Oki C8800 User Manual [es]

59297703 .jpg
Información de Copyright
Copyright © 2007 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados.
Título del Documento _______________________________________
C8800 Guía del Usuario
P/N 59297703, Revisión
Junio, 2007
Aviso ____________________________________________________
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
Aviso sobre marcas registradas _______________________________
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
http://www.okiprintingsolutions.com
C8800 Guía del Usuario
2
Contenido
Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Título del Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso sobre marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio Web . . . . . . . . . . . . 6
Notas, Precauciones, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Papel (Medio de impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Papel, US Bond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Papel, Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Membrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Seleccione en el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tamaño del papel, Alimentación de papel,
y Salida de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bandeja 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Auto Tray Select (Selección de bandeja automático) . . . . . . .48
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Verificar tamaño de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Salidas de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cara Abajo (Salida superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Cara Arriba (Salida posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bandejas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
C8800 Guía del Usuario
3
Consumibles y repuestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Número de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Reemplace el cartucho de cilindro de imagen . . . . . . . . . . . .76
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Sustitución de la cinta de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Configuraciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuraciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Imprima una lista de la configuración actuales del menú . . . .84
Cambio de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Volver a los valores por defecto de fábrica . . . . . . . . . . . . . .87
Lista de configuraciones disponibles en los menús . . . . . . . . .88
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Número de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Memoria RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Segunda Bandeja de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Número de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Número de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Mensajes del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Application error (Error de la aplicación). . . . . . . . . . . . . . .148
General Protection Fault (Falla de protección general) . . . . . 148
Paper Size Change Request (Cambiar tamaño del papel) . . .149
La impresora no se coloca en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
La impresora hace ruidos extraños . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
La impresora se demora demasiado tiempo
para empezar a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
La impresión es cancelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
No empieza a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
La impresión es lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Selección del controlador indicado? . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Ajustes del controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 154
C8800 Guía del Usuario
4
Guardar la configuración del controlador de la impresora . . . 155 Verifique si se está utilizando la configuración
del controlador guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Restaurar los valores predeterminados del controlador. . . . . 158
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Banners (Pancartas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Black Finish [Acabado negro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Black Overprint [Sobreimpresión de negro] . . . . . . . . . . . .171
Black Printing (Impresión Negro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Booklets (Folletos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Collating (Intercalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Color Matching (Concordance des couleurs) . . . . . . . . . . . .189
Separación de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Portada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Impresión de portadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Custom Page Sizes (Tamaños de página personalizados) . . . 245
Duplex Printing (Impresión Dúplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Realce de líneas finas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Grayscale (Tonos de grises) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Impresión N-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Photographs (fotografías) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Posters (Pancartas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Print Resolution (Resolución de impresión) . . . . . . . . . . . . .277
Save as File (Guardar como archivo) . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Ajustar a página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Toner Saving [Ahorro de tóner]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Watermarks (Marcas de agua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Utilidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Descripción de las Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Instalación de las utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Utilidad Color Correction (Corrección de color) . . . . . . . . . . 308
Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores). . . . . . . . .323
Direct Network Printing Utility (LPR). . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) . . . .327
Utilidad Network Printer Status
(Estado de impresoras en las redes) . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) . . .330
Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) . . . .331
C8800 Guía del Usuario
5
¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio
Web
Para obtener apoyo personalizado en la Web para los productos que compró, incluyendo la información más reciente y actualizada, visite su centro personal de soluciones
my.okidata.com
C8800 Guía del Usuario
6
Notas, Precauciones, etc.
Ilustraciones ___________________________
Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este documento.
NOTA: Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
¡Importante! Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los mensajes importantes suministran información adicional para evitar posibles problemas.
¡Precaución! Las precauciones aparecen de esta forma. Las precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el equipo puede que no funcione correctamente o se dañe.
¡Advertencia! Las advertencias aparecen de esta forma. Las advertencias suministran información adicional que deben ser atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
C8800 Guía del Usuario
7
Introducción
Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión.
Funciones _____________________________
Hasta 26 páginas por minuto a todo color.
Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro.
Resolución de impresión de 600 x 1200 ppp (puntos por
pulgada).
Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
Emulación Hiper-C.
Conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
Opciones ______________________________
Memoria adicional: ver página 116
256 MB o 512 MB
Unidad Dúplex: ver página 117 para la impresión automática por ambos lados
Unidad de disco duro: ver página 118 le permite la impresión segura (confidencial) de documentos,
colocar tareas de impresión en la cola de impresión, y guardar tareas de impresión para imprimir más adelante.
Segunda Bandeja de Papel: ver página 119 con capacidad de 530 hojas de papel de 20-lb.
C8800 Guía del Usuario
8
Descripción general de la impresora
Vista frontal____________________________
Printer Front-Right.eps
1
8
8
7
2
7
6
4
3
9
1. Apiladora de Salida, cara abajo Punto de salida estándar de los impresos.
Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
2. Panel del Operador Controles manejados por el menú y la pantalla LCD
3. Bandeja de Papel Bandeja de papel estándar
Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
4. Bandeja Multi-Uso Para colocar transparencias, papel de alto gramaje, sobres y
otros medios de impresión especiales. También para alimentar hojas sueltas manualmente cuando es
necesario.
5. Botón de encendido/apagado
6. Palanca de liberación de la cubierta frontal
7. Palanca de liberación de la bandeja multiuso
8. Botón de liberación de la cubierta superior
9. Tamaño de papel
5
C8800 Guía del Usuario
9
Vista posterior__________________________
Printer Rear-Right Tray Open.eps
4
3
1
7
2
5
1. Botón de encendido/apagado
2. Conector para el cable de alimentación
3. Interfaz para red
La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se debe quitar para poder efectuar la conexión.
4. Interfaz USB
5. Unidad Dúplex
6. Apiladora Trasera (cara arriba)
Capacidad de 100 hojas Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel
es expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza para etiquetas, medios de impresión pesados, sobres
y tamaños de papel personalizados. Cuando se utiliza con la Bandeja Multi-Uso, el recorrido del papel
es prácticamente recto. Esto evita que el medio de impresión se doble al pasar por las curvas de la trayectoria por lo que la alimentación es mucho más segura.
7. Puerto paralelo
6
C8800 Guía del Usuario
10
Papel (Medio de impresión)
Información general _____________________
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de impresión) que va a utilizar en la impresora:
Tipo
Peso
Ta ma ño
The type, weight, and size of the paper (print media) determine:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
Las opciones son las siguientes bandeja Multi-Uso (bandeja MU/manual feed) ó bandejas 1 - 2
la ruta de salida del papel que debe utilizar
Las opciones son cara abajo ó cara arriba (ruta directa)
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
Para averiguar el tipo, vea
Papel: US Bond (métrico): ver página 18
Papel: Índice: ver página 20
Membrete: ver página 22
Sobres: ver página 26
Etiquetas: ver página 29
Transparencias: ver página 31
Para averiguar el peso, vea el tipo de papel correcto. Cada tipo de papel tiene una tabla (matriz) del tamaño del papel, su peso, ruta de alimentación y ruta de salida, y la correlación de impresión simple o doble.
Para obtener información general sobre los tamaños de papel, ver
“Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel” en la página 37.
C8800 Guía del Usuario
11
Controlador de la impresora _______________
Información general
Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión. Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú de la impresora.
Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2 [Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel adecuada y evitar posibles daños a la impresora.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
La configuración predeterminada de la impresora es Medium (Medio).
