Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne
i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego
kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany
oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność
informacji zamieszczonych w tym podręczniku. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne
rmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne
i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich
dokładności lub zakresu.
Wszelkie prawa zastrzeżone przez rmę Oki Data Corporation. Bez wcześniejszego uzyskania
pisemnego zezwolenia od rmy Oki Data Corporation w żaden sposób ani w żadnej formie nie wolno
wykonywać reprodukcji żadnej części niniejszego dokumentu.
towarowymi rmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu
z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE (EMC), 2006/95/
WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE), 2009/125/WE (ErP) i 2011/65/EU(RoHS) przy uwzględnieniu,
w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego i produktów
pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej
2004/108/WE użyto poniższych kabli. Konguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie
zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
TYP KABLA
Zasilanie1,8
USB5,0
LAN15,0
Telefon3,0
DŁUGOŚĆ
(METRY)
RDZEŃEKRANOWANIE
88
84
88
88
- 2 -
PIERWSZA POMOC W NAGŁYCH WYPADKACH
Z proszkiem tonera należy obchodzić się z uwagą:
W przypadku połknięcia tonera należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy dużą ilością
wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na ubrania lub nieosłoniętą skórę należy zmyć zimną wodą z mydłem, aby
zminimalizować ryzyko powstania plam.
PRODUCENT
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japonia
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
IMPORTER DO KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ/AUTORYZOWANY
PRZEDSTAWICIEL
OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Wielka Brytania
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
INFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
- 3 -
●● Dla własnego bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa przed rozpoczęciem używania produktu należy przeczytać Skróconą
instrukcję użytkownika (tę instrukcję) oraz Podręcznik użytkownika (Podstawy).
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Ogólne ostrzeżenia
Nie należy dotykać
przełącznika bezpieczeństwa
wewnątrz urządzenia. Może
to spowodować porażenie
elektryczne, ponieważ
urządzenie znajduje się pod
wysokim napięciem.
Ponadto ruchomy mechanizm
urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
Jeśli do wewnętrznych części
urządzenia dostanie się ciecz
taka jak woda, należy wyjąć
wtyczkę kabla zasilania z
gniazdka i skontaktować się
z centrum obsługi klienta.
Zaniechanie tej czynności
może doprowadzić do
wybuchu pożaru.
W przypadku upadku
urządzenia na ziemię lub
uszkodzenia pokrywy należy
wyjąć wtyczkę kabla zasilania
z gniazdka i skontaktować się
z centrum obsługi klienta.
Zaniechanie tej czynności
może doprowadzić do
porażenia elektrycznego i/
lub pożaru skutkującego
obrażeniami ciała.
Do otworów wentylacyjnych
nie należy wkładać żadnych
przedmiotów.
Istnieje wtedy ryzyko
porażenia elektrycznego i/lub
pożaru oraz obrażeń ciała.
Informuje o niebezpieczeństwie, które w przypadku niezastosowania się do
podanych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Informuje o niebezpieczeństwie, które w przypadku niezastosowania się do
podanych instrukcji może prowadzić do obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W pobliżu urządzenia nie
należy używać łatwopalnych
cieczy rozpylanych. Wysoka
temperatura wewnątrz
urządzenia może spowodować
zapalenie się aerozolu i w
konsekwencji pożar.
Jeśli do drukarki wpadną
obce przedmioty, np.
spinacze do papieru, należy
wyjąć wtyczkę kabla zasilania
z gniazdka i usunąć takie
przedmioty. Zaniechanie tej
czynności może doprowadzić
do porażenia elektrycznego
i/lub pożaru skutkującego
obrażeniami ciała.
Wtyczkę kabla zasilania
należy okresowo wyjmować z
gniazdka w celu oczyszczenia
bolców i korpusu wtyczki.
Kiedy wtyczka długo
pozostaje włożona do
gniazdka, zbiera się na niej
kurz, który może doprowadzić
do zwarcia i wywołać pożar.
Na urządzeniu nie należy
stawiać pojemników z
płynami, np. kubków z
wodą. Istnieje wtedy ryzyko
porażenia elektrycznego i/lub
pożaru oraz obrażeń ciała.
Jeśli obudowa urządzenia
jest nadzwyczaj gorąca, z
urządzenia wydobywa się
dym, niepokojący zapach
lub wcześniej niespotykany
dźwięk, istnieje ryzyko
pożaru. Należy wtedy
wyłączyć urządzenie,
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilania z gniazdka i
skontaktować się ze
sprzedawcą urządzenia.
Nie należy używać ani
demontować urządzenia w
sposób inny, niż opisuje to
Podręcznik użytkownika.
Istnieje wtedy ryzyko
porażenia elektrycznego
i/lub pożaru mogącego
spowodować obrażenia ciała.
Nie zbieraj odkurzaczem
rozsypanego proszku tonera.
Takie działanie może
spowodować pożar
wywołany iskrami ze styków
elektrycznych.
Rozsypany toner należy
zbierać za pomocą wilgotnej
szmatki.
Nie dotykaj utrwalacza
i innych części podczas
otwierania obudowy
urządzenia.
Może to spowodować
oparzenia.
- 4 -
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Pojemników z tonerem ani
bębnów nie należy wrzucać
do ognia. Istnieje wtedy
ryzyko wybuchu proszku i
poparzeń.
Nie należy używać
kabla zasilającego, kabli
połączeniowych ani przewodu
uziemiającego innych niż
wskazane w podręczniku
użytkownika.
Może to spowodować pożar.
OSTRZEŻENIE
Nie należy zbliżać się nadmiernie do miejsca
wyprowadzenia papieru, kiedy zasilanie jest
włączone i kiedy urządzenie drukuje.
Może to spowodować obrażenia.
