pas plusieurs dispositifs
électroniques à une même prise à l'aide d'une barrette de connexion.
Ne pas connecter cette machine et d'autres
produits électriques avec la même prise murale. Si elle est connectée en commun avec un climatiseur, une photocopieuse, un broyeur, etc. la machine pourrait fonctionner anormalement à cause du bruit électrique. Lorsque vous devez la connecter inéluctablement sur une même prise murale, veuillez utiliser un filtre à bruit ou un transformateur coupeur de bruit tout deux disponibles dans le commerce.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni et insérez-
le directement dans la borne de terre. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation d'un autre appareil avec cette machine.
Ne pas utiliser de câble prolongateur. Lorsque vous
devez obligatoirement en utiliser un, prenez-en un dont l'ampérage est plus élevé que 15 A.
L'utilisation d'un code d'extension pourrait
entraîner un dysfonctionnement de la machine à cause des chutes de tension CA.
Pendant l'impression, ne pas mettre hors tension
ou débrancher la fiche d'alimentation.
Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des
vacances ou un long voyage, débranchez la fiche d'alimentation.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec
d'autres appareils.
Mise sous tension de votre machine
1 Branchez le cordon d'alimentation dans
la prise d'alimentation secteur de votre machine.
2 Branchez le câble d'alimentation à la
prise secteur.
3 Vérifiez qu'aucun document n'est placé
sur la vitre ni dans l'ADF et que le couvercle de ce dernier est fermé.
4 Maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation environ une seconde pour la mise sous tension.
L'écran d'attente de copie est affiché lorsque la machine est prête.
Remarque
Mettez hors tension, et lors de la remise sous tension,
appuyez sur le commutateur d'alimentation après avoir attendu quelques secondes.
Mise hors tension de votre machine
Veillez à suivre la procédure ci-dessous à chaque mise hors tension de la machine.
-22-
Installer votre machine
Remarque
Mémo
Mémo
1 Maintenez le commutateur
d'alimentation enfoncé pendant environ une seconde.
Le message [Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off automatically. (Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off automatically.)] apparaît sur le panneau de l'utilisateur et le voyant du commutateur d'alimentation s'allume toutes les 1 seconde. La machine s'éteint ensuite automatiquement et le voyant du commutateur d'alimentation s'éteint.
automatiquement en mode d'économie d'énergie afin de réduire sa consommation d'énergie.
Vous pouvez entrer manuellement en mode d'économie d'énergie en appuyant sur la touche
POWER SAVE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)> du
< panneau de l'utilisateur.
La touche <
POWER SAVE (ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE)> s'allume lorsque le mode est activé.
Le délai par défaut pour passer en mode économie
d'énergie est de 1 minute. Vous pouvez changer le délai en appuyant sur la touche <SETTING (PARAMÈTRE)> du panneau de l'utilisateur et en sélectionnant [Admin
Setup]>[Management]>[Power Save]>[Power Save Time].
Mode veille
Votre appareil passe du mode économie d'énergie au mode veille après une durée déterminée. En mode veille, l'état de votre machine est pratiquement le même que lorsqu'elle est hors tension.
1
Configuration
Mettez hors tension, et lors de la remise sous tension,
appuyez sur le commutateur d'alimentation après avoir attendu quelques secondes.
Lorsque la machine ne va pas être
utilisée pendant une longue période
Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une longue période à cause de vacances ou d'un voyage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
La machine n'aura pas dysfonctionnement si vous
débranchez la fiche d'alimentation pendant une longue période (plus de 4 semaines).
Mode d'économie d'énergie et mode veille
Le mode d'économie d'énergie à deux phases vous permet de diminuer la consommation d'énergie de la machine.
La touche <
POWER SAVE (ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE)> s'allume lorsque le mode est activé.
Remarque
La machine n'entre pas en mode veille si une erreur
survient.
Si une transmission temporisée est programmée, la
machine n'entrera pas en mode veille.
