Oki MB441, MB451, MB451w, MB461, MB461+LP Basic user manual [it]

...
Basico
Manuale d'uso
Nel manuale sono contenute precauzioni per l'uso sicuro del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto è fondamentale leggere il presente manuale.
Questa guida supporta i seguenti modelli:
MB441, MB451, MB451w, MB461, MB461+LP, MB471 MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non può garantire che le modifiche dei software e delle apparecchiature apportate da altri costruttori e a cui si fa riferimento in questo manuale non possano avere delle conseguenze sulla validità delle informazioni in esso contenute. La citazione di prodotti software costruiti da altre società non rappresenta necessariamente approvazione.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
Tutti i diritti riservati a OKI Data Corporation. Si fa divieto di effettuare copie non autorizzate, trasferimenti, attività di traduzione o altre azioni correlate. Per ognuna delle azioni sopra elencate, è necessario ottenere un'autorizzazione scritta da parte di Oki Data Corporation. © 2011 Oki Data Corporation
OKI è un marchio registrato di proprietà di Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi registrati di proprietà di Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS sono marchi registrati di proprietà di Apple Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
In qualità di partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha stabilito che questo prodotto è conforme alle linee guida Energy Star per l'efficienza energetica.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU(RoHS), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione, ai prodotti connessi con il consumo di energia e alle restrizioni sull'utilizzo di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla direttiva normativa EMC 2004/108/EC e configurazioni diverse da quelle potrebbero influire su quella norma.
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione 1,8
Protocollo 5,0
LAN 15,0
Telefono 3,0
NUCLEO SCHERMATURA




-2-
P
RIMO SOCCORSO D'EMERGENZA
Prestare attenzione alla polvere del toner:
Se ingoiata, assumere piccole quantità d'acqua fredda e cercare assistenza medica. Non provare ad indursi il vomito.
Se inalata, portare il soggetto in un luogo all'aria aperta. Consultare un medico. Se entra in contatto con gli occhi, sciacquare con grosse quantità d'acqua per almeno
15 minuti tenendo le palpebre aperte. Consultare un medico. In caso di rovesciamento, intervenire con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio
di macchiare la pelle e gli abiti.
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Giappone
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
/R
APPRESENTANTE AUTORIZZATO
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
-3-