Działanie systemów zasilania
bezprzerwowego (UPS)
lub przemienników nie
jest gwarantowane. Nie
należy stosować systemów
zasilania bezprzerwowego ani
przemienników.
Może to spowodować pożar.
Nie należy dotykać ciekłokrystalicznego
wyświetlacza, jeśli jest on uszkodzony. W
przypadku dostania się płynu uwolnionego z
uszkodzonego wyświetlacza (ciekłych kryształów)
do oczu lub ust należy je przemyć dużą ilością
wody. Jeśli to konieczne, należy zgłosić się do
W poniższym podręczniku zastosowano następujące oznaczenia.
Uwaga
● Oznacza ważne informacje dotyczące sposobu używania urządzenia. Należy je koniecznie przeczytać.
Informacja
● Oznacza dodatkowe informacje dotyczące sposobu używania urządzenia. Zaleca się je przeczytać.
Odwołanie
● Wskazuje, gdzie należy szukać w celu uzyskania szczegółowych lub powiązanych informacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Informuje o niebezpieczeństwie, które w przypadku niezastosowania się do podanych instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
● Informuje o niebezpieczeństwie, które w przypadku niezastosowania się do podanych instrukcji może prowadzić do obrażeń.
Symbole w niniejszym dokumencie
W instrukcji użyto następujących symboli:
SymboleOpis
[ ]● Wskazuje nazwy menu na ekranie.
● Wyróżnia nazwy pozycji menu, okien i okien dialogowych wyświetlanych na komputerze.
● Wyróżnia nazwy komponentów urządzenia lub dostarczanych części.
„ ”● Wskazuje nazwy plików na komputerze.
● Wskazuje tytuły referencyjne.
Przycisk < >Wskazuje przycisk sprzętowy na panelu operatora lub klawisz na klawiaturze komputera.
>● Wskazuje jak dojść do żądanego menu urządzenia lub komputera.
● Wskazuje, jak dojść do części, w której znajdują się powiązane informacje.
- 9 -
Sposób zapisu nazw stosowany w podręczniku
W poniższym dokumencie zastosowany mógł zostać następujący sposób zapisu nazw.
Windows® 8 64-bit Edition → Windows 8 (wersja 64-bitowa)*
®
Windows Server® 2012 64-bit Edition → Windows Server 2012
®
Windows® 7 64-bit Edition → Windows 7 (wersja 64-bitowa)*
®
Windows Vista® 64-bit Edition → Windows Vista (wersja 64-bitowa)*
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition → Windows Server 2008 *
®
Windows Server® 2008 64-bit Edition → Windows Server 2008
®
Windows® XP x64 Edition → Windows XP (wersja x64)*
®
Windows Server® 2003 x64 Edition → Windows Server 2003
®
Windows® 8 → Windows 8*
®
Windows® 7 → Windows 7*
®
Windows® Vista → Windows Vista*
®
Windows Server® 2008 → Windows Server 2008*
®
Windows® XP → Windows XP*
®
Windows Server® 2003 → Windows Server 2003*
● Ogólne odniesienie do systemów operacyjnych Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7,
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP i Windows Server 2003 → Windows
● Web Services on Devices → WSD
* Jeśli nie zaznaczono wyraźnie inaczej, wersja 64-bitowa jest uwzględniana w następujących
odwołaniach do systemu operacyjnego: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server
2008, Windows XP i Windows Server 2003. (Wersje 64-bitowa i Windows Server 2008 R2 są
uwzględniane w odwołaniu Windows Server 2008.)
Jeśli nie ma specjalnego opisu, Windows 7 jest używane jako Windows, Mac OS X 10.7 jest używane
jako Mac OS X oraz MB491 jest używane jako urządzenie, dla przykładów w tym dokumencie.
W zależnosci od systemu operacyjnego lub modelu, opisy w niniejszym dokumencie mogą się różnić.
- 10 -
1 Konguracja urządzenia
1
W tym rozdziale opisano kongurację urządzenia przed jego użyciem, a także nazwy komponentów
urządzenia, sposób rozpakowania i instalacji urządzenia, sposób włączania i wyłączania urządzenia oraz
sposób ładowania papieru do podajnika 1.
●● Nazwy komponentów
W tej części podano nazwy komponentów urządzenia oraz panelu operatora.
10Pokrywa szyby dokumentów
11Otwory wentylacyjne
12Port USB
14
15
16
17
NrNazwa
14Jednostka zespołu utrwalającego
15Początkowy pojemnik z tonerem
16Bęben światłoczuły
17Głowice LED
- 11 -
Nazwy komponentów
1
Konguracja urządzenia
LINE TEL
21
18
19
20
NrNazwa
18Taca odbiorcza w układzie nadrukiem do góry
19Gniazdo zasilania
20Otwory wentylacyjne
21Złącze LINE (tylko modele MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
22Złącze TEL (tylko modele MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
22
23
24
25
Nr Nazwa
23Połączenie interfejsu sieci
24Interfejs pamięci USB
25Gniazdo karty pamięci SD
(tylko w modelach MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/
MPS4700mb)
- 12 -
Nazwy komponentów
Panel sterujący
Poniżej podano nazwy komponentów panelu sterującego.
Odwołanie
● Informacje szczegółowe dotyczące funkcji poszczególnych komponentów znajdują się w Podręczniku użytkownika (Podstawy) >
„1. Konguracja” > „Panel sterujący”.
(tylko w modelach MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
22 Klawiatura qwerty
(tylko w modelach MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
- 13 -
Montowanie urządzenia
1
●● Montowanie urządzenia
W tej części opisano sposób rozpakowania i instalacji urządzenia.
Konguracja urządzenia
Wymagania instalacji
W tej części opisano wymagane środowisko oraz
przestrzeń do instalacji urządzenia.
