Oki c831n, c831dn, c841n, c841dn, es8431 Configuration User Manual [pt]

...
- 1 -

Sobre a garantia do produto

Todos os esforços foram feitos para garantir que as informações neste documento sejam completas, precisas e atualizadas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos resultados de erros além de seu controle. O fabricante também não garante que as mudanças no software e equipamento feitas por outros fabricantes e mencionadas neste guia afetarão a aplicabilidade das informações contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente um endosso pelo fabricante.
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Você não pode copiar, transferir, traduzir, etc. o conteúdo aqui contido sem autorização. Você pode obter permissão por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd. antes de fazer um dos mencionados acima.
© 2012 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca comercial da Environmental Protection Agency (Agência de Proteção
Ambiental) dos Estados Unidos. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. Outros nomes de produtos e nomes de marcas são marcas registradas ou comerciais de seus
proprietários.
Este produto cumpre com os requisitos das Diretivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), e suas respectivas alterações, quando aplicáveis, com vista ao cumprimento da legislação dos Estados membros em relação à compatibilidade eletromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações, produtos relacionados à energia e restrição para o uso de certas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrônico.
Os seguintes cabos foram usados para avaliar este produto quanto à conformidade com a diretiva
2014/30/EU da EMC, e congurações diferentes destas podem afetar tal conformidade.
tipo de cabo
Energia 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
comprimento
(metros)
núcleo proteção
- 2 -

ENERGY STAR

Os países-alvo do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, Canadá e Japão. Não é aplicável a outros países. Este produto está em conformidade com o ENERGY STAR v2.0 apenas.

Cuidados de primeiros socorros

Tome cuidado com pó do toner:
Se engolido, providencie pequenas quantidades de água fria e busque atenção médica. NÃO tente induzir o vômito.
Se inalado, mova a pessoa para uma área aberta para obter ar fresco. Busque atenção médica.
Se entrar nos olhos, lave com bastante água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Busque atenção médica.
Derramamentos devem ser tratados com água fria e sabão para reduzir o risco de manchas na pele ou roupas.

Informações ambientais

- 3 -

Para sua segurança

AVISO
CUIDADO
AVISO
Leia o Manual do Usuário para sua segurança antes de usar o produto.
Cuidados relacionados à segurança
Um aviso fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de ferimentos pessoais.
Um cuidado fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento do equipamento ou danos.
Cuidados gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da impressora. Fazer isso pode causar choque elétrico quando ocorrer alta voltagem. Além disso, a engrenagem pode rodar, o que pode resultar em ferimentos pessoais.
Remova o cabo de alimentação e contate o centro de atendimento ao cliente quando líquido, tal como água, entrar nas partes internas da impressora. Não fazer isso pode causar incêndio.
Remova o cabo de alimentação e contate um centro de atendimento ao cliente se a impressora cair
ou a tampa car danicada.
Não fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos.
Não insira materiais no orifício da ventoinha. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não jogue os cartuchos de toner e cartuchos de cilindro de imagem no fogo. Fazer isso pode causar explosão de pó levando a queimaduras.
Não use spray altamente
inamável próximo à
impressora. Fazer isso pode causar incêndio já que partes da impressora estão quentes.
Desconecte o cabo de alimentação e remova materiais estranhos, tais como clipes de papel, se caírem dentro da impressora. Não fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos.
Desligue o o da tomada
periodicamente para limpar as lâminas do plugue e a seção da base entre as lâminas. Se o plugue de energia permanecer inserido por um longo período, a seção da
base cará empoeirada e o
plugue pode entrar em curto, o que pode causar incêndio.
Não coloque um copo com líquidos, como água, sobre a impressora. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não use um cabo de
energia, um cabo ou o terra
diferente daqueles indicados no Manual do Usuário. Fazer isso pode causar incêndio.
Desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com um centro de atendimento ao cliente se a
tampa car muito quente,
estiver com fumaça, odor ou fazendo ruídos estranhos. Não fazer isso pode causar incêndio.
Não opere e/ou desmonte a impressora, a não ser o que foi instruído pelo Manual do Usuário. Fazer isso pode causar choque elétrico e/ ou incêndio levando a ferimentos.
Não limpe toner derramado com um aspirador de pó. O toner pode se incendiar devido a faíscas a partir do contato elétrico. Toner derramado no chão deve ser limpo com um pano molhado.
Não toque no fusor e outras peças quando abrir a tampa da impressora. Isto pode causar queimaduras.
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não use um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor. Fazer isso pode causar incêndio.
- 4 -
CUIDAD
O
Não venha perto da área de saída de papel quando a energia estiver ligada e durante a impressão. Fazer isso pode resultar em ferimento pessoal.
Não toque em um visor de cristal líquido
danicado.
Se líquido (cristal líquido) vazado do vidro de cristal líquido entrar nos olhos ou boca, lave com grande quantidade de água. Siga as instruções de um médico, se necessário.
- 5 -

Composição manual

AVISO
Os seguintes manuais estão incluídos com este produto.
● Guia rápido Este fornece descrições breves sobre como instalar esta impressora.
● Manual do Usuário (Conguração) ---- Este documento Operações básicas estão descritas para ajudar no entendimento desta impressora. As descrições de
conguração iniciais, incluindo a colocação desta impressora e as conguração inicial de rede, estão
observadas juntamente com os procedimentos para resolução de problemas e manutenção.
● Manual do Usuário (Avançado) O manual avançado descreve as operações avançadas de cada função. Também estão incluídas
informações aplicadas ao utilitário e à rede.

