Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento
sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por
el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios
en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan
a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de
software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por
parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información
contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
Aviso sobre marcas registradas _______________________________
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard
Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) . . . .327
Utilidad Network Printer Status
(Estado de impresoras en las redes) . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) . . .330
Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) . . . .331
C8800 Guía del Usuario
5
¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio
Web
Para obtener apoyo personalizado en la Web para los productos que
compró, incluyendo la información más reciente y actualizada, visite
su centro personal de soluciones
my.okidata.com
C8800 Guía del Usuario
6
Notas, Precauciones, etc.
Ilustraciones ___________________________
Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad
puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este
documento.
NOTA: Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen
información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender
mejor el equipo.
¡Importante! Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los
mensajes importantes suministran información adicional para evitar
posibles problemas.
¡Precaución! Las precauciones aparecen de esta forma. Las
precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el
equipo puede que no funcione correctamente o se dañe.
¡Advertencia! Las advertencias aparecen de esta forma. Las
advertencias suministran información adicional que deben ser
atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
C8800 Guía del Usuario
7
Introducción
Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le
permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas
nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de
medios de impresión.
Funciones _____________________________
•Hasta 26 páginas por minuto a todo color.
•Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro.
•Resolución de impresión de 600 x 1200 ppp (puntos por
pulgada).
•Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
•Emulación Hiper-C.
•Conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
Opciones ______________________________
•Memoria adicional: ver página 116
256 MB o 512 MB
•Unidad Dúplex: ver página 117
para la impresión automática por ambos lados
•Unidad de disco duro: ver página 118
le permite la impresión segura (confidencial) de documentos,
colocar tareas de impresión en la cola de impresión, y guardar
tareas de impresión para imprimir más adelante.
•Segunda Bandeja de Papel: ver página 119
con capacidad de 530 hojas de papel de 20-lb.
C8800 Guía del Usuario
8
Descripción general de la impresora
Vista frontal____________________________
Printer Front-Right.eps
1
8
8
7
2
7
6
4
3
9
1.Apiladora de Salida, cara abajo
Punto de salida estándar de los impresos.
Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
2.Panel del Operador
Controles manejados por el menú y la pantalla LCD
3.Bandeja de Papel
Bandeja de papel estándar
Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
4.Bandeja Multi-Uso
Para colocar transparencias, papel de alto gramaje, sobres y
otros medios de impresión especiales.
También para alimentar hojas sueltas manualmente cuando es
necesario.
5.Botón de encendido/apagado
6.Palanca de liberación de la cubierta frontal
7.Palanca de liberación de la bandeja multiuso
8.Botón de liberación de la cubierta superior
9.Tamaño de papel
5
C8800 Guía del Usuario
9
Vista posterior__________________________
Printer Rear-Right Tray Open.eps
4
3
1
7
2
5
1.Botón de encendido/apagado
2.Conector para el cable de alimentación
3.Interfaz para red
La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se
debe quitar para poder efectuar la conexión.
4.Interfaz USB
5.Unidad Dúplex
6.Apiladora Trasera (cara arriba)
Capacidad de 100 hojas
Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel
es expulsado por detrás y apilado cara arriba.
Se utiliza para etiquetas, medios de impresión pesados, sobres
y tamaños de papel personalizados.
Cuando se utiliza con la Bandeja Multi-Uso, el recorrido del papel
es prácticamente recto. Esto evita que el medio de impresión se
doble al pasar por las curvas de la trayectoria por lo que la
alimentación es mucho más segura.
7.Puerto paralelo
6
C8800 Guía del Usuario
10
Papel (Medio de impresión)
Información general _____________________
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de
impresión) que va a utilizar en la impresora:
• Tipo
• Peso
• Ta ma ño
The type, weight, and size of the paper (print media) determine:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
Las opciones son las siguientes bandeja Multi-Uso (bandeja
MU/manual feed) ó bandejas 1 - 2
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
Las opciones son cara abajo ó cara arriba (ruta directa)
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
Para averiguar el tipo, vea
• Papel: US Bond (métrico): ver página 18
• Papel: Índice: ver página 20
• Membrete: ver página 22
• Sobres: ver página 26
• Etiquetas: ver página 29
• Transparencias: ver página 31
Para averiguar el peso, vea el tipo de papel correcto. Cada tipo de
papel tiene una tabla (matriz) del tamaño del papel, su peso, ruta de
alimentación y ruta de salida, y la correlación de impresión simple o
doble.
Para obtener información general sobre los tamaños de papel, ver
“Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel” en la
página 37.
C8800 Guía del Usuario
11
Controlador de la impresora _______________
Información general
Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una
tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión.
Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú
de la impresora.
Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de
seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado],
Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2
[Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel
adecuada y evitar posibles daños a la impresora.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra
Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
La configuración predeterminada de la impresora es Medium (Medio).
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la
impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado),
Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2
(Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado),
User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User
Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User
Type 5 (Usuario Tipo 5).
C8800 Guía del Usuario
12
Opciones
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora),
Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy
pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency
(Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1),
User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type
4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
Light (Ligero)
16-19 lb. US Bond (64-74 g/m2)
Medium (Medio)
20-27 lb. US Bond (75-104 g/m2)
Heavy (Pesado)
28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2)
58-67 lb. Índice
Ultra Heavy (Muy Pesado)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m2)
68-113 lb. Índice
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
Labels1 (Etiquetas1)
Para etiquetas con grosor de 0,1 a 0,169 mm.
Labels2 (Etiquetas2)
Para etiquetas con grosor de 0,17 a 0,2 mm.
C8800 Guía del Usuario
13
Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de
alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de salida
Clasificaciónd
el Peso
Ligero16-19 lb. US Bond
Medio20-27 lb. US Bond
Pesado28-32 lb. US Bond
Muy pesado 33-54 lb. US Bond
PesoBandeja de
alimentación
Bandeja 1
(60-71 g/m²)
(75-101 g/m²)
(105-120 g/m²)
(124-203 g/m²)
Bandeja 2
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Bandeja 2
Bandeja MU
c
Unidad
Dúplex
No
SíSuperior
Sí (máximo
28 lb.)
NoSolo
Bandeja
de salida
Superior
Posterior
Posterior
Solo
posterior
posterior
a. Apiladora Cara Abajo
b. Apiladora Cara Arriba
c. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
d. 47 lb
. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
a
b
C8800 Guía del Usuario
14
Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o
etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la
salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
• El papel se apila en orden inverso.
• La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
F9_15.eps
C8800 Guía del Usuario
15
Windows
El predeterminado para estos ítems es la detección automática.
¡Precaución!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de
la computadora, el documento no podrá ser imprimido.
Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas aplicaciones
requieren que la selección de alimentación de papel, tamaño y
ajustes del tipo de medio se realicen dentro de la aplicación
(configuración de la página).
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora.
4.Haga clic en Properties (Propiedades).
5.Bajo Layout [Distribución], haga clic en Advanced [Avanzado].
6.Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Type
(Tipo de medio).
7.Utilice la lista desplegable para hacer su selección.
Ver “Opciones” en la página 13.
Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 15.
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la pantalla con la ficha Layout (Distribución).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14.Haga otros cambios.
15.Haga clic en OK (Aceptar).