Środowisko instalacji
Urządzenie należy zamontować w następujących
warunkach:
Temperatura:10°C~32°C
Wilgotność:20%~80% RH
(wilgotność względna)
Maksymalna temperatura
termometru wilgotnego:25°C
Uwaga
● Należy uważać na występowanie zjawiska kondensacji
pary wodnej. Może ono prowadzić do awarii urządzenia.
● W przypadku instalacji urządzenia w miejscu, w którym
wilgotność powietrza jest niższa niż 30% RH, należy
używać nawilżacza powietrza lub maty antystatycznej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
● Nie należy umieszczać bezpośrednio na dywanie z
długim włosiem.
● Urządzenia nie należy instalować w zamkniętym
pomieszczeniu o słabej wentylacji.
● Jeśli urządzenie używane jest w małym
pomieszczeniu, należy zapewnić odpowiednią
wentylację.
● Należy montować z dala od pól magnetycznych
oraz źródeł hałasu.
● Należy montować z dala od monitorów i
odbiorników TV.
● W czasie przenoszenia urządzenia należy trzymać
je z obu stron i przenosić je w pozycji delikatnie
pochylonej tylną stronę w dół.
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zamontować na płaskiej
powierzchni o szerokości wystarczającą dużej,
aby umieścić urządzenie.
Zapewnij urządzeniu wystarczającą ilośc
miejsca, tyle ile zostało pokazane na rysunku
poniżej.
● Urządzenia nie należy instalować w miejscach o
wysokiej temperaturze lub w pobliżu ognia.
● Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w
których przeprowadzane są reakcje chemiczne
(laboratorium itp.).
● Urządzenia nie należy instalować w pobliżu
łatwopalnych cieczy, takich jak alkohol i
rozcieńczalnik.
● Urządzenia nie należy ustawiać w miejscach łatwo
dostępnych dla małych dzieci.
● Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu
niestabilnym (chybotliwa podstawa, pochylone
podłoże itp.).
● Urządzenia nie należy instalować w miejscach
o wysokiej wilgotności lub zapyleniu oraz w
miejscach wystawionych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
● Urządzenia nie należy instalować w środowisku
narażającym urządzenie na oddziaływanie słonego
powietrza lub gazów korozyjnych.
● Urządzenia nie należy instalować w miejscach
narażonych na nadmierne wibracje.
● Urządzenia nie należy ustawiać w sposób
blokujący wylot powietrza z otworów
wentylacyjnych.
● Widok z góry
(193cm)
20cm
*
50cm
20cm
100cm
* MB461+LP/MB491+LP/MPS4700mb: 89cm
Inne: 83cm
● Widok z boku
50cm
(96cm)
- 14 -
Montowanie urządzenia
Środowisko bezprzewodowej
sieci LAN (tylko modele
MB451w, MB471w)
Ten produkt łączy się bezprzewodowo z
bezprzewodowym punktem dostępowym, po
czym może być używany w sieci.
Urządzenie wielofunkcyjne
Bezprzewodowy punkt
dostępowy
Komputer
osobisty
Uwagi dot. używania urządzenia w
środowisku bezprzewodowej sieci
LAN
● Ten produkt nie może być podłączony
jednocześnie do przewodowej i
bezprzewodowej sieci LAN. Odłącz kabel
sieciowy z urządzenia podczas używania sieci
bezprzewodowej.
● WPS
Metoda kongurowania bezprzewodowych
połączeń LAN opracowana przez Wi-Fi Alliance
— branżowe stowarzyszenie zajmujące się
komunikacją bezprzewodową. Dostępne są
dwie metody, tj. metoda przycisku i kodu PIN;
metoda przycisku umożliwia łatwą kongurację
bezprzewodowej sieci LAN przez naciśnięcie
przycisku [WPS] na bezprzewodowym punkcie
dostępowym. Metoda kodu PIN pozwala łatwo
skongurować ustawienia bezprzewodowej
sieci LAN przez zarejestrowanie 8-cyfrowego
kodu przypisanego do tego produktu i
bezprzewodowego punktu dostępowego.
● Tryb infrastruktury
Ten tryb pozwala prowadzić komunikację za
pośrednictwem punktu dostępowego. Ten
produkt nie obsługuje trybu ad-hoc, w którym
komunikacja jest prowadzona bezpośrednio z
komputerem.
1
Konguracja urządzenia
● Przed skongurowaniem nazwy SSID i
ustawień zabezpieczeń należy sprawdzić
ustawienia bezprzewodowego punktu
dostępowego. Połączenie z siecią LAN nie
będzie możliwe w przypadku wprowadzenia
błędnych ustawień.
● Ten produkt obsługuje tryb infrastruktury. Tryb
ad-hoc nie jest obsługiwany.
Terminologia
● SSID
Identykator określający docelową sieć,
z którą nawiązywane jest połączenie. Z
komunikacji bezprzewodowej można korzystać
po wprowadzeniu w produkcie nazwy SSID
docelowego punktu dostępowego, z którym ma
zostać nawiązane połączenie.
● Ustawienia zabezpieczeń
W czasie korzystania z bezprzewodowej
sieci LAN można skongurować ustawienia
zabezpieczeń, aby uniemożliwić
przechwytywanie przesyłanych informacji
lub uzyskiwanie bezprawnego dostępu do
sieci. Ustawienia zabezpieczeń muszą być
skongurowane odpowiednio do ustawień
bezprzewodowego punktu dostępowego.
- 15 -
Montowanie urządzenia
Rozpakowywanie i
1
instalowanie urządzenia
Konguracja urządzenia
W tej części opisano sposób rozpakowania i
instalacji urządzenia.
Uwaga
● Bęben światłoczuły to bardzo delikatny komponent. Należy
obchodzić się z nim ostrożnie.