Sobre este manual

Termos neste documento
Os seguintes termos são usados neste manual.
Nota
● Indica informações importantes sobre as operações. Certique-se de ler as seções com esta marcação.
Memo
● Indica informações importantes sobre as operações. Você dever ler as seções com esta marcação.
Referência
● Indica onde olhar quando quiser saber informações relacionadas ou mais detalhadas.
● Um aviso fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de ferimentos pessoais.
CUIDADO
● Um cuidado fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento do equipamento ou danos.
Símbolos neste documento
Os seguintes símbolos são usados neste manual.
Símbolos Descrição
[ ] ● Indica nomes de menu na tela de exibição.
● Indica nomes de menu, janela e diálogo no computador.
“ ” ● Indica mensagens e entrada de texto na tela de exibição.
● Indica nomes de arquivo no computador.
● Indica títulos de referência.
botão/tecla < > Indica um botão de hardware no painel do operador ou uma tecla no teclado do
computador.
> Indica como chegar ao item que deseja no menu desta impressora ou computador.
Sua Im pressora
Indica uma impressora que deseja usar ou selecionar.
- 6 -
Notação usada neste manual
As seguintes notações podem ser usadas neste manual.
● C831n/C831dnC831
● C841n/C841dnC841
● Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
● Sistema operacional Microsoft
● Sistema operacional Microsoft
● Sistema operacional Microsoft
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008, Edição de 64 bits Windows Server 2008 (versão de 64 bits) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® XP, Edição x64 Windows XP (versão x64) *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003, Edição x64 Windows Server 2003 (versão x64) *
● Sistema operacional Microsoft
● Sistema operacional Microsoft
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 Windows Server 2008 *
● Sistema operacional Microsoft
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003 Windows Server 2003 *
● Sistema operacional Microsoft
● Nome genérico para Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows 2000 Windows
®
Windows® 7, Edição de 64 bits, Windows 7 (versão de 64 bits) *
®
Windows Vista®, Edição de 64 bits, Windows Vista (versão de 64 bits) *
®
Windows Server® 2008 R2, Edição de 64 bits Windows Server 2008 *
®
Windows® 7 Windows 7 *
®
Windows Vista® Windows Vista *
®
Windows® XP Windows XP *
®
Windows® 2000 Windows 2000
* Se não houver descrição especial, a versão de 64 bits em Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP e Windows Server 2003. (versão de 64 bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server 2008.)
Se não houver descrição especial, Windows 7 é usado como Windows, Mac OS X 10.6 é usado como Mac OS X e C831dn é usado como a impressora para exemplos neste documento.
Dependendo de seu sistema operacional ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
- 7 -
Conteúdo
Sobre a garantia do produto .....................................................................2
ENERGY STAR ......................................................................................... 3
Cuidados de primeiros socorros .................................................................3
Informações ambientais ...........................................................................3
Para sua segurança .................................................................................4
Composição manual ................................................................................6
Sobre este manual ..................................................................................6
1. Conguração ...................................................................... 11
Vericação de produtos .......................................................................... 12
Vericação de conteúdo da embalagem ...................................................................... 12
Painel do operador ................................................................................13
Como usar o teclado de dez teclas ............................................................................ 13
Como usar a tecla de função .................................................................................... 14
Nomes de componentes ........................................................................................... 15
Opções disponíveis .................................................................................................. 16
Vericação do Ambiente de Colocação ...................................................... 17
Ambiente de Colocação ............................................................................................ 17
Espaço de colocação ................................................................................................ 17
Preparação de sua Impressora ................................................................18
Remoção dos itens da embalagem ............................................................................ 18
Instalação de produtos consumíveis .......................................................................... 18
Instalação de acessórios .......................................................................................... 20
Colocação de papel ................................................................................................. 20
Ligando e desligando a alimentação .......................................................................... 22
Instalação de opções ............................................................................................... 24
Teste de impressão a partir da impressora .................................................................. 31
Conexão a um computador .....................................................................32
Conexão de rede .................................................................................................... 33
Conexão USB ......................................................................................................... 54
Quando adicionar opções ......................................................................................... 58
- 8 -
Conteúdo
2. Operação básica de impressão ........................................... 61
Papel aceito .........................................................................................61
Como imprimir a partir da bandeja .......................................................... 66
Como imprimir a partir da bandeja multiuso .............................................67
Impressão em tamanhos personalizados ..................................................71
Saída do papel ......................................................................................76
Funções de impressão convenientes ........................................................77
Cancelamento da impressão ................................................................... 78
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de economia de
energia ................................................................................................ 79
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido .........80
Restrições quando se encontra no modo adormecido ................................................... 81
Congurações para desligar a energia automaticamente (desligamento
automático) .........................................................................................83
Tempo de desligamento automático ........................................................................... 83
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de desligamento automático .... 84
Denição da campainha .........................................................................85
3. Resolução de problemas .................................................... 86
Quando aparece uma mensagem de erro na tela de exibição
(quando o indicador de ATENÇÃO acender/piscar) ..................................... 86
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não
desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido ........................87
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de
manutenção aparecer ............................................................................ 97
Quando a mensagem para substituição de papel ou erro de tamanho do
papel aparecer .................................................................................... 101
Outras mensagens de erro ................................................................... 103
Quando você não consegue imprimir a partir da bandeja multiuso ............. 107
Outros problemas ............................................................................... 108
Incapaz de imprimir a partir de um computador .........................................................108
Incapaz de instalar com êxito um driver de impressora ...............................................110
Restrições especícas ao sistema operacional ...........................................................111
Problemas de qualidade de imagem .........................................................................112
Problemas de alimentação ......................................................................................116
Problemas na máquina ...........................................................................................117
- 9 -
Conteúdo
4. Manutenção ..................................................................... 120
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção ........................... 120
Substituição de cartuchos de toner ...........................................................................121
Substituição do cilindro de imagem ..........................................................................126
Substituição da esteira ...........................................................................................129
Substituição da unidade fusora ................................................................................131
Limpeza ............................................................................................. 134
Limpeza da superfície da impressora ........................................................................134
Limpeza dos rolos de alimentação de papel ...............................................................134
Limpeza dos cabeçotes de LED ................................................................................137
Mudança de lugar ou transporte de sua impressora ................................. 138
5. Anexo .............................................................................. 141
Lista de menus do painel do operador .................................................... 141
Vericação do status da impressora com a tela de exibição ..........................................141
Lista de menus do painel do operador .......................................................................142
Passos básicos no Windows .................................................................. 148
Especicações .................................................................................... 149
Índice .................................................................................... 153
Contact Us ............................................................................. 154
- 10 -
1.Conguração
1
Neste capítulo é explicado como congurar.
Fluxodeconguração
1. Vericação de produtos
● Vericação de conteúdo da embalagem
● Vericação de nomes do painel do operador e como funcionam
● Vericação dos nomes das peças do produto
● Vericação de opções
2. Vericação do Ambiente de Colocação
● Vericação do ambiente de colocação
● Vericação do local de colocação
3. Preparação de uma Impressora
● Remoção dos itens da embalagem
● Remoção dos materiais de amortecimento
● Instalação de produtos consumíveis
● Colocação de papel
● Ligando e desligando a alimentação
● Instalação de opções
● Teste de impressão a partir da impressora
1. Conguração
4. Conexão a um computador Conexão através da rede Conexão através de USB
Para Windows Para Macintosh Para Windows Para Macintosh
Especicação de um
endereço IP no painel do operador
Conexão através de EtherTalk
Habilitação de EtherTalk no painel do operador
Desabilitação do modo adormecido no painel do operador
Conexão de um cabo
Instalação de um driver de impressora em um computador
Adição de impressoras em um computador Conexão de um
Conexão através de Bonjour
cabo
Conexão de um cabo
Adição de impressoras em um computador
Habilitação do modo adormecido no painel do operador
Teste de impressão a partir de um computador
- 11 -
Vericação de produtos
1
Vericaçãodeprodutos
Esta seção dá uma visão geral da impressora.
1. Conguração
Vericaçãodeconteúdoda
embalagem
Verique se você tem tudo que é mostrado
abaixo.
CUIDADO
● Pelo menos duas pessoas são necessárias para levantar a impressora com segurança porque ela pesa 37 kg ou 40 kg.
Referência
● Para detalhes sobre como abrir a embalagem, consulte
“Remoção dos itens da embalagem” Pág. 18.
● Impressora
Pode causar
ferimentos!
● Veneziana para emissão
● Guia de início rápido
● DVD-ROM do software
● Para cilindros de imagem (preto, amarelo, magenta e ciano)
● Para cartuchos de toner iniciais (preto, amarelo, magenta e ciano)
Nota
● Os cartuchos de toner iniciais são instalados nos cilindros de imagem, os quais estão instalados na impressora antes do transporte.
● Cabo CA
Nota
● Cabo Ethernet e cabo USB não são fornecidos com sua impressora. Procure-os separadamente.
● Materiais de embalagem e amortecimento são necessários se for transportar a impressora. Não jogue-os fora.
- 12 -