Per la vostra sicurezza

AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, leggere il Manuale dell'Utente (questo manuale) prima di usare il prodotto.
Precauzioni relative alla sicurezza
Indica informazioni aggiuntive che, se ignorate o in caso di mancata attinenza alle linee guida, possono provocare danni alle persone o morte.
ATTENZIONE
Indica informazioni aggiuntive che, se ignorate, possono dare luogo a danni alle persone.
Precauzioni generali
Non toccare l'interruttore di sicurezza all'interno della macchina. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica in presenza di un alto voltaggio. Inoltre, l'ingranaggio può ruotare, il chè potrebbe provocare delle lesioni.
Estrarre la spina dell'alimentazione dalla presa e contattare un centro di assistenza al cliente quando un liquido, come acqua, entra nelle parti interne della macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi.
Scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza al cliente se la macchina cade o subisce dei danneggiamenti. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche e/o incendi, causando lesioni personali.
Non inserire corpi estranei nelle prese di ventilazione. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche e/o incendi, causando lesioni personali.
Non gettare le cartucce di toner e il tamburo di stampa nelle fiamme. Ciò potrebbe provocare l'esplosione della polvere, causando delle ustioni.
Non usare spray infiammabili nei pressi della macchina. Ciò potrebbe provocare degli incendi poiché all'interno della macchina è presente un'area che si riscalda.
Estrarre la spina dell'alimentazione dalla presa e rimuovere materiali estranei come graffette cadute all'interno della macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche e/o incendi, causando lesioni personali.
Scollegare periodicamente il cavo dell'alimentazione per pulire gli spinotti e le sezioni tra gli spinotti. Se la spina dell'alimentazione resta inserita per un lungo periodo di tempo, la sezione della stessa si impolvera e potrebbe verificarsi un corto circuito con conseguente incendio.
Non porre un bicchiere con liquidi, come acqua, sulla macchina. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche e/o incendi, causando lesioni personali.
Non usare un codice di alimentazione, un cavo o una messa a terra diversi da quelli indicati all'interno del Manuale dell'Utente. Ciò potrebbe provocare incendi.
Se il coperchio è stranamente caldo, emette del fumo, odori insoliti o strani rumori, estrarre la spina dalla presa e contattare un centro di assistenza al cliente. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi.
Non azionare e/o smontare la macchina in modi diversi da quelli indicati dal Manuale dell'Utente. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche e/o incendi, causando lesioni personali.
Non pulire il toner rovesciato con un aspirapolvere. Se si pulisce il toner rovesciato con un aspirapolvere, esso potrebbe prendere fuoco a causa delle scintille provenienti dai contatti elettrici. Il toner rovesciato sul pavimento deve essere pulito con un panno soffice.
Non toccare l'unità di fusione o altre parti quando si apre il coperchio della macchina. Ciò potrebbe provocare delle ustioni.
Non si garantisce il funzionamento della UPS (sorgente di alimentazione non interrompibile) o degli invertitori in uso. Non usare sorgenti di alimentazione non interrompibili o invertitori. Ciò potrebbe provocare incendi.
-4-
ATTENZIONE
Non avvicinarsi all'area di uscita della carta quando l'alimentazione è accesa e la stampa è in corso. Ciò potrebbe provocare delle lesioni personali.
Non toccare un display a cristalli liquidi danneggiato. Se il liquido (cristallo liquido) fuoriuscito dal display a cristalli liquidi viene a contatto con gli occhi o la bocca, sciacquare con grandi quantità di acqua. Se necessario, attenersi alle indicazioni di un medico.
Questo prodotto contiene il software sviluppato da Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stoccolma, Svezia). Tutti i diritti riservati.
Redistribuzione in uso in forma binaria e sorgente, con o senza modifiche, sono consentite a patto che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
1. Le redistribuzioni del codice sorgente devono rispettare il sopra descritto avviso sul copyright, l'elenco di condizioni e il seguente disclaimer.
2. Le redistribuzioni in forma binaria devono riprodurre il sopra descritto avviso sul copyright, l'elenco delle condizioni e il seguente disclaimer nella documentazione e/o negli altri materiali forniti con la distribuzione.
3. Né il nome dell'Istituto né i nomi dei donatori possono essere utilizzati per avallare o promuovere prodotti derivati da questo software senza precedente specifico permesso scritto.
QUESTO SOFTWARE È FORNITO DALL'ISTITUTO E DAI DONATORI "COSI' COM'È" E VIENE ESONERATA DA RESPONSABILITA' QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, MA NON COSTITUENDO LIMITE ALCUNO, LE IMPLICITE GARANZIE DI COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER UNO SPECIFICO SCOPO. IN NESSUN CASO L'ISTITUTO O I DONATORI SONO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, MA NON COSTITUENDO LIMITE ALCUNO, IL PROCURARSI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; PERDITA D'USO DI DATI O PROFITTIO INTERRUZIONE D'AFFARI) SEBBENE CAUSATI DA TEORIA DI RESPONSABILITA' SE PREVISTA, STRETTA RESPONSABILITA' O TORTO (INCLUSA NEGLIGENZA O ALTRO) CHE POSSANO CONDURRE A UNA IMPOSSIBILITA' DI USO DEL SOFTWARE, PERSINO SE SI RAVVISA LA POSSIBILITA' DI UN TALE DANNO.
-5-
Indice
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primo soccorso d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Produttore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importatore per l'Unione Europea/Rappresentante autorizzato . . . . . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Composizione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Veduta d'assieme della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componenti opzionali disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisiti di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nomi dei componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installazione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estrarre la macchina dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accensione e spegnimento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installare i componenti opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installazione di una seconda unità cassetto (solo MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb). . . 23
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schermata predefinita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Immissione di testo mediante il pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caricamento di carta e documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formati di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consigli Per La Scelta Della Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caricamento della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Output carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Requisiti dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Area scansionabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Caricamento dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostazioni di base per l'invio di fax (solo per MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb,
MPS4700mb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impostazioni per il Codice Paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connessione di una linea telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-6-
Indice
Altri casi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazioni per ogni tipo di composizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazione della data/ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Specificazione delle informazioni sul mittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Connessione PBX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazioni per Super G3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Specificare la modalità di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Connessione a un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Connessione di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Connessione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configurazione delle impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verifica delle informazioni comuni di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostazione di Scansione verso email e Internet Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurazione di Scansione verso PC di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gestione profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurazione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Procedura di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funzionamento di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Avviamento di un processo di copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Annullamento di un processo di copia in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurazione delle impostazioni di copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Modifica del formato scansione (Formato scansione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Modifica del cassetto carta (Alimentazione carta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Modifica orientamento immagine del documento (Direzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Effettuare copie ingrandite o ridotte (Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Abilitazione della modalità di scansione continua (Scansione continua) . . . . . . . . . . . . . 87
Esecuzione di copie fronte/retro (Copie fronte/retro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione della densità della copia (Densità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modifica del tipo documento (Tipo documento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Regolazione della rimozione sfondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modifica della risoluzione di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reimpostazione delle impostazioni di copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3 Fax (solo per MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491,
MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb,
MPS4700mb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Procedure di base per il fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Trasmissione di un Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Specificare una Destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
-7-
Indice
Eliminazione di destinazioni specificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configurazione delle impostazioni fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Modifica del Formato scansione (Formato scansione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Modifica Risoluzione (Risoluzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Regolazione della Densità (Densità). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Stampa del nome mittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Controllare e annullare la trasmissione fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Annullamento di trasmissione fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Annullamento di un processo riservato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Controllare la cronologia di trasmissione e di ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Comportamento della macchina nella ricezione di fax . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Comportamento di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Stampa di fax ricevuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Rubrica telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Composizione veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Registrazione e modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Registrazione dalla cronologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Composizione gruppo (Numero gruppo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Registrazione e modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tastierino a un solo tocco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Registrazione di tutti i numeri di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Registrazione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Procedura di base per la Scansione verso server fax. . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Trasmissione di dati al server fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Specificare la destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Eliminazione della destinazione specificata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Arresto della trasmissione fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Procedura di base per Internet Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Trasmissione di un Internet Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Specificare una destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Controllo, eliminazione e modifica delle destinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Annullamento della trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Ricezione di Internet fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
4 Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Installazione dei driver scanner (Driver TWAIN/WIA/ICA) . . . . . . . . . . . . . 112
Procedura di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Per Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Uso del software ActKey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
-8-
Indice
Avviamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione per l'uso della scansione WSD (Servizio WEB) . . . . . . . . . . . 116
Procedura di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Metodi di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Scansione verso E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Scansione su PC in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Scansione verso Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Scansione verso PC locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Scansione verso PC remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Cancellazione del lavoro di stampa corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Registrazione della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Elenco Gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Registrare tutti gli indirizzi e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Registrazione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Importazione degli indirizzi da un file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Registrazione delle destinazioni delle scansioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . 132
5 Uso di una stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Stampare da un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Cancellazione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Stampa da una Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Avviamento di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Configurazione delle impostazioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Cancellazione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
6 Autenticazione utenti e Controllo accessi . . . . . . . . . . . . 140
A proposito di Autenticazione utenti e Controllo accessi . . . . . . . . . . . . . . 140
Autenticazione tramite PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Registrazione di un PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Abilitazione del controllo accesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Funzionamento quando è abilitata l'autenticazione PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Autenticazione tramite Nome utente e Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Registrazione di Nome utente e Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Abilitazione del controllo accesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Funzionamento quando è abilitata l'Autenticazione tramiteNomeutente e Password. . . . .144
7 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Inceppamento carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Controllo dei messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
-9-
Indice
Sbloccare gli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Messaggi di errore visualizzati sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Controllo dello stato della macchina tramite il tasto <STATUS (STATUS)> . . . . . . . . . . .166
Altri errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Stampa da computer impossibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Impossibile installare con successo un driver stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Restrizioni per ciascun SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Copia errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Errori di invio fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Scansione degli errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Errori di Qualità dell'Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Errori di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Errori della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Quando non c'è alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
8 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sostituzione delle parti soggette a usura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sostituzione delle cartucce del Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Sostituzione del tamburo di stampa (solo MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491,
MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb). . . . . . . . .190
Sostituzione del tamburo di stampa (solo MB441, MB451, MB451w) . . . . . . . . . . . . . . .191
Pulizia della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Pulizia della superficie della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Pulizia della lastra di esposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Pulizia dei rulli di alimentazione del documento in ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Pulizia dei rulli del cassetto carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Pulizia delle testine LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Come spostare la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
9 Appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Specifiche tecniche (MB461/MB461+LP/MB471/MB471w/MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4161 MFP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb) . . . . . . . 199
Specifiche tecniche (MB441/MB451/MB451w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Passi base in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Dettagli contatto Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
-10-