16.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
16
Macintosh OS 10.2 y 10.3
¡Precaución!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de
la computadora, el documento no podrá ser imprimido.
Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas aplicaciones
requieren que la selección de alimentación de papel, tamaño y
ajustes del tipo de medio se realicen dentro de la aplicación
(configuración de la página).
•
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Abra la lista desplegable ubicada debajo de Presets
(Predeterminados). Seleccione Printer Option (Opción de
impresora).
4.Bajo Media Weight (Peso del medio), abra el menú desplegable
a la izquierda. Haga su selección.
Ver “Opciones” en la página 13.
Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 15.
5.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6.Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
17
Papel, US Bond _________________________
Información general
NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el
equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m
35 lb Index = 64 g/m
Para mayor información, vaya a www.paper-paper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión
“simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o
en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.La mejor calidad se obtiene
utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los
tipos adecuados incluyen:
• Hammermill
(90 g/m²)
• Xerox
®
4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
• Oki® 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond
(120 g/m
2
)
2
2
®
Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
Recomendaciones
•Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados
para su impresora.
•El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y
produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la
calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy
[Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de
impresión y no permite el uso de la dúplex.
C8800 Guía del Usuario
18
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
19
Papel, Índice ___________________________
Información general
NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el
equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m
35 lb Index = 64 g/m2
Para mayor información, vaya a www.paper-paper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión
“simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o
en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.
La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para
fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
• Hammermill
(90 g/m²)
• Xerox® 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
• Oki® 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond
2
(120 g/m
)
2
®
Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
C8800 Guía del Usuario
20
Recomendaciones
•Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados
para su impresora.
•El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y
produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la
calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy
[Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de
impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy irregular
o papel con una diferencia de la superficie granuda muy
marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel fotosensible,
papel sensible a la presión o papel de termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
21
Membrete _____________________________
Información general
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión
“simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o
en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.
Cuando utiliza papel muy grueso o con texturas fuertes
• la vida del cilindro de imagen se reduce considerablemente
• la calidad de impresión puede deteriorarse
• cambie la configuración del medio de impresión a ‘Ultra
Heavy’ (Ultrapesado)
Esto mejorará la calidad de impresión.
Cuando utiliza ‘Ultra Heavy’ (Ultrapesado)’:
• la velocidad de impresión disminuye
• no se puede imprimir por ambos lados
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
C8800 Guía del Usuario
22
Recomendaciones
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
•Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en
impresoras y fotocopiadoras láser.
•No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado.
•No utilice papel con relieves fuertes, demasiado áspero o con
texturas muy distintas por ambos lados.
•Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados
para su impresora.
•El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
•El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y
produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la calidad
cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy
pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y
no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
23
Carga
Bandejas 1 y 2
Alimentación borde largo
Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de
la impresora.
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o
etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la
salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
• El papel es apilado en el orden inverso.
• La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
F9_15.eps
C8800 Guía del Usuario
32
Bandejas de papel
Información general _____________________
Puede seleccionar
•la bandeja de papel utilizada para su tarea de impresión
•si la impresora verifica que el papel cargado en la bandeja
seleccionada concuerda con el tipo de papel necesario para el
documento que se va a imprimir (Paper Size Check [Verificación
de tamaño de papel]).
•si la impresora automáticamente encuentra que el papel
necesario para la tarea de impresión es el mismo que se
encuentra en una bandeja de papel [Auto Select (Selección
automática)]
•Si se acaba el papel en una bandeja (Bandeja 1), la impresora
automáticamente se cambia a otra bandeja (Bandeja MP,
Bandeja 2 opcional) que tenga el mismo tipo de papel (Auto
Switching [Cambio automático]).
Las configuraciones de Paper Feed (Paper Tray/Source) (Alimentación
de papel [Bandeja de papel/Fuente), Paper Size (Tamaño de papel),
Paper Exit (Salida de papel) y Paper Weight (Gramaje del papel)
interactúan entre sí. Para mayor información, ver “Tamaño del papel,
Alimentación de papel, y Salida de papel” en la página 37.
C8800 Guía del Usuario
33
Seleccione en el controlador _______________
Windows PostScript
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Haga clic en la ficha Paper/Quality [papel/calidad].
6.Bajo Tray Selection (Selección de bandeja), bajo Paper Source
[Origen de papel], haga clic en las flech para abrir la lista
desplegable. Haga su selección.
Tray 2 (Bandeja 2) sólo aparece si tiene dicha bandeja
opcional instalada.
Seleccione una bandeja de papel en particular.
or ejemplo:
Está imprimiendo sobre un medio de impresión especial
(paper membrete).
Cargue el medio en la Bandeja Multipropósito.
Seleccione Multi Purpose Tray (Bandeja Multipropósito) aqui
(en el controlador) cuando vaya a imprimir.
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
35
Macintosh
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets
(Predeterminados). Seleccione Paper Source (Origen de
papel).
4.Haga su selección.
Auto
La impresora selecciona automáticamente la bandeja.
Bandeja Multipropósito / Bandeja 1 / Bandeja 2
Bandeja 2 solo aparece si la bandeja de papel opcional está
instalada.
Seleccione la bandeja de papel específica.
Por ejemplo:
Está imprimiendo sobre un medio de impresión especial
(papel membrete).
Cargue el medio en la Bandeja Multipropósito.
Seleccione Multi Purpose Tray (Bandeja Multipropósito) aquí
(en el controlador) cuando vaya a imprimir
5.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6.Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
36
Tamaño del papel, Alimentación de papel, y
Salida de papel
Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional
AlimentaciónSalida
Tamaño del
Bandeja 1Bandeja 2
papel
Carta (8½ x 11'')
Legal-14
(8½ x 14'')
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
Legal-13
(8½ x 13'')
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297
mm)
A5 (145 x 210
mm)
A6 (105 x 148
mm)
B5 (182 x 257
mm)
PersonalizadoS: min. 3,94
c
S, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
SNo se utilizaNo se
S, DS, DS, DS, D
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8
x 8,25" [148
x 210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
a
Superior
S, DS, DS, D
utiliza
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S, DNo se
Posterior
b
S
utiliza
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice
papel de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
2
).
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C8800 Guía del Usuario
37
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual]
AlimentaciónSalida
Tamaño del papelBandeja MU
Carta (8½ x 11'')SíSíSí
Legal-14 (8½ x 14'')SíSíSí
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'') SíSíSí
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)SíSíSí
A5 (145 x 210 mm)SíSíSí
B5 (182 x 257 mm)SíSíSí
Sobres (COM-10)SíSíNo
Personalizado:
Minimum
3,94 a 5,83''
100 x 148 mm
Maximum
8½ x 14'
216 x 356 mm
Pancarta
c
SíSíSí
SíSíSí
SíSíNo
Posterior
a
Superior
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para pa-
pel pesado, transparencias, sobres y etiquetas.
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) sola-
mente para papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index,
177 g/m
2
).
c. Especificaciones para pancartas:
– Largo: hasta 47'' (1,2 m)
– Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm)
– Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m
– Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) solamente
– Alimentar una hoja a la vez.
2
)
b
C8800 Guía del Usuario
38
Bandeja 1 _____________________________
Información general
Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights.
Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora
toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que
contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching
(Cambio automático). Ver “Cambio automático” en la página 52.
