Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea
completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el
resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el
software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar
a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados
por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos
en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el
mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus
Para obtener apoyo personalizado en la Web para los productos que compró, incluyendo la
información más reciente y actualizada, visite su centro personal de soluciones
my.okidata.com
¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio Web > 5
Notas, precauciones y advertencias
NOTA
Una nota proporciona información adicional que
complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información
adicional que, en caso de ser omitida, puede
generar errores de funcionamiento o daños en el
equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información
adicional que, en caso de ser omitida, puede
provocar riesgo de lesiones personales.
Para la protección de su producto y para asegurarse de que se aprovechan todas sus
funcionalidades, este modelo se ha diseñado para funcionar únicamente con cartuchos de
tóner originales de Oki Printing Solutions. Se pueden identificar mediante la marca Oki
Printing Solutions. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como
“compatible” y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían
verse negativamente afectados.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias > 6
Primeros auxilios en caso de emergencia
diagline_symbol.eps
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, provoque el vómito y busque atención
médica. Nunca intente provocar el vómito si la persona está inconsciente.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que
respire aire fresco. Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15
minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se
produzcan manchas en la piel o en las prendas.
Primeros auxilios en caso de emergencia > 7
Introducción
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción (MFP). Se ha diseñado con
funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras y con colores brillantes o
páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de
impresión para oficina.
Con este MFP, puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus
imágenes electrónicas a varios destinos, incluidas direcciones de correo electrónico,
impresoras, servidores FTP o cualquier otro ordenador de la red. Este MFP también incluye
una función de fax “walk-up” que le permite enviar sus documentos a un número de fax de
destino al instante.
El MFP incluye las funciones siguientes:
•Tamaño compacto de escritorio A3
•Pantalla táctil fácil de utilizar en el escáner
•Función multitarea que permite digitalizar un trabajo mientras se imprime otro para
garantizar una mayor productividad
•Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la copia digital sea rápida y
sencilla.
•Hasta 26 copias por minuto (A4 LEF) a todo color en copia rápida.
•Hasta 34 copias por minuto (A4 LEF) en blanco y negro, para copiar de forma rápida
y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
•Resolución de copia de hasta 600 x 600 ppp (puntos por pulgada).
•Utilidad Actkey: permite al MFP recibir comandos de una tecla desde un ordenador
localmente conectado (“pull scan”).
•Enviar digitalización a correo electrónico: al estar conectado a una red Ethernet y a
un servidor SMTP, este MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a
través de Internet. Con sólo tocar el botón de correo electrónico en pantalla y
seleccionar las direcciones de correo electrónico de los destinatarios, primero se
digitalizan los documentos y luego se convierten en un archivo de imagen que se
transfiere a los destinatarios remotos en tan sólo unos minutos.
•Enviar digitalización a PC de red: permite enviar documentos digitalizados a un
servidor o a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través de una
Intranet mediante el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia
de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de
hipertexto), CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de
Internet). La función de digitalización para archivado evita tener que utilizar el
servidor de correo para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
•Envío de varias páginas: con el alimentador automático de documentos (ADF), el
MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras
otro.
•Fax: gracias a un panel de control intuitivo, el envío por fax directo resulta rápido y
sencillo.
•Transmisión y recepción de fax avanzadas, que incluye transmisiones retardadas,
envío a varias ubicaciones, transmisión y recepción confidenciales y sondeo.
•Libreta de direcciones/administración de perfiles: proporciona una manera cómoda
de gestionar todas las direcciones de correo electrónico, números de fax y perfiles
(destinos de archivado). Sólo hay que escribir la dirección IP de la máquina en el
campo Dirección del explorador para acceder a la página web del MFP. Esta página
web permite crear hasta 500 direcciones de correo electrónico, 500 números de fax
y 50 destinos de archivado para gestionar los documentos.
Introducción > 8
•Hasta 26 páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impactantes
presentaciones en color y otros documentos.
•Hasta 34 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y
eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
•Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por pulgada).
•Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas
impresas a gran velocidad.
•Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros y fuentes
descargables, y para intercalar automáticamente varias copias de documentos con
varias páginas.