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
C8800 Guía del Usuario
12
Opciones
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
Light (Ligero)
16-19 lb. US Bond (64-74 g/m2)
Medium (Medio)
20-27 lb. US Bond (75-104 g/m2)
Heavy (Pesado)
28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2) 58-67 lb. Índice
Ultra Heavy (Muy Pesado)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m2) 68-113 lb. Índice
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Labels1 (Etiquetas1)
Para etiquetas con grosor de 0,1 a 0,169 mm.
Labels2 (Etiquetas2)
Para etiquetas con grosor de 0,17 a 0,2 mm.
C8800 Guía del Usuario
13
Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de
alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de salida
Clasificaciónd el Peso
Ligero 16-19 lb. US Bond
Medio 20-27 lb. US Bond
Pesado 28-32 lb. US Bond
Muy pesado 33-54 lb. US Bond
Peso Bandeja de
alimentación
Bandeja 1
(60-71 g/m²)
(75-101 g/m²)
(105-120 g/m²)
(124-203 g/m²)
Bandeja 2
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MU
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MU
Bandeja 2 Bandeja MU
c
Unidad Dúplex
No
Superior
Sí (máximo 28 lb.)
No Solo
Bandeja de salida
Superior Posterior
Posterior
Solo posterior
posterior
a. Apiladora Cara Abajo b. Apiladora Cara Arriba c. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Eti­quetas).
d. 47 lb
. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
a
b
C8800 Guía del Usuario
14
Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel se apila en orden inverso.
La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
F9_15.eps
C8800 Guía del Usuario
15
Windows
El predeterminado para estos ítems es la detección automática.
¡Precaución!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá ser imprimido. Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas aplicaciones requieren que la selección de alimentación de papel, tamaño y ajustes del tipo de medio se realicen dentro de la aplicación (configuración de la página).
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora.
4. Haga clic en Properties (Propiedades).
5. Bajo Layout [Distribución], haga clic en Advanced [Avanzado].
6. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Type (Tipo de medio).
7. Utilice la lista desplegable para hacer su selección.
Ver “Opciones” en la página 13. Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 15.
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la pantalla con la ficha Layout (Distribución).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14. Haga otros cambios.
15. Haga clic en OK (Aceptar).
16. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
16
Macintosh OS 10.2 y 10.3
¡Precaución!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá ser imprimido. Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas aplicaciones requieren que la selección de alimentación de papel, tamaño y ajustes del tipo de medio se realicen dentro de la aplicación (configuración de la página).
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Abra la lista desplegable ubicada debajo de Presets
(Predeterminados). Seleccione Printer Option (Opción de impresora).
4. Bajo Media Weight (Peso del medio), abra el menú desplegable a la izquierda. Haga su selección.
Ver “Opciones” en la página 13. Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 15.
5. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6. Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
17
Papel, US Bond _________________________
Información general
NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m 35 lb Index = 64 g/m
Para mayor información, vaya a www.paper-paper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
la ruta de salida del papel que debe utilizar
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
Hammermill
(90 g/m²)
Xerox
®
4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
Oki® 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond
(120 g/m
2
)
2
2
®
Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
Recomendaciones
Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la
calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
C8800 Guía del Usuario
18
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado. – Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
19
Papel, Índice ___________________________
Información general
NOTA Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m 35 lb Index = 64 g/m2
Para mayor información, vaya a www.paper-paper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
la ruta de salida del papel que debe utilizar
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.
La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
Hammermill
(90 g/m²)
Xerox® 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
Oki® 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond
2
(120 g/m
)
2
®
Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
C8800 Guía del Usuario
20
Recomendaciones
Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la
calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Evite: – Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy irregular
o papel con una diferencia de la superficie granuda muy
marcada entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel fotosensible,
papel sensible a la presión o papel de termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
21
Membrete _____________________________
Información general
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
la ruta de salida del papel que debe utilizar
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.
Cuando utiliza papel muy grueso o con texturas fuertes
la vida del cilindro de imagen se reduce considerablemente
la calidad de impresión puede deteriorarse
cambie la configuración del medio de impresión a ‘Ultra
Heavy’ (Ultrapesado)
Esto mejorará la calidad de impresión.
Cuando utiliza ‘Ultra Heavy’ (Ultrapesado)’:
la velocidad de impresión disminuye
no se puede imprimir por ambos lados
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
C8800 Guía del Usuario
22
Recomendaciones
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser.
No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado.
No utilice papel con relieves fuertes, demasiado áspero o con
texturas muy distintas por ambos lados.
Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la calidad
cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado. – Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
23
Carga
Bandejas 1 y 2
Alimentación borde largo
Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora.
Letr_lef.jpg
Alimentación borde corto
Cara abajo, el borde superior hacia la derecha
ltrhd_se.jpg
C8800 Guía del Usuario
24
Carga
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual)
Alimentación borde largo
Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la impresora
manl_le.jpg
Alimentación borde corto
Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora)
manl_se.jp
C8800 Guía del Usuario
25
Sobres ________________________________
Información general
Los sobres solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual)
Los sobres solo pueden salir de la impresora cara arriba.
Recomendaciones
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Envelopes.jpg
1. Solo utilice los sobres recomendados. Oki 52206301 y 52206302:
Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki” en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com.
2. Almacene los sobres horizontalmente y lejos de
lejos de la humedad
luz del sol
fuentes de calor
3. No utilice sobres con
ventanas
presillas metálicas
solapas autoadhesivas
sobres húmedos, dañados o ondulados
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C8800 Guía del Usuario
26
Carga
Bandejas 1 y 2
Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual)
Cara arriba (la solapa hacia abajo), con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora.
Fig1_008_env.eps
Salida del papel
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel es apilado en el orden inverso.
C8800 Guía del Usuario
27
La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
F9_15.eps
C8800 Guía del Usuario
28
Etiquetas ______________________________
Información general
Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual).
Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba. Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161]
(tamaño carta) son ideales para la impresora Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más
reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
Recomendaciones
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Solo utilice etiquetas membrete diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser.
Las etiquetas deben cubrir completamente la hoja de soporte.
La superficie de la hoja de soporte o el adhesivo no debe estar
expuesta a ninguna parte de la impresora.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
Carga
Bandejas 1 y 2
Las etiquetas no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual)
Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba)
C8800 Guía del Usuario
29
valor por defecto = alimentación borde largo.
Fig1_008_labls.eps
Salida del papel
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel es apilado en el orden inverso.
La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
F9_15.eps
C8800 Guía del Usuario
30
Transparencias _________________________
Información general
Las transparencias solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual).
Las transparencias solo pueden salir de la impresora cara arriba.
Recomendaciones
¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar
una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
1. Solo utilice transparencias diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser.
2. Solo utilice transparencias recomendado Oki 52205701
3M CG3720
3. No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con marcadores.
Las mismas se derriten en la unidad del fusor y causan daño.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 16 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
Carga
Bandejas 1 y 2
Las transparencias no pueden se alimentados desde las bandejas 1 -
2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual)
Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba)
C8800 Guía del Usuario
31
valor por defecto = alimentación borde largo.
Fig1_008_trans.eps
Salida del papel
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel es apilado en el orden inverso.