•Capacidad
300 hojas, (20-lb. [75 g/m²])
•Carga
Ver Carga del papel, Bandejas 1 y 2, en la página 65
•Salida
Salida superior (Apiladora Cara Abajo), indicada para empleo
general
salida posterior (Apiladora Cara Arriba),
Ver “Tamaño del papel y Salidas” en la página 41.
Dúplex (impresión por ambos lados), con restricciones
Ver “Restricciones para impresión por ambos lados” en la
página 40.
Seleccione en el controlador
Ver Bandejas de papel, “Seleccione en el controlador” en la
página 34.
C8800 Guía del Usuario
39
Restricciones para impresión por ambos lados
¡Importante!
Puede imprimir por ambos lados
• papel
• el papel pesa hasta
28 lb. US Bond
2
105 g/m
58 lb. Índice
No puede imprimir por ambos lados
• etiquetas
• sobres
• transparencias
• papel de peso superior a
28 lb. US Bond
105 g/m
58 lb. Índice
métricos
2
métricos
C8800 Guía del Usuario
40
Tamaño del papel y Salidas
AlimentaciónSalida
Tamaño del
Bandeja 1Bandeja 2
papel
Carta (8½ x 11'')
Legal-14
(8½ x 14'')
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
Legal-13
(8½ x 13'')
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297
mm)
A5 (145 x 210
mm)
A6 (105 x 148
mm)
B5 (182 x 257
mm)
PersonalizadoS: min. 3,94
c
S, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
SNo se utilizaNo se
S, DS, DS, DS, D
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8
x 8,25" [148
x 210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
a
Superior
S, DS, DS, D
utiliza
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S, DNo se
Posterior
b
S
utiliza
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice
papel de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
2
).
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C8800 Guía del Usuario
41
Bandeja 2 _____________________________
Información general
Utilizar Tray 2 (Bandeja 2) para papel común, tamaños y gramajes
normales.
Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora
toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que
contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching
(Cambio automático). Ver “Cambio automático” en la página 52.
•Capacidad
530 hojas, (20-lb. [75 g/m²])
•Carga
Ver Carga del papel, Bandejas 1 y 2, en la página 65
•Salida
Salida superior (Apiladora Cara Abajo), indicada para empleo
general
salida posterior (Apiladora Cara Arriba),
Ver “Tamaño del papel y Salidas” en la página 44.
Dúplex (impresión por ambos lados), con restricciones
Ver “Restricciones para impresión por ambos lados” en la
página 43.
Seleccione en el controlador
Ver Bandejas de papel, “Seleccione en el controlador” en la
página 34.
C8800 Guía del Usuario
42
Restricciones para impresión por ambos lados
¡Importante!
Puede imprimir por ambos lados
• papel
• el papel pesa hasta
28 lb. US Bond
2
105 g/m
58 lb. Índice
No puede imprimir por ambos lados
• etiquetas
• sobres
• transparencias
• papel de peso superior a
28 lb. US Bond
105 g/m
58 lb. Índice
métricos
2
métricos
C8800 Guía del Usuario
43
Tamaño del papel y Salidas
AlimentaciónSalida
Tamaño del
Bandeja 1Bandeja 2
papel
Carta (8½ x 11'')
Legal-14
(8½ x 14'')
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
Legal-13
(8½ x 13'')
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297
mm)
A5 (145 x 210
mm)
A6 (105 x 148
mm)
B5 (182 x 257
mm)
PersonalizadoS: min. 3,94
c
S, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
SNo se utilizaNo se
S, DS, DS, DS, D
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8
x 8,25" [148
x 210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
a
Superior
S, DS, DS, D
utiliza
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S, DNo se
Posterior
b
S
utiliza
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice
papel de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
2
).
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C8800 Guía del Usuario
44
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] __________________
Información general
Esta bandeja también se conoce como la bandeja de alimentación
manual.
Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas,
sobres y transparencias.
Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora
toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que
contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching
(Cambio automático). Ver “Cambio automático” en la página 52.
•Capacidad
una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto
a 10 sobres
50 transparencias
•Carga
el lado imprimible hacia arriba, con el borde superior en
dirección a la parte posterior de la impresora
Ver Carga de papel, “Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual]” en la página 67.
•Salida
salida posterior (Apiladora Cara Arriba), indicada para empleo
general
Salida superior (Apiladora Cara Abajo), con restricciones
Ver “Tamaño del papel y Salidas” en la página 47.
Dúplex (impresión por ambos lados), con restricciones
Ver “Restricciones para impresión por ambos lados” en la
página 46.
Seleccione en el controlador
Ver Bandejas de papel, “Seleccione en el controlador” en la
página 34.
C8800 Guía del Usuario
45
Restricciones para impresión por ambos lados
¡Importante!
Puede imprimir por ambos lados
• papel
• el papel pesa hasta
28 lb. US Bond
2
105 g/m
58 lb. Índice
No puede imprimir por ambos lados
• etiquetas
• sobres
• transparencias
• papel de peso superior a
28 lb. US Bond
105 g/m
58 lb. Índice
métricos
2
métricos
C8800 Guía del Usuario
46
Tamaño del papel y Salidas
AlimentaciónSalida
Tamaño del papelBandeja MU
Carta (8½ x 11'')SíSíSí
Legal-14 (8½ x 14'')SíSíSí
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'') SíSíSí
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)SíSíSí
A5 (145 x 210 mm)SíSíSí
B5 (182 x 257 mm)SíSíSí
Sobres (COM-10)SíSíNo
Personalizado:
Minimum
3,94 a 5,83''
100 x 148 mm
Maximum
8½ x 14'
216 x 356 mm
Pancarta
c
SíSíSí
SíSíSí
SíSíNo
Posterior
a
Superior
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para pa-
pel pesado, transparencias, sobres y etiquetas.
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) sola-
mente para papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index,
177 g/m
2
).
c. Especificaciones para pancartas:
– Largo: hasta 47'' (1,2 m)
– Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm)
– Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m
– Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) solamente
– Alimentar una hoja a la vez.
2
)
b
C8800 Guía del Usuario
47
Auto Tray Select (Selección de bandeja
automático) ___________________________
Información general
La impresora puede seleccionar una bandeja de papel que contenga
papel del tamaño necesario para imprimir la tarea de impresión (1-2
y Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual]).
NOTA
Paper Size for Manual Feed (Tamaño de papel para alimentación
manual) bajo Multipurpose Tray (Bandeja multipropósito) debe
indicarse en el panel del operador para que Auto Tray Select (Selección
de bandeja automática) funcione.
Para mayor información,
Windows, PostScript: ver página 49
Windows, PCL: ver página 50
Macintosh OS 9.x: ver página 51
Macintosh OS 10.1 & 10.2: ver página 51
Macintosh OS 10.3: ver página 51
C8800 Guía del Usuario
48
Windows PostScript
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Haga clic en la ficha Layout (Distribución).
6.Siguiente:
Windows 98 / Me : Bajo Settings (configuraciones), al lado Paper
Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select
(Seleccione Automáticamente).
Windows NT: Bajo Advanced (Avanzado), al lado Paper Source
[Origen de papel], haga clic en Automatically select (Seleccione
Automáticamente).