Painel do operador

Painel do operador
Esta seção explica os nomes e as funções de componentes no painel do operador e como inserir texto.
1
12
8
7
13
5
6
Nome Função
1 Tela de exibição Exibe as instruções de operação e o status da impressora. 2 Botão <ON LINE
(ONLINE)>
3 Botão <CANCEL
(CANCELAR)>
4 Botão <ENTER> ● Exibe a tela de menu.
5 Botão <SCROLL
(ROLAGEM)> 6 Botão <BACK (VOLTAR)> Retorna para a tela anterior. 7 Botão <HELP (AJUDA)> Exibe a tela de ajuda. Para fechar, pressione o botão <HELP (AJUDA)>,
8 Botão <POWER
SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)>
9 Teclado de dez teclas ● Insere números.
10 Tecla <Fn (Função)> Exibe a tela de menu de conguração do equipamento com uma função de
11 Tecla <CLEAR (LIMPAR)> Executa as seguintes ações de acordo com os itens inseridos quando
12 Indicador <READY
(PRONTO)> 13 Indicador <ATTENTION
(ATENÇÃO)>
Troca entre os modos online e ofine.
Cancela imediatamente a impressão atual.
● Conrma o item em destaque.
Seleciona o menu e rola a tela.
botão <BACK (VOLTAR)> ou botão <CANCEL (CANCELAR)>.
● Entra ou sai do modo de economia de energia.
● Sai do modo adormecido. Acende em verde no modo de economia de energia e pisca em verde no modo adormecido.
● Insere caracteres e símbolos alfabéticos. Uma senha pode ser inserida somente com um teclado de dez teclas.
atalho.
pressionados.
● Minimiza um valor de ajuste.
● Insere zero para um valor de ajuste.
● Exclui um caractere.
● Cancela um item selecionado.
Retorna às congurações anteriores. Não disponível quando inserir um endereço IP. Acende em verde no modo online e desliga no modo ofine.
Acende ou pisca na cor alaranjada quando ocorre um erro no dispositivo.
2
9
11
4
5
10
3
1
1. Conguração

Como usar o teclado de dez teclas

Use para inserir números e caracteres. Cada vez que uma tecla numérica é pressionada,
números ou caracteres inseridos são mudados ciclicamente na seguinte ordem:
<1>: 1 <2>: a b c 2 a
<3>: d e f 3 d <4>: g h i 4 g <5>: j k l 5 j <6>: m n o 6 m <7>: p q r s 7 p <8>: t u v 8 t <9>: w x y z 9 w <0>: 0
- 13 -
Painel do operador
As funções das teclas < > e <C> são as seguintes:
1
< >: Tecla de função (disponível somente
1. Conguração
quando a tela de prontidão é exibida.)
<C>: Exclui um caractere quando inserir uma
senha.
Por exemplo, para digitar “abc”, pressione <2> botão <ENTER> <2> <2> botão <ENTER> <2> <2> <2>
botão <ENTER>.

Como usar a tecla de função

Pressione as teclas numéricas pressionando a tecla <Fn (Função)> quando a mensagem “Pronta para imprimir” aparece na tela de exibição. É exibido o menu de função correspondente ao número inserido.
1 Pressione a tecla <Fn (Função)>.
2 Pressione as teclas numéricas (0-9)
para exibir o item de função desejado e pressione o botão <ENTER>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃
䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 A tela de conguração da função
selecionada é exibida. Verique ou mude as congurações.
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔䎔 䎤䎖 䎤䎗
䎤䎗
䎤䎘
Referência
● Para o menu em que o Número de Função não está atribuído, consulte “Lista de menus do painel do operador” Pág. 141.
Lista de menu de função
No da função Menu de função
1 Trabalho criptografado 2 Trabalho armazenado 10 Tamanho do papel (Bandeja1) 11 Dimensão X (Bandeja1) 12 Dimensão Y (Bandeja1) 13 Tipo de mídia (Bandeja1) 14 Gramatura (Bandeja1) 15 Papel Ofício (Bandeja1) 16 Outro tamanho (Bandeja1) 20 Tamanho do papel (Bandeja2) 21 Dimensão X (Bandeja2) 22 Dimensão Y (Bandeja2)
- 14 -
Painel do operador
No da função Menu de função
23 Tipo de mídia (Bandeja2) 24 Gramatura (Bandeja2) 25 Papel Ofício (Bandeja2) 26 Outro tamanho (Bandeja2) 30 Tamanho do papel (Bandeja3) 31 Dimensão X (Bandeja3) 32 Dimensão Y (Bandeja3) 33 Tipo de mídia (Bandeja3) 34 Gramatura (Bandeja3) 35 Papel Ofício (Bandeja3) 36 Outro tamanho (Bandeja3) 40 Tamanho do papel (Bandeja4) 41 Dimensão X (Bandeja4) 42 Dimensão Y (Bandeja4) 43 Tipo de mídia (Bandeja4) 44 Gramatura (Bandeja4) 45 Papel Ofício (Bandeja4) 46 Outro tamanho (Bandeja4) 80 Alim.papel 90 Tamanho do papel (Band. multifunc.) 91 Dimensão X (Band. multifunc) 92 Dimensão Y (Band. multifunc) 93 Tipo de mídia (Band. Multifunc) 94 Gramatura (Band. multifunc.) 95 Uso de bandeja (bandeja multiuso) 100 Conguração 101 Rede 102 Relat. utiliz. 103 Log de erros 200 Tpo econ.energia 201 Tempo estado de dormir 202 Tempo de deslig. autom. 210 Relatório de erros 220 Ajuste X 221 Ajuste Y 222 Ajuste X duplex 223 Ajuste Y duplex 230 Cong. p/ papel preto 231 Cong. p/ papel color 232 Cong. p/ trans preto 233 Cong. p/ trans color 234 Conguração SMR 235 Conguração BG 236 Limpeza do Tambor 237 Dump hexadecimal 300 Ajustar densidade 301 Ajust. registro 302 Impr.pdr.ajst.no 310 Contraste Ciano 311 Contraste Magenta 312 Contraste Amarelo 313 Contraste Preto

Nomes de componentes

5
3
4
6
7
Nome
1 Tampa frontal 2 Alavanca de abertura da tampa dianteira 3 Painel do operador 4 Interruptor de alimentação 5 Tampa superior 6 Bandeja multiuso 7 Bandeja 1 8 Orifícios de ventilação
13 12
11 10
Nome
9 Botão aberto da tampa superior 10 Cilindro de imagem
do cartucho de toner (K: preto)
11 Cilindro de imagem
do cartucho de toner (Y: amarelo)
12 Cilindro de imagem
do cartucho de toner (M: magenta)
13 Cilindro de imagem
do cartucho de toner (C: ciano) 14 Unidade fusora 15 Cabeçote LED (quatro cabeçotes)
2
8
8
1
9
15
14
1
1. Conguração
- 15 -
Painel do operador
1
1. Conguração
16
Nome
16 Bandeja multiuso 17 Tampa de ajuste de papel
21
20
17
18
22
19

Opções disponíveis

As seguintes opções estão disponíveis para a sua impressora:
● Unidade de bandeja adicional (bandeja 2/3/4)
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● Kit de cartão de memória SD de 16 GB
Referência
● Para detalhes sobre como instalar as opções, consulte
“Instalação de opções” Pág. 24.
● Um kit de cartão de memória SD é usado para funções como armazenamento para spooling quando copia setores, salva dados de impressão criptografados/ impressos com segurança e como destino de armazenamento para dados de formulário. Para informações sobre funções de impressão segura, impressão segura criptografada e armazenamento de dados de formulário, consulte o Manual do Usuário (Avançado).
Nome
18 Empilhador de face para cima 19 Tomada de energia CA 20 Parte da interface 21 Tampa de acesso 22 Unidade duplex (somente para o modelo de
nome com dn ou ES)
● Parte da interface
23
24
25
Nome
23 Conector de acessório 24 Conexão de interface USB 25 Conexão de interface de rede
- 16 -
Vericação do Ambiente de Colocação
AVISO
O
VericaçãodoAmbientedeColocação