Composizione manuale

Nota
Promemoria
Riferimento
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Il seguente manuale è allegato al prodotto. Guida rapida
La Guida rapida descrive il setup iniziale per usare ciascuna funzione. Sono descritte anche le operazioni di base di ciascuna funzione.
Manuale d'uso (Basico) ----Questo documento
Al fine di comprendere il funzionamento della macchina, viene descritto il funzionamento di base. Sono anche descritti il setup iniziale, il metodo per affrontare problemi e procedure di manutenzione.
Manuale d'uso (Avanzato)
La guida avanzata descrive le operazioni avanzate per ciascuna funzione. Sono incluse anche informazioni sulle impostazioni applicate alle utility e alla rete.

Informazioni sul manuale

Termini contenuti in questo documento
I seguenti termini sono usati nel presente manuale:
Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggerle.
Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggerle.
Indica dove si trovano riferimenti nel caso si desiderino informazioni più dettagliate.
Indica informazioni aggiuntive che, se ignorate o in caso di mancata attinenza alle linee guida, possono
provocare danni alle persone o morte.
Indica informazioni aggiuntive che, se ignorate, possono dare luogo a danni alle persone.
Simboli in questo documento
I seguenti simboli sono usati nel presente manuale:
Simboli Descrizione
[ ] Indica i nomi di menu nella schermata del display.
Indica nomi di menu, finestre, finestre di dialogo sul
computer.
" " Indica nomi di file sul computer.
Indica titoli di riferimento.
Tasto < > Indica un tasto hardware sul pannello operatore o un tasto
sulla tastiera del computer.
> Indica come accedere al menu desiderato dal menu della
macchina o dal computer.
-11-
Legenda usata nel presente manuale
Nel presente documento si può trovare la seguente scrittura.
PostScript3 Emulation PSE, POSTSCRIPT3 Emulation, POSTSCRIPT3 EMULATION
®
MicrosoftMicrosoft® Windows Server® 2012 64-bit Edition operating system Windows Server 2012  MicrosoftMicrosoft® Windows Vista® 64-bit Edition operating system Windows Vista (64bit version)  MicrosoftMicrosoft® Windows Server® 2008 64-bit Edition operating system Windows Server 2008 (64bit version)  MicrosoftMicrosoft® Windows Server® 2003 x64 Edition operating system Windows Server 2003 (x64 version)  MicrosoftMicrosoftMicrosoft® Windows Vista® operating system Windows Vista  MicrosoftMicrosoft® Windows® XP operating system Windows XP  Microsoft
Nome generico per Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP e Windows Server 2003 Windows
Servizi Web sui dispositivi WSD
Windows® 8 64-bit Edition operating system Windows 8 (64bit version)
®
Windows® 7 64-bit Edition operating system Windows 7 (64bit version)
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition operating system Windows Server 2008
®
Windows® XP x64 Edition operating system Windows XP (x64 version)
®
Windows® 8 operating system Windows 8
®
Windows® 7 operating system Windows 7
®
Windows Server® 2008 operating system Windows Server 2008
®
Windows Server® 2003 operating system Windows Server 2003
Se non c'è nessuna descrizione speciale, la versione a 64 bit è inclusa in Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP e Windows Server 2003. (la versione a 64 bit e Windows Server 2008 R2 è inclusa in Windows Server 2008).
Se non vi è alcuna descrizione speciale, Windows 7 è detto Windows, Mac OS X 10.7 è detto Mac OS X e MB491 è detta "macchina" negli esempi contenuti nel presente documento.
In base al vostro sistema operativo e modello, la descrizione contenuta nel presente documento potrebbe essere differente.
-12-

1. Configurazione

Riferimento
Nota
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di base della macchina e le impostazioni prima di usare ciascuna funzione.

Veduta d'assieme della macchina

Questa sezione descrive la veduta d'assieme della macchina.
Cavo AC

Contenuto della confezione

Verificare di avere tutto quello che viene mostrato qui sotto.
Per dettagli su come aprire la confezione, fare riferimento
a "Estrarre la macchina dalla confezione" pag. 17.
Macchina
Copertura connettore telefono
La copertura del connettore del telefono viene installata sul connettore del telefono dell'unità principale.
Cavo telefonico
In alcuni paesi non viene fornito.
Con la macchina non vengono forniti cavi Ethernet e USB.
Procurarseli separatamente.
È necessario utilizzare materiale di imballaggio e
imbottitura al momento di spedire la macchina. Conservarlo in quanto tale materiale è utile per eventuali trasporti della macchina in futuro.
1
Configurazione
Cartuccia del tamburo di stampaCartuccia toner di avviamento
Nota
Le cartucce toner di avviamento sono installate nel
tamburo di stampa, già montato nella macchina prima della spedizione.
DVD-ROM contenente il software
-13-
Veduta d'assieme della macchina
Riferimento
Nota
A

Componenti opzionali disponibili

Per la macchina sono disponibili i seguenti componenti opzionali:
Seconda unità cassetto (cassetto 2)
Per dettagli su come installare i componenti opzionali, fare
riferimento a "Installare i componenti opzionali" pag. 23.