Windows XP/2000: On Paper Quality (Calidad del papel), al lado
Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically
select (Seleccione Automáticamente).
7.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
8.Haga clic en OK (Aceptar).
9.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
10.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
11.Haga clic en OK (Aceptar).
12.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
49
Windows PCL
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Bajo Setup (Configuración), bajo Media (Medio), al lado Source
[Origen], haga clic en Automatically select (Seleccione
Automáticamente).
6.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
7.Haga clic en OK (Aceptar).
8.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
9.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
10.Haga clic en OK (Aceptar).
11.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
50
Macintosh OS 9.x
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed
Tray (bandeja de alimentación de papel), Seleccione Automatic
Selection (Selección Automática).
Macintosh OS 10.1 y 10.2
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.En el panel Paper Feed (Alimentación de papel), seleccione All
Cuando se acaba el papel en una bandeja, la impresora
automáticamente toma el papel de la siguiente bandeja de papel
disponible cuando
• más de una bandeja de papel está instalada
y
• AUTO TRAY SWITCH (AUTO CONMUTAD.BANDEJA) está colocado
en ON (ENCENDIDO)
Esta configuración se encuentra en el submenú Tray
Configuration (Config. de bandeja) en menú del nivel superior
Menus.
Ver “Menú de impresora” en la página 53.
Para utilizar la bandeja multipropósito (MP) primero debe indicar en el
panel de control el tamaño de papel que utilizará. Ver “Cambio de
configuración” en la página 85.
Si en el menú bajo "Media Type" (Tipo de medio) está indicada una
selección diferente a "Regular paper" (Papel regular), debe seleccionar
una bandeja específica bajo "Tray". No puede utilizar Automatic
Selection (Selección automática).
Información general
Si la Bandeja Multi-Uso o la segunda bandeja de papel opcional
contiene el mismo medio que la bandeja principal, la impresora puede
cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la bandeja en uso
se queda sin papel.
Puede activar esta función en el menú de impresión o en el
controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.
Para mayor información,
Menú de impresoras: ver página 53
Windows, PostScript: ver página 54
Windows, PCL: ver página 55
Macintosh OS 9.x: ver página 56
Macintosh OS 10.1 y 10.2: ver página 56
Macintosh OS 10.3: ver página 56
C8800 Guía del Usuario
52
Menú de impresora
Esta función está habilitada en el Menú Imprimir.
El valor por defecto de fábrica es ENCENDIDO.
Para cambiar la configuración:
OP panel.eps
Ready
Attention
Back
Menu
Enter
On Line
Cancel
1.Presione MENU + varias veces hasta que vea
PRINT MENU (MENÚ IMPRIMIR)
AUTO TRAY SWITCH (CAMBIO DE BANDEJAS
AUTOMÁTICO)
2.Presione ENTER (ENTRAR).
3.Presione MENU + varias veces hasta que vea
PRINT MENU (MENÚ IMPRIMIR)
AUTO TRAY SWITCH (CAMBIO DE BANDEJAS
AUTOMÁTICO)
4.Presione ENTER (ENTRAR).
5.Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
la configuración deseada: ON o OFF (Activada o desactivada.
6.Presione ENTER (ENTRAR) para seleccionar el nuevo ajuste.
7.Presione ON LINE para salir del menú y colocar la impresora en
modo de espera.
C8800 Guía del Usuario
53
Windows PostScript
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Haga clic en la ficha Layout (Distribución).
6.Haga clic en Advanced [Avanzado].
7.Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], al lado Tray Switch
(Cambio de bandejas), seleccione ON [ENCENDIDO].
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
54
Windows PCL
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Haga clic en la ficha Setup (Configuración).
6.Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de
papel], luego haga clic en Custom Size [Tamaño
personalizado].
7.Al lado Media Check (Comprobación de medios), haga su
selección.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada).
Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada.
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la ventana con la ficha Setup (Configuración).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14.Haga otros cambios.
15.Haga clic en OK (Aceptar).
16.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
55
Macintosh OS 9.x
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed
Tray (bandeja de alimentación de papel), seleccione Automatic
Selection (Selección Automática).
Macintosh OS 10.1 y 10.2
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.En el panel Paper Feed (Alimentación de papel), seleccione All
3.Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets
(Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de
impresora).
4.Bajo Auto tray switch (CAMBIO DE BANDEJAS AUTOMÁTICO),
haga su selección.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada).
Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada).
5.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6.Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
56
Verificar tamaño de papel _________________
Información general
Si tiene habilitado Paper Size Check (Verificar tamaño de papel), la
impresora verifica si el papel de la bandeja seleccionada concuerda
con el tamaño del documento que va a imprimir.
Para mayor información,
Windows, PostScript: ver página 58
Windows, PCL: ver página 59
Macintosh: ver página 60
C8800 Guía del Usuario
57
Windows PostScript
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Luego haga clic en la ficha layout (Distribución).
6.Haga clic en Advanced [Avanzado].
7.Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Check
(Comprobación de medios).
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la pantalla con la ficha Layout (Distribución).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14.Haga otros cambios.
15.Haga clic en OK (Aceptar).
16.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
58
Windows PCL
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Seleccione su impresora
4.Haga clic en Properties [Propiedades].
5.Haga clic en la ficha Setup (Configuración).
6.Haga clic en Paper Feed Options [optionele alimentacion de
papel].
7.Al lado Media Check (Comprobación de medios), haga su
selección.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada).
Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada.
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la ventana con la ficha Setup (Configuración).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14.Haga otros cambios.
15.Haga clic en OK (Aceptar).
16.Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
59
Macintosh
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets
(Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de
impresora).
4.Bajo Paper size check (Verificar tamaño de papel), haga la
seleccione.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada).
Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada).
5.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6.Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
60
Salidas de papel
Cara Abajo (Salida superior) _______________
Fig1_001.jpg
¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la
impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Si lo hace, puede que el papel se atasque.
Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el
apilador posterior cara arriba.
•Capacidad
hasta 250 hojas de papel estándar
20-lb. US Bond
42 lb. Índice, 75 g/m² métricos
•Pesos del papel
de hasta 47 lb. US Bond
98 lb. Índice, 176 g/m² métricos
•Secuencia de impresión
Las páginas se imprimen en orden de lectura
La página 1 primero; la última página encima, cara abajo
C8800 Guía del Usuario
61
Cara Arriba (Salida posterior) ______________
F9_15.eps
¡Precaución!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya
que podría provocar un atasco de papel.
Si lo hace, puede que el papel se atasque.
Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el
apilador posterior cara arriba.
Abrir la apiladora cara arriba en la parte posterior de la impresora.
Saque la extensión de la bandeja.
Cuando el apilador cara arriba del papel está abierto, el papel sale por
esta ruta sin tener en cuenta la configuración del controlador.
•Capacidad
hasta 100 hojas de papel estándar
20 lb. US Bond
42 lb. Índice, 75 g/m² métricos
•Pesos del papel de hasta
NOTA: Siempre utilice esta apiladora y la Bandeja Multi-Uso con papel
cartulina con un gramaje superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Índice,
176 g/m² métricos).
54 lb. US Bond
113 lb. Índice
203 g/m² métricos
•Secuencia de impresión
El papel se imprime cara arriba.