Si une transmission de télécopie est en attente d'une
renumérotation, la machine ne peut pas entrer en mode veille.
Lorsque la connexion réseau est commutée de câblé à
sans fil, le mode veille est désactivé. Pour activer le mode veille pour des périphériques connectés à l'aide d'un réseau local sans fil, activez-le depuis le menu de configuration du mode veille. (MB451w et MB471w uniquement)
Lorsqu'un périphérique utilisant la connexion du réseau
local sans fil entre en mode veille, celle-ci est interrompue. Pour vous reconnecter au réseau local sans fil, appuyez sur la touche d'économie d'énergie du périphérique afin de sortir du mode veille.
Mode d'économie d'énergie
Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une certaine période de temps, elle entre
-23-
Installer votre machine
Mémo
Mémo
Mémo
Une fois que le périphérique connecté au réseau local sans
fil est sorti du mode veille, il se connecte automatiquement au point d'accès sans fil à l'aide des mêmes paramètres qu'avant l'entrée en mode veille. Cependant, la connexion peut prendre jusqu'à une minute. (MB451w et MB471w uniquement)
Lorsque la connexion réseau est commutée du réseau local
sans fil au réseau local câblé, le mode veille est activé. (MB451w et MB471w uniquement)
Le délai par défaut pour passer en mode veille est de
30 minutes. Vous pouvez changer le délai en appuyant sur la touche <SETTING (PARAMÈTRE)> du panneau de l'utilisateur et en sélectionnant [Admin Setup]> [Management]>[Power Save]>[Sleep Time].
Retourner en mode d'attente
Pour faire revenir la machine en mode d'attente depuis les modes d'économie d'énergie ou de veille, appuyez sur la touche <
POWER SAVE
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)> sur le panneau de l'utilisateur.
Lorsque votre machine reçoit une tâche d'impression d'un
ordinateur ou d'un autre appareil, elle revient automatiquement en mode d'attente.
Auto Power Off
Lorsque votre machine n'est pas utilisée pendant une certaine période de temps, elle se met automatiquement hors tension. Une fois qu'elle est hors tension, vous devez la remettre sous tension afin de pouvoir l'utiliser.
Disable
La fonction de mise hors tension automatique est désactivée. La machine ne se mettra pas hors tension automatiquement.
Remarque
Dans les cas suivants, la fonction de mise hors tension
automatique est également désactivée.
- Lorsqu'une erreur se produit
- Lorsqu'une transmission temporisée est programmée
- Lorsqu'une transmission de télécopie est en attente
d'une recomposition
-Lorsque [Auto Power Off] est [Auto Config.] et qu'un
câble Ethernet est branché
-Lorsque [Auto Power Off] est [Auto Config.] et qu'un
câble téléphonique est branché
Le délai de mise hors tension par défaut est réglé sur 4
heures. Vous pouvez changer le délai en appuyant sur la touche <SETTING (PARAMÈTRE)> du panneau de l'utilisateur et en sélectionnant [Admin Setup]> [Management]>[Power Save]>[Auto Power Off Time].
[Auto Power Off] est réglé sur [Auto Config] par défaut
ou [Désactivé]. Vous pouvez changer le réglage en appuyant sur la touche <SETTING (PARAMÈTRE)> du panneau de l'utilisateur et en sélectionnant [Admin
Setup]>[User Install]>[Power Save]>[Auto Power Off]
La machine est dotée de trois paramètres pour sélectionner son comportement de mise hors tension automatique.
EnableAuto ConfigDisable
Enable Lorsque votre machine n'est pas utilisée pendant
une certaine période de temps, elle se met automatiquement hors tension.
Auto Config
La machine ne se mettra pas automatiquement hors tension sous les conditions suivantes.