Requisiti di installazione

Ambiente di installazione
La macchina va installata nel seguente ambiente:
Temperatura: 10°C~32°C Umidità: 20%~80% di umidità
relativa
Massima temperatura di bulbo umido: 25°C
Attenzione alle condense. Possono causare
malfunzionamenti.
Se s'installa la macchina in un luogo con umidità dell'aria
circostante inferiore al 30% di umidità relativa, utilizzare un umidificatore o un tappeto antistatico.
AVVERTENZ
Non installare la macchina in luoghi esposti ad alte
temperature o incendi.
Non installare in luoghi da cui potrebbero partire
reazioni chimiche (laboratori, ecc.).
Non installare nei pressi di soluzioni infiammabili,
come alcol e diluenti.
Non installare in luoghi alla portata dei bambini.Non installare in luoghi instabili (vacillanti,
inclinati, ecc.).
Non installare in luoghi molto umidi, polverosi ed
esposti ai raggi diretti del sole.
Non installare in ambiente con aria salata e gas
corrosivi.
Non installare in luoghi sottoposti a frequenti
vibrazioni.
Non installare in luoghi in cui verrebbe ostruito il
foro di ventilazione della macchina.
ATTENZIONE
Non porre direttamente su tappeti o moquette a
pelo lungo.
Non installare in locali chiusi con scarsa
ventilazione e circolazione dell'aria.
Se si utilizza la macchina in un locale piccolo per
molto tempo, assicurarsi di ventilarlo.
Installare lontano da campi magnetici forti e fonti
di rumore.
Installare lontano da monitor e TV.Quando si sposta la macchina, tenerla da ambo i
lati e muoverla facendo cadere leggermente il lato posteriore.
-14-
Spazio di installazione
20cm
(193cm)
20cm
50cm
100cm
*
50cm
(96cm)
50cm
(110cm)
12
Installare la macchina su una superficie piana abbastanza ampia da potervi collocare la macchina.
Lasciare spazio sufficiente intorno alla macchina secondo le immagini qui di seguito.
Visione dall'alto
* MB461+LP/MB491+LP/MPS4700mb: 89cm
Altro: 83cm
Visione laterale
Veduta d'assieme della macchina

Nomi dei componenti

1
11
10
9
8
N. Nome
1 Coperchio alimentazione automatica
documenti (auto document feeder - ADF) 2 Cassetto documenti 3 Unità scanner 4 Coperchio lastra di esposizione 5 Pannello operatore 6Porta USB
1
2
3 4 5
6
7
Configurazione
Visione laterale (con il secondo cassetto installato)
7 Foro di ventilazione 8 Cassetto 1 9 Alimentatore manuale (solo MB441/MB461/
MB461+LP/ES4161 MFP)
Cassetto multiuso (MP) (solo MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
10 Pulsante di apertura del coperchio superiore 11 Coperchio superiore
N. Nome
12 Lastra di esposizione
-15-
Veduta d'assieme della macchina
16
13
15
17
14
LINE TEL
22 21
18
19
20
25
23
24
N. Nome
13 Unità fusore 14 Cartuccia toner di avviamento 15 Tamburo di stampa 16 Testina LED 17 Interruttore dell'alimentazione elettrica
Parte interna della copertura del connettore
N. Nome
23 Connessione interfaccia USB 24 Slot scheda di memoria SD (solo per MB491/
MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
25 Connessione interfaccia di rete
N. Nome
18 Impilatore FaceUp (lato stampato su) 19 Presa di alimentazione CA 20 Foro di ventilazione 21 Connessione LINE (solo per MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
22 Connessione TEL (solo per MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
-16-
Installazione della macchina
Nota
Nota
2
3
4
5

Installazione della macchina

In questa sezione viene spiegato come estrarre la macchina dalla confezione e come accenderla e spegnerla.
3 Rimuovere i nastri di protezione (2) dalla

Estrarre la macchina dalla confezione

Il tamburo di stampa (il tubo verde) è molto delicato.
Maneggiarlo con cura.
Non esporre il tamburo di stampa ai raggi diretti del sole o
a luci artificiali molto luminose (più di 1500lux circa). Anche in caso di luci artificiali normali, non lasciarlo esposto alla luce per più di 5 minuti.
È necessario utilizzare materiale di imballaggio e
imbottitura al momento di spedire la macchina. Conservarlo in quanto tale materiale è utile per eventuali trasporti della macchina in futuro.
parte superiore e dai lati della macchina, per rimuovere il materiale di imbottitura (3).
1 Estrarre la macchina dalla scatola e
rimuovere il materiale di imbottitura e la busta di plastica dalla macchina.
Gli accessori sono imballati all'interno del materiale di imbottitura (1).
1
Configurazione
1
2 Sollevare la macchina e porla dove dovrà
essere installata.
Non aprire l'unità scanner prima che sia completata la
procedura n. 9.
4 Rimuovere i nastri di protezione (4) per
aprire il cassetto MP.
5 Rimuovere il nastro di protezione (5) per
tirare la carta verso l'alto.
6 Chiudere il cassetto MP.
-17-
Installazione della macchina
Nota
6
8
7 Aprire il coperchio della lastra di
esposizione.
8 Rimuovere i nastri di protezione (6).
Aprire l'ADF e rimuovere i nastri di protezione.
12 Premere il pulsante di apertura del
coperchio superiore (8) ed aprirlo.
13 Sollevare il tamburo di stampa della
stampante.
9 Chiudere il coperchio della lastra di
esposizione.
A questo punto si può aprire o chiudere lo scanner.
10 Aprire l'unità scanner.
11 Rimuovere i nastri di protezione (7), i
dessiccanti e le pellicole.
Non esporre alla luce il tamburo di stampa per più di
5 minuti.
Non toccare la superficie verde lucida nella parte
bassa del tamburo di stampa.
14 Rimuovere il pacchetto con gel di silice
prima dell'installazione.
-18-
Installazione della macchina
Riferimento
Nota
1
1
2
2
A
15 Reinstallare il tamburo di stampa nella
stampante: abbassarlo nel punto della stampante munito di perni (1), negli slot posti su entrambe le estremità ai lati della cavità della stampante (2).
16 Girare la leva nella direzione mostrata in
figura.