● Bębna nie należy wystawiać na działanie bezpośredniego
promieniowania słonecznego lub silnego światła
sztucznego (średnio powyżej 1500 luksów). Nawet w
przypadku normalnego oświetlenia wewnętrznego, bębna
nie należy zostawiać wystawionego na jego oddziaływanie
przez dłużej niż 5 minut.
● Opakowanie i materiał amortyzacyjny są potrzebne do
transportu urządzenia. Nie należy ich wyrzucać.
1 Wyjmij urządzenie z pudełka i zdejmij z
niego cały materiał amortyzujący oraz
plastikową torbę.
Akcesoria (przewód zasilający, kabel telefoniczny
oraz „Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem”) są
pakowane razem z materiałem amortyzującym (1).
Uwaga
● W niektórych krajach kabel telefoniczny nie jest
dostarczany.
3 Odklej taśmy zabezpieczające (2) na
górze i po bokach urządzenia i wyjmij
materiał amortyzujący (3).
2
3
2
4 Odklej taśmy zabezpieczające (4) i
otwórz podajnik uniwersalny.
1
2 Podnieś urządzenie i ustaw je w miejscu,
w którym ma zostać zainstalowane.
Uwaga
● Nie należy otwierać skanera przed wykonaniem kroku 9.
4
5 Odklej taśmę zabezpieczającą (5) i
wyciągnij do góry papier.
5
6 Zamknij podajnik wielofunkcyjny.
7 Otwórz pokrywę szyby dokumentów.
- 16 -
Montowanie urządzenia
8 Usuń taśmy ochronne (6).
Otwórz podajnik ADF i odklej taśmy
zabezpieczające.
6
9 Zamknij pokrywę szyby dokumentów.
Teraz można otwierać i zamykać skaner.
10 Otwórz skaner.
12 Wyjmij bęben z urządzenia.
1
Konguracja urządzenia
Uwaga
● Bębna światłoczułego nie należy wystawiać na
działanie światła przez dłużej niż 5 minut.
● Nie należy dotykać błyszczącej, zielonej powierzchni
na spodzie bębna.
13 Przed zamontowaniem bębna wyjmij
środek osuszający.
11 Naciśnij przycisk (7) otwierania pokrywy
górnej i otwórz tę pokrywę.
7
14 Zamontuj ponownie bęben w
urządzeniu: opuść go na swoje miejsce
w urządzeniu, wsuwając znajdujące
się na obu końcach wypusty (8) w
przeznaczone dla nich szczeliny po
bokach otworu w urządzeniu (9).
8
8
9
9
- 17 -
Montowanie urządzenia
15 Przesuń dźwignię w kierunku pokazanym
1
Konguracja urządzenia
poniżej.
Uwaga
● Strzałka na dźwigni powinna być równo ze strzałką
znajdującą się na bębnie światłoczułym.
● Jeśli pojemnik z tonerem nie jest w pełni
przymocowany, może nastąpić spadek w jakości
wydruku.
16 Zamknij górną pokrywę.
Dostępne opcje
Razem z urządzeniem można używać
następującego elementu opcjonalnego:
● Drugi zespół podajnika (podajnik 2.)
Uwaga
● Druga jednostka podajnika jest dostępna tylko w
modelach MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491,
MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP,
MPS4200mb, MPS4700mb.
Odwołanie
● Informacje o instalowaniu elementu opcjonalnego
znajdują się w Podręczniku użytkownika (Podstawy)
w rozdziale „1. Instalacja” > „Montaż elementów
opcjonalnych”.
17 Zamknij skaner.
Odwołanie
● Informacje o ładowaniu papieru do urządzenia znajdują
się w części „Ładowanie papieru” str. 21.
- 18 -
Montowanie urządzenia
Włączanie i wyłączanie
urządzenia
W tej części opisano sposób włączania i
wyłączania urządzenia.
Warunki zasilania
Zasilanie musi spełniać następujące warunki:
Prąd:110 - 127VAC
(Zakres 99–140 V AC)
220 - 240VAC
(Zakres 198–264 V AC)
Częstotliwość: 50/60 Hz ± 2%
Uwaga
● Jeśli zasilanie jest niestabilne, należy użyć regulatora
napięcia.
● Maksymalne zużycie energii przez to urządzenie
wynosi 950 W. Należy zapewnić odpowiednie zasilanie
wystarczające do działania urządzenia.
● Nie gwarantujemy działania urządzenia w przypadku
korzystania z systemów zasilania bezprzerwowego (UPS)
lub przemienników. Nie należy używać systemów zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub przemienników.
Istnieje
ryzyko
NIEBEZPIECZEŃSTWO
porażenia
prądem
i/lub
pożaru.
● Przed podłączaniem lub odłączaniem kabla
zasilającego i przewodu uziemiającego zawsze
należy wyłączyć przełącznik zasilania.
● Przewód uziemiający należy podłączać do punktu
uziemiania nieużywanego przez inne urządzenia.
Jeśli nie można uziemić drukarki, należy
skontaktować się z punktem zakupu urządzenia.
● Nigdy nie należy podłączać przewodu uziemiającego
do instalacji wodociągowej, gazowej, uziemienia linii
telefonicznej, instalacji odgromowej itp.
● Przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka
elektrycznego należy podłączyć uziemienie. Ponadto
w czasie odłączania przewodu uziemiającego zawsze
należy wcześniej wyciągnąć kabel zasilający z
gniazdka.
● Przewód zasilający należy wkładać i wyjmować z
gniazdka, zawsze łapiąc za wtyczkę.
● Wtyczkę kabla zasilającego należy mocno i
bezpiecznie wkładać do gniazdka.
● Nie należy podłączać i odłączać kabla zasilającego
mokrymi rękami.