Ambiente de Colocação

Sua impressora deve ser colocada no seguinte ambiente:
Temperatura: 10°C a 32°C
Umidade:
Temperatura máxima do bulbo úmido:
Ambiente recomendado:
Nota
● Tenha cuidado com a condensação. Isso pode causar um mau funcionamento.
● Se colocar sua impressora em um local onde a umidade
do ar ao redor for inferior a 30% UR, use um umidicador
ou tapete antiestático.
20% a 80% UR (umidade relativa)
25°C
17 - 27°C, 50 - 70 % UR

Espaço de colocação

Coloque sua impressora em uma superfície plana
que seja larga o suciente de forma que os pés da impressora quem seguras na superfície.
Permita espaço suciente ao redor da
impressora conforme mostrado nas imagens abaixo.
● Vista de cima
1
1. Conguração
20 cm
100 cm60 cm
● Não instale próximo a alta temperatura ou fogo.
● Por favor, não instale em um local de onde começa uma reação química (laboratório, etc.).
● Não instale próximo à solução inamável, tal como álcool e diluente.
● Não instale em local ao alcance das mãos de uma criança pequena.
● Não instale em um local instável (suporte instável, local com inclinação, etc.).
● Não instale em um local com muita umidade, poeira e onde bate raio de sol diretamente.
● Não instale no ambiente de ar salino e gás corrosivo.
● Não instale em um local com muita vibração.
● Não instale em um local onde o orifício de ventilação da impressora está fechado.
CUIDAD
Não coloque diretamente sobre um tapete ou carpete com os longos.
● Não instale em uma sala fechada com pouca ventilação e circulação.
● Se usar a impressora em uma sala fechada por
longo tempo, certique-se de ventilar a sala.
● Instale longe de campos magnéticos fortes e fontes de ruído.
● Instale longe de monitores ou TVs.
20 cm
● Vista lateral
70 cm
- 17 -

Preparação de sua Impressora

O
1
1. Conguração
Preparação de sua Impressora
Esta seção explica como desembalar sua impressora e como ligá-la e desligá-la.

Remoção dos itens da embalagem

CUIDAD
Pode causar ferimentos!

Instalação de produtos consumíveis

1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca
● Pelo menos duas pessoas são necessárias para levantar a impressora com segurança porque ela pesa 37 kg ou 40 kg.
Nota
● Certique-se de usar primeiro os itens consumíveis ou unidades de manutenção fornecidos com esta impressora. Caso contrário, a vida útil dos itens consumíveis ou unidades de manutenção pode não ser correta, ou você pode não conseguir usá-los mais tarde.
● O cilindro da imagem (o tubo verde) é muito delicado. Manuseie com cuidado.
● Não exponha o cilindro de imagem à luz direta do sol ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1500 lux). Mesmo sob luz interior normal, não o deixe durante mais de 5 minutos.
● Materiais de embalagem e amortecimento são necessários se for transportar a impressora. Não jogue-os fora.
de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
Nota
● Abra a tampa frontal com cuidado. Se abrir rapidamente, uma bandeja MP pode abrir.
1 Remova sua impressora da caixa
e remova todos os materiais de amortecimento e o saco plástico de sua impressora.
2 Remova as duas tas protetoras (1)
atrás de sua impressora.
2 Pressione o botão de abertura da tampa
superior (3) e abra a tampa superior (4).
4
1
2
3
1
3 Retire todos os quatro cilindros de
imagem da impressora.
- 18 -
Preparação de sua Impressora
4 Remova as folhas protetoras dos quatro
cilindros de imagem.
(1) Coloque um cilindro de imagem
sobre um jornal. Remova uma ta
(6) presa na folha protetora (5) e abra.
6
5
(2) Retire uma folha protetora no sentido
da seta.
6 Vire completamente a alavanca azul (7)
do cartucho de toner na direção da seta.
Vire as alavancas de todos os quatro cartuchos de toner.
7
7 Feche a tampa superior (4) empurrando
ambos os lados da tampa com rmeza.
4
1
1. Conguração
Nota
● Não gire a alavanca azul da trava do cartucho de toner.
5 Coloque todos os quatro cilindros de
imagem de volta na impressora.
8 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada com segurança se a tampa superior não estiver fechada.
● Quando a mensagem de erro de que a tampa superior ou frontal estar aberta não desaparecer da tela de exibição
do painel do operador, certique-se de que elas estejam
fechadas com segurança.
2
- 19 -
Preparação de sua Impressora

Instalação de acessórios

1
Se você quiser ajustar uma direção de ar emitido
1. Conguração
de uma impressora, instale uma veneziana.
1 Instale a veneziana fornecida (1)
na ventilação de ar na lateral da impressora.
1
Memo
● Vire a veneziana para mudar a direção do ar emitido de uma impressora.