Accensione e spegnimento della macchina

Condizioni di alimentazione elettrica
L'alimentazione elettrica deve soddisfare le seguenti condizioni:
Corrente: 110 - 127 VAC
(gamma 99 - 140 VAC) 220 - 240 VAC (gamma 198 - 264 VAC)
Frequenza: 50/60 Hz ± 2%
Se l'alimentazione elettrica è instabile, utilizzare un
regolatore di voltaggio.
Il consumo massimo di energia elettrica della macchina è
950W. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia sufficiente per far operare la macchina.
Non garantiamo un funzionamento corretto se viene
utilizzato un gruppo statico di continuità (UPS) o un inverter. Non utilizzare un gruppo statico di continuità (UPS) o un inverter.
1
Configurazione
Nota
La freccia sulla leva dovrebbe allinearsi alla freccia sul
tamburo di stampa.
Se la cartuccia del toner non è fissata correttamente,
la qualità di stampa potrebbe peggiorare.
17 Chiudere il coperchio superiore. 18 Chiudere l'unità scanner.
Fare riferimento a "Caricamento della carta" pag. 33 per
informazioni su come caricare la carta nella macchina.
Si rischiano scosse
AVVERTENZ
Quando si collega il cavo di alimentazione e quello
di messa a terra, assicurarsi di spegnere l'alimentazione elettrica.
Assicurarsi di connettere un cavo di messa a terra
al terminale apposito.
Non connettere alla messa a terra delle tubazioni
dell'acqua e del gas, dei cavi del telefono e del parafulmini.
Assicurarsi di connettere il terminale di messa a
terra prima di connettere il cavo di alimentazione elettrica alla spina.
Assicurarsi di attaccare e staccare il cavo di
alimentazione mediante la spina.
Inserire correttamente la spina nella presa a muro.Non attaccare e staccare la spina con le mani
bagnate.
Installare il cavo di alimentazione in modo che non
venga calpestato e non porre oggetti sul cavo stesso.
Non avvolgere, piegare o annodare il cavo di
alimentazione.
Non usare cavi danneggiati.Non eseguire connessioni a stella.
elettriche e/o incendi.
-19-
Installazione della macchina
Nota
AVVERTENZA
Si rischiano scosse
elettriche e/o incendi.
Non collegare la macchina ed altri prodotti elettrici
alla stessa presa a muro. In particolare, se si collega contemporaneamente ad un condizionatore d'aria, una fotocopiatrice, una macchina distruggi­documenti, ecc., la macchina potrebbe operare in modo incorretto a causa delle interferenze elettriche. Se è inevitabile connettere più dispositivi alla stessa presa a muro, utilizzare un filtro rumori o un trasformatore antirumore.
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione e
inserirlo insieme al terminale di messa a terra. Non utilizzare il cavo di alimentazione di altri prodotti per alimentare la macchina.
Non utilizzare prolunghe. Se è inevitabile utilizzare
prolunghe, la corrente erogata deve essere superiore a 15A.
L'utilizzo di prolunghe potrebbe causare il mancato
funzionamento della macchina a causa di un calo del voltaggio CA.
Durante la stampa, non spegnere l'alimentazione
elettrica e non staccare la spina elettrica.
Se la macchina non viene utilizzata a lungo
(durante le vacanze o un viaggio lungo), staccare il cavo di alimentazione.
Non usare il cavo di alimentazione in dotazione per
altri prodotti.
Accendere la macchina
1 Inserire il cavo CA nella spina CA della
macchina.
2 Inserire il cavo CA nella presa elettrica. 3 Assicurarsi che non vi siano documenti
sulla lastra di esposizione o sull'ADF e che il coperchio di quest'ultimo sia chiuso.
4 Tenere premuto l'interruttore di
accensione per circa un secondo per accendere.
Spegnere la macchina e, quando si desidera riaccenderla,
-20-
Quando la macchina è in stato pronto, compare la schermata di standby copia.
premere l'interruttore di alimentazione dopo qualche secondo.
Installazione della macchina
Nota
Promemoria
Nota
Spegnere la macchina
Assicurarsi di seguire la procedura illustrata in seguito ogni volta che si spegne la macchina.
1 Tenere premuto l'interruttore di
alimentazione per circa un secondo.
Compare il messaggio [Shutdown in
progress. Please wait. The machine turns off automatically. (Shutdown in
progress. Please wait. The machine turns off automatically.)] nel pannello operatore e l'indicatore dell'interruttore di alimentazione lampeggia ogni secondo. A questo punto la macchina si spegne automaticamente e l'indicatore dell'interruttore di alimentazione si spegne.
Modalità Economizzatore e Modalità Sleep
La modalità Economizzatore a due fasi consente di risparmiare sul consumo energetico della macchina.
Modalità Economizzatore
Quando la macchina non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, passa automaticamente alla modalità Economizzatore per ridurre il consumo energetico.
Si può passare manualmente alla modalità Economizzatore premendo il tasto <
SAVE
(ECONOMIZZATORE)> sul pannello
operatore. Il tasto <
POWER SAVE (ECONOMIZZATORE)>
si accende mentre si è nella corrispondente modalità.
Promemoria
Per impostazione di fabbrica, l'intervallo di tempo prima di
passare alla modalità Economizzatore è 1 minuto. È possibile modificare l'intervallo di tempo premendo il tasto <SETTING (IMPOSTAZIONE)> sul pannello operatore e selezionando [Parametri Amministrazione]>[Menu
Gestione]>[Economizzatore]>[Intervallo economizzatore].
POWER
1
Configurazione
Spegnere la macchina e, quando si desidera riaccenderla, premere l'interruttore di alimentazione dopo qualche secondo.
Se la macchina non viene utilizzata
a lungo
Se la macchina non viene utilizzata a lungo, a causa di vacanze o viaggi, staccare il cavo dalla presa.
La macchina non ha guasti funzionali se la spina viene
staccata per un lungo periodo (più di 4 settimane).
Modalità Sleep
La macchina passa dalla modalità Economizzatore alla modalità Sleep dopo un determinato periodo di tempo. Nella modalità Sleep, lo stato della macchina è quasi lo stesso di quando è spenta.
Il tasto < lampeggia mentre si è nella modalità Sleep.
La macchina non passa alla modalità Sleep se si verifica un
Se si programma la trasmissione a tempo, la macchina
Se la trasmissione di fax è in attesa di ricomposizione, la
-21-
POWER SAVE (ECONOMIZZATORE)>
errore.
non passa alla modalità Sleep.
macchina non può passare alla modalità Sleep.
Installazione della macchina
Promemoria
Promemoria
Nota
Quando la connessione di rete passa da cablata a wireless,
la modalità Sleep viene disabilitata. Per abilitare la modalità Sleep per i dispositivi connessi tramite LAN wireless, attivare la modalità Sleep dal menu delle impostazioni della modalità Sleep. (solo MB451w e MB471w)
Quando un dispositivo che utilizza la connessione LAN
wireless va in modalità Sleep, la connessione LAN wireless viene interrotta. Per collegarsi di nuovo alla LAN wireless, premere il tasto di risparmio energetico sul dispositivo per il ripristino dalla modalità Sleep. (solo MB451w e MB471w)
Dopo il ripristino dalla modalità Sleep, il dispositivo
connesso alla LAN wireless si connette automaticamente al punto di accesso wireless utilizzando le impostazioni attive prima di entrare in modalità Sleep. Tuttavia, per collegarsi potrebbe essere necessario fino a 1 minuto. (solo MB451w e MB471w)
Quando la connessione di rete passa da LAN wireless a
LAN cablata, la modalità Sleep viene abilitata. (solo MB451w e MB471w)
Per impostazione di fabbrica, l'intervallo di tempo prima di
passare alla modalità Sleep è impostato a 30 minuti. È possibile modificare l'intervallo di tempo premendo il tasto <SETTING (IMPOSTAZIONE)> sul pannello operatore e selezionando [Parametri Amministrazione]>[Menu Gestione]>[Economizzatore]>[Intervallo Sleep].
Ritorno alla modalità Standby
Per riportare la macchina alla modalità Standby dalla modalità Economizzatore o Sleep, premere il tasto < sul pannello operatore.
POWER SAVE (ECONOMIZZATORE)>
- Un cavo telefonico è collegato alla connessione LINE
No
La funzione di spegnimento automatico è disattivata. La macchina non si spegnerà automaticamente.
Anche nei casi seguenti la funzione di spegnimento
automatico è disattivata.
- Se si verifica un errore
- Se è programmata una trasmissione a tempo
- Se la trasmissione di fax è in attesa di ricomposizione
-Se [Auto Power Off] è [Auto Config.] e il cavo
Ethernet è connesso
-Se [Auto Power Off] è [Auto Config.] e il cavo
telefonico è connesso
Promemoria
Per impostazione di fabbrica, l'intervallo di tempo prima
che la macchina si spenga automaticamente è 4 ore. È possibile modificare l'intervallo di tempo premendo il tasto <SETTING (IMPOSTAZIONE)> sul pannello operatore e selezionando [Parametri Amministrazione]>[Menu
Gestione]>[Economizzatore]>[Auto Power Off Time].
Per impostazione di fabbrica, [Auto Power Off] è
impostato su [Auto Config] o [No]. È possibile modificare le impostazioni premendo il tasto <SETTING (IMPOSTAZIONE)> sul pannello operatore e selezionando [Parametri Amministrazione]>[Menu Installa]> [Economizzatore]>[Auto Power Off].
Quando la macchina riceve un processo di stampa da un
computer o un altro dispositivo, essa torna automaticamente alla modalità Standby.
Auto Power Off
Se la macchina non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, si spegne automaticamente. Una volta che la macchina si è spenta, è necessario riaccenderla per usarla.
La macchina ha tre opzioni per selezionare il comportamento della stessa quando si spegne automaticamente.
SiAuto ConfigNo
Si Se la macchina non viene utilizzata per un certo
periodo di tempo, si spegne automaticamente.
Auto Config
La macchina non si spegnerà automaticamente se si verifica una delle condizioni riportate di seguito.
- Un cavo Ethernet è collegato alla connessione dell'interfaccia di rete
-22-
Installare i componenti opzionali
Nota
Riferimento
Riferimento
Numero di modello: N22204A