- Un câble Ethernet est branché dans la connexion d'interface réseau
- Un câble téléphonique est branché dans la connexion LIGNE
-24-
Installer des options
Remarque
Référence
Référence
Référence
N° de modèle : N22204A

Installer des options

Cette section explique comment installer des options sur votre machine. Les options suivantes sont disponibles :
Second bac (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP,
MPS4200mb, MPS4700mb uniquement)
Veillez à maintenir enfoncé le commutateur d'alimentation pendant une seconde pour mettre sous tension et à débrancher le
cordon d'alimentation et le câble Ethernet ou USB avant d'installer les options. Installer les options alors que la machine est sous tension pourrait endommager la machine et les options.
Pour connaître l'emplacement de chaque composant de la machine, reportez-vous à « Noms des composants » P. 17.
Installer un second bac (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP,
2 Soulevez votre machine et alignez les
trois broches du second bac avec les orifices en bas de la machine.
ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb uniquement)
Installez un second bac optionnel (bac 2) lorsque vous désirez augmenter la capacité de papier de votre machine. Après l'installation, vous devez configurer les paramètres du pilote de l'imprimante.
1
Configuration
Pour connaître les caractéristiques techniques du second
bac (bac 2), reportez-vous à « Charger du papier » P. 36.
Installation
1
Maintenez enfoncé le commutateur d'alimentation pendant environ une seconde pour mettre la machine sous tension, puis débranchez le cordon d'alimentation et le câble Ethernet ou USB.
« Mise hors tension de votre machine » P. 22
3 Placez doucement votre machine sur le
second bac.
4 Fixez les éléments de fixation.
5 Branchez le câble d'alimentation et le
câble Ethernet ou USB à votre machine, et enfoncez le commutateur d'alimentation.
-25-
Installer des options
Remarque
Référence
Configuration du pilote d'imprimante
Vous devez être connecté en tant qu'administrateur pour
compléter cette procédure.
Si les conditions suivantes sont remplies pour MAC OS X, il
n'est pas nécessaire de configurer le pilote d'imprimante, puisque les informations de l'option configurée sont automatiquement acquises par la machine.
- Connexion USB
- Lorsque les options ont été configurées sur la machine avant l'installation du pilote, là où il y a une connexion à un réseau utilisant EtherTalk
Le pilote d'imprimante Windows PCL XPS n'est pas
disponible pour Windows Vista, Windows Server 2008, Windows Server 2003, et Windows XP.
Le pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur
avant d'effectuer cette procédure. Pour savoir comment installer le pilote d'imprimante, reportez-vous à
« Connexion à un ordinateur » P. 52.
Pour le pilote PCL/PCL XPS
Windows
Pour le pilote Windows PS
1 Cliquez sur [Start]>[Devices and
Printers].
2 Cliquez droit sur l'icône [OKI
MB491(PS)] puis sélectionnez [Printer properties]. (Si vous avez installé
plusieurs pilotes d'imprimante, sélectionnez [Printer properties]> [OKI MB491(PS)].)
3 Sélectionnez l'onglet [Device Settings
(Device Settings)].
4 Pour la connexion réseau, sélectionnez
[Get installed options automatically (Get installed options automatically)] sous [Installable Options (Installable Options)], puis cliquez sur [Configuration (Setup)].
Pour la connexion USB, sélectionnez [Installé (Installed)] pour [Second tray (Second tray)] sous [Installable Options (Installable Options)].
1 Cliquez sur [Start]>[Devices and
Printers].
2 Cliquez droit sur l'icône OKI MB491 et
sélectionnez [Printer properties]. (Si vous avez installé plusieurs pilotes d'imprimante, sélectionnez [Printer properties]>[OKI MB491(PCL)] ou [OKI MB491(PCL XPS)]).
3 Sélectionnez l'onglet [Options du
périphérique (Device Options)].
4 Pour la connexion réseau, sélectionnez
[Get Printer Settings (Get Printer Settings)].
Pour la connexion USB, cochez [ (Lower Cassette)].