La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
F9_15.eps
C8800 Guía del Usuario
32
Bandejas de papel
Información general _____________________
Puede seleccionar
la bandeja de papel utilizada para su tarea de impresión
si la impresora verifica que el papel cargado en la bandeja
seleccionada concuerda con el tipo de papel necesario para el documento que se va a imprimir (Paper Size Check [Verificación de tamaño de papel]).
si la impresora automáticamente encuentra que el papel necesario para la tarea de impresión es el mismo que se encuentra en una bandeja de papel [Auto Select (Selección automática)]
Si se acaba el papel en una bandeja (Bandeja 1), la impresora automáticamente se cambia a otra bandeja (Bandeja MP, Bandeja 2 opcional) que tenga el mismo tipo de papel (Auto Switching [Cambio automático]).
Las configuraciones de Paper Feed (Paper Tray/Source) (Alimentación de papel [Bandeja de papel/Fuente), Paper Size (Tamaño de papel), Paper Exit (Salida de papel) y Paper Weight (Gramaje del papel) interactúan entre sí. Para mayor información, ver “Tamaño del papel,
Alimentación de papel, y Salida de papel” en la página 37.
C8800 Guía del Usuario
33
Seleccione en el controlador _______________
Windows PostScript
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Haga clic en la ficha Paper/Quality [papel/calidad].
6. Bajo Tray Selection (Selección de bandeja), bajo Paper Source
[Origen de papel], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable. Haga su selección.
Puede seleccionar: Automatically select (Seleccione Automáticamente), Multi-purpose tray (Bandeja Multi-Uso), Tray 1 (Bandeja 1), Tray 2 (Bandeja 2)
Automatically select (Seleccione Automáticamente)
La impresora selecciona automáticamente la bandeja.
Multi Purpose Tray / Tray1 / Tray 2 (Bandeja Multi-Uso / Bandeja 1, Bandeja 2)
Tray 2 (Bandeja 2) sólo aparece si tiene dicha bandeja opcional instalada.
Seleccione una bandeja de papel en particular. Por ejemplo: Está imprimiendo sobre un medio de impresión especial
(paper membrete). Cargue el medio en la Bandeja Multipropósito. Seleccione Multi Purpose Tray (Bandeja Multipropósito) aqui
(en el controlador) cuando vaya a imprimir.
7. Haga otros cambios.
8. Haga clic en OK (Aceptar).
9. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
10. Haga otros cambios.
11. Haga clic en OK (Aceptar).
12. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
34
Windows PCL
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Haga clic en la ficha Setup (Configuración).
6. Under Source, click on the arrow to open the drop down list.
Bajo Source [Origen], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
7. Haga su selección. Puede seleccionar: Puede seleccionar: Automatically select
(Seleccione Automáticamente), Multi-purpose tray (Bandeja Multi-Uso), Tray 1 (Bandeja 1), Tray 2 (Bandeja 2)
Automatically select (Seleccione Automáticamente)
La impresora selecciona automáticamente la bandeja.
Multi Purpose Tray / Tray1 / Tray 2 (Bandeja Multi-Uso / Bandeja 1, Bandeja 2)
Tray 2 (Bandeja 2) sólo aparece si tiene dicha bandeja opcional instalada.
Seleccione una bandeja de papel en particular. or ejemplo: Está imprimiendo sobre un medio de impresión especial
(paper membrete). Cargue el medio en la Bandeja Multipropósito. Seleccione Multi Purpose Tray (Bandeja Multipropósito) aqui
(en el controlador) cuando vaya a imprimir.
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
35
Macintosh
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets
(Predeterminados). Seleccione Paper Source (Origen de papel).
4. Haga su selección.
Auto
La impresora selecciona automáticamente la bandeja.
Bandeja Multipropósito / Bandeja 1 / Bandeja 2
Bandeja 2 solo aparece si la bandeja de papel opcional está instalada.
Seleccione la bandeja de papel específica.
Por ejemplo: Está imprimiendo sobre un medio de impresión especial
(papel membrete). Cargue el medio en la Bandeja Multipropósito. Seleccione Multi Purpose Tray (Bandeja Multipropósito) aquí
(en el controlador) cuando vaya a imprimir
5. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6. Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
36
Tamaño del papel, Alimentación de papel, y
Salida de papel
Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional
Alimentación Salida
Tamaño del
Bandeja 1 Bandeja 2
papel
Carta (8½ x 11'')
Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'')
Ejecutivo (7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Personalizado S: min. 3,94
c
S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S No se utiliza No se
S, D S, D S, D S, D
x 5,83'' [100 x 148 mm
D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm]
S, D: max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
a
Superior
S, D S, D S, D
utiliza
S: min. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm
D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm]
S, D: max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
S, D No se
Posterior
b
S
utiliza
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice
papel de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
2
).
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C8800 Guía del Usuario
37
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual]
Alimentación Salida
Tamaño del papel Bandeja MU
Carta (8½ x 11'') Sí Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'')
Ejecutivo (7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm) Sí Sobres (COM-10) No
Personalizado: Minimum 3,94 a 5,83'' 100 x 148 mm Maximum 8½ x 14' 216 x 356 mm
Pancarta
c
No
Posterior
a
Superior
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para pa-
pel pesado, transparencias, sobres y etiquetas.
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) sola-
mente para papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
c. Especificaciones para pancartas:
– Largo: hasta 47'' (1,2 m) – Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm) – Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m – Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) sola­mente – Alimentar una hoja a la vez.
2
)
b
C8800 Guía del Usuario
38
Bandeja 1 _____________________________
Información general
Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora
toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching (Cambio automático). Ver “Cambio automático” en la página 52.
Capacidad 300 hojas, (20-lb. [75 g/m²])
Carga Ver Carga del papel, Bandejas 1 y 2, en la página 65
Salida Salida superior (Apiladora Cara Abajo), indicada para empleo
general salida posterior (Apiladora Cara Arriba),
Ver “Tamaño del papel y Salidas” en la página 41.
Dúplex (impresión por ambos lados), con restricciones
Ver “Restricciones para impresión por ambos lados” en la página 40.
Seleccione en el controlador
Ver Bandejas de papel, “Seleccione en el controlador” en la
página 34.
C8800 Guía del Usuario
39
Restricciones para impresión por ambos lados
¡Importante!
Puede imprimir por ambos lados
papel
el papel pesa hasta
28 lb. US Bond
2
105 g/m 58 lb. Índice
No puede imprimir por ambos lados
etiquetas
sobres
transparencias
papel de peso superior a
28 lb. US Bond 105 g/m 58 lb. Índice
métricos
2
métricos
C8800 Guía del Usuario
40
Tamaño del papel y Salidas
Alimentación Salida
Tamaño del
Bandeja 1 Bandeja 2
papel
Carta (8½ x 11'')
Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'')
Ejecutivo (7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Personalizado S: min. 3,94
c
S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S No se utiliza No se
S, D S, D S, D S, D
x 5,83'' [100 x 148 mm
D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm]
S, D: max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
a
Superior
S, D S, D S, D
utiliza
S: min. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm
D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm]
S, D: max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
S, D No se
Posterior
b
S
utiliza
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice
papel de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
2
).
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C8800 Guía del Usuario
41
Bandeja 2 _____________________________
Información general
Utilizar Tray 2 (Bandeja 2) para papel común, tamaños y gramajes normales.
Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching (Cambio automático). Ver “Cambio automático” en la página 52.
Capacidad 530 hojas, (20-lb. [75 g/m²])
Carga Ver Carga del papel, Bandejas 1 y 2, en la página 65
Salida Salida superior (Apiladora Cara Abajo), indicada para empleo
general salida posterior (Apiladora Cara Arriba),
Ver “Tamaño del papel y Salidas” en la página 44.
Dúplex (impresión por ambos lados), con restricciones
Ver “Restricciones para impresión por ambos lados” en la página 43.