C8800 Guía del Usuario
62
Para documentos con muchas hojas,
Seleccione “Reverse order printing (Orden de impresión
inverso)” en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación
(File (Archivo) → Print (Imprimir)).
De esta manera la pila impresa es colocada en el orden
correcto.
C8800 Guía del Usuario
63
Unidad Dúplex __________________________
Información general
La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados
del papel.
Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 254.
C8800 Guía del Usuario
64
Carga del papel
Bandejas 1 y 2__________________________
NOTA
Si tiene instalada la segunda bandeja opcional:
• Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede
sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la
impresora está imprimiendo.
• Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión. Si lo hace el
papel se atasca.
1.Retire la bandeja de papel de la impresora.
paper tray out.eps
2.Ventile el papel por los bordes (1) y en el centro (2). Luego
golpee suavemente los bordes de la pila de papel sobre una
superficie plana para alinearla (3).
Fan Paper.eps
1
2
3
C8800 Guía del Usuario
65
paper load.eps
a
1
2
3
3.Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, para la
alimentación por el borde largo (BLP) (1) hasta la marca (a).
Coloque el papel membrete cara abajo. El borde superior en
dirección de la parte delantera de la impresora.
4.Manera que el tope posterior y las guías de papel (2) reposen
contra el papel.
Para papel A6, extráigalas y vuelva a instalarlas en la posición
A6.
5.Cierre la bandeja de papel con cuidado.
6.Ajuste el dial de tamaño de papel (3) en el tamaño de papel
que se utiliza (A4 en el ejemplo anterior).
Nota:
Para evitar los atascos de papel:
• El tope posterior y las guías de papel deben reposar contra el papel.
• No coloque más papel que el permitido en la bandeja de papel. La
capacidad depende del tipo de medio de impresión.
• No coloque papel defectuoso.
• No cargue papel de diferentes tipos y tamaños al mismo tiempo.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión (excepto en el
caso de la 2da. bandeja según se describió anteriormente).
C8800 Guía del Usuario
66
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] __________________
Nota: La bandeja MP acepta
• una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto
• aproximadamente 100 hojas
• equivalente a 10 sobres
• equivalente a 50 transparencias,
No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto.
1.Abra la Bandeja MP.
F9_13.eps
2.Baje la plataforma de carga.
F9_11.eps
C8800 Guía del Usuario
67
F9_12.eps
1
3.Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al
medio.
Membrete
Para la impresión por un lado
Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el
borde superior en dirección hacia la parte de la impresora.
Para la impresión por ambos lados
Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el
borde superior en dirección hacia la parte delantera de la
impresora.
Sobres
cargue el lado imprimible (solapa hacia abajo) con el borde
superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de
la parte posterior de la impresora.
No puede imprimir por ambos lados sobres.
4.Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para
levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación.
C8800 Guía del Usuario
68
F9_12.eps
1
3.Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al
medio.
Membrete
Para la impresión por un lado
Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el
borde superior en dirección hacia la parte de la impresora.
Para la impresión por ambos lados
Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el
borde superior en dirección hacia la parte delantera de la
impresora.
Sobres
cargue el lado imprimible (solapa hacia abajo) con el borde
superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de
la parte posterior de la impresora.
No puede imprimir por ambos lados sobres.
4.Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para
levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación.
C8800 Guía del Usuario
68
Consumibles y repuestos
Vida útil _______________________________
Ver “Especificaciones” en la página 121.
Número de partes _______________________
Ver “Número de partes” en la página 120.
C8800 Guía del Usuario
69
Sustitución del cartucho de tóner ___________
1.Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra
totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
1
¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está
caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque.
2.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos: Cian (1),
Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
ID Order.eps
1
2
3
4
3.En el cartucho que va a sustituir, hale la palanca liberadora del
tóner a color ubicada hacia la parte delantera de la impresora.
C8800 Guía del Usuario
70
Aparece: la sustitución del cartucho de tóner negro
Toner Release in Situ.eps
1
C8800 Guía del Usuario
71
4.Levante el extremo derecho del cartucho de tóner. Hale el
cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo.
Retire el cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las
regulaciones locales.
Toner Out in Situ.eps
1
2
Instale el cartucho de tóner
5.Desempaque el cartucho de tóner nuevo. Sacúdalo
suavemente de extremo a extremo para soltar y distribuir el
tóner uniformemente en el interior del cartucho.
Shake.eps
C8800 Guía del Usuario
72
6.Retire la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
Tape.eps
¡Precaución! No toque la palanca de liberación de tóner hasta que el
cartucho esté instalado en el cilindro de imagen. Si lo hace, se abre la
ranura de dispersión y se derrama el tóner.
7.Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la
palanca de color hacia la derecha. Bájelo sobre la unidad del
cilindro de imagen. Empújelo con firmeza contra el resorte de
la unidad del cilindro.
Toner In in Situ.eps
2
1
8.Baje el extremo derecho del cartucho dentro de la unidad del
cilindro de imagen. Presionando con firmeza para que calce en
C8800 Guía del Usuario
73
su lugar. Luego empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para
abrir la ranura del tóner y fijarla en su lugar.
Toner Close in Situ.eps
1
¡Importante! La palanca debe moverse con facilidad.
Si no lo hace, ¡DETÉNGASE!
Presione el cartucho de tóner para asegurarse de que está bien
asentado en el cilindro de imagen. Presione la palanca una vez más.
Para evitar que el tóner se derrame, NO abra la palanca del tóner hasta
que el cartucho de tóner esté firmemente colocado en el cilindro de
imagen.
C8800 Guía del Usuario
74
9.Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente.
LED head clean.eps
10.Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
75
Reemplace el cartucho de cilindro de imagen __
¡Importante! Reemplace el cartucho de tóner cuando reemplaza el
tambor de imagen. La vida útil del cartucho se ve reducida ya que se
consume más tóner para cargar el cilindro de imagen.
1.Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra
totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
1
¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está
caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque.
2.Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen:
Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
ID Order.eps
1
2
3
4
C8800 Guía del Usuario
76
3.Saque el cilindro de imagen junto con el respectivo cartucho de
tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales.
ID Lift Out.eps
4.Desempaque el cilindro de imagen nuevo.
¡Precaución!
Manejo del cilindro de imagen
Para evitar derrames, sosténgalo en posición de pié.
La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y
sensible a la luz.
•No toque la superficie verde.
•Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación
demasiado brillante de una habitación.
•No lo exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5
minutos.
Si debe mantener el cilindro de imagen fuera de la impresora durante
más de 5 minutos, colóquelo dentro de una bolsa plástica negra o
colóquelo con cuidado en una gaveta o gabinete alejado de la luz.
5.Sujete la lengüeta de cinta blanca del cilindro y despréndala.
6.Retire la hoja de papel.
7.Luego retire la película plástica transparente.
8.Si trae un sobre de silicagel, retírelo.
9.Coloque el cilindro de imagen dentro de la impresora.
10.Retire el retenedor naranja del cilindro.
11.Coloque el cartucho de tóner en el cilindro de imagen.
Ver “Instale el cartucho de tóner” en la página 72.
C8800 Guía del Usuario
77
12.Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente.
LED head clean.eps
13.Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
78
Sustitución del fusor _____________________
¡Advertencia!
Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona
tiene etiquetas visibles. No la toque.