● Kabel zasilający należy przeprowadzić tak, aby nie
występowało ryzyko stanięcia na nim. Na kablu nie
należy również układać innych przedmiotów.
● Nie należy zwijać używanych kabli w wiązkę.
● Nie należy używać kabla zasilającego, jeśli jest on
uszkodzony.
● Nie należy używać rozgałęźników elektrycznych.
● Nie należy podłączać tego urządzenia i innych
urządzeń elektrycznych do tego samego gniazda
elektrycznego. W przypadku jednoczesnego
podłączenia urządzenia z klimatyzatorem,
fotokopiarką, niszczarką itp. zakłócenia elektryczne
mogą wpływać na działanie urządzenia. Jeśli nie da
się uniknąć podłączenia kilku urządzeń do jednego
gniazdka, należy użyć ogólnodostępnego ltru
szumów lub transformatora.
● Należy używać dołączonego kabla zasilającego
i podłączać go bezpośrednio do gniazda
uziemiającego. Urządzenia nie należy podłączać za
pomocą kabli zasilających innych produktów.
● Nie należy używać przedłużaczy. Jeśli użycie
przedłuża jest konieczne, należy używać
przedłużaczy o klasykacji 15 A lub wyższej.
● Użycie przedłużacza może spowodować obniżenie
wydajności działania urządzenia z powodu spadku
napięcia prądu zmiennego.
● W czasie drukowania nie należy odcinać zasilania
ani wyciągać z gniazda wtyczki kabla zasilającego.
● W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy
czas (następujące po sobie dni wolne od pracy lub
dłuższe wyjazdy) należy wyciągnąć kabel zasilający
z gniazdka.
● Dołączonego kabla zasilającego nie należy używać z
innymi produktami.
1
Konguracja urządzenia
- 19 -
Montowanie urządzenia
Włączanie urządzenia
1
1
Podłącz kabel zasilający do gniazda
Konguracja urządzenia
zasilania w urządzeniu.
2 Włóż odpowiednią wtyczkę kabla
zasilającego do gniazda elektrycznego.
3 Sprawdź, czy na szybie dokumentów
lub w podajniku ADF nie ma żadnych
dokumentów i czy pokrywa podajnika
ADF jest zamknięta.
Wyłączanie urządzenia
1
Przytrzymaj przyciśnięty przełącznik
zasilania przez około sekundę.
Na panelu sterującym wyświetlony zostanie
komunikat [Shutdown in progress. Please
wait. The machine turns off automatically.
(Shutdown in progress. Please wait. The machine
turns off automatically.)], a kontrolka zasilania
będzie migać w odstępach 1‑sekundowych.
Następnie urządzenie zostanie automatycznie
wyłączone, a kontrolka zasilania zgaśnie.
4 Przytrzymaj przełącznik zasilania przez
około sekundę, aby włączyć zasilanie.
Gdy urządzenie osiągnie stan gotowości, wyświetli
się ekran gotowości.
Uwaga
● Poczekaj kilka sekund po włączeniu lub wyłączeniu
zasilania przed ponownym włączeniem lub wyłączeniem
zasilania.
Uwaga
● Poczekaj kilka sekund po włączeniu lub wyłączeniu
zasilania przed ponownym włączeniem lub wyłączeniem
zasilania.
Odwołanie
● Urządzenie wyposażone jest w tryb oszczędzania energii
oraz tryb uśpienia, a także w funkcję autowyłączania.
Szczegółowe informacje o tych trybach i funkcji znajdują
się w Podręczniku użytkownika (Podstawy) > „1.
Instalacja” > „Montowanie urządzenia” > „Włączanie i
wyłączanie urządzenia” > „Tryb oszczędzania energii i Tryb
uśpienia” / „Autowyłączanie”.
- 20 -
Montowanie urządzenia
Ładowanie papieru
Urządzenie ma dwa wbudowane podajniki (podajnik 1. i podajnik uniwersalny) (w modelach MB441/
MB461/MB461+LP/ES4161 MFP jest to podajnik ręczny) oraz podajnik opcjonalny (podajnik 2.).
Podajnik opcjonalny (podajnik 2) jest dostępny tylko w modelach MB461, MB461+LP, MB471, MB471w,
MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP i ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb.
W tej części opisano obsługiwany przez podajnik 1. papier, pojemność tego podajnika oraz sposób ładowania
papieru do podajnika 1. Po załadowaniu papieru należy zarejestrować ładowany papier w urządzeniu.
Aby przeprowadzić procedury ładowania papieru, należy wykonać 2 poniższe kroki:
● „Krok 1. Ładowanie papieru do podajnika 1.” str. 21
● „Krok 2. Kongurowanie ustawień podajnika 1.” str. 22
Specykacja podajnika 1.
1
Konguracja urządzenia
Obsługiwane formaty papieru
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Letter
● Legal 13
● Legal 13.5
● Legal 14
● Executive
● Statement*
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Własny
Uwaga
● Drukowanie dwustronne jest niemożliwe w przypadku typów papieru oznaczonych gwiazdką (*).
Odwołanie
● Specykację oraz opis sposobu ładowania papieru do podajnika 2. (opcjonalny), podajnika uniwersalnego oraz podajnika
ręcznego znajdują się w Podręczniku użytkownika (Podstawy) w rozdziale „1. Instalacja” > „Ładowanie papieru i dokumentów”
> „Papier” > „Ładowanie papieru”.
Krok 1. Ładowanie papieru do
podajnika 1.
Wydajność urządzeniaGramatura papieru
250 arkuszy
(jeśli gramatura papieru to 80 g/m2)
● Lekki
60 do 63 g/m
● Średnio lekki
64 do 74 g/m
● Średni
75 do 87 g/m
● Średnio ciężki
88 do 104 g/m
● Ciężki
105 do 122 g/m
2
2
2
2
2
2 Przesuń prowadnicę papieru (1) na
szerokość papieru, który ma zostać
załadowany.