•Impresión dúplex (por las dos caras) para economizar papel y para la impresión
compacta de documentos extensos.
•La utilidad Profile Assistant le permite descargar perfiles ICC en el disco duro.
•Interfaz USB 2.0 de alta velocidad.
También están disponibles las siguientes funciones opcionales:
•Memorial adicional, que permite imprimir páginas más complejas.
•Bandeja(s) de papel adicional(es) y carcasa de almacenamiento que permiten cargar
más soportes minimizando así la intervención del operador, o distintos tipos de
papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de
impresión; elija entre una de estas dos configuraciones:
• Una bandeja de papel adicional y una unidad de carcasa de almacenamiento larga
para cargar 530 hojas más.
• Dos bandejas de papel adicionales y una unidad de carcasa de almacenamiento
corta para cargar 1.060 hojas más.
Introducción > 9
Descripción general del MFP
Vista frontal
10
11
9
8
7
2
3
4
REF.DESCRIPCIÓN
12
13
1
3
6
5
1Apilador de salida, boca abajo
Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de
80 g/m².
2Botón de liberación de la cubierta superior
3Asas de liberación de la bandeja multiuso
4Alimentador para varios tamaños (se muestra cerrado)
Se utilizapara tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. Puede
contener hasta 100 hojas de papel de 80g/m².
5Bandeja del papel
Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80 g/m².
6Dial de tamaño de papel
Ajustar al tamaño de papel cargado en la bandeja.
7Bloqueos del escáner
8Botón de liberación de la cubierta del alimentador automático de documentos
(ADF)
9Unidad del ADF
10Bandeja de papel ADF
Admite hasta 50 hojas de papel de tamaño A4 o 25 horas de papel de tamaño A3
11Cubierta de documentos
12Panel del operador
Con pantalla táctil, LED de estado y botones del operador.
13Palanca de liberación del escáner
Tire de la palanca de liberación hacia usted hasta que oiga un clic y después, levante con
cuidado el escáner.
Descripción general del MFP > 10
Vista trasera
25
22
21
20
19
18
14
15
REF.DESCRIPCIÓN
14Panel de acceso
Permite acceder a la unidad de disco duro (HDD) e instalar memoria opcional.
15Interruptor de encendido/apagado
Para ver más detalles, consulte “Apagado” on page 16. Siga siempre el
procedimiento correcto para asegurarse de que no se pierden datos del disco duro.
16Toma de alimentación de CA
17Conector paralelo
18Conector USB (tipo A)
19Interruptor de prueba
20Conexión de red
24
17
23
16
21LED de estado
22Conexión USB (tipo B)
23Unidad Dúplex
24Apilador posterior, boca arriba
Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en
combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel a través del
MFP es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas
de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 200 g/m². Puede contener
hasta 100 hojas de papel de 80g/m².
25Conexión de línea
Toma para conectar el dispositivo de fax a la línea telefónica.
Conexión de teléfono
Toma para conectar un teléfono (si es necesario).
Descripción general del MFP > 11
Panel de control
3
REF.DESCRIPCIÓN
1. Pantalla táctil
Le permite realizar selecciones asociadas a las funciones de copia, fax y digitalización
tocando la pantalla para pulsar botones seleccionados.
Precaución: Evite arañar la pantalla con objetos afilados o en punta como, por
ejemplo, un bolígrafo, ya que puede dañar la pantalla.
121314111021
9
8
5467
2. Dial de contraste
Le permite ajustar el contraste de la pantalla según se requiera.
3. Botones de funciones principalesCOPY: Al pulsar este botón se selecciona el modo de copia en la pantalla táctil. Le
permite controlar el proceso de copia por el cual los documentos que se van a copiar se
digitalizan en el escáner (cristal para documentos o ADF) y las copias se imprimen
automáticamente en la impresora.
FAX: Al pulsar este botón, se selecciona el modo de transmisión de fax en la pantalla
táctil. Esto le permite controlar el proceso por el cual se digitaliza un documento y
después, se envían los datos digitalizados como un fax.