Lower Cassette
5 Cliquez sur [OK (OK)]. Pour le pilote PCL/PS Mac OS X
(Mac OS X 10.5 à 10.8)
1 Sélectionnez [System Preferences]
depuis le menu Apple.
2 Cliquez sur [Print & Scan] (pour Mac
OS X 10.5 et 10.6 : [Print & Fax]).
5 Cliquez sur [OK (OK)].
3 Sélectionnez le nom de votre machine,
puis cliquez sur [Options & Supplies].
4 Sélectionnez l'onglet [Pilote].
-26-
5 Si le bac optionnel est déjà monté, cliquez
Mémo
sur [Second Tray], puis cliquez sur [OK (OK)].
Pour le pilote PCL/PS Mac OS X
(Mac OS X 10.4.0 à 10.4.11)
La procédure suivante utilise MAC OS X 10.4.11 comme
exemple. Selon le système d'exploitation, la description pourrait être différente.
1 À partir de [Go], sélectionnez [Utilities]
puis double-cliquez sur [Printer Setup
Utility].
Installer des options
1
Configuration
2 Sélectionnez le nom de votre machine,
puis cliquez sur [Show Info].
3 Sélectionnez [Installable Options].
4 Si le bac optionnel est déjà installé,
cliquez sur [Second Tray], puis cliquez sur [Apply Changes (Apply Changes)].
5 Fermez [Printer Info].
-27-

Panneau de l'utilisateur

2
19
1
22
20
1854317
12 1413
11
16
15
6789 10
21
Panneau de l'utilisateur
Cette section explique les noms et fonctions des composants du panneau de l'utilisateur et comment saisir du texte.
Nom Fonction
1
Écran
2 Touches des fonction principales Change de fonction. La touche sélectionnée s'allume en bleu.
<COPY (COPIE)> touche Fait passer à l'écran de démarrage de copie. Touche < SCAN (NUMÉRISATION)> Fait passer à l'écran de menu du scanneur. Touche < PRINT (IMPRIMER)> Fait passer à l'écran du menu d'impression. Touche <
DÉCROCHAGE)> (pour MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
3Touche <START (MONO)
(DÉMARRER (MONO))>
4Touche <START (COLOR)
(DÉMARRER (COULEUR))> 5Touche <STOP (STOP)> Annule immédiatement la tâche en cours. 6Touche <STATUS (ÉTAT)> Affiche l'écran du menu d'état.
7
Touche < SETTING (PARAMÈTRE)> 8Touche <REDIAL/?HELP
(RAPPEL/?AIDE)>
(pour MB451/MB451w/MB471/
MB471w/MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb) Touche
<?HELP (?AIDE)>
(pour MB441/MB461/MB461+LP/
ES4161 MFP)
FAX/HOOK
(TÉLÉCOPIE/
Permet d'afficher les instructions de fonctionnement et l'état de la machine.
Fait passer au menu de télécopie et de télécopie internet. Sur le menu de télécopie, décroche la ligne téléphonique.
Démarre la copie, la numérisation, la télécopie ou l'impression depuis un périphérique de stockage USB en noir et blanc.
Démarre la numérisation en couleur.
Ce bouton clignote/s'allume si un élément d'état doit être affiché. Affiche l'écran du menu des réglages de l'équipement. Affiche l'écran d'aide. Lors de la fermeture, appuyez sur la touche
REDIAL/?HELP (RAPPEL/?AIDE)
< (Return) DÉCONNECTER) téléphone qui a été composé la dernière fois.