1
Wyciągnij podajnik 1.
Uwaga
● Okno wybierania rozmiaru papieru zostanie
wyświetlone automatycznie, kiedy wyciągniesz
podajnik.
1
- 21 -
Montowanie urządzenia
3
Przesuń ogranicznik papieru (2) na długość
1
papieru, który ma być załadowany.
Krok 2. Kongurowanie ustawień
podajnika 1.
Konguracja urządzenia
4 Lekko zegnij ryzę papieru w obu
kierunkach, a następnie ją przewachluj.
Wyrównaj krawędzie ryzy, układając ją
na płaskiej powierzchni.
5 Załaduj papier stroną do druku
skierowaną w dół.
Uwaga
● Nie należy ładować papieru powyżej linii
ograniczającej (3).
Podajnik 1/Podajnik 2: Okno wybierania
2
rozmiaru papieru zostanie wyświetlone
automatycznie, kiedy wyciągniesz podajnik. Użyj
ustawień z punktu 4.
1 Naciśnij przycisk <SETTING (USTAW)>
na panelu sterującym.
2 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Ustawienia papieru (Paper Setup)], a
następnie naciśnij przycisk OK.
[ ▼ ▼ ▼ ]
3
6 Wepchnij podajnik 1. do końca na swoje
miejsce.
3 Sprawdź, czy wybrana została opcja
[Podajnik 1], i naciśnij przycisk OK.
4
Sprawdź, czy wybrana została opcja
[Format papieru], i naciśnij przycisk
OK
5 Naciśnij przycisk , aby wybrać rozmiar
ładowanego papieru, a następnie
naciśnij przycisk
Odwołanie
● Jeśli na ekranie [Format papieru] zostanie wybrana
wartość [UŻYTKOWNIKA], należy zarejestrować
własny rozmiar papieru. Informacje o sposobie
rejestrowania własnego rozmiaru papieru znajdują
się w Podręczniku użytkownika (Podstawy) w
rozdziale „1. Instalacja” > „Ładowanie papieru i
dokumentów” > „Papier” > „Ładowanie papieru” >
„Rejestrowanie własnych rozmiarów”.
OK
.
6 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Media Type], a następnie naciśnij
przycisk OK.
7 Naciśnij przycisk , aby wybrać typ
ładowanego papieru, a następnie
naciśnij przycisk OK.
.
- 22 -
8 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Media Weight], a następnie naciśnij
przycisk
OK
.
9 Naciśnij przycisk , aby wybrać
gramaturę ładowanego papieru, a
OK
następnie naciśnij przycisk
.
10 Naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie
wyświetlony pierwszy ekran.
Montowanie urządzenia
1
Konguracja urządzenia
- 23 -
Drukowanie konguracji
1
●● Drukowanie konguracji
Ten rozdział opisuje drukowanie Konguracji, w której można sprawdzić szczegółowe informacje o
urządzeniu, takie jak jego ustawienia oraz status.
Konguracja urządzenia
Po zakończeniu wstępnej konguracji należy wykonać poniższą procedurę w celu zwerykowania
poprawności instalacji urządzenia.
Procedura drukowania
1 Naciśnij przycisk <SETTING (USTAW)>
na panelu sterującym.
2 Sprawdź, czy wybrana została opcja
[Raporty], i naciśnij przycisk OK.
3 Sprawdź, czy wybrana została opcja
[Konguracja], i naciśnij przycisk
4 Sprawdź, czy dla komunikatu
potwierdzenia wybrana została opcja
[Tak], i naciśnij przycisk OK.
Jeśli konguracja została prawidłowo
wydrukowana, wstępna instalacja jest zakończona
pomyślnie.
OK
.
- 24 -
2 Kopiowanie
W tym rozdziale opisano podstawowy sposób działania funkcji kopiowania w urządzeniu.
Rozpoczynanie zadania
kopiowania
Informacja
● W poniższej procedurze zastosowano fabryczne ustawienia
domyślne.
1 Naciśnij przycisk <COPY (KOPIUJ)> na
panelu sterującym, aby otworzyć ekran
gotowości kopiowania.
2 Umieść dokument w podajniku ADF lub
na szybie dokumentu, jak poniżej:
● ADF
Dokumenty należy wprowadzać zadrukiem do
góry, najpierw górną krawędzią dokumentu.
Dopasuj prowadnice papieru do szerokości
dokumentów.
● Szyba dokumentów
Umieść dokument zadrukiem do dołu i wyrównaj
jego górną krawędź względem lewego górnego
rogu szyby.
2
Kopiowanie
- 25 -
Zamknij ostrożnie szybę dokumentów.
Uwaga
● Wykonując kopię dokumentu z szyby dokumentów,
nie obciążaj zbytnio szyby dokumentów.
Rozpoczynanie zadania kopiowania
Informacja
● Urządzenie nadaje priorytet dokumentom
wprowadzanym z podajnika ADF w czasie
kopiowania. Dlatego w czasie kopiowania z szyby
dokumentów należy pamiętać o tym, aby w
podajniku nie znajdowały się żadne dokumenty.
2
3 Naciśnij przycisk
Kopiowanie
kopiowanie.
Uwaga
● Nie można użyć przycisku
Informacja
● Kopiowanie można anulować, naciskając przycisk
<STOP (STOP)> na panelu sterującym, dopóki
nie zostanie wyświetlony komunikat informujący o
zakończeniu kopiowania.
MONO
, aby rozpocząć
.