Seleccione en el controlador
Ver Bandejas de papel, “Seleccione en el controlador” en la
página 34.
C8800 Guía del Usuario
42
Restricciones para impresión por ambos lados
¡Importante!
Puede imprimir por ambos lados
papel
el papel pesa hasta
28 lb. US Bond
2
105 g/m 58 lb. Índice
No puede imprimir por ambos lados
etiquetas
sobres
transparencias
papel de peso superior a
28 lb. US Bond 105 g/m 58 lb. Índice
métricos
2
métricos
C8800 Guía del Usuario
43
Tamaño del papel y Salidas
Alimentación Salida
Tamaño del
Bandeja 1 Bandeja 2
papel
Carta (8½ x 11'')
Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'')
Ejecutivo (7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Personalizado S: min. 3,94
c
S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S No se utiliza No se
S, D S, D S, D S, D
x 5,83'' [100 x 148 mm
D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm]
S, D: max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
a
Superior
S, D S, D S, D
utiliza
S: min. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm
D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm]
S, D: max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
S, D No se
Posterior
b
S
utiliza
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice
papel de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
2
).
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C8800 Guía del Usuario
44
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] __________________
Información general
Esta bandeja también se conoce como la bandeja de alimentación manual.
Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas, sobres y transparencias.
Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching (Cambio automático). Ver “Cambio automático” en la página 52.
Capacidad una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto
a 10 sobres 50 transparencias
Carga el lado imprimible hacia arriba, con el borde superior en
dirección a la parte posterior de la impresora Ver Carga de papel, “Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual]” en la página 67.
Salida salida posterior (Apiladora Cara Arriba), indicada para empleo
general Salida superior (Apiladora Cara Abajo), con restricciones
Ver “Tamaño del papel y Salidas” en la página 47.
Dúplex (impresión por ambos lados), con restricciones
Ver “Restricciones para impresión por ambos lados” en la página 46.
Seleccione en el controlador
Ver Bandejas de papel, “Seleccione en el controlador” en la
página 34.
C8800 Guía del Usuario
45
Restricciones para impresión por ambos lados
¡Importante!
Puede imprimir por ambos lados
papel
el papel pesa hasta
28 lb. US Bond
2
105 g/m 58 lb. Índice
No puede imprimir por ambos lados
etiquetas
sobres
transparencias
papel de peso superior a
28 lb. US Bond 105 g/m 58 lb. Índice
métricos
2
métricos
C8800 Guía del Usuario
46
Tamaño del papel y Salidas
Alimentación Salida
Tamaño del papel Bandeja MU
Carta (8½ x 11'') Sí Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'')
Ejecutivo (7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm) Sí Sobres (COM-10) No
Personalizado: Minimum 3,94 a 5,83'' 100 x 148 mm Maximum 8½ x 14' 216 x 356 mm
Pancarta
c
No
Posterior
a
Superior
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para pa-
pel pesado, transparencias, sobres y etiquetas.
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) sola-
mente para papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
c. Especificaciones para pancartas:
– Largo: hasta 47'' (1,2 m) – Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm) – Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m – Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) sola­mente – Alimentar una hoja a la vez.
2
)
b
C8800 Guía del Usuario
47
Auto Tray Select (Selección de bandeja
automático) ___________________________
Información general
La impresora puede seleccionar una bandeja de papel que contenga papel del tamaño necesario para imprimir la tarea de impresión (1-2 y Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual]).
NOTA Paper Size for Manual Feed (Tamaño de papel para alimentación manual) bajo Multipurpose Tray (Bandeja multipropósito) debe indicarse en el panel del operador para que Auto Tray Select (Selección de bandeja automática) funcione.
Para mayor información,
Windows, PostScript: ver página 49 Windows, PCL: ver página 50 Macintosh OS 9.x: ver página 51 Macintosh OS 10.1 & 10.2: ver página 51 Macintosh OS 10.3: ver página 51
C8800 Guía del Usuario
48
Windows PostScript
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Haga clic en la ficha Layout (Distribución).
6. Siguiente:
Windows 98 / Me : Bajo Settings (configuraciones), al lado Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
Windows NT: Bajo Advanced (Avanzado), al lado Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
Windows XP/2000: On Paper Quality (Calidad del papel), al lado Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
7. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
8. Haga clic en OK (Aceptar).
9. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
10. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
11. Haga clic en OK (Aceptar).
12. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
49
Windows PCL
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Bajo Setup (Configuración), bajo Media (Medio), al lado Source
[Origen], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
6. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
7. Haga clic en OK (Aceptar).
8. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
9. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
10. Haga clic en OK (Aceptar).
11. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
50
Macintosh OS 9.x
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed
Tray (bandeja de alimentación de papel), Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
Macintosh OS 10.1 y 10.2
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. En el panel Paper Feed (Alimentación de papel), seleccione All
Pages (Todas las páginas).
4. Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
Macintosh OS 10.3
Para mayor información, ver “Información general” en la página 48.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. En el panel Paper Feed (Alimentación de papel), seleccione All
Pages (Todas las páginas).
4. Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
C8800 Guía del Usuario
51
Cambio automático ______________________
NOTA
Cuando se acaba el papel en una bandeja, la impresora automáticamente toma el papel de la siguiente bandeja de papel disponible cuando
• más de una bandeja de papel está instalada y
• AUTO TRAY SWITCH (AUTO CONMUTAD.BANDEJA) está colocado
en ON (ENCENDIDO) Esta configuración se encuentra en el submenú Tray
Configuration (Config. de bandeja) en menú del nivel superior Menus.
Ver “Menú de impresora” en la página 53.
Para utilizar la bandeja multipropósito (MP) primero debe indicar en el panel de control el tamaño de papel que utilizará. Ver “Cambio de
configuración” en la página 85.
Si en el menú bajo "Media Type" (Tipo de medio) está indicada una selección diferente a "Regular paper" (Papel regular), debe seleccionar una bandeja específica bajo "Tray". No puede utilizar Automatic Selection (Selección automática).
Información general
Si la Bandeja Multi-Uso o la segunda bandeja de papel opcional contiene el mismo medio que la bandeja principal, la impresora puede cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la bandeja en uso se queda sin papel.
Puede activar esta función en el menú de impresión o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.
Para mayor información,
Menú de impresoras: ver página 53 Windows, PostScript: ver página 54 Windows, PCL: ver página 55 Macintosh OS 9.x: ver página 56 Macintosh OS 10.1 y 10.2: ver página 56 Macintosh OS 10.3: ver página 56
C8800 Guía del Usuario
52
Menú de impresora
Esta función está habilitada en el Menú Imprimir. El valor por defecto de fábrica es ENCENDIDO. Para cambiar la configuración:
OP panel.eps
Ready
Attention
Back
Menu
Enter
On Line
Cancel
1. Presione MENU + varias veces hasta que vea
PRINT MENU (MENÚ IMPRIMIR) AUTO TRAY SWITCH (CAMBIO DE BANDEJAS
AUTOMÁTICO)
2. Presione ENTER (ENTRAR).
3. Presione MENU + varias veces hasta que vea
PRINT MENU (MENÚ IMPRIMIR) AUTO TRAY SWITCH (CAMBIO DE BANDEJAS
AUTOMÁTICO)
4. Presione ENTER (ENTRAR).
5. Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
la configuración deseada: ON o OFF (Activada o desactivada.
6. Presione ENTER (ENTRAR) para seleccionar el nuevo ajuste.
7. Presione ON LINE para salir del menú y colocar la impresora en
modo de espera.