SCAN: Al pulsar este botón, se obtiene acceso a diversos modos de envío en la pantalla
táctil. Éstos le permiten seleccionar y controlar el proceso por el cual se digitaliza un
documento y se envían los datos digitalizados: por correo electrónico como un archivo
adjunto, a un PC local, un PC de red o un lápiz de memoria USB. También le permite
establecer que un documento se digitalice desde un PC remoto.
PRINT: Al pulsar este botón, se selecciona el modo de impresión en la pantalla táctil.
Esto le permite seleccionar e imprimir un trabajo de impresión almacenado o encriptado.
También le permite imprimir una lista de todas las impresiones recientes o ajustar el
dispositivo en un estado “fuera de línea”.
4. Botón RESET (Reiniciar)
Al pulsar este botón, se recuperan los valores predeterminados de una función
seleccionada, aunque no se interrumpe ningún trabajo que ya esté en curso.
5. Botón HELP (Ayuda)
Al pulsar este botón cuando parpadea el LED verde, se muestra información de ayuda en
la pantalla táctil.
6. Teclado
Utilice los botones numéricos para introducir, por ejemplo, el número de copias o un
número de fax. Los botones * y # se utilizan para desplazarse por los menús de los
sistemas de marcación por tonos, como el correo de voz (si tiene un teléfono conectado),
o en códigos de servicio verticales.
Descripción general del MFP > 12
3
REF.DESCRIPCIÓN
7. Botones STOP/START
STOP: Al pulsar este botón, se interrumpe el proceso de copia o digitalización.
START
> MONO: Al pulsar este botón, se inicia el proceso de copia, fax o digitalización en blanco
y negro.
> COLOR: Al pulsar este botón, se inicia el proceso de copia o digitalización en color.
Si el LED no se enciende, la función no está disponible, p. ej., sólo se ilumina el LED del
botón MONO cuando se utiliza la función de fax (el fax en color no es posible).
121314111021
9
8
5467
8. INTERRUPT: Al pulsar este botón, se activa o desactiva el modo de interrupción. su LED
se enciende cuando el modo de interrución está activado. Si se está imprimiendo un
trabajo prolongado y necesita realizar una copia, utilice este botón para iniciar el modo
de interrupción. Una vez que el trabajo de copia se haya completado, vuelva a pulsar el
botón de interrupción para reanudar el trabajo de impresión original.
Nota: puede interrumpir un trabajo de impresión o la impresión de un informe. No puede
interrumpir un trabajo de copia o la impresión de un fax.
9. FAX JOB VIEW/CANCEL: Este botón le permite ver la lista de transmisiones de fax y
cancelar cualquiera de ellas que ya no se requiera. También le ofrece la opción de ver el
historial. Consulte “Visualización/cancelación de trabajos de fax” on page 99.
10. POWER SAVE: Al pulsar este botón, se activa o desactiva el modo de de ahorro de
energía; su LED se enciende cuando el modo de interrución está activado. Si el
dispositivo se ha ajustado en el modo de ahorro de energía según se indica con la
pantalla táctil en negro y el LED iluminado, puede volver al modo normal pulsando el
botón POWER SAVE.
11. JOB PROGRAMS: Este botón le permite programar accesos directos a las operaciones
más utilizadas. Por ejemplo, puede programarse un número de fax al que envíe
documentos todos los días, de tal forma que pueda realizar esa operación con tan sólo
pulsar un botón. Consulte “Programas de trabajo” on page 119.
12. REPORTS: Al pulsar este botón, se obtiene acceso a diversas opciones de informes en el
teclado táctil, incluidas las opciones de informe de configuración e informe de
información. Consulte “Informes y listas” on page 121.
13. SETUP: Al pulsar este botón, se obtiene acceso a diversas opciones de configuración en
el teclado táctil, incluidos el menú de administrador, las opciones de perfiles y la
configuración de libretas de direcciones.
Descripción general del MFP > 13
3
REF.DESCRIPCIÓN
14. Luces indicadoras
ALARM: El LED se ilumina cuando se precisa la intervención del operador, p. ej., al
producirse un atasco de papel.