Installare i componenti opzionali

Questa sezione illustra come installare nella macchina i componenti opzionali. Sono disponibili i seguenti componenti opzionali:
Seconda unità cassetto (solo MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP,
ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Assicurarsi di tenere premuto l'interruttore di alimentazione per circa un secondo per accendere la macchina e di staccare il
cavo CA e Ethernet o USB prima di installare i componenti opzionali. Installare i componenti opzionali quando la macchina è accesa può danneggiare sia la macchina che i componenti opzionali.
Per dettagli sulla posizione di ogni componente della macchina, fare riferimento a "Nomi dei componenti" pag. 15.
Installazione di una seconda unità cassetto (solo MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP,
2 Sollevare la macchina e allineare i tre
perni della seconda unità cassetto con i fori nella parte bassa della macchina.
ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Installare una seconda unità cassetto opzionale (cassetto 2) quando si desidera aumentare la capacità di stampa della macchina. Dopo l'installazione, occorre configurare le impostazioni del driver della stampante.
1
Configurazione
Per la specifica della seconda unità cassetto (cassetto 2),
fare riferimento a "Caricamento della carta" pag. 33.
Installazione
1
Tenere premuto l'interruttore di alimentazione per circa un secondo per accendere l'alimentazione, quindi scollegare il cavo CA e quello Ethernet o USB.
Riferimento
"Spegnere la macchina" pag. 21
3 Porre con cautela la macchina sulla
seconda unità cassetto.
4 Attaccare le parti di arresto.
5 Collegare il cavo CA e quello Ethernet o
USB alla macchina, quindi accendere l'interruttore di alimentazione.
-23-
Installare i componenti opzionali
Nota
Riferimento
Configurazione driver stampante
È necessario eseguire l'accesso come amministratori per
completare questa procedura.
Se le seguenti condizioni sono soddisfatte per Mac OS X,
non è necessario configurare il driver della stampante, perché le informazioni sulle opzioni di configurazione sono automaticamente dedotte dalla macchina.
- Connessione USB
- Quando le opzioni sono state configurate sulla macchina prima di installare il driver, dove c'è una connessione a una rete usando EtherTalk
Il driver stampante Windows PCL XPS non è disponibile per
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows Server 2003 e Windows XP.
Il driver stampante deve essere installato sul computer
prima di eseguire questa procedura. Per dettagli su come installare il driver stampante, fare riferimento a
"Connessione a un computer" pag. 48.
Per driver Windows PCL/PCL XPS
1 Fare clic su [Start]>[Devices and
Printers].
Per driver stampante PS Windows 1 Fare clic su [Start]>[Devices and
Printers].
2 Fare clic col tasto destro del mouse
sull'icona [OKI MB491(PS)], quindi selezionare [Printer properties]. (se sono installati più driver stampante, selezionare [Printer properties]> [OKI MB491(PS)].)
3 Selezionare la scheda [Impostazioni
periferica (Device Settings)].
4 Per la connessione di rete, selezionare
[Get installed options automatically (Get installed options automatically)] sotto [Installable Options (Installable Options)], quindi fare clic su [Impostazione (Setup)].
Per la connessione USB, selezionare [Installato (Installed)] per [Second tray (Second tray)] sotto [Installable Options (Installable Options)].
2 Fare clic col tasto destro del mouse
sull'icona OKI MB491 e selezionare [Printer properties]. (se sono stati installati più driver stampante, selezionare [Printer properties]>[OKI
MB491(PCL)] o [OKI MB491(PCL XPS)]).
3 Selezionare la scheda [Opzioni
dispositivo (Device Options)].
4 Per la connessione di rete, selezionare
[Ottieni impostazioni stampante (Get Printer Settings)].
Per la connessione USB, spuntare la casella [
Cassette
(Lower Cassette)].
Lower
5 Fare clic su [OK (OK)]. Per driver PCL/PS Mac OS X
(Mac OS X 10.5 a 10.8)
1 Selezionare [System Preferences] dal
menu Apple.
2 Fare clic su [Print & Scan] (per Mac OS
X 10.5 e 10.6:[Print & Fax]).
3 Selezionare il nome della macchina,
quindi fare clic su [Options & Supplies].
5 Fare clic su [OK (OK)].
4 Selezionare la scheda [Driver].
-24-
5 Se il cassetto opzionale è già montato,
Promemoria
fare clic su [Second Tray], quindi su [OK (OK)].
Per driver PCL/PS Mac OS X
(Mac OS X 10.4.0 a 10.4.11)
La procedura seguente utilizza Mac OS X 10.4.11 come
esempio. A seconda del sistema operativo, la descrizione potrebbe essere diversa.
1 Da [Go], selezionare [Utilities], quindi
fare doppio clic su [Printer Setup Utility].
Installare i componenti opzionali
1
Configurazione
2 Selezionare il nome della macchina,
quindi fare clic su [Show Info].
3 Selezionare [Installable Options].
4 Se il cassetto opzionale è già montato,
fare clic su [Second Tray], quindi su [Apply Changes (Apply Changes)].
5 Chiudere [Printer Info].
-25-