C8800 Guía del Usuario
53
Windows PostScript
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Haga clic en la ficha Layout (Distribución).
6. Haga clic en Advanced [Avanzado].
7. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], al lado Tray Switch (Cambio de bandejas), seleccione ON [ENCENDIDO].
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
54
Windows PCL
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Haga clic en la ficha Setup (Configuración).
6. Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de
papel], luego haga clic en Custom Size [Tamaño personalizado].
7. Al lado Media Check (Comprobación de medios), haga su selección.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada). Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada.
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la ventana con la ficha Setup (Configuración).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14. Haga otros cambios.
15. Haga clic en OK (Aceptar).
16. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
55
Macintosh OS 9.x
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed
Tray (bandeja de alimentación de papel), seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
Macintosh OS 10.1 y 10.2
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. En el panel Paper Feed (Alimentación de papel), seleccione All
Pages (Todas las páginas).
4. Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
Macintosh OS 10.3
Para mayor información, ver “” en la página 52.
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets
(Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora).
4. Bajo Auto tray switch (CAMBIO DE BANDEJAS AUTOMÁTICO), haga su selección.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada). Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada).
5. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6. Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
56
Verificar tamaño de papel _________________
Información general
Si tiene habilitado Paper Size Check (Verificar tamaño de papel), la impresora verifica si el papel de la bandeja seleccionada concuerda con el tamaño del documento que va a imprimir.
Para mayor información,
Windows, PostScript: ver página 58 Windows, PCL: ver página 59 Macintosh: ver página 60
C8800 Guía del Usuario
57
Windows PostScript
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Luego haga clic en la ficha layout (Distribución).
6. Haga clic en Advanced [Avanzado].
7. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Check (Comprobación de medios).
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la pantalla con la ficha Layout (Distribución).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14. Haga otros cambios.
15. Haga clic en OK (Aceptar).
16. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
58
Windows PCL
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Seleccione su impresora
4. Haga clic en Properties [Propiedades].
5. Haga clic en la ficha Setup (Configuración).
6. Haga clic en Paper Feed Options [optionele alimentacion de
papel].
7. Al lado Media Check (Comprobación de medios), haga su selección.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada). Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada.
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la ventana con la ficha Setup (Configuración).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
14. Haga otros cambios.
15. Haga clic en OK (Aceptar).
16. Se imprime el documento.
C8800 Guía del Usuario
59
Macintosh
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets
(Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora).
4. Bajo Paper size check (Verificar tamaño de papel), haga la seleccione.
Si la casilla contiene una marca, la función está ON (Activada). Si la casilla está vacía, la función está OFF (desactivada).
5. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6. Haga clic en Print (Imprimir).
C8800 Guía del Usuario
60
Salidas de papel
Cara Abajo (Salida superior) _______________
Fig1_001.jpg
¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
Capacidad hasta 250 hojas de papel estándar
20-lb. US Bond 42 lb. Índice, 75 g/m² métricos
Pesos del papel de hasta 47 lb. US Bond
98 lb. Índice, 176 g/m² métricos
Secuencia de impresión Las páginas se imprimen en orden de lectura La página 1 primero; la última página encima, cara abajo
C8800 Guía del Usuario
61
Cara Arriba (Salida posterior) ______________
F9_15.eps
¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya
que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
Abrir la apiladora cara arriba en la parte posterior de la impresora. Saque la extensión de la bandeja.
Cuando el apilador cara arriba del papel está abierto, el papel sale por esta ruta sin tener en cuenta la configuración del controlador.
Capacidad hasta 100 hojas de papel estándar
20 lb. US Bond 42 lb. Índice, 75 g/m² métricos
Pesos del papel de hasta
NOTA: Siempre utilice esta apiladora y la Bandeja Multi-Uso con papel
cartulina con un gramaje superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Índice, 176 g/m² métricos).
54 lb. US Bond 113 lb. Índice 203 g/m² métricos
Secuencia de impresión El papel se imprime cara arriba.
C8800 Guía del Usuario
62
Para documentos con muchas hojas,
Seleccione “Reverse order printing (Orden de impresión inverso)” en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación (File (Archivo) → Print (Imprimir)).
De esta manera la pila impresa es colocada en el orden correcto.
C8800 Guía del Usuario
63
Unidad Dúplex __________________________
Información general
La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel.
Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 254.
C8800 Guía del Usuario
64
Carga del papel
Bandejas 1 y 2__________________________
NOTA
Si tiene instalada la segunda bandeja opcional:
• Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la impresora está imprimiendo.
• Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión. Si lo hace el papel se atasca.
1. Retire la bandeja de papel de la impresora.
paper tray out.eps
2. Ventile el papel por los bordes (1) y en el centro (2). Luego golpee suavemente los bordes de la pila de papel sobre una superficie plana para alinearla (3).
Fan Paper.eps
1
2
3
C8800 Guía del Usuario
65
paper load.eps
a
1
2
3
3. Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, para la alimentación por el borde largo (BLP) (1) hasta la marca (a).
Coloque el papel membrete cara abajo. El borde superior en dirección de la parte delantera de la impresora.
4. Manera que el tope posterior y las guías de papel (2) reposen contra el papel.
Para papel A6, extráigalas y vuelva a instalarlas en la posición A6.
5. Cierre la bandeja de papel con cuidado.
6. Ajuste el dial de tamaño de papel (3) en el tamaño de papel
que se utiliza (A4 en el ejemplo anterior).
Nota: Para evitar los atascos de papel:
• El tope posterior y las guías de papel deben reposar contra el papel.
• No coloque más papel que el permitido en la bandeja de papel. La capacidad depende del tipo de medio de impresión.
• No coloque papel defectuoso.
• No cargue papel de diferentes tipos y tamaños al mismo tiempo.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión (excepto en el caso de la 2da. bandeja según se describió anteriormente).
C8800 Guía del Usuario
66
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] __________________
Nota: La bandeja MP acepta
• una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto
• aproximadamente 100 hojas
• equivalente a 10 sobres
• equivalente a 50 transparencias,
No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto.
1. Abra la Bandeja MP.
F9_13.eps
2. Baje la plataforma de carga.
F9_11.eps
C8800 Guía del Usuario
67
F9_12.eps
1
3. Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al medio.
Membrete
Para la impresión por un lado
Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora.
Para la impresión por ambos lados
Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la impresora.
Sobres
cargue el lado imprimible (solapa hacia abajo) con el borde superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de la parte posterior de la impresora.
No puede imprimir por ambos lados sobres.
4. Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación.
C8800 Guía del Usuario
68
F9_12.eps
1
3. Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al medio.
Membrete
Para la impresión por un lado
Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora.
Para la impresión por ambos lados
Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la impresora.
Sobres
cargue el lado imprimible (solapa hacia abajo) con el borde superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de la parte posterior de la impresora.
No puede imprimir por ambos lados sobres.
4. Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación.
C8800 Guía del Usuario
68
Consumibles y repuestos
Vida útil _______________________________
Ver “Especificaciones” en la página 121.
Número de partes _______________________
Ver “Número de partes” en la página 120.
C8800 Guía del Usuario
69
Sustitución del cartucho de tóner ___________
1. Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra
totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
1
¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está
caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque.
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
ID Order.eps
1
2
3
4
3. En el cartucho que va a sustituir, hale la palanca liberadora del tóner a color ubicada hacia la parte delantera de la impresora.