COMM.: El LED se ilumina para mostrar que hay en curso una comunicación de fax y el
MFP está enviando un fax en ese momento.
MEMORY RECEIVE: El LED se ilumina para mostrar que hay una comunicación de fax
almacenada en la memoria del MFP.
121314111021
9
8
5467
Cambiar el idioma de la pantalla
El idioma predeterminado del MFP para los mensajes de la pantalla y para imprimir los
1
informes es el inglés
Configuración del idioma del panel.
. Si es necesario, este ajuste puede cambiarse con la utilidad
1. Para asegurarse de que su producto contenga las últimas actualizaciones de firmware, se recomienda
descargar los archivos de idiomas de esta utilidad durante la configuración.
Descripción general del MFP > 14
Conceptos básicos
Liberación de los bloqueos del escáner
PRECAUCIÓN
Compruebe que el escáner se encuentra en la posición UNLOCKED
antes de utilizarlo.
1
1.Con la llave (1) suministrada, ajuste el escáner en la posición UNLOCKED.
2.Repita el paso 1 con el segundo bloqueo del escáner.
3.Coloque la llave (1) en el gancho situado en la parte posterior del escáner para no
perderla.
4.Ajuste las clavijas (2) en las posiciones de bloqueo según se muestra en la imagen.
2
Conceptos básicos > 15
5.Encienda el MFP y desactive el modo de fijación de espejo:
(a)Pulse el botón Setup del panel de control.
(b)Toque el botón Config. Admin e introduzca la contraseña de administrador (el
predeterminado es aaaaaa). Consulte “Configuración de la red” en la página 26.
(c)Toque el botón Usuario Instalar.
(d)Con el botón de flecha derecha, desplácese hasta Modo Fijar Espejo. Toque el
botón Modo Fijar Espejo y siga las instrucciones de la pantalla para
desbloquearlo.
Modo de ahorro de energía
Si no utiliza el MFP durante un rato, el dispositivo se ajustará en el modo de ahorro de
energía para controlar su consumo energético. Para cancelar o iniciar el modo de ahorro de
energía, pulse el botón Power Save del panel de control.
Apagado
PRECAUCIÓN
No apague de repente el MFP, ya que éste podría sufrir daños. Siga
siempre el procedimiento correcto para asegurarse de que no se
pierden datos del disco duro.
1.Pulse el botón Setup del panel de control.
2.Pulse el botón Cierre.
3.Pulse Sí para continuar.
4.Cuando se le indique, apague el dispositivo.
Conceptos básicos > 16
Instalación de controladores y utilidades
El dispositivo se suministra con los siguientes controladores:
•Controlador TWAIN (utilizar sólo cuando se conecte al MFP a través de USB)
•Controlador de impresora: PCL5c, PCL 6, PostScript3
•Controlador de fax
NOTA
Mac OS X sólo utiliza el controlador PostScript3.
NOTA
Deberá iniciar sesión como administrador o como miembro del grupo de
administradores para poder completar este proceso. Si el ordenador está
conectado a una red, es posible que la configuración de la política de red
también le impida completar este procedimiento.
Controladores Twain y de impresora
El controlador TWAIN se utiliza para la técnica “Pull Scanning”, que consiste en iniciar una
digitalización desde el PC a través de software. Este procedimiento se contrapone al “Push
Scanning”, donde la digitalización se inicia pulsando un botón del panel frontal del MFP. El
controlador TWAIN sólo funciona a través de conexiones USB a un PC de Windows. Esto
significa que no se puede controlar el escáner desde un Mac o a través de la red.
Existen dos formas diferentes de instalar los controladores TWAIN y de impresora:
1.Antes de conectar la impresora, ejecutar primero el programa de instalación del
controlador Oki desde el DVD-ROM. De esta forma, se instalarán los controladores
de impresora y TWAIN (controlador de impresora escáner). Una vez que la
impresora esté conectada y encendida, la instalación habrá finalizado. Para mayor
información vea la Guía de Instalación de Software.
1.Conectar primero la impresora y realizar una instalación de tipo “plug and play”. En
ese caso, deberá instalar primero el controlador TWAIN.