Colocação de papel

Referência
● Consulte “Papel aceito” Pág. 61 para informações sobre como colocar papel na impressora.
1 Puxe a bandeja de papel (1).
1
2 Ajuste o seletor de tamanho de papel
(2) para corresponder ao tamanho do papel para colocação.
Ajuste o seletor para [A4 ] quando colocar o papel de tamanho A4 com uma orientação horizontal (paisagem).
A4 A4 A5 A5
2
- 20 -
Preparação de sua Impressora
3 Deslize o guia de papel (3) e detentor de
papel (4) até o tamanho do papel a ser colocado.
4
3
Nota
● Quando colocar o papel de tamanho A6, mova o detentor de papel (4) para frente e remova-o uma vez, depois instale-o na parte metálica.
4
5 Coloque o papel com o lado de
impressão voltado para baixo e pressione-o para baixo.
Nota
● Não coloque papel excedendo a marca [] (5) da guia de papel.
5
6 Prenda o papel carregado com a guia de
papel.
7 Verique se o tamanho do papel
colocado corresponde ao ajuste do seletor de tamanho de papel.
1
1. Conguração
4 Flexione o papel para frente e para trás
e ventile as folhas. Alinhe as pontas da pilha do papel em uma superfície nivelada.
8 Retorne a bandeja de papel à
impressora.
Memo
● Se colocar papel cujo tamanho você não pode selecionar com as opções do seletor de tamanho de papel, ajuste o seletor para [Outros] e depois ajuste o tamanho do papel no painel do operador.
- 21 -
Preparação de sua Impressora
O
Ligando e desligando a
1
alimentação
1. Conguração
Condições do fornecimento de energia
O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições.
Atual: 110 a 127 VCA (faixa de 99 a 140 VCA)
220 a 240 VCA (faixa de 198 a 264 VCA)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se o fornecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.
● O consumo de energia máximo desta impressora é de
1400 W. Certique-se de que o fornecimento de energia seja suciente para operar esta impressora.
● Não garantimos a operação quando um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor é usado. Não use um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
Há risco de levar um
AVIS
● Certique-se de desligar o interruptor de fornecimento de energia quando anexar ou remover o cabo CA e o o terra.
● Certique-se de conectar o o terra a um terminal de aterramento dedicado.
● Nunca conecte o o terra a um cano de água, cano de gás, linha telefônica aterrada, para-raio ou similar.
● Certique-se de conectar o o terra antes de conectar o cabo CA à tomada elétrica.
● Certique-se de conectar e desconectar o cabo CA enquanto segura no plugue de fornecimento de energia.
● Insira com segurança o plugue do cabo CA completamente na tomada da parede.
● Não conecte e desconecte o cabo CA com as mãos molhadas.
● Coloque o cabo CA em um local onde ele não puder ser pisado, e não coloque objetos sobre o mesmo.
● Não use o cabo CA amarrado em maço.
● Não use cabos CA danicados.
● Não use adaptadores para múltiplas tomadas.
● Não conecte esta impressora e outros produtos elétricos à mesma tomada de parede. Especialmente se conectada simultaneamente a um dispositivo, como ar condicionado, copiadora ou trituradora de papel, a impressora pode funcionar de forma errada devido ao ruído elétrico. Se você tem de conectar à mesma
tomada de parede, use um ltro de ruído comercial ou
um transformador de eliminação de ruído comercial.
● Use o cabo CA incluído e insira-o diretamente na tomada de parede. Não use um cabo CA para outros produtos com a impressora.
● Não use um cabo de extensão. Se você tem de usar um,
use um cabo de extensão de classicação 15 A ou superior.
● Se usar um cabo de extensão, a impressora pode não operar normalmente devido a uma queda na voltagem CA.
● Não desligue a energia ou desconecte o cabo CA durante a impressão.
● Se você não for utilizar a impressora por longos períodos de tempo, tais como em feriados consecutivos ou férias, desconecte o cabo CA.
● Não use o cabo CA incluído com outros produtos.
choque elétrico e/ou
causar incêndio.
Ligando a alimentação
1 Plugue o cabo CA (1) na tomada de
energia CA de sua impressora.
1
2 Plugue o cabo CA à tomada elétrica.
3 Pressione o interruptor de energia (2)
por cerca de 1 segundo para ligar a energia.
2
O indicador LED do interruptor de energia se acende quando a impressora ligar.
A mensagem “Pronta para imprimir” é exibida no painel do operador quando a impressora estiver pronta para imprimir.
- 22 -
Preparação de sua Impressora
Desligando a alimentação
1 Segure o interruptor de energia (1) por
cerca de um segundo.
A mensagem “Fechando Aguarde. A impressora desligará automaticamente” aparece no painel do operador e o indicador do interruptor de energia pisca a cada 1 segundo. Então a impressora desliga automaticamente e o indicador do interruptor de energia se apaga.
Nota
● Pode levar cerca de 5 minutos para desligar a energia. Aguarde até desligar.
● Pressionar o interruptor de energia por mais de 5 segundos desliga a impressora forçadamente. Somente execute este procedimento quando ocorrer um problema. Para saber sobre problemas da impressora, consulte
“Outros problemas” Pág. 108.
Modo de economia de energia e modo adormecido
Duas fases de conservação de energia possibilita você a economizar energia consumida pela impressora.
 Modo de economia de energia
Quando sua impressora não for usada durante certo período de tempo, ela entra automaticamente no modo de economia de energia para reduzir o consumo de energia.
Você pode entrar no modo de economia de energia manualmente pressionando o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no painel do operador.
O botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> acende em verde enquanto estiver neste modo.
1
1. Conguração
1
 Quando a impressora não for
usada por muito tempo
Quando a impressora não é usada por muito tempo devido a feriados consecutivos ou férias, ou quando trocar ou anexar peças em reparo ou manutenção, desconecte o cabo CA.
Memo
● A impressora não cará defeituosa mesmo se deixada desconectada por muito tempo (mais de 4 semanas).
Memo
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo antes de entrar no modo de economia de energia é denido em
1 minuto. Para como mudar o tempo que decorre antes da impressora entrar no modo de economia de energia, consulte “Denição de tempo que decorre antes de entrar
no modo de economia de energia” Pág. 79
 Modo adormecido
Sua impressora vai do modo de economia de energia para o modo adormecido depois de um
período de tempo denido.
No modo adormecido, o status de sua impressora é quase o mesmo de quando ela está desligada.
O botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> pisca enquanto estiver no modo adormecido.
Nota
● A impressora não entra no modo adormecido se ocorrer um erro.
Memo
● Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo antes de entrar no modo de adormecido é denido em
15 minutos. Para como mudar o tempo que decorre antes da impressora entrar no modo adormecido, consulte
“Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo
adormecido” Pág. 80
Referência
● Para informações mais detalhadas sobre o modo adormecido, consulte o Manual do Usuário.
- 23 -
Preparação de sua Impressora
 Restauração de uma impressora
1
a partir do modo de economia de energia
1. Conguração
Para restaurar a impressora do modo de economia de energia ou o modo adormecido, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no painel do operador.
Memo
● Quando a impressora receber um trabalho de impressão de um computador ou outros dispositivos, ela é restaurada automaticamente.
Função de desligamento automático
Quando certo período de tempo decorrer após a impressão, esta impressora irá se desligar automaticamente.
Memo
● A conguração padrão de fábrica para o tempo que decorre antes da impressora se desligar automaticamente é de 4 horas.
● Para como mudar o tempo que decorre antes da impressora se desligar, consulte “Congurações para
desligar a energia automaticamente (desligamento automático)” Pág. 83
Nota
● Na conguração de padrão de fábrica, o modo de desligamento automático ca desabilitado durante a
conexão à rede. Para habilitar o modo de desligamento automático enquanto se conecta à rede, consulte
“Congurações para desligar a energia automaticamente
(desligamento automático)” Pág. 83.