C8800 Guía del Usuario
70
Aparece: la sustitución del cartucho de tóner negro
Toner Release in Situ.eps
1
C8800 Guía del Usuario
71
4. Levante el extremo derecho del cartucho de tóner. Hale el cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo. Retire el cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales.
Toner Out in Situ.eps
1
2
Instale el cartucho de tóner
5. Desempaque el cartucho de tóner nuevo. Sacúdalo
suavemente de extremo a extremo para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
Shake.eps
C8800 Guía del Usuario
72
6. Retire la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
Tape.eps
¡Precaución! No toque la palanca de liberación de tóner hasta que el cartucho esté instalado en el cilindro de imagen. Si lo hace, se abre la ranura de dispersión y se derrama el tóner.
7. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha. Bájelo sobre la unidad del cilindro de imagen. Empújelo con firmeza contra el resorte de la unidad del cilindro.
Toner In in Situ.eps
2
1
8. Baje el extremo derecho del cartucho dentro de la unidad del cilindro de imagen. Presionando con firmeza para que calce en
C8800 Guía del Usuario
73
su lugar. Luego empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para abrir la ranura del tóner y fijarla en su lugar.
Toner Close in Situ.eps
1
¡Importante! La palanca debe moverse con facilidad. Si no lo hace, ¡DETÉNGASE! Presione el cartucho de tóner para asegurarse de que está bien
asentado en el cilindro de imagen. Presione la palanca una vez más. Para evitar que el tóner se derrame, NO abra la palanca del tóner hasta
que el cartucho de tóner esté firmemente colocado en el cilindro de imagen.
C8800 Guía del Usuario
74
9. Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente.
LED head clean.eps
10. Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
75
Reemplace el cartucho de cilindro de imagen __
¡Importante! Reemplace el cartucho de tóner cuando reemplaza el
tambor de imagen. La vida útil del cartucho se ve reducida ya que se consume más tóner para cargar el cilindro de imagen.
1. Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
1
¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está
caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque.
2. Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
ID Order.eps
1
2
3
4
C8800 Guía del Usuario
76
3. Saque el cilindro de imagen junto con el respectivo cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales.
ID Lift Out.eps
4. Desempaque el cilindro de imagen nuevo.
¡Precaución!
Manejo del cilindro de imagen Para evitar derrames, sosténgalo en posición de pié. La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz.
No toque la superficie verde.
Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación.
No lo exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
Si debe mantener el cilindro de imagen fuera de la impresora durante más de 5 minutos, colóquelo dentro de una bolsa plástica negra o colóquelo con cuidado en una gaveta o gabinete alejado de la luz.
5. Sujete la lengüeta de cinta blanca del cilindro y despréndala.
6. Retire la hoja de papel.
7. Luego retire la película plástica transparente.
8. Si trae un sobre de silicagel, retírelo.
9. Coloque el cilindro de imagen dentro de la impresora.
10. Retire el retenedor naranja del cilindro.
11. Coloque el cartucho de tóner en el cilindro de imagen.
Ver “Instale el cartucho de tóner” en la página 72.
C8800 Guía del Usuario
77
12. Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente.
LED head clean.eps
13. Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
78
Sustitución del fusor _____________________
¡Advertencia!
Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Maneje el fusor con mucho cuidado. Sosteniéndolo por el asa que no debe estar muy caliente al tacto. Si tiene dudas, apague la impresora. Espere unos 10 minutos a que se enfríe el fusor antes de abrir la tapa de la impresora.
1. Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
2. Ubicar el fusor (1).
C8800 Guía del Usuario
1
79
3. Tire de la palanca de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora.
Fuser in Situ.eps
1
2
C
M
Y
K
4. Sujete el fusor por el asa. Sáquelo fuera de la impresora. Si el fusor todavía está caliente, colóquelo en una superficie plana que no se dañe con calor. Después que se enfríe, deseche el
fusor.
5. Extraiga el nuevo fusor de su envoltura. Retire la cinta de embalaje.
6. Empuje el seguro naranja de transporte hacia la izquierda para liberarlo. Se escucha un crujido. Luego retírelo.
7. Sosteniendo el fusor por el asa con la palanca de liberación de presión (2) hacia la izquierdo. Colóquelo dentro de la impresora.
Fuser Alone.eps
2
8. Empuje las dos palancas azules de bloqueo hacia la parte posterior de la impresora para fijar el fusor en su sitio.
9. Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
80
Sustitución de la cinta de transporte_________
La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro cilindros de imagen.
1. Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2).
Fig1_001.eps
2
1
¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está
caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque.
2. Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). ¡Es
importante que los coloque nuevamente en el orden correcto!
ID Order.eps
1
2
3
4
3. Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz.
C8800 Guía del Usuario
81
¡Precaución! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz.
No toque la superficie verde.
Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación.
No lo exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
Si debe mantener el cilindro de imagen fuera de la impresora durante más de 5 minutos, colóquelo dentro de una bolsa plástica negra o colóquelo con cuidado en una gaveta o gabinete alejado de la luz.
4. Localice los dos seguros azules (1) y la barra (2).
Belt in Situ.eps
5
6
5. Gire ambos seguros unos 45° hacia la izquierdapara liberar la cinta.
6. Hale la barra y saque la cinta de transporte fuera de la impresora.
7. Desempaque la nueva cinta de transporte. Sujétela con la barra azul en dirección de la parte delantera de la impresora
8. Coloque el sistema de engranajes ubicado en la parte posterior de la cinta de transporte sobre el engranaje en la esquina posterior derecha de la impresora. Haga descender la cinta de transporte dentro de la impresora.
9. Gire los dos seguros unos 45° a la derecha para fijar la cinta de transporte en su sitio.
C8800 Guía del Usuario
82
10. Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de tóner dentro de la impresora (1 = Cian, 2 = Magenta, 3 = Amarillo, 4 = Negro). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! Refiérase al paso 2.
11. Cierre y fije la tapa superior.
C8800 Guía del Usuario
83
Configuraciones de la impresora
Configuraciones del menú
Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel del operador de la impresora.
Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden dejarse en “Printer Setting” (Configuración de la impresora), y de esta forma los valores indicados en los menús de la impresora tendrán precedencia.
Imprima una lista de la configuración actuales
del menú _____________________________
Menu Map (Mapa del Menú)
NOTA: ... = indican que debe presionar el botón varias veces hasta
que aparezca el mensaje indicado.
Para imprimir la configuración actual del menú:
1. Presione +
INFORMATION MENU (MENÚ INFORMATIVO)
2. Presione ENTER (ENTRAR)
PRINT MENU MAP (IMPRIMIR ESTRUCT. MENU) EXECUTE (EJECUTAR)
3. Presione ENTER (ENTRAR).
4. Menu Map se imprime. La impresora se coloca en línea.
C8800 Guía del Usuario
84
Cambio de configuración __________________
Op panel.eps
Ready
Attention
Back
Menu
Enter
On Line
Cancel
1. Presione + para entrar en modo Menú.
2. Presione +/ – para recorrer los menús disponibles hasta que el
menú deseado aparezca en el panel.
NOTA: Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que instaló en su impresora.
3. Presione ENTER (ENTRAR) para entrar en modo Menú.
4. Utilice +/- para avanzar o retroceder en la lista de ítems del
menú seleccionado. Cuando aparezca el ítem que desea cambiar, presione ENTER (ENTRAR) para cambiarlo.
5. Utilice +/- para avanzar o retroceder en la lista de ajustes del ítem seleccionado.
6. Cuando aparezca el ajuste que desea en el panel, presione ENTER (ENTRAR).
Aparece un asterisco (*) al lado del ajuste y el mismo centellea.