Controlador de fax
El controlador de impresora fax le permite enviar faxes directamente desde el ordenador
sin necesidad de imprimir primero el documento. Con el controlador de fax, se envían los
datos de fax del ordenador al MFP y después, el MFP envía automáticamente el documento.
Instalación del controlador de impresora fax
Este controlador se instala con el asistente de instalación del controlador Oki.
Conceptos básicos > 17
Configuration Tool
La instalación de la herramienta Configuration Tool es opcional y se incluye en el DVD de
controladores y utilidades, en la carpeta Utilidades. Siga las instrucciones de la pantalla
para completar la instalación de Configuration Tool.
Configuration Tool puede detectar dispositivos a través de conexiones de red o USB. Esta
herramienta sólo detecta dispositivos CX2633.
1.Para buscar e instalar dispositivos, seleccione Herramientas > Registrar
dispositivo.
2.Seleccione el resultado de búsqueda necesario y cuando se le indique, haga clic en
Sí.
Configuration Tool le permite configurar y gestionar el MFP. Consulte “Configuración de la
red” en la página 26 para obtener instrucciones detalladas.
NOTA
Los ajustes de red, como la configuración de LDAP, no se pueden guardar en
el MFP desde Configuration Tool. Para ese tipo de ajustes, utilice el panel del
operador del MFP o la página web del MFP.
Conceptos básicos > 18
Utilidad Actkey
NOTA
La utilidad Actkey sólo funciona a través de conexiones USB.
Utilidad Actkey: permite al MFP recibir comandos de una tecla desde un ordenador Windows
localmente conectado.
La instalación de la utilidad Actkey es opcional. La misma se encuentra en el CD en la
carpeta de controladores/utilidades.
Para obtener información sobre el uso de la utilidad Actkey, consulte “Enviar digitalización
a PC local” en la página 110.
Configuración de la utilidad Actkey
1.Instale la utilidad Actkey desde el CD:
Al instalar la utilidad, aparecerá un icono “Actkey” en el escritorio.
2.Haga doble clic en este icono para abrir la consola Actkey.
3.Seleccione Opciones > Configuración de los botones. Se mostrará la siguiente
pantalla.
1
2
3
4.Seleccione la función que desee configurar en la sección (1).
5.Configure los parámetros de esta función en la sección (2).
6.Cuando haya finalizado la configuración, pulse OK (3).
La utilidad volverá a la consola Actkey.
Conceptos básicos > 19
Recomendaciones sobre el papel
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluida una amplia gama de
gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará
recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los
distintos tipos.
Obtendrá el mayor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para
utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al
exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo
rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del
rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de dispositivos. Los sobres con ventana
no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e
impresoras láser. Recomendamos utilizar transparencias Oki (Nº de ref. 52205701). En
particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con
rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar
daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e
impresoras láser, en las que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las
etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se
desprenden durante el proceso de impresión. Un papel adecuado es el Avery White Laser
Label, tipos 5161 (A4) o tipos 7162, 7664, 7666 (A4).
Bandejas de casete
TAMAÑODIMENSIONESPESO
Carta8216 x 279 mm Claro
Legal 330 mm216 x 330 mm
Legal 343 mm216 x 343 mm
Legal 356 mm216 x 356 mm
Tabloide279 x 432 mm
Ejecutivo184 x 267 mm
A6105 x 148 mm
A5 (Sólo bandeja 1)148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
A4210 x 297 mm
B4250 x 353 mm
A3420 x 297 mm
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda o tercera bandeja, si
dispone de ellas, o en la bandeja multiuso), puede hacer que el MFP cambie
automáticamente a otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si
imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del
17-22 lb. US Bond
64-82 g/m²
Medio
24-28 lb. US Bond
83-105 g/m²
Pesado
29-32 lb. US Bond
106-128 g/m²
Muy pesado
35-53 lb. US Bond
129-200 g/m²
Nota:
La bandeja 1 soporta papel de
hasta 32 lb. US Bond (120 g/m²).
> 47 lb. US Bond (176 g/m²) -
Sólo bandeja MP.
Conceptos básicos > 20
controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú Config.