Instalação de opções

Esta seção explica como instalar as opções de sua impressora. Estão disponíveis as seguintes opções:
● Unidade de bandeja adicional (bandeja 2/3/4)
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● Kit de cartão de memória SD de 16 GB
Nota
● Certique-se de desligar sua impressora e remover o plugue do cabo CA e Ethernet ou USB antes de instalar as opções. Instalar as opções enquanto sua impressora
estiver ligada pode danicar sua impressora e as opções.
Memo
● Depois de instalar as opções, ajuste as congurações de opção com um driver de impressora. Consulte “Quando
adicionar opções” Pág. 58
Instalação de uma unidade de bandeja adicional
Instale uma unidade de bandeja adicional opcional quando quiser aumentar a capacidade do papel de sua impressora. Você pode instalar até três unidades de bandeja adicionais.
Depois da instalação, você precisa denir as congurações de driver da impressora.
N35110A
Referência
● Para especicações da unidade de bandeja adicional, consulte “Papel aceito” Pág. 61.
CUIDADO
● Pelo menos duas pessoas são necessárias para levantar a impressora com segurança porque ela pesa 37 kg ou 40 kg.
Pode causar ferimentos!
1 Desligue sua impressora e depois
desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
Referência
● “Desligando a alimentação” Pág. 23
- 24 -
Preparação de sua Impressora
2
Empilhe uma bandeja adicional alinhando o lado de trás de cada bandeja.
3 Coloque uma impressora sobre
as bandejas adicionais alinhando cuidadosamente os lados de trás da impressora e as bandejas adicionais.
● Não aplique força à tampa da impressora enquanto ela estiver aberta.
● Não aplique força para baixo na bandeja de papel enquanto estiver sendo removida.
1
1. Conguração
4 Plugue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB em sua impressora, e depois ligue o interruptor de energia.
● Não aplique força à impressora pela parte de trás enquanto a bandeja de papel estiver removida.
- 25 -
Preparação de sua Impressora
Instalação de RAM adicional
1
Instale a RAM adicional para aumentar a capacidade da memória de sua impressora
1. Conguração
nos casos em que o estouro de memória ou erros de impressão intercalada ocorrerem. Sua impressora suporta 256 MB e 512 MB de RAM.
Nota
● Use somente produtos de OKI originais. O desempenho não pode ser garantido quando usar outros produtos.
● A eletricidade estática pode danicar peças. Descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando em peças metálicas aterradas, etc. antes do trabalho.
Memo
● Para impressão de banner, recomenda-se instalar memória adicional.
1 Desligue sua impressora e depois
desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
Referência
● “Desligando a alimentação” Pág. 23
(1) Coloque seu dedo no recesso da
chapa metálica (2) e deslize-a para cima.
2
(2) Aperte a parte inferior da chapa
metálica (2) e puxe-a para frente.
2
2 Abra a tampa de acesso (1) no lado
direito da impressora.
1
3 Deslize a chapa metálica (2) para cima
para removê-la.
Nota
● Se o soquete do cartão de memória SD estiver acoplado, remova-o.
4 Certique-se de que o LED (3) indicado
pela seta é desligado. Se estiver aceso, aguarde até que se desligue.
3
- 26 -
Preparação de sua Impressora
5 Insira a RAM adicional (4) na ranhura
e xe-a empurrando-a em direção à
impressora.
Nota
● Certique-se de vericar a direção de uma RAM adicional. A RAM adicional possui dentes pequenos no seu conector, o qual é equipado com um conector de ranhura.
4
6 Instale a chapa metálica (2).
(1) Primeiro, insira a parte superior da
chapa metálica (2) na impressora, depois instale a chapa metálica.
7 Feche a tampa de acesso (1).
1
1. Conguração
1
8 Plugue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB em sua impressora, e depois ligue o interruptor de energia.
9 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2
(2) Enquanto segura a parte inferior da
chapa metálica (2), deslize a chapa metálica para baixo e prenda a mesma.
2
10 Verique se [Conguração
(Conguration)] está selecionado e
pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒 䎰䏈䏑䏘䏖
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
11 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Sistema (System)] e pressione o botão <ENTER>.
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔 䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏘䏑䏗 䎶䏘䏓䏓䏏䏌䏈䏖䎃䎯䏌䏉䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
Nota
● Anexe o soquete do cartão de memória SD antes de instalar a chapa metálica se o soquete estiver acoplado à impressora.
- 27 -
Preparação de sua Impressora
12 Pressione o botão de rolagem várias
1
1. Conguração
vezes para selecionar [Memória total (Total Memory)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎷䏒䏗䏄䏏䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎩䏏䏄䏖䏋䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇
13 Verique se o valor de [Memória total
(Total Memory)] aumentou.
䎷䏒䏗䏄䏏䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎚䎙䎛䎰䎥
- Para memória expandida para 256 MB, é [512 MB (512 MB)]; para memória expandida para 512 MB, é [768 MB (768 MB)].
Nota
● Se o valor de [Memória total] não tiver aumentado, desligue sua impressora e desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB, e depois reinstale a RAM adicional.
14
Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
䫹䎃䎔䎒䎔
Instalação do kit de cartão de memória SD de 16 GB
Para armazenar dados de impressora ou uma impressão segura, instale o kit do cartão de memória SD.
Cartão de memória SD
Soquete de memória SD
Memo
● O soquete do cartão de memória SD estiver acoplado ao cartão de memória SD.
Nota
● Use somente produtos de OKI originais. O desempenho não pode ser garantido quando usar outros produtos.
● A eletricidade estática pode causar danos às peças. Descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando em peças metálicas aterradas, etc. antes do trabalho.
● Você não pode usar o cartão de memória SD com o interruptor de proteção para gravação acidental
bloqueado. Certique-se de liberar a chave bloqueada.
1 Desligue sua impressora e depois
desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
Referência
● “Desligando a alimentação” Pág. 23
- 28 -
2 Abra a tampa de acesso (1).
1
3 Remova a chapa metálica (2)
deslizando-a para cima.
Preparação de sua Impressora
(1) Coloque seu dedo no recesso da
chapa metálica (2) e deslize-a para cima.
2
(2) Aperte a parte inferior da chapa
metálica (2) e puxe-a para frente.
2
5 Instale o cartão de memória SD (4) no
soquete do cartão de memória SD (5).
4
5
6 Instale o soquete do cartão de memória
SD à impressora com o parafuso (6) e guia (7) do soquete do cartão de memória SD e anexe o conector (8).
1
1. Conguração
4 Certique-se de que o LED (3) indicado
pela seta é desligado. Se estiver aceso, aguarde até que se desligue.
3
8
7
6
7 Instale a chapa metálica (2).
(1) Primeiro, insira a parte superior da
chapa metálica (2) na impressora, depois instale a chapa metálica.
2
- 29 -
Preparação de sua Impressora
(2) Enquanto segura a parte inferior da
1
1. Conguração
chapa metálica (2), deslize a chapa metálica para baixo e prenda a mesma.
8 Feche a tampa de acesso (1).
12 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Sistema (System)] e pressione o botão <ENTER>.
2
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔 䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏘䏑䏗 䎶䏘䏓䏓䏏䏌䏈䏖䎃䎯䏌䏉䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
13 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Placa SD (SD Card)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
䎃䎃䎃 䎷䏒䏗䏄䏏䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜 䎩䏏䏄䏖䏋䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇
䎃䎃䎃䎕䎒䎕
1
9 Plugue o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB em sua impressora, e depois ligue o interruptor de energia.
10 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
11 Verique se [Conguração
(Conguration)] está selecionado e
pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒 䎰䏈䏑䏘䏖
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
14 Verique se o valor de [Placa SD
(SD Card)] é [16 GB (16 GB)].
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇䫹䫹䫹䎃
䎔䎘䎪䎥䎾䎩䎘䎕䏀
Nota
● [15 GB] pode ser exibido no [Placa SD]. Não é um erro.
● Se o valor de [Placa SD] não tiver aumentado, desligue sua impressora e desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB, e depois reinstale o cartão de memória SD.
15
Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
䎔䎒䎔
- 30 -
Preparação de sua Impressora

Teste de impressão a partir da impressora

Verique se você pode imprimir com a impressora. Verique as congurações detalhadas
e o status de sua impressora imprimindo o
conteúdo das congurações (Mapa de menu).
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
1 Pressione a tecla <Fn (Função)> no
painel do operador.
2 Digite “100” usando o teclado de dez
teclas e pressione o botão <ENTER>.
1
1. Conguração
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃
䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 Pressione o botão <ENTER> quando
[Executar (Execute)] estiver selecionado.
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏛䏈䏆䏘䏗䏈
4 Depois de nalizar uma impressão
de congurações da impressora, a conguração de impressão da impressora ca concluída.
Referência
● Você pode também imprimir relatórios e listas para cada função. Consulte o Manual do Usuário (Avançado).
- 31 -