7. Para finalizar: a. Si terminó de hacer ajustes al menú, presione ON LINE (EN
LÍNEA) para fijar el ajuste y salir del menú.
b. Si desea realizar más cambios al menú, presione BACK
(Retroceder) para fijar el ajuste. –Para cambiar otro ajuste en el mismo menú, presione +/-
para navegar en la lista de ítems del menú hasta encontrar el que desea y luego siga los pasos del 5 al 7.
–Para cambiar el ajuste de un ítem de un menú diferente,
presione BACK (Retroceder) una vez más y luego siga los pasos 2 al 7.
C8800 Guía del Usuario
85
Ejemplo: Power Save Time (MODO AHORRO)
Para cambiar el intervalo de tiempo que demora la impresora antes de entrar en el Modo de ahorro de energía (el valor predeterminado es 60 MIN):
1. Presione + para entrar en modo Menú.
2. Presione +/- varias veces hasta que vea
SYS CONFIG MENU (MENU DE CONFIG)
3. Presione Enter para entrar en el MENU DE CONFIGURACION.
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] 30 MIN *
4. Presione Enter para seleccionar el MODO AHORRO.
El valor en la segunda línea del panel empieza a centellear.
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] 30 MIN *
5. Presione + varis veces hasta que el intervalo que desea (p. ej., 240 MIN) aparezca en la segunda línea
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] 240 MIN
6. Presione Enter para seleccionar el nuevo ajuste.
Aparece un asterisco en la segunda línea del panel.
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] 240 MIN *
7. Presione ON LINE (EN LÍNEA) para fijar el nuevo ajuste y salir del menú.
La impresora se coloca en modo de espera.
C8800 Guía del Usuario
86
Volver a los valores por defecto de fábrica ____
NOTA: … = que debe presionar el botón varias veces hasta que
aparezca el mensaje indicado.
Para devolver los valores predeterminados originales al menú de impresión:
1. Presione + para entrar en modo Menú.
2. Presione +
MAINTENANCE MENU [MENU DE MANTENIMIENTO]
3. Presione ENTER (ENTRAR).
MENU RESET [REINICIAR MENU] EXECUTE [EJECUTAR]
4. Presione ENTER (ENTRAR).
5. La impresora es reiniciada y vuelve a su estado en línea.
C8800 Guía del Usuario
87
Lista de configuraciones disponibles en los
menús _______________________________
Print jobs (Tareas): ver página 89
Information (Informativo): ver página 90
Shutdown (Apagado): ver página 91
Print (Imprimir): ver página 92
Media (Papel): ver página 95
Color: ver página 98
System Configuration (Configuración del sistema): ver
página 100
PCL Emulation (Emulación PCL): ver página 102
PPR Emulation (Emulación PPR): ver página 104
FX Emulation (Emulación FX): ver página 106
Parallel (Paralelo): ver página 108
USB (USB): ver página 109
Network (Red): ver página 110
Maintenance (Mantenimiento): ver página 112
Usage (Uso): ver página 113
Job Log (Reg. Tareas): ver página 114
C8800 Guía del Usuario
88
Menú de tareas
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las secciones correspondientes del manual las instrucciones para utilizar estas funciones.
Se le pedirá su contraseña o número de identificación personal (PIN). Las teclas +/– se utilizan para introducir cada dígito y la tecla ENTER para pasar de un dígito al siguiente.
C8800 Guía del Usuario
89
Menú informativo
Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.
Elemento Acción Explicación
IMPRIMIR MENÚ
RED EJECUTAR Imprime la información de configuración de la
IMPR. LISTA ARCH.
IMPRIMIR FUENTE PCL
IMPRIMIR FUENTE PSE
IMPRIMIR FUENTE PPR
IMPRIMIR FUENTE FX
DEMO1 EJECUTAR Imprime una página de demostración con
IMPRIMIR REGISTRO ERROR
LISTA PERF. COLOR
EJECUTAR Imprime la lista de menús completa con los
EJECUTAR Imprime una lista de plantillas, macros,
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las
EJECUTAR Imprime una lista de todos los errores y
EJECUTAR Imprime una lista de perfiles de color
ajustes actuales.
red.
fuentes y otros archivos almacenados en la unidad de disco duro de la impresora (si se ha instalado).
fuentes PCL internas, más las almacenadas en la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el disco duro (si está instalado).
fuentes internas de emulación PostScript.
fuentes internas de emulación IBM ProPrinter III XL, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
fuentes internas de emulación Epson FX, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
gráficos y texto, en color y en monocromo.
advertencias que se han producido.
almacenados.
C8800 Guía del Usuario
90
Menú de apagado
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
Elemento Ajustes Explicación
COMIENZO APAGADO
EJECUTAR Apaga la impresora de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar. Apague la impresora con el interruptor sólo cuando la pantalla indique que puede hacerlo.
C8800 Guía del Usuario
91
Menú Imprimir
Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión.
Notas:
Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción
apropiada está instalada.
Elemento Ajustes Explicación
COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que
DÚPLEX ENCENDIDO
ENCUADERNA­CIÓN
ALIMENTADOR BAND 1
CONMUT.BAND. AUTO
SECUENCIA BAND.
USO BAND. MULTI
COMPROBAR PAPEL
APAGADO
BORDE LARGO BORDE CORTO
BANDEJA 2 BANDEJA MULTI
ENCENDIDO
APAGADO
HACIA ABAJO
HACIA ARRIBA BANDEJA EN USO
NO UTILIZAR
CUANDO ERRONEO
ACTIVADO
DESACTIVADO
desea imprimir, de 1 a 999.
Enciende o apaga la función Dúplex (2 caras).
Ajusta la encuadernación por defecto en BCP o BLP
Selecciona la bandeja predeterminada para la alimentación del papel: bandeja 1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo papel, la impresora puede cambiar a una fuente alternativa si se termina el papel de la bandeja actual a mitad de un trabajo de impresión.
Determina la secuencia de las bandejas al cambiar automáticamente.
Si el documento que se va a imprimir necesita un tamaño de papel que no está instalado en la bandeja seleccionada, la impresora utilizará automáticamente el papel de la bandeja multiuso. Si esta función no está activada, la impresora se detendrá y solicitará que se cargue el tamaño correcto de papel.
Determina si la impresora debe comprobar que el tamaño del papel cargado coincida con el que necesita el documento que se va a imprimir.
RESOLUCIÓN 600 PPP
600 x 1200 PPP
600 PPP M­NIVEL
Establece la resolución predeterminada para imprimir (en puntos por pulgada). 600x1200 PPP utiliza más memoria y necesita más tiempo de procesamiento, pero imprime con una mayor calidad.
C8800 Guía del Usuario
92
Elemento Ajustes Explicación
MODO AHORR.TONER
VELOC. IMPR. MONO
ORIENTACION VERTICAL
LÍNEAS P. PÁGINA
ENCENDIDO
APAGADO
VELOCIDAD AUTO
MONO 32 PPM
VELOCIDAD COLOR
VELOCIDAD MIXTO
APAISADO
5~xx~128 xx = 65 (A4) xx = 60 (Carta)
Reduce la cantidad de tóner que se utiliza para la imagen. Esta función produce impresiones más claras, pero es más económica.
Si la primera página de un trabajo de impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 20 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, la impresora reduce la velocidad a 26 ppm durante el resto del trabajo.