Pannello operatore

2
19
1
22
20
1854317
12 1413
11
16
15
6789 10
21
Pannello operatore
Questa sezione illustra i nomi e le funzioni dei componenti sul pannello operatore e come immettere testo.
N. Nome Funzione
1 Display Visualizza le istruzioni operative e lo stato della macchina. 2 Tasti funzione principali Per passare da una funzione all'altra. La luce blu del tasto
selezionato si accende. Tast o <COPY (COPIA)> Passa alla schermata di avviamento delle copie. Tast o <SCAN (SCAN)> Passa alla schermata del menu dello scanner. Tast o <PRINT (STAMPA)> Passa alla schermata del menu di stampa. Tast o <FAX/HOOK (FAX/LINEA)>
(per MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
3Tasto <START (MONO) (START
(MONO))>
4Tasto <START (COLOR) (START (A
COLORI))>
5Tasto <STOP (STOP)> Annulla immediatamente il lavoro corrente. 6Tasto <STATUS (STATUS)> Visualizza la schermata del menu dello stato.
7Tasto <SETTING (IMPOSTAZIONE)> Visualizza la schermata del menu d'impostazione della macchina. 8Tasto <REDIAL/?HELP
(RICOMPORRE/?AIUTO)> (per MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb) Tast o <?HELP (?AIUTO)> (per MB441/MB461/MB461+LP/ ES4161 MFP)
9Tasto <RESET/LOG OUT (RESET/
ESCI)>
Passa al menu fax/fax via internet. Nel menu fax, aggancia la
linea telefonica.
Avvia la copia, la scansione, l'invio di fax o la stampa in bianco e
nero dalla memoria USB.
Avvia la scansione a colori.
Lampeggia/si accende se esistono voci di stato da visualizzare.
Visualizza la schermata della guida. Per chiudere, premere il tasto
REDIAL/?HELP (RICOMPORRE/?AIUTO)
<
(Return)
certe schermate ricompone l'ultimo numero di telefono composto.
> o il tasto <
RESET/LOG OUT (RESET/ESCI)
> , il tasto <
Nella schermata iniziale di ogni funzione, disconnette l'utente.
Nella schermata di avvio di ogni funzione, ritorna alla
schermata iniziale. *Nella funzione di copia, la schermata iniziale e quella di avvio coincidono.
Nella schermata di impostazione, ripristina un valore di
configurazione e ritorna alla schermata iniziale.
Return
> . In
-26-
Riferimento
N. Nome Funzione
Pannello operatore
10 Tastierino a dieci tasti Immette numeri.
Immette caratteri alfabetici e simboli.
11 Tasto <UP (SU)> Sposta gli elementi selezionati o i caratteri immessi verso l'alto. 12 Tasto <DOWN (GIU')> Sposta gli elementi selezionati o i caratteri immessi verso il
basso.
13 Tasto <LEFT (SINISTRA)> Ritorna alla schermata precedente.
Sposta gli elementi selezionati o i caratteri immessi verso sinistra.
14 Tasto <RIGHT (DESTRA)> Avanza alla schermata successiva.
Sposta gli elementi selezionati o i caratteri immessi verso destra.
15 Tasto <OK (OK)> Conferma l'elemento selezionato.
Seleziona un elemento da controllare.
16 Tasto <BACK (INDIETRO)> Ritorna alla schermata precedente. 17 Tasto <CLEAR (CANCELLA)> Esegue le seguenti azioni secondo quanto immesso
Riduce al minimo un valore di impostazione.
Immette zero per un valore di impostazione.
Cancella quanto viene immesso.
Annulla un elemento selezionato.
18 Tasto <POWER SAVE
(ECONOMIZZATORE)>
19 Indicatore <DATA IN MEMORY
(DATI IN MEMORIA)> (per MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
20 Tastierino a tocco singolo Accede a un indirizzo e-mail o un numero fax registrato.
21 Tasto <JOB MACRO (MACRO DI
LAVORO)> (per MB471/MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/ MPS4700mb)
22 Tastiera Qwerty
(per MB471/MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/ MPS4700mb)
Entra o esce dalla modalità Economizzatore.
Esce dalla modalità Sleep.
Diventa verde se una delle modalità è attiva.
Si accende se ci sono dati in memoria.
* La modalità Sleep non si accende se ci sono dati in memoria.
8 tasti x 2 gruppi, ossia 16 in totale (premere il tasto <SHIFT>
per passare da un gruppo a un altro)
Passa alla schermata job macro.
Immette testo.
Si trova sotto il tastierino a tocco singolo.
1
Configurazione