Conexão a um computador

1
1. Conguração
Conexão a um computador
Esta seção explica como conectar sua impressora a um computador e instalar um software de driver da impressora usando o “DVD-ROM do Software”.
Prepare um computador com unidade de DVD.
 Método de conexão
Você pode selecionar um dos seguintes métodos de conexão:
● “Conexão de rede” Pág. 33
● “Conexão USB” Pág. 54
 Requisitos do produto
Sua impressora aceita os seguintes sistemas operacionais:
● Windows 7/Windows 7 (versão de 64 bits)
● Windows Vista/Windows Vista (versão de 64 bits)
● Windows Server 2008 R2
● Windows Server 2008/Windows Server 2008 (versão x64)
● Windows XP/Windows XP (versão x64)
● Windows Server 2003/Windows Server 2003 (versão x64)
● Windows 2000
● Mac OS X 10.3.9 a 10.7
 Tipos de drivers
Os tipos dos drivers que podem ser instalados são os seguintes.
● Para Windows
Tipo Descrição
PCL O driver de impressora PCL é adequado para impressão de documentos comerciais. Para Windows
XP/Windows 2000, Internet Explorer 6.0 ou mais recente (MSXML 4.0 ou mais recente) deve estar instalado.
PS O driver de impressora PS é adequado para impressão de documentos, incluindo fontes PostScritp
e dados EPS.
XPS O driver de impressora XPS é adequado para impressão de um aplicativo para XPS.
* Windows XP/ Windows Server 2003 e Windows 2000 não são aceitos.
● Para Mac OS X
Tipo Descrição
PS O driver de impressora PS é adequado para impressão de documentos, incluindo fontes PostScritp
e dados EPS. Também pode ser usado para impressão normal.
Nota
● Dependendo da versão do driver da impressora ou da versão do Windows ou Mac OS X, a descrição pode ser diferente.
- 32 -
Conexão a um computador