Maneje el fusor con mucho cuidado. Sosteniéndolo por el asa que no
debe estar muy caliente al tacto.
Si tiene dudas, apague la impresora. Espere unos 10 minutos a que
se enfríe el fusor antes de abrir la tapa de la impresora.
1.Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra
totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
2.Ubicar el fusor (1).
C8800 Guía del Usuario
1
79
3.Tire de la palanca de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la
impresora.
Fuser in Situ.eps
1
2
C
M
Y
K
4.Sujete el fusor por el asa. Sáquelo fuera de la impresora. Si el
fusor todavía está caliente, colóquelo en una superficie plana
que no se dañe con calor. Después que se enfríe, deseche el
fusor.
5.Extraiga el nuevo fusor de su envoltura. Retire la cinta de
embalaje.
6.Empuje el seguro naranja de transporte hacia la izquierda para
liberarlo. Se escucha un crujido. Luego retírelo.
7.Sosteniendo el fusor por el asa con la palanca de liberación de
presión (2) hacia la izquierdo. Colóquelo dentro de la
impresora.
Fuser Alone.eps
2
8.Empuje las dos palancas azules de bloqueo hacia la parte
posterior de la impresora para fijar el fusor en su sitio.
9.Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
80
Sustitución de la cinta de transporte_________
La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro cilindros de
imagen.
1.Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra
totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
1
¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está
caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque.
2.Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen:
Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). ¡Es
importante que los coloque nuevamente en el orden
correcto!
ID Order.eps
1
2
3
4
3.Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen.
Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de
fuentes de calor y luz.
C8800 Guía del Usuario
81
¡Precaución!
La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y
sensible a la luz.
•No toque la superficie verde.
•Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación
demasiado brillante de una habitación.
•No lo exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5
minutos.
•Si debe mantener el cilindro de imagen fuera de la impresora
durante más de 5 minutos, colóquelo dentro de una bolsa plástica
negra o colóquelo con cuidado en una gaveta o gabinete alejado
de la luz.
4.Localice los dos seguros azules (1) y la barra (2).
Belt in Situ.eps
5
6
5.Gire ambos seguros unos 45° hacia la izquierdapara liberar la
cinta.
6.Hale la barra y saque la cinta de transporte fuera de la
impresora.
7.Desempaque la nueva cinta de transporte. Sujétela con la
barra azul en dirección de la parte delantera de la impresora
8.Coloque el sistema de engranajes ubicado en la parte posterior
de la cinta de transporte sobre el engranaje en la esquina
posterior derecha de la impresora. Haga descender la cinta de
transporte dentro de la impresora.
9.Gire los dos seguros unos 45° a la derecha para fijar la cinta de
transporte en su sitio.
C8800 Guía del Usuario
82
10.Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de
tóner dentro de la impresora (1 = Cian, 2 = Magenta, 3 =
Amarillo, 4 = Negro). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! Refiérase al paso 2.
11.Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
83
Configuraciones de la impresora
Configuraciones del menú
Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del
panel del operador de la impresora.
Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows
tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin
embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden
dejarse en “Printer Setting” (Configuración de la impresora), y de esta
forma los valores indicados en los menús de la impresora tendrán
precedencia.
Imprima una lista de la configuración actuales
del menú _____________________________
Menu Map (Mapa del Menú)
NOTA: ... = indican que debe presionar el botón varias veces hasta
que aparezca el mensaje indicado.
Para imprimir la configuración actual del menú:
1.Presione + …
INFORMATION MENU (MENÚ INFORMATIVO)
2.Presione ENTER (ENTRAR) …
PRINT MENU MAP (IMPRIMIR ESTRUCT. MENU)
EXECUTE (EJECUTAR)
3.Presione ENTER (ENTRAR).
4.Menu Map se imprime. La impresora se coloca en línea.
C8800 Guía del Usuario
84
Cambio de configuración __________________
Op panel.eps
Ready
Attention
Back
Menu
Enter
On Line
Cancel
1.Presione + para entrar en modo Menú.
2.Presione +/ – para recorrer los menús disponibles hasta que el
menú deseado aparezca en el panel.
NOTA: Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que
instaló en su impresora.
3.Presione ENTER (ENTRAR) para entrar en modo Menú.
4.Utilice +/- para avanzar o retroceder en la lista de ítems del
menú seleccionado. Cuando aparezca el ítem que desea
cambiar, presione ENTER (ENTRAR) para cambiarlo.
5.Utilice +/- para avanzar o retroceder en la lista de ajustes del
ítem seleccionado.
6.Cuando aparezca el ajuste que desea en el panel, presione
ENTER (ENTRAR).
Aparece un asterisco (*) al lado del ajuste y el mismo centellea.
7.Para finalizar:
a. Si terminó de hacer ajustes al menú, presione ON LINE (EN
LÍNEA) para fijar el ajuste y salir del menú.
b. Si desea realizar más cambios al menú, presione BACK
(Retroceder) para fijar el ajuste.
–Para cambiar otro ajuste en el mismo menú, presione +/-
para navegar en la lista de ítems del menú hasta encontrar
el que desea y luego siga los pasos del 5 al 7.
–Para cambiar el ajuste de un ítem de un menú diferente,
presione BACK (Retroceder) una vez más y luego siga los
pasos 2 al 7.
C8800 Guía del Usuario
85
Ejemplo: Power Save Time (MODO AHORRO)
Para cambiar el intervalo de tiempo que demora la impresora antes
de entrar en el Modo de ahorro de energía (el valor predeterminado
es 60 MIN):
1.Presione + para entrar en modo Menú.
2.Presione +/- varias veces hasta que vea
SYS CONFIG MENU (MENU DE CONFIG)
3.Presione Enter para entrar en el MENU DE CONFIGURACION.
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA]
30 MIN *
4.Presione Enter para seleccionar el MODO AHORRO.
El valor en la segunda línea del panel empieza a centellear.
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA]
30 MIN *
5.Presione + varis veces hasta que el intervalo que desea (p. ej.,
240 MIN) aparezca en la segunda línea
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA]
240 MIN
6.Presione Enter para seleccionar el nuevo ajuste.
Aparece un asterisco en la segunda línea del panel.
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA]
240 MIN *
7.Presione ON LINE (EN LÍNEA) para fijar el nuevo ajuste y salir
del menú.
La impresora se coloca en modo de espera.
C8800 Guía del Usuario
86
Volver a los valores por defecto de fábrica ____
NOTA: … = que debe presionar el botón varias veces hasta que
aparezca el mensaje indicado.
Para devolver los valores predeterminados originales al menú de
impresión:
1.Presione + para entrar en modo Menú.
2.Presione + …
MAINTENANCE MENU [MENU DE MANTENIMIENTO]
3.Presione ENTER (ENTRAR).
MENU RESET [REINICIAR MENU]
EXECUTE [EJECUTAR]
4.Presione ENTER (ENTRAR).
5.La impresora es reiniciada y vuelve a su estado en línea.