COLOR
Odwołanie
● Informacje o wprowadzaniu dokumentów w orientacji
poziomej znajdują się w Podręczniku użytkownika
(Podstawy) > „1. Instalacja” > „Ładowanie papieru
i dokumentów” > „Dokumenty” > „Ładowanie
dokumentów”.
● Można zmienić ustawienia kopiowania, takie jak
format skanu, orientacja dokumentu oraz kopiowanie
dwustronne. Informacje szczegółowe znajdują się w
Podręczniku użytkownika (Podstawy) > „2. Kopiowanie” >
„Kongurowanie ustawień kopiowania”.
W tym rozdziale opisano wstępną kongurację obejmującą ustawianie kodu kraju, podłączanie linii
telefonicznej oraz kongurowanie podstawowych ustawień, a także podstawową procedurę używania
funkcji faksowania i faksowania z komputera.
Urządzenie obsługuje następujące funkcje związane z faksowaniem.
FunkcjaOpis
„Faksowanie”Skanuje dokumenty i przesyła je w postaci faksów lub odbiera faksy przesyłane za
pośrednictwem linii telefonicznej.
Przed użyciem tej funkcji należy przeprowadzić wstępną kongurację faksowania.
„Faksowanie z komputera
(w systemie Windows)”
Skanowanie do serwera
faksu
Przesyłanie faksu
Internetem
Automatyczne
dostarczanie
(tylko w modelach
MB491, MB491+LP,
ES4191 MFP,
MPS4200mb,
MPS4700mb)
Przesyła faksy z komputera podłączonego za pomocą połączenia USB lub sieciowego.
Faksy są przesyłane bezpośrednio z komputera do adresata przez urządzenie za
pośrednictwem linii telefonicznej. Przed użyciem tej funkcji należy zainstalować
sterownik faksu na komputerze.
Przed użyciem tej funkcji należy również przeprowadzić wstępną kongurację
faksowania.
Skanuje dokumenty i przesyła zeskanowane obrazy jako pliki TIFF załączone do
wiadomości e-mail na serwer faksu za pośrednictwem sieci. Serwer faksu przesyła
otrzymane pliki TIFF do faksu.
Informacje o wstępnej konguracji tej funkcji znajdują się w Podręczniku użytkownika
(Podstawy) w rozdziale „1. Instalacja” > „Kongurowanie ustawień sieciowych” >
„Ustawianie skanowania do poczty e-mail i faksu internetowego”.
Opis sposobu używania funkcji znajduje się w Podręczniku użytkownika (Podstawy) w
rozdziale „3. Faksowanie (tylko modele MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491,
MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb” > „Podstawowy sposób
użycia funkcji skanowania do serwera faksu”.
Skanuje dokumenty i przesyła je w postaci faksów lub odbiera faksy przesyłane
pocztą elektroniczną za pośrednictwem sieci.
Informacje o wstępnej konguracji tej funkcji znajdują się w Podręczniku użytkownika
(Podstawy) w rozdziale „1. Instalacja” > „Kongurowanie ustawień sieciowych” >
„Ustawianie skanowania do poczty e-mail i faksu internetowego”.
Opis sposobu używania funkcji znajduje się w Podręczniku użytkownika (Podstawy) w
rozdziale „3. Faksowanie (tylko modele MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491,
MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)” > „Podstawowy
sposób użycia funkcji przesyłania faksu Internetem”.
Automatycznie przesyła odebrane faksy i pliki załączone do wiadomości e-mail do
wskazanych lokalizacji docelowych. Jako lokalizację docelową można wskazywać
adresy e-mail i foldery sieciowe.
Informacje o wstępnej konguracji tej funkcji znajdują się w Podręczniku użytkownika
(Podstawy) w rozdziale „1. Instalacja” > „Kongurowanie ustawień sieciowych”
> „Ustawianie skanowania do poczty e-mail i faksu internetowego”/„Ustawianie
skanowania do komputera sieciowego”.
Informacje o tej funkcji oraz wcześniejszym rejestrowaniu lokalizacji docelowych
znajdują się Podręczniku użytkownika (Funkcje zaawansowane) w rozdziale „9.
Ustawienia funkcji automatycznego dostarczania i zapisywania danych transmisji
(tylko dla modeli MB491/MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)”
> „Przekazywanie otrzymanych danych jako dane cyfrowego (Automatyczne
dostarczanie)”.
W tej części opisano sposób ustawiania kodu
kraju. Przed podłączeniem linii telefonicznej
należy wybrać właściwy kod kraju.
Uwaga
● W przypadku wybrania niewłaściwego kodu kraju
wysyłanie i odbieranie faksów może być niemożliwe. Jeśli
wysyłanie lub odbieranie faksów jest niemożliwe pomimo
prawidłowego podłączenia linii telefonicznej, należy
sprawdzić, czy opcja [Country Code] jest właściwie
ustawiona.
1 Przytrzymaj przełącznik zasilania przez
około sekundę, aby włączyć zasilanie.
3 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Ustaw.admin. (Admin Setup)], a
następnie naciśnij przycisk OK.
4 Wprowadź hasło administratora.
Fabrycznie ustawione hasło domyślne to „aaaaaa”.
a Naciskaj przyciski , , , , aby
wybrać żądany znak, a następnie
naciśnij przycisk
OK
.
2 Naciśnij przycisk <SETTING (USTAW)>
na panelu sterującym.
- Wybrany znak zostaje wprowadzony w
pole tekstu jako „*”.
- W przypadku wprowadzenia
nieprawidłowej wartości należy nacisnąć
przycisk <CLEAR (CZYŚĆ)> i wprowadzić
poprawną wartość.
b Powtarzaj krok a, dopóki wszystkie
znaki nie zostaną wprowadzone.
- 28 -
Wstępna konguracja faksowania
c Naciskaj przyciski i , aby wybrać
opcję [Enter], a następnie naciśnij
przycisk OK.