>, ou la touche <
>. Sur certains écrans, composez le numéro de
RESET/LOG OUT (RÉINITIALISER/SE
>, la touche <
Return
-28-
Nom Fonction
Panneau de l'utilisateur
9Touche <RESET/LOG OUT
(RÉINITIALISER/SE
DÉCONNECTER)>
10 Pavé à dix touches Saisissez des chiffres.
11 Touche <UP (HAUT)> Déplace la sélection mise en valeur vers le haut lorsqu'un élément
12 Touche <DOWN (BAS)> Déplace la sélection mise en valeur vers le bas lorsqu'un élément
13 Touche <LEFT (GAUCHE)> Revient à l'écran précédent.
14 Touche <RIGHT (DROITE)> Affiche l'écran suivant.
15 Touche <OK (OK)> Confirme l'élément mis en valeur.
16 Touche <BACK (RETOUR)> Revient à l'écran précédent. 17 Touche <CLEAR (EFFACER)> Exécute les actions suivantes en fonction de ce qui est saisi
18 Touche <POWER SAVE
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)>
19 Voyant <DATA IN MEMORY
(DONNÉES EN MÉMOIRE)>
(pour MB451/MB451w/MB471/
MB471w/MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
20 Pavé tactile Accède à une adresse électronique ou un numéro de télécopie
21 Touche <JOB MACRO (MACRO DE
TÂCHE)>
(pour MB471/MB471w/MB491/
MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
22 Clavier Qwerty
(pour MB471/MB471w/MB491/
MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
Vous pouvez vous déconnecter à partir de l'écran du haut de
chaque fonction.
Vous pouvez revenir à l'écran du haut à partir de l'écran de
démarrage de chaque fonction. *En fonction copie, l'écran du haut est le même que l'écran de démarrage.
Dans l'écran de réglage, réinitialise une valeur de réglage et
revient à l'écran de démarrage.
Saisissez des caractères alphabétiques et des symboles.
est sélectionné ou qu'un caractère est saisi.
est sélectionné ou qu'un caractère est saisi.
Déplace la sélection mise en valeur vers la gauche lorsqu'un
élément est sélectionné ou qu'un caractère est saisi.
Déplace la sélection mise en valeur vers la droite lorsqu'un
élément est sélectionné ou qu'un caractère est saisi.
Sélectionne un élément à vérifier.
Réduit une valeur de réglage.Définit une valeur de réglage à zéro.Efface ce qui a été saisi.Annule un élément sélectionné.
Accéder ou quitter le mode d'économie d'énergie.Quitter le mode veille.
S'allume en vert dans les modes. S'allume lorsque des données sont en mémoire.
* Le mode veille ne s'allume pas même si des données sont en mémoire.
enregistrés. 8 touches x 2 groupes soit un total de 16 entrées (Appuyez sur la touche <SHIFT> pour changer de groupe)
Fait passer à l'écran de macro de tâche.
Saisi du texte.
l est situé sous le pavé tactile.
I
1
Configuration

Écran par défaut

Mettez la machine sous tension, et lorsqu'elle est prête à être utilisée, l'écran de démarrage de copie sera affiché comme mode par défaut.
-29-
Panneau de l'utilisateur
Référence
Mémo
Vous pouvez passer à d'autres fonctions avec les touches principales de fonction.
Vous pouvez changer l'écran par défaut en appuyant sur la
touche <SETTING (PARAMÈTRE)> sur le panneau de l'utilisateur puis en sélectionnant [Admin Setup]> [Management]>[Default Mode]. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi avancé.

Saisir du texte avec le panneau de l'utilisateur

Lorsque vous avez besoin de saisir du texte pendant le réglage d'un élément, l'écran de saisie indiqué ci-dessous apparaît.
Vous pouvez saisir des lettres en majuscules et en minuscules, des nombres et des symboles avec le clavier à l'écran.
Lorsque vous n'avez besoin de saisir que des nombres, le
clavier à l'écran n'apparaît pas. Dans ce cas, saisissez les nombres en utilisant le pavé à dix touches.
Saisir du texte
1 Appuyez sur , , , pour
sélectionner le caractère de votre choix, puis appuyez sur .
Le caractère sélectionné est entré dans le champ de texte.
OK
2 Répétez l'étape 1 jusqu'à ce que tous les
caractères nécessaires soient saisis.
-30-
Loading...
+ 198 hidden pages