C8800 Guía del Usuario
87
Lista de configuraciones disponibles en los
menús _______________________________
•Print jobs (Tareas): ver página 89
•Information (Informativo): ver página 90
•Shutdown (Apagado): ver página 91
•Print (Imprimir): ver página 92
•Media (Papel): ver página 95
•Color: ver página 98
•System Configuration (Configuración del sistema): ver
página 100
•PCL Emulation (Emulación PCL): ver página 102
•PPR Emulation (Emulación PPR): ver página 104
•FX Emulation (Emulación FX): ver página 106
•Parallel (Paralelo): ver página 108
•USB (USB): ver página 109
•Network (Red): ver página 110
•Maintenance (Mantenimiento): ver página 112
•Usage (Uso): ver página 113
•Job Log (Reg. Tareas): ver página 114
C8800 Guía del Usuario
88
Menú de tareas
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se
utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro
interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de
impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las secciones
correspondientes del manual las instrucciones para utilizar estas
funciones.
Se le pedirá su contraseña o número de identificación personal (PIN).
Las teclas +/– se utilizan para introducir cada dígito y la tecla ENTER
para pasar de un dígito al siguiente.
C8800 Guía del Usuario
89
Menú informativo
Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos
elementos almacenados en la impresora.
ElementoAcciónExplicación
IMPRIMIR
MENÚ
REDEJECUTARImprime la información de configuración de la
IMPR. LISTA
ARCH.
IMPRIMIR
FUENTE PCL
IMPRIMIR
FUENTE PSE
IMPRIMIR
FUENTE PPR
IMPRIMIR
FUENTE FX
DEMO1EJECUTARImprime una página de demostración con
IMPRIMIR
REGISTRO
ERROR
LISTA PERF.
COLOR
EJECUTARImprime la lista de menús completa con los
EJECUTARImprime una lista de plantillas, macros,
EJECUTARImprime una lista completa de todas las
EJECUTARImprime una lista completa de todas las
EJECUTARImprime una lista completa de todas las
EJECUTARImprime una lista completa de todas las
EJECUTARImprime una lista de todos los errores y
EJECUTARImprime una lista de perfiles de color
ajustes actuales.
red.
fuentes y otros archivos almacenados en la
unidad de disco duro de la impresora (si se ha
instalado).
fuentes PCL internas, más las almacenadas en
la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el
disco duro (si está instalado).
fuentes internas de emulación PostScript.
fuentes internas de emulación IBM ProPrinter
III XL, incluidas las descargadas a la memoria
flash o al disco duro.
fuentes internas de emulación Epson FX,
incluidas las descargadas a la memoria flash o
al disco duro.
gráficos y texto, en color y en monocromo.
advertencias que se han producido.
almacenados.
C8800 Guía del Usuario
90
Menú de apagado
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Este
elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la
impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
ElementoAjustesExplicación
COMIENZO
APAGADO
EJECUTARApaga la impresora de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos del
disco duro interno antes de apagar. Apague la
impresora con el interruptor sólo cuando la
pantalla indique que puede hacerlo.
C8800 Guía del Usuario
91
Menú Imprimir
Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el
trabajo de impresión.
Notas:
Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas.
Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción
apropiada está instalada.
ElementoAjustesExplicación
COPIAS1-999Introduzca el número de copias que
DÚPLEXENCENDIDO
ENCUADERNACIÓN
ALIMENTADORBAND 1
CONMUT.BAND.
AUTO
SECUENCIA
BAND.
USO BAND.
MULTI
COMPROBAR
PAPEL
APAGADO
BORDE LARGO
BORDE CORTO
BANDEJA 2
BANDEJA
MULTI
ENCENDIDO
APAGADO
HACIA ABAJO
HACIA ARRIBA
BANDEJA EN
USO
NO UTILIZAR
CUANDO
ERRONEO
ACTIVADO
DESACTIVADO
desea imprimir, de 1 a 999.
Enciende o apaga la función Dúplex (2
caras).
Ajusta la encuadernación por defecto en
BCP o BLP
Selecciona la bandeja predeterminada
para la alimentación del papel: bandeja
1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está
instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo
papel, la impresora puede cambiar a
una fuente alternativa si se termina el
papel de la bandeja actual a mitad de
un trabajo de impresión.
Determina la secuencia de las bandejas
al cambiar automáticamente.
Si el documento que se va a imprimir
necesita un tamaño de papel que no
está instalado en la bandeja
seleccionada, la impresora utilizará
automáticamente el papel de la bandeja
multiuso. Si esta función no está
activada, la impresora se detendrá y
solicitará que se cargue el tamaño
correcto de papel.
Determina si la impresora debe
comprobar que el tamaño del papel
cargado coincida con el que necesita el
documento que se va a imprimir.
RESOLUCIÓN600 PPP
600 x
1200 PPP
600 PPP MNIVEL
Establece la resolución predeterminada
para imprimir (en puntos por pulgada).
600x1200 PPP utiliza más memoria y
necesita más tiempo de procesamiento,
pero imprime con una mayor calidad.
C8800 Guía del Usuario
92
ElementoAjustesExplicación
MODO
AHORR.TONER
VELOC. IMPR.
MONO
ORIENTACIONVERTICAL
LÍNEAS P.
PÁGINA
ENCENDIDO
APAGADO
VELOCIDAD
AUTO
MONO 32 PPM
VELOCIDAD
COLOR
VELOCIDAD
MIXTO
APAISADO
5~xx~128
xx = 65 (A4)
xx = 60 (Carta)
Reduce la cantidad de tóner que se
utiliza para la imagen. Esta función
produce impresiones más claras, pero
es más económica.
Si la primera página de un trabajo de
impresión es en blanco y negro, la
impresora trabaja a una velocidad de 20
ppm (páginas por minuto). Cuando
detecta una página en color, la
impresora reduce la velocidad a 26 ppm
durante el resto del trabajo.
Este ajuste funciona de la misma
manera que VELOCIDAD AUTO, pero la
impresora trabaja a 32 ppm hasta que
detecta una página en color. Para lograr
esta velocidad, la impresora necesita
unos 10 – 20 segundos adicionales para
calentarse y 30 –60 segundos para
enfriarse cuando cambia a 26 ppm para
las páginas en color. Por lo tanto, este
ajuste resulta más apropiado cuando la
mayoría de los trabajos de impresión
son completamente en blanco y negro.
La impresora funciona a 26 ppm para
todos los trabajos de impresión. Este
ajuste resulta más apropiado cuando la
mayoría de los trabajos de impresión
son en color.
La impresora cambia automáticamente
entre 26 ppm para las páginas en color
y 20 ppm para las páginas en blanco y
negro. Una vez impresas las páginas en
blanco y negro, los 3 tambores de color
se levantan automáticamente para
aprovechar al máximo su vida útil. Esta
operación implica un retraso cada vez
que se cambia el modo de impresión de
color a blanco y negro. Sin embargo, el
retraso de 30 –60 segundos de
enfriamiento descritos para MONO 32
ppm se puede evitar limitando la
velocidad mono a 20 ppm. Este ajuste
es preferible en casi todas las
impresiones en blanco y negro con
algunas páginas en color, o cuando la
mayoría de los trabajos de impresión
son completamente en color o
completamente en blanco y negro.
Selecciona la orientación
predeterminada de la página entre
vertical y horizontal (apaisado).
Establece el número de líneas de texto
por página cuando se recibe texto sin
formato de sistemas distintos de
Windows. El número de líneas
predeterminado para A4 vertical es 65,
y para carta, 60.