Papel (consulte “Config. Papel” en la página 32).
Si está instalada, la bandeja 2 (ó 3) se puede extraer y rellenar mientras el equipo recibe
el papel de la bandeja 1. La bandeja 1 no se puede extraer mientras el equipo recibe papel
de la bandeja 2 (ó 3), ya que partes de la bandeja 1 se utilizan para guiar el papel que se
recibe de la bandeja 2 (ó 3).
Bandeja multiuso
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de soporte que las bandejas de
casete, pero con un peso de hasta 200 g/m² (muy pesado). Si desea utilizar papel muy
pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del
papel a través del MFP sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 100 mm y largos de hasta
1.200 mm (impresión de rótulos).
Para largos de papel de más de 431,8 mm, utilice papel de hasta 128 g/m² y el apilador
de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta
50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad
máxima de apilado, que es de 10 mm.
Las transparencias o el papel con marcas de agua o con membrete deben cargarse con el
lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia el MFP. No utilice la
función dúplex (impresión por las dos caras).
Apilador boca abajo
El apilador boca abajo, en la parte superior del MFP, admite un máximo de 250- hojas de
papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta -176 g/m². Las páginas impresas
en orden de lectura (es decir, primero la página 1) se clasificarán en el mismo orden
(es decir, la última página encima y hacia abajo).
Apilador boca arriba
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior del MFP, ábralo y
despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino,
independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de- 80 g/m² y puede
utilizar papel de hasta- 200 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de
-176 g/m².
Unidad Dúplex
La unidad dúplex permite imprimir automáticamente por las dos caras, en los mismos
tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6),
-con gramajes de 64-105 g/m².
Conceptos básicos > 21
Carga del papel
Bandejas de casete
1.Retire la bandeja de papel del MFP.
2.Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para
asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes
de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
2
3
3.Cargue papel con la alimentación por el borde largo (LEF) (para papel de carta con
membrete, boca abajo con el extremo superior hacia la parte derecha del MFP) (1)
hasta la marca (a).
1
a
3
2
4.Ajuste el tope posterior y las guías de papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar.
NOTA
Para papel A6, extraiga las guías de papel y vuelva a instalarlas en la posición
A6.
Conceptos básicos > 22
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE: Ajuste el dial de tamaño de papel (3) en el tamaño y
la orientación del papel que se va a utilizar.
Para evitar atascos de papel:
• No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope
posterior.
• No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de la bandeja depende del
tipo de papel.
• No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
• No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños.
• Cierre suavemente la bandeja de papel.
• No extraiga la bandeja de papel durante la impresión (excepto en los casos que
se indican a continuación en relación con la segunda bandeja).
NOTAS
• Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera (bandeja
superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) durante la impresión
para cargarla. Sin embargo, si está imprimiendo desde la segunda
bandeja, no extraiga la primera bandeja. Esto provocaría un atasco de
papel.
• Para imprimir “boca abajo”, asegúrese de que el apilador boca arriba
(posterior) está cerrado (el papel sale por la parte superior del MFP). La
capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del
gramaje del papel.
• Para imprimir “boca arriba”, asegúrese de que el apilador boca arriba
(posterior) está abierto y de que el soporte del papel está completamente
extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja
es de unas 100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
• Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado
(cartulina, etc.)
PRECAUCIÓN
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión,
ya que podría provocar un atasco de papel.
Conceptos básicos > 23
Bandeja multiuso
1.Abra la bandeja multiuso.
2.Extraiga los soportes de papel (1).
3.Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (2) para comprobar que
está bien sujeta.
4.Cargue el papel y ajuste las guías (3) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
4
3
1
2
3
• Para imprimir por una sola cara en papel con membrete, cargue el papel en la
bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia el
MFP.
• Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel
con el lado pre-impreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera del MFP.
• Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde superior hacia la izquierda y
el lado corto hacia el MFP. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
• No supere la capacidad de papel (aproximadamente 100 hojas o 10 sobres). La
profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
5.Presione el botón de sujeción de la bandeja (4) hacia dentro para soltar la
plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
6.Ajuste el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Config.