Este ajuste funciona de la misma manera que VELOCIDAD AUTO, pero la impresora trabaja a 32 ppm hasta que detecta una página en color. Para lograr esta velocidad, la impresora necesita unos 10 – 20 segundos adicionales para calentarse y 30 –60 segundos para enfriarse cuando cambia a 26 ppm para las páginas en color. Por lo tanto, este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en blanco y negro.
La impresora funciona a 26 ppm para todos los trabajos de impresión. Este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son en color.
La impresora cambia automáticamente entre 26 ppm para las páginas en color y 20 ppm para las páginas en blanco y negro. Una vez impresas las páginas en blanco y negro, los 3 tambores de color se levantan automáticamente para aprovechar al máximo su vida útil. Esta operación implica un retraso cada vez que se cambia el modo de impresión de color a blanco y negro. Sin embargo, el retraso de 30 –60 segundos de enfriamiento descritos para MONO 32 ppm se puede evitar limitando la velocidad mono a 20 ppm. Este ajuste es preferible en casi todas las impresiones en blanco y negro con algunas páginas en color, o cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en color o completamente en blanco y negro.
Selecciona la orientación predeterminada de la página entre vertical y horizontal (apaisado).
Establece el número de líneas de texto por página cuando se recibe texto sin formato de sistemas distintos de Windows. El número de líneas predeterminado para A4 vertical es 65, y para carta, 60.
C8800 Guía del Usuario
93
Elemento Ajustes Explicación
EDITAR FORMATO
TAMAÑO X (mm) xx~8,0~xx
TAMAÑO Y (mm) xx~11,0~xx
TAMAÑO BANDEJA
A3 / A4 BCP/ A4 BLP/ A5 BCP/ A6 / B4 /B5 BCP/ B5 BLP LEGAL 14 LEGAL 13,5 LEGAL 13 CARTA SEF CARTA LEF EJECUTIVO USUARIO COM-10 SOBRE SOBRE DL SOBRE C5 SOBRE C4
pulgadas 64~210~297
mm
pulgadas 105~297
~1200 mm
Establece el tamaño del área imprimible de la página para que coincida con el tamaño del papel que se está utilizando. No siempre es igual al tamaño físico del papel, que suele ser un poco mayor. Consulte las dimensiones de los tamaños físicos del papel en la sección “Recomendaciones sobre el papel” de esta guía.
C8800 Guía del Usuario
94
Menú Papel
Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión.
Notas:
Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción
apropiada está instalada.
Elemento Ajustes Explicación
BAND.1 TAMAÑO
PAPEL BAND.1 ORDINARIO
PESOPAPEL BAND.1
BAND.1. TAM. LEGAL
BAND.2 TAMAÑO
TAMAÑO BANDEJA
USUARIO
CABECERA NORMAL RECICLADO ÁSPERO BRILLANTE
LIGERO 17~19 lb. 64~74 g/m²
MEDIO 20~24 lb. 75~90 g/m²
PESADO 24~28 lb. 91~105 g/m²
LEGAL 14
LEGAL 13.5 LEGAL 13
TAMAÑO BANDEJA
USUARIO
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas bandejas están instaladas). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja. Esto ayuda a la impresora a ajustar los parámetros de funcionamiento interno, como la velocidad del motor y la temperatura del fusor, al tipo de soporte que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel con membrete, se utilizará una temperatura del fusor ligeramente menor, para que no se corra la tinta.
Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja.
Especifica el tamaño de papel para BANDEJA 1.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 2 (bandeja inferior, si está instalada). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
C8800 Guía del Usuario
95
Elemento Ajustes Explicación
TIPO PAPEL BAND2
PESO PAPEL BAND2
BAND 2. TAM. LEGAL
TAM. PAPEL BM A3
ORDINARIO
CABECERA TRANSPARENCIA NORMAL RECICLADO ÁSPERO SPECIAL (ESPECIAL) USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LIGERO 17~19 lb. 64~74 g/m²
MEDIO 20~24 lb. 75~90 g/m²
PESADO 24~32 lb. 91~120 g/m²
LEGAL 14
LEGAL 13.5 LEGAL 13
A4 BCP A4 BLP A5 BCP A6 B4 B5 BCP B5 BLP LEGAL 14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 LETRA BORDE C.
LETRA BORDE L.
EJECUTIVO USUARIO COM-10 SOBRE SOBRE DL SOBRE C5 SOBRE C4
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja (si está instalada). (consulte las notas anteriores para la bandeja 1).
Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja (si está instalada).
Especifica el tamaño de papel para BANDEJA 2.
(Se muestra si está instalada una segunda unidad de bandeja opcional).
Selecciona el tamaño del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
C8800 Guía del Usuario
96
Elemento Ajustes Explicación
TIPO PAPEL BAND. MULTI.
PESO PAPEL MPT
UNIDAD DE MEDIDA
ORDINARIO
CABECERA TRANSPARENCIA ETIQUETAS NORMAL RECICLADO CARTULINA ÁSPERO BRILLANTE SPECIAL (ESPECIAL)
LIGERO 17~19 lb. 64~74 g/m²
MEDIO 20~24 lb. 75~90 g/m²
PESADO 24~32 lb. 91~120 g/m²
MUY PESADO 32~53 lb. 121-200 g/m²
MILÍMETRO
PULGADA
Selecciona el tipo de papel que se utilizará en la bandeja multiuso, para que la impresora pueda ajustar los parámetros internos según corresponda para el tipo de soporte seleccionado.
Selecciona el gramaje del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso.
Selecciona la unidad de medida.
C8800 Guía del Usuario
97
Menú Color
La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles.
Notas:
Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción
apropiada está instalada.
Elemento Ajustes Explicación
CONTROL DENSIDAD
AJUSTAR DENSIDAD
SINTONIZ. COLOR
RESALTAR C TONO MEDIO C OSCURO C RESALTAR M TONO MEDIO M OSCURO M RESALTAR Y TONO MEDIO Y OSCURO Y RESALTAR K TONO MEDIO K OSCURO K
AUTO
MANUAL
EJECUTAR Si selecciona esta opción se activará el
IMPRIM. PATRÓN
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si se establece en AUTO, la densidad de la imagen se ajustará automáticamente al encender, al instalar un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner, y a intervalos de 100, 300 y 500 recuentos del tambor. Si se produce un intervalo de 500 recuentos del tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55 segundos. Si se establece en manual, el ajuste sólo se llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente elemento de menú.
ajuste de la densidad del color automáticamente.
Al seleccionar este elemento, se imprime el patrón de ajuste del color para ayudarle a ajustar el balance de color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
C8800 Guía del Usuario
98
Elemento Ajustes Explicación
OSCURIDAD C OSCURIDAD M OSCURIDAD Y OSCURIDAD K
AJUSTE REGISTRACIÓN
AJUSTE FINO C AJUSTE FINO M AJUSTE FINO Y
SIMULACION TINTA
UCR BAJO
DENSIDAD CMY100%
CONVERSIÓN CMYK
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
EJECUTAR Realiza un ajuste automático del
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
APAGADO
SWOP EUROESCALA JAPÓN
MEDIO ALTO
DESACTIVADO
ACTIVADO
ON / OFF Encendido /
Apagado
Ajusta la oscuridad de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
registro de colores. Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de forma precisa las imágenes cián, magenta y amarilla con la imagen en negro.
Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente negro de la imagen.
Selecciona entre una gama de muestrarios de colores estándar del sector.
Cuando está activada, las zonas negras se obtienen con 100% de C, M e Y, en lugar de negro. Esto produce un acabado más brillante.
C8800 Guía del Usuario
99
Loading...