C8800 Guía del Usuario
93
ElementoAjustesExplicación
EDITAR
FORMATO
TAMAÑO X (mm)xx~8,0~xx
TAMAÑO Y (mm)xx~11,0~xx
TAMAÑO
BANDEJA
A3 / A4 BCP/
A4 BLP/
A5 BCP/ A6 /
B4 /B5 BCP/
B5 BLP
LEGAL 14
LEGAL 13,5
LEGAL 13
CARTA SEF
CARTA LEF
EJECUTIVO
USUARIO
COM-10 SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
SOBRE C4
pulgadas
64~210~297
mm
pulgadas
105~297
~1200 mm
Establece el tamaño del área imprimible
de la página para que coincida con el
tamaño del papel que se está
utilizando. No siempre es igual al
tamaño físico del papel, que suele ser
un poco mayor. Consulte las
dimensiones de los tamaños físicos del
papel en la sección “Recomendaciones
sobre el papel” de esta guía.
C8800 Guía del Usuario
94
Menú Papel
Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes
de impresión.
Notas:
Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas.
Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción
apropiada está instalada.
ElementoAjustesExplicación
BAND.1
TAMAÑO
PAPEL BAND.1ORDINARIO
PESOPAPEL
BAND.1
BAND.1. TAM.
LEGAL
BAND.2
TAMAÑO
TAMAÑO
BANDEJA
USUARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
ÁSPERO
BRILLANTE
LIGERO
17~19 lb.
64~74 g/m²
MEDIO
20~24 lb.
75~90 g/m²
PESADO
24~28 lb.
91~105 g/m²
LEGAL 14
LEGAL 13.5
LEGAL 13
TAMAÑO
BANDEJA
USUARIO
Selecciona el tamaño del papel
cargado en la bandeja 1 (la bandeja
superior si ambas bandejas están
instaladas). Para el ajuste de
USUARIO, consulte TAMAÑO X y
TAMAÑO Y, más adelante en esta
tabla.
Selecciona el tipo de soporte cargado
en esta bandeja. Esto ayuda a la
impresora a ajustar los parámetros de
funcionamiento interno, como la
velocidad del motor y la temperatura
del fusor, al tipo de soporte que se va
a utilizar. Por ejemplo, para papel con
membrete, se utilizará una
temperatura del fusor ligeramente
menor, para que no se corra la tinta.
Ajusta la impresora al gramaje de
papel cargado en esta bandeja.
Especifica el tamaño de papel para
BANDEJA 1.
Selecciona el tamaño del papel
cargado en la bandeja 2 (bandeja
inferior, si está instalada). Para el
ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO
X y TAMAÑO Y, más adelante en esta
tabla.
C8800 Guía del Usuario
95
ElementoAjustesExplicación
TIPO PAPEL
BAND2
PESO PAPEL
BAND2
BAND 2. TAM.
LEGAL
TAM. PAPEL BMA3
ORDINARIO
CABECERA
TRANSPARENCIA
NORMAL
RECICLADO
ÁSPERO
SPECIAL
(ESPECIAL)
USERTYPE1
USERTYPE2
USERTYPE3
USERTYPE4
USERTYPE5
EJECUTIVO
USUARIO
COM-10
SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
SOBRE C4
Selecciona el tipo de soporte cargado
en esta bandeja (si está instalada).
(consulte las notas anteriores para la
bandeja 1).
Ajusta la impresora al gramaje de
papel cargado en esta bandeja (si está
instalada).
Especifica el tamaño de papel para
BANDEJA 2.
(Se muestra si está instalada una
segunda unidad de bandeja opcional).
Selecciona el tamaño del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Para el ajuste de USUARIO, consulte
TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante
en esta tabla.
C8800 Guía del Usuario
96
ElementoAjustesExplicación
TIPO PAPEL
BAND. MULTI.
PESO PAPEL
MPT
UNIDAD DE
MEDIDA
ORDINARIO
CABECERA
TRANSPARENCIA
ETIQUETAS
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
ÁSPERO
BRILLANTE
SPECIAL
(ESPECIAL)
LIGERO
17~19 lb.
64~74 g/m²
MEDIO
20~24 lb.
75~90 g/m²
PESADO
24~32 lb.
91~120 g/m²
MUY PESADO
32~53 lb.
121-200 g/m²
MILÍMETRO
PULGADA
Selecciona el tipo de papel que se
utilizará en la bandeja multiuso, para
que la impresora pueda ajustar los
parámetros internos según
corresponda para el tipo de soporte
seleccionado.
Selecciona el gramaje del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Selecciona la unidad de medida.
C8800 Guía del Usuario
97
Menú Color
La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del
color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora
para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural.
Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes
predeterminados para trabajos de impresión especiales o
especialmente difíciles.
Notas:
Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas.
Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción
apropiada está instalada.
ElementoAjustesExplicación
CONTROL
DENSIDAD
AJUSTAR
DENSIDAD
SINTONIZ.
COLOR
RESALTAR C
TONO MEDIO C
OSCURO C
RESALTAR M
TONO MEDIO M
OSCURO M
RESALTAR Y
TONO MEDIO Y
OSCURO Y
RESALTAR K
TONO MEDIO K
OSCURO K
AUTO
MANUAL
EJECUTARSi selecciona esta opción se activará el
IMPRIM.
PATRÓN
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si se establece en AUTO, la densidad de
la imagen se ajustará automáticamente
al encender, al instalar un nuevo
tambor de imagen o cartucho de tóner,
y a intervalos de 100, 300 y 500
recuentos del tambor. Si se produce un
intervalo de 500 recuentos del tambor
durante un trabajo de impresión, se
llevará a cabo al finalizar el trabajo;
puede tardar hasta 55 segundos. Si se
establece en manual, el ajuste sólo se
llevará a cabo cuando lo inicie el
siguiente elemento de menú.
ajuste de la densidad del color
automáticamente.
Al seleccionar este elemento, se
imprime el patrón de ajuste del color
para ayudarle a ajustar el balance de
color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada
componente de color (cián, magenta,
amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
C8800 Guía del Usuario
98
ElementoAjustesExplicación
OSCURIDAD C
OSCURIDAD M
OSCURIDAD Y
OSCURIDAD K
AJUSTE
REGISTRACIÓN
AJUSTE FINO C
AJUSTE FINO M
AJUSTE FINO Y
SIMULACION
TINTA
UCRBAJO
DENSIDAD
CMY100%
CONVERSIÓN
CMYK
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
EJECUTARRealiza un ajuste automático del
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
APAGADO
SWOP
EUROESCALA
JAPÓN
MEDIO
ALTO
DESACTIVADO
ACTIVADO
ON / OFF
Encendido /
Apagado
Ajusta la oscuridad de cada
componente de color (cián, magenta,
amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
registro de colores. Esto se hace
habitualmente al encender y al abrir o
cerrar la cubierta superior. Este proceso
alinea de forma precisa las imágenes
cián, magenta y amarilla con la imagen
en negro.
Realiza un ajuste fino del tiempo de la
imagen en relación con el componente
negro de la imagen.
Selecciona entre una gama de
muestrarios de colores estándar del
sector.
Cuando está activada, las zonas negras
se obtienen con 100% de C, M e Y, en
lugar de negro. Esto produce un
acabado más brillante.
C8800 Guía del Usuario
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.