Papel. Consulte “Config. Papel” en la página 32.
Conceptos básicos > 24
Configuración del dispositivo…
Requisitos mínimos de configuración
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la siguiente configuración:
Para enviar faxes:
Una conexión de línea telefónica PSTN.
Para enviar mensajes de correo electrónico:
•Red TCP/IP
•Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).
Para archivar los documentos por intranet
•Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS.
•Servidor Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X, HTTP o FTP.
Información de preconfiguración
General
Asegúrese de que dispone de los números de PIN/permiso relevantes antes de empezar.
Las contraseñas y PIN predeterminados de fábrica son:
Administradoraaaaaa
PIN000000
Red (página web)usuario: admin
contraseña: aaaaaa
NOTA
El mantenimiento y el cambio del PIN y la contraseña de administrador serán
realizados por el administrador del sistema.
Configuración del fax
El MFP deberá estar configurado correctamente para poder utilizar el fax. Los siguientes
parámetros deben configurarse antes de utilizar la función de fax:
•Zona horaria
•Fecha y hora
Consulte “Configuración inicial” en la página 72 para obtener más detalles.
NOTA
Si ha ejecutado el programa de instalación del controlador Oki desde el CDROM, es posible que ya haya configurado la zona horaria, la fecha y la hora a
través de la utilidad Configuración del idioma del panel.
Configuración del dispositivo… > 25
Configuración de la red
El MFP también debe configurarse correctamente en la red para que pueda realizar las
funciones de envío de digitalización por correo electrónico y envío de digitalización a FTP.
Para que los demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se deben
configurar los siguientes parámetros de red.
1.Ajuste de dirección IP:
2.Dirección IP: ...
3.Máscara de subred:...
4.IP de puerta de enlace:...
5.Servidor DNS:...
6.Servidor SMTP:...
7.Puerto SMTP:25
8.Servidor POP3: ...
9.Puerto POP3:110
Explicación:
1.Ajuste de dirección IP:
Seleccione Auto para obtener las direcciones IP, de subred y de puerta de enlace
automáticamente del servidor DHCP. Después de cambiar el ajuste de Manual a Auto,
el MFP reiniciará automáticamente la tarjeta de red.
2.Dirección IP:
La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de Internet) asignada a la máquina por
el administrador de la red.
3.Máscara de subred:
La dirección de la máscara de red asignada por el administrador de la red.
4.IP de puerta de enlace:
La dirección IP de puerta de enlace asignada por el administrador de la red.
5.Servidor SMTP:
La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el administrador de la red.
6.Puerto SMTP:
El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7.Servidor DNS:
La dirección IP del servidor DNS asignada por el administrador de red.
8.Servidor POP3:
La dirección IP del servidor POP3.
9.Puerto POP3
El número del puerto del servidor POP3.
Configuración del dispositivo… > 26
Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de puerto del servidor POP3 si
desea que el servidor de correo solicite la autenticación POP3, antes de enviar
mensajes de correo electrónico desde la máquina.
NOTA
También deberá configurar los detalles de “Definir desde” para permitir el
envío de correo electrónico.
NOTA
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol,
protocolo de configuración de host dinámico), se puede dar
automáticamente una dirección IP a un host cada vez que se conecta a
una red, facilitando de este modo la gestión de direcciones IP a los
administradores. Si el servidor DHCP está disponible en su red, no
necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara de subred, puerta
de enlace y DNS. Esta información se proporcionará automáticamente al
MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol, protocolo de Internet)
identifica exclusivamente una conexión de host a una red IP. El
administrador del sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones
IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y la otra identifica
su nodo. La dirección IP se suele escribir mediante cuatro números
separados por puntos. Cada número está comprendido entre 0 y 255. Por
ejemplo, 10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple de transferencia
de correo) es el protocolo de comunicación principal que se utiliza para
enviar y recibir correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de dominio). El
servidor DNS identifica los hosts mediante nombres en lugar de
direcciones IP. Si hay un servidor DNS disponible en su red, puede
introducir el nombre del dominio en lugar de los dígitos de los servidores
SMTP o POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de oficina de correos 3)
más reciente; se trata de un servicio que almacena y sirve los mensajes
de correo electrónico a varias máquinas cliente que no estén conectadas a
Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen en POP3 hasta
que se inicia la sesión.