Schermata predefinita

Accende l'alimentazione elettrica e, se la macchina è in uno stato idoneo all'uso, viene visualizzata la schermata di avviamento delle copie come modalità predefinita.
Si può passare ad altre funzioni usando i tasti funzione principali.
Si può modificare la schermata predefinita premendo il
tasto <SETTING (IMPOSTAZIONE)> sul pannello operatore e selezionando [Parametri
Amministrazione]>[Menu Gestione]>[Modalità predefinita].
Per i dettagli, fare riferimento al Manuale d'uso avanzato.
-27-
Pannello operatore
Promemoria
OK
OK

Immissione di testo mediante il pannello operatore

Quando è necessario immettere testo mentre si sta impostando un elemento, compare la schermata di immissione mostrata qui in basso.
Si possono immettere lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli utilizzando la tastiera sullo schermo.
Se è necessario immettere solo numeri, la tastiera
potrebbe non apparire. In questo caso, inserire i numeri tramite il tastierino a dieci tasti.
Immettere testo
3 Premere e per selezionare
[Conferma (Enter)], quindi premere per completare il processo di immissione.
Utilizzo del tastierino a dieci tasti
È possibile usare il tastierino a dieci tasti per immettere caratteri alfanumerici e simboli nella schermata di immissione.
1 Premere , , , per selezionare il
carattere desiderato, quindi premere .
Il carattere selezionato viene immesso nel campo di testo.
OK
2 Ripetere il passaggio 1 finché non sono
stati immessi tutti i caratteri richiesti.
È possibile immettere i numeri riportati su ogni tasto, nonché altri caratteri premendo ripetutamente i tasti.
1 Premere un tasto sul tastierino a dieci
tasti finché il carattere desiderato non compare nel campo di testo.
2 Ripetere il passaggio 1 finché non sono
stati immessi tutti i caratteri richiesti.
Se si preme continuamente lo stesso tasto, è possibile premere il pulsante per muovere il
cursore.
3 Verificare che [Conferma] sia
selezionato, quindi premere per completare il processo di immissione.
Promemoria
È possibile immettere i seguenti caratteri premendo i tasti
del tastierino a dieci tasti.
Tasto Caratteri
1 1 2 abc2ABC 3 def3DEF 4 ghi4GHI 5 jkl5JKL 6 mno6MNO 7 pqrs7PQRS 8 tuv8TUV 9 wxyz9WXYZ 0 (Spazio) 0
-28-
Pannello operatore
Nota
Tasto Caratteri
* @*
# ._-(Spazio)+!"$%&'(),/:;<=>
?[\]^#
Utilizzo della tastiera QWERTY
(MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
È possibile utilizzare la tastiera QWERTY per immettere caratteri alfanumerici e simboli nella schermata di immissione.
La tastiera consente di alternare le modalità di immissione standard, CAPS e CTRL. La commutazione di modalità viene riflessa sulla tastiera visualizzata sullo schermo.
Modalità standard
Consente di immettere lettere alfabetiche minuscole.
Viene visualizzata la seguente tastiera.
Cancellazione del testo immesso
È possibile cancellare il testo nell'apposito campo in uno dei modi seguenti.
Premendo il tasto <CLEAR
(CANCELLA)>
Premere il tasto <CLEAR (CANCELLA)> per cancellare l'ultimo carattere immesso.
Tenere premuto il tasto <CLEAR (CANCELLA)> per cancellare tutti i caratteri immessi.
Selezionare [BS] sulla tastiera
nello schermo
Premere e per selezionare [BS], quindi premere per cancellare l'ultimo carattere
immesso.
OK
1
Configurazione
Modalità CAPS
Premendo il tasto <CAPS (CAPS)>, si abilita l'immissione di lettere alfabetiche maiuscole.
Viene visualizzata la seguente tastiera.
Modalità CTRL
Premendo il tasto <CTRL (CTRL)>, si abilita l'immissione di simboli.
Viene visualizzata la seguente tastiera.
Quando il coperchio della tastiera QWERTY è aperto, il tastierino numerico può essere usato solo per immettere numeri.
Premendo il tasto Backspace sulla
tastiera Qwerty (per MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Premere il tasto Backspace per cancellare l'ultimo carattere immesso.
-29-

Caricamento di carta e documenti

Nota
Caricamento di carta e documenti
Questa sezione spiega le specifiche per la carta e i documenti e come caricarli.

Carta

Formati di carta supportati
Per una stampa di alta qualità e per evitare problemi di stampa, assicurarsi di usare i tipi di carta supportati. Utilizzare carta per la stampa di foto digitali.
Verificare la qualità della stampa e il movimento della carta con sufficiente anticipo, per assicurarsi che non ci siano problemi. La macchina supporta i seguenti tipi di carta.
L'utilizzo di carta per la stampa diversa da quella raccomandata potrebbe comportare l'emissione instabile della carta, a seconda di come viene caricata la parte anteriore/posteriore della carta. In questo caso, controllare in anticipo inserendo la carta con orientamento opposto, ecc., e assicurarsi che la carta venga emessa correttamente prima dell'uso.
Tipo di carta Formato carta mm Grammatura della carta
Carta standard A4 210 x 297
A5 148 x 210 A6 105 x 148 B5 182 x 257 Letter 215,9 x 279,4 Legal 215,9 x 330,2 Legal 215,9 x 342,9 Legal 215,9 x 355,6 Executive 184,2 x 266,7 Statement 139,7 x 215,9 16K
(184 x 260 mm) 16K
(195 x 270 mm) 16K
(197 x 273 mm) Personalizzato *1*2*3 Larghezza:
184 x 260
195 x 270
197 x 273
64~216 Lunghezza: 148~1321
60 a 163 g/m Per la stampa fronte/retro, 60 a
163 g/m
Se il formato della carta è impostato su A6,
A5, o con una larghezza della carta inferiore a 148 mm (larghezza A5), la stampa è più lenta.
60 a 163 g/m
2
(16 a 43lb)
2
(16 a 43lb)
2
(16 a 43lb)
*1 Il cassetto 1 può contenere carta con larghezza da 100 a 216 mm e lunghezza da 148 a 355,6 mm. *2 Il cassetto 2 può contenere carta con larghezza da 148 a 216 mm e lunghezza da 210 a 355,6 mm. *3 Il cassetto MP (MB451/MB451w/MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb) o l'alimentatore manuale (MB441/MB461/MB461+LP/ES4161 MFP) possono contenere carta con larghezza da 86 a 216 mm e con lunghezza da 140 a 1320,8 mm.
-30-
Loading...
+ 193 hidden pages