5 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Ustawienia faksu], a następnie
naciśnij przycisk OK.
6 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Ustawienia faksu], a następnie
naciśnij przycisk
OK
.
7 Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję
[Country Code], a następnie naciśnij
OK
przycisk
.
8 Naciskaj przyciski lub , aby wybrać
nazwę kraju, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Jeśli nazwa wybranego kraju nie jest wyświetlana,
należy wybrać poniższą wartość.
- Jeśli szukany kraj to Czechy lub Słowacja,
należy wybrać [Czech/Slovakia].
- Jeśli szukany kraj to Kanada, należy
wybrać [U.S.A].
- Jeśli szukany region znajduje się w
Ameryce Łacińskiej, należy wybrać
[Ameryka łacińska].
Krok 2. Podłączanie linii
telefonicznej
W tej części opisano sposób podłączania linii
telefonicznej do faksowania. Przed rozpoczęciem
przesyłania lub odbierania faksów należy
podłączyć do urządzenia odpowiednią linię
telefoniczną.
Sposób podłączania linii telefonicznej różni się w
zależności od środowiska. W oparciu o poniższe
dane podłącz linię odpowiednio do swojego
środowiska.
Uwaga
● Nie podłączać w tym momencie przewodu USB lub LAN.
● Przed podłączeniem linii telefonicznej należy wybrać
właściwy kod kraju.
● Urządzenia nie można podłączyć bezpośrednio do linii
ISDN. Aby podłączyć urządzenie do takiej linii, należy
użyć adaptera zacisku (AZ) i podłączyć linię do złącza
LINE urządzenia.
● W niektórych krajach kabel telefoniczny nie jest
dostarczany razem z urządzeniem.
Odwołanie
● Informacje o sprawdzaniu trybu odbioru dla danego
środowiska urządzenia znajdują się w części „Krok 3-6.
Określanie trybu odbioru” str. 39.
● Informacje o sprawdzaniu ustawień wybierania numeru
znajdują się w części „Krok 3-1. Ustawienia dla każdego
- Jeśli region szukanego kraju znajduje
się w Europie lub na Bliskim Wschodzie,
należy wybrać [Międzynarodowy].
Kody krajów, które można ustawić:
U.S.A Międzynarodowy Wielka Brytania
Irlandia Norwegia Szwecja Finland
Dania Niemcy Węgry
Czech/Slovakia Poland Switzerland
Austria Belgijski Holandia France Portugal
Spain Włochy Greece
Australia New Zealand Singapur
Hong Kong Ameryka łacińska Mexico
China Rosja Taiwan Japan Korea Tajlandia
Malaysia Jordan Argentina
Brazil Południowa Afryka Belarus Mołdawia
Turkey Ukraina
9 Aby wyświetlić komunikat potwierdzenia,
upewnij się, że zaznaczona jest opcja
[Tak], i naciśnij przycisk OK.
Urządzenie automatycznie uruchomi się
ponownie, a następnie kilka minut później
wyświetli się ekran domyślny.
Informacja
● W przypadku zmiany wartości opcji [Country Code],
wartości ustawień [Linia PBX] i [MF(Tony)/DP(Pulsy)]
są zmieniane na domyślne dla każdego kodu kraju.
Podłączanie do linii publicznej
(Podłączanie tylko do faksowania)
Uwaga
● Nie podłączać w tym momencie przewodu USB lub LAN.
1 Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
Jeśli urządzenie jest włączone, naciśnij i
przytrzymaj przełącznik zasilania przez około
sekundę, aby wyłączyć zasilanie.
- 29 -
Wstępna konguracja faksowania
2 Podłącz jeden koniec kabla
[Telephone cable] do gniazda
[LINE connection] urządzenia, a drugi
● Przewód telefoniczny należy bezwzględnie zawsze
podłączać do gniazda [LINE connection]. Nigdy nie
należy go podłączać do gniazda [TEL connection].
Sieć publiczna
(analogowa)
Podłączanie do linii publicznej
(Podłączanie do faksowania i
telefonowania)
Uwaga
● Nie podłączać w tym momencie przewodu USB lub LAN.
1 Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
Jeśli urządzenie jest włączone, naciśnij i
przytrzymaj przełącznik zasilania przez około
sekundę, aby wyłączyć zasilanie.
2 Podłącz jeden koniec kabla
[Telephone cable] do gniazda
[LINE connection] urządzenia, a drugi do gniazda [Public Line (Analog)].
3 Zdejmij [Telephone connector cover].
TEL
LINE
Telephone connector cover
4 Podłącz kabel telefonu zewnętrznego
do gniazda [TEL connection] w
urządzeniu.
Złącze TEL
Telefon podłączony do urządzenia, nazywany jest
telefonem zewnętrznym.
Uwaga
● Do urządzenia można podłączyć tylko jeden telefon.
● Telefonu nie należy podłączać do urządzenia równolegle.
W przypadku równoległego podłączenia telefonu do
urządzenia mogą pojawić się następujące problemy, a
urządzenie nie będzie działać poprawnie.
- W przypadku wysyłania lub odbierania faksów obraz
faksu może być niekompletny lub może wystąpić błąd
komunikacji w chwili podniesienia słuchawki telefonu.
- Funkcja przejścia faksu nie działa w zewnętrznym
telefonie.
Sieć publiczna (analogowa)Sieć publiczna (analogowa) pierwsze piętro drugie piętro
Złącze LINE
Sieć publiczna
(analogowa)
Przewód telefoniczny
Informacja
● W przypadku bezpośredniego wzajemnego połączenia
wymagane jest zastosowanie oddzielnych instalacji. W
tym celu należy skontaktować się z rmą telefoniczną.
- 30 -
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.