Características de las comunicaciones por Internet
Enviar digitalización por correo electr.
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las direcciones de correo
electrónico de la red. En primer lugar, el documento se digitaliza y se convierte a un
formato de archivo PDF, JPEG, TIFF o XPS estándar y después, se transmite
simultáneamente a los destinatarios remotos en forma de archivo adjunto de un
mensaje de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando este MFP, utiliza SMTP para
transferir los mensajes salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación, envía
estos mensajes a los destinatarios a través de Internet.
Configuración del dispositivo… > 27
Enviar digitalización a PC de red
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema de
archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar directamente los documentos
digitalizados en un servidor concreto o un PC de la red con un formato de archivo PDF,
JPEG, TIFF, o XPS estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft Windows. Lo extraordinario
de esta función de archivado es que permite que todos los usuarios de la empresa
compartan una máquina y envíen los documentos a cada carpeta de archivos de un
servidor concreto o de un ordenador.
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos o configuraciones antes de
que se pueda utilizar el MFP para distribuir documentos digitalizados por la red.
•Parámetros de red y de correo electrónico: define los parámetros de los protocolos
TCP/IP, SMTP y POP3 para enviar el documento digitalizado a las direcciones de
correo electrónico.
•Destinos de archivado: define los protocolos y destinos para enviar el documento
digitalizado a los servidores FTP, la web o cualquier ordenador de la red.
Para obtener más información sobre los protocolos de archivado, consulte
“Explicación de los protocolos de archivado” en la página 69.
NOTA
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP, entonces se
proporcionará automáticamente la dirección IP de TCP/IP, la puerta de
enlace, la máscara de subred y el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda que el
administrador mantenga la configuración predeterminada del sistema. La
configuración se puede personalizar posteriormente, cuando se esté
familiarizado con el funcionamiento.
Configuración del dispositivo… > 28
Configuración
Se ofrecen varias opciones de configuración que le permiten cambiar los ajustes del
escáner, el fax y la impresora para adaptarlos a sus propias necesidades. Existen tres
métodos de configuración del MFP:
1.Desde la página web del MFP.
2.Desde la utilidad Configuration Tool del MFP.
3.Desde el panel de control del MFP.
Sólo para fines ilustrativos, se muestran las opciones de configuración a las que se accede
a través del panel de control.
…desde la página web
Escriba la dirección IP del MFP en el campo URL del explorador y, a continuación, pulse
Intro. Se mostrará la página web del MFP. Por ejemplo: http://192.168.1.94
NOTA
La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña.
Consulte “Información de preconfiguración” en la página 25.
…desde la utilidad Configuration Tool
Si aún no ha instalado la herramienta Configuration Tool del MFP, hágalo según se describe
en “Configuration Tool” en la página 18.
NOTA
La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña.
Consulte “Información de preconfiguración” en la página 25.
Configuración del dispositivo… > 29
…desde el panel de control
Pulse el botón SETUP del panel de control.
NOTA
La opción Config. Admin está bloqueada mediante una contraseña. Consulte
“Información de preconfiguración” en la página 25.
Libreta direcciones
FUNCIÓNOPCIÓNDESCRIPCIÓN
AdministradorEntra/EditarUtilice el teclado en pantalla
para introducir y asignar una
dirección de correo electrónico
en la lista.
Nota: máx. de 500 direcciones
AnularSeleccione una dirección de
correo electrónico para
eliminarla de la lista.
Anular y OrdenarSeleccione una dirección de
correo electrónico para
eliminarla de la lista.
Nota: Los números de la lista
se desplazarán hacia arriba
para reemplazar a la dirección
eliminada.
InsertarSeleccione un número.
Nota: Al insertar una
dirección, cambiará el número
de entradas de la lista.
GrupoSeleccione el número de grupo
que desee editar.
Nota: máx. de 32 grupos.
Configuración del dispositivo… > 30
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.