Conexão de rede

Realize o seguinte procedimento para conectar sua impressora a um computador através da rede.
Conexão de um cabo Ethernet
Certique-se de conectar sua impressora a uma
rede com um cabo Ethernet antes da instalação do driver.
1 Prepare um cabo Ethernet (1) e um hub
(2).
Prepare um cabo Ethernet (categoria 5, de par trançado, reto) e um hub separadamente.
1
2
2 Desligue sua impressora e computador.
Referência
● “Desligando a alimentação” Pág. 23
3 Conecte uma extremidade do cabo
Ethernet na conexão de interface de rede (3) atrás da impressora.
4 Conecte a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub (2).
2
Instalação de um driver de impressora (para Windows)
Para completar a conexão de rede com um
computador Windows, primeiro dena os
endereços IP da impressora e depois instale um driver de impressora no computador.
Se não houver um servidor DHCP ou BOOTP na
rede, você precisa congurar manualmente o
endereço IP no computador ou impressora. Se o seu administrador de rede ou provedor
de serviços de internet especicar um
endereço IP exclusivo para o computador e sua
impressora, você precisa denir os endereços IP
manualmente.
Nota
● Você precisa concluir a conguração de rede do computador antes deste procedimento.
● Para concluir este procedimento, você deve estar logado como administrador.
● Quando denir manualmente um endereço IP, pergunte ao administrador de rede ou ao seu provedor de serviços de internet qual endereço IP utilizar. Se o endereço IP for
denido errado, a rede pode cair ou o acesso à Internet
pode ser desabilitado.
Memo
● Se congurar uma pequena rede consistindo somente de sua impressora e um computador, dena os endereços IP
conforme mostrados abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço IP: 192.168.0.1-254 Máscara de sub-
rede: Gateway padrão: não usado Servidor DNS: não usado
Para a impressora
Denição de
endereço IP:
Endereço IP:
Máscara de sub­rede:
Gateway padrão: 0.0.0.0 Escala de rede: Pequeno
255.255.255.0
Manual
192.168.0.1-254 (selecione um valor diferente daquele do computador)
255.255.255.0
1
1. Conguração
● Para denir [Escala de rede], pressione o botão
3
<ENTER> e depois selecione [Conf, admin.] > [Instalação da rede] > [Escala de rede].
- 33 -
Conexão a um computador
Primeiro, dena o endereço IP da
1
1. Conguração
impressora.
1 Ligue a impressora.
2 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
3 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
6 Verique se [Instalação da rede
(Network Setup)] está selecionado e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎗
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘
䎳䏕䏌䏑䏗䎃
䎶䏈䏗䏘
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓
7 Pressione para selecionar [Cong
de endereço IP (IP Address Set)] e pressione o botão <ENTER>.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘 䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
䎬䎳䏙䎗
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
4 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
5 Pressione o botão <ENTER>.
8 Se denir o endereço IP manualmente,
pressione o botão de rolagem , selecione [Manual (Manual)] e pressione o botão <ENTER>. Prossiga para a etapa 9.
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗䎃䎔䎒䎔
䎤䏘䏗䏒
䎍䎃䎰䏄䏑䏘䏄䏏
Se obtiver o endereço IP automaticamente, verique se [Automático (Auto)] está selecionado e pressione o botão <ENTER>.
Prossiga para a etapa 15.
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃
䎤䏘䏗䏒
䎰䏄䏑䏘䏄䏏
- 34 -
Conexão a um computador
9 Pressione o botão <BACK
(VOLTAR)> até [Instalação da rede (Network Setup)] ser exibido. Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Endereço IPv4 (IPv4 Address)] e pressione o botão <ENTER>.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎕䎒䎘
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
䎬䎳䏙䎗
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖
䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖
10 Digite o endereço IP usando as teclas
numéricas (0-9) e digite o botão <ENTER>.
Para mover para a próxima caixa, pressione o botão <ENTER>.
13 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Instalação da rede (Network Setup)] ser exibido. Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Endereço de gateway (Gateway Address)] e pressione o botão <ENTER>.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎖䎒䎘
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖
䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃
䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎺䏈䏅 䎷䏈䏏䏑䏈䏗
14 Digite o endereço do gateway padrão e
pressione o botão <ENTER>.
Para mover para a próxima caixa, pressione o botão <ENTER>.
Após inserir todas as congurações, pressione o
botão <BACK (VOLTAR)>.
1
1. Conguração
䎬䎳䏙䎗䎃
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
㪈㪐㪉
㩷㩷
㪈㪍㪏
㩷㩷㩷㪇
㩷㩷㩷
11 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Instalação da rede (Network Setup)] ser exibido. Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Máscara de sub-rede (Subnet Mask)] e pressione o botão <ENTER>.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䫹䎕䎒䎘
䎬䎳䱂䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖 䰣䏈
12 Digite a máscara de sub-rede da mesma
maneira que o endereço IP.
Para mover para a próxima caixa, pressione o botão <ENTER>.
䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
㪈㪐㪉
㪈㪍㪏
㩷㩷㩷㩷㩷
㪉㪌㪋
15 Quando a tela do menu de conguração
for exibido, pressione o botão <ON LINE (ONLINE)> para completar as
congurações de rede.
㪉㪌㪌
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
㪉㪌㪌
㪉㪌㪌
㪉㪌㪌
- 35 -
Conexão a um computador
Em seguida, instale o driver da impressora
1
1. Conguração
no computador.
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados, e depois insira o “DVD-ROM do software” no computador.
Referência
● “Conexão de um cabo Ethernet” Pág. 33
2 Clique em [Run setup.exe] depois de
[Executar automaticamente] ser exibido.
Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique [Sim].
3 Selecione o idioma e depois clique em
[Avançar (Next)].
7
Marque uma caixa de seleção do driver a instalar entre [Driver PCL (PCL driver)], [Driver PS (PS driver)] ou [Driver XPS (XPS driver)] em [Software (Software)].
8 Clique no botão de instalação de grupo
no topo.
Memo
● Para instalar o software em grupos, marque as caixas de seleção do software a ser instalado. Para instalar o software separadamente, clique no botão instalar no lado direito de cada item e siga as instruções exibidas na tela.
4 Selecione o modelo de sua impressora e
depois clique em [Avançar (Next)].
5 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Concordo].
6 Leia [Environmental advice for Users]
e depois clique em [Avançar].
Ícone Descrição
Clique para instalar os drivers e/ ou software que foram selecionados pela marcação da caixa de seleção.
Clique no lado direito de cada item para instalar um driver ou software individualmente.
Botão de instalar grupo
Botões de instalar (separadamente)
A instalação é iniciada.
Memo
● O utilitário de Correção de Cor é instalado automaticamente com o driver de impressão.
9
Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança do Windows], clique [Instalar este driver de software assim mesmo].
- 36 -
Conexão a um computador
10 Clique em [Rede (Network)].
Começa a procura do dispositivo.
- Se a impressora for detectada, o software é automaticamente instalado. Prossiga para a etapa 12.
- Se a impressora não for detectada, a tela [Escolha um dispositivo] é exibida. Prossiga para a etapa 11.
11 Clique em [Reiniciar a pesquisa
(Restart search)] para reiniciar a procura do dispositivo.
13 Clique em [Sair (Exit)] para concluir a
instalação.
Nota
● Se a caixa de diálogo aparecer indicando para reiniciar o computar, clique em [Sim]. O computador reinicia automaticamente.
Referência
● Para como denir as congurações da bandeja pelo driver, consulte “Quando adicionar opções” Pág. 58.
14 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
Impressoras].
15
Verique se o ícone [OKI C831] é exibido.
Clique com o botão direito no ícone [OKI C831] e selecione um dos itens do menu e depois
verique se todos os drivers da impressora
instalados são exibidos no submenu.
1
1. Conguração
Depois que a impressora for exibida, selecione a impressora e clique em [Avançar (Next)].
Memo
● Se a impressora não for exibida clicando em [Reiniciar a pesquisa], selecione[Endereço IP] e digite o endereço IP atribuído à sua impressora, e depois clique em [Avançar].
12
Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança do Windows], clique [Instalar este driver de software assim mesmo].
16 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
1 Abra o driver de impressora
corretamente.
2 Clique para imprimir teste.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
- 37 -
Conexão a um computador
Instalação de um driver de
1
impressora (Para Mac OS X)
1. Conguração
Para concluir a conexão de rede com um sistema operacional Mac, instale um driver de impressora
no computador e dena sua impressora como
uma impressora de rede. Selecione o protocolo para sua conexão de rede
a partir do seguinte:
● EtherTalk
● Bonjour (Rendezvous para Mac OS X 10.3)
Nota
● EtherTalk não é aceito em Mac OS X 10.6.
● Desabilite o software antivírus antes de iniciar este procedimento.
 Usando EtherTalk (para Mac OS X
10.5)
Quando conectar à rede com EtherTalk, é necessário habilitar EtherTalk e desabilitar o modo adormecido na impressora. Depois de fazer isso, instale o driver no computador.
4 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
5 Pressione o botão <ENTER>.
6 Verique se [Instalação da rede
(Network Setup)] está selecionado e pressione o botão <ENTER>.
Primeiro, habilite o EtherTalk e desabilite
o modo adormecido na impressora.
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados.
Referência
● “Conexão de um cabo Ethernet” Pág. 33
2 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
3 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎗
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘
䎳䏕䏌䏑䏗䎃
䎶䏈䏗䏘
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [EtherTalk (EtherTalk)] e pressione o botão <ENTER>.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈
䎬䎳䏙䎗
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
8 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
- 38 -
Conexão a um computador
9 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Instalação da rede (Network Setup)] ser exibido.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
䎬䎳䏙䎗䎃
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
10 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Conf, admin. (Admin Setup)] ser exibido.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎗
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏕䏌䏑䏗䎃
䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓
11 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
13
Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Desativar (Disable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
14 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
Depois, instale o driver da impressora no
computador.
1 Insira o “DVD-ROM do software” no
computador.
1
1. Conguração
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
12 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
2 Clique duas vezes no ícone [OKI] na
área de trabalho.
3 Clique duas vezes em [Driver] >
[C841_C831_ES84x1] > [Instalador para Mac OSX].
4 Digite a senha do administrador para
Mac OS X e depois clique em [OK].
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação.
5 A partir do menu da maçã, selecione
[Preferências do Sistema].
6 Clique em [Impressão e Fax (Print &
Fax)].
- 39 -
Conexão a um computador
7 Clique em [+].
1
1. Conguração
8 Clique em [AppleTalk].
11 Verique se a sua impressora é exibida
em [Impressoras (Printers)] e [OKI C831(PS)] é exibido em [Tipo (Kind)].
Nota
● Se [OKI C831(PS)] não estiver exibido corretamente em [Tipo (Kind)], clique em [-] para remover sua impressora de [Impressão e Fax (Print & Fax)] e depois refaça o procedimento das etapas 7 a 10.
9 Selecione o nome de sua impressora e
depois verique se [OKI C831(PS)] é exibido em [Imprimir usando (Print Using)].
10 Clique em [Adicionar].
12 Feche [Impressão e Fax (Print & Fax)].
13 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Em seguida, habilite o modo adormecido
na impressora.
Nota
● Se usar o EtherTalk, desabilite o modo adormecido.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e depois pressione o botão <ENTER>.
- 40 -
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
Conexão a um computador
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
4 Pressione o botão <ENTER>.
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
1 Inicialize [Editar Texto].
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
1
1. Conguração
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
- 41 -
Conexão a um computador
 Uso do EtherTalk
1
1. Conguração
(Para Mac OS X 10.3.9 a 10.4.11)
Quando conectar à rede com EtherTalk, é necessário habilitar EtherTalk e desabilitar o modo adormecido na impressora. Depois de fazer isso, instale o driver no computador.
Memo
● O procedimento a seguir utiliza Mac OS X 10.4.11 como exemplo. Dependendo do sistema operacional, a descrição pode ser diferente.
Primeiro, habilite o EtherTalk e desabilite
o modo adormecido na impressora.
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados.
Referência
● “Conexão de um cabo Ethernet” Pág. 33
2 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
5 Pressione o botão <ENTER>.
6 Verique se [Instalação da rede
(Network Setup)] está selecionado e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎗
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘
䎳䏕䏌䏑䏗䎃
䎶䏈䏗䏘
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [EtherTalk (EtherTalk)] e pressione o botão <ENTER>.
3 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
4 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> depois de cada caractere que inserir.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈
䎬䎳䏙䎗
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
8 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
9 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Instalação da rede (Network Setup)] ser exibido.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
䎬䎳䏙䎗䎃
䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
- 42 -
10
Pressione o botão <BACK (VOLTAR)> até [Conf, admin. (Admin Setup)] ser exibido.
Conexão a um computador
Depois, instale o driver da impressora no
computador.
1
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎗
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏕䏌䏑䏗䎃
䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓
11 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
12 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
1 A partir do menu da maçã, selecione
[Preferências do Sistema].
2 Selecione [Rede (Network)].
3 Selecione [ConguraçõesdePortade
Rede (Network Port Congurations)] em[Mostrar (Show)], e depois
verique se [Ethernet embutida (Built-in Ethernet)] está selecionado.
1. Conguração
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
13
Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Desativar (Disable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
14 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
4 Selecione [Ethernet embutida
(Built-in Ethernet)] em [Mostrar (Show)] e selecione a guia [AppleTalk], depois verique se [Ativar AppleTalk (Make AppleTalk Active)] está selecionado.
5 Feche [Rede (Network)].
6 Insira o “DVD-ROM do software” no
computador.
- 43 -
7 Clique duas vezes no ícone [OKI] na
área de trabalho.
Conexão a um computador
8 Clique duas vezes na pasta [Driver]
1
1. Conguração
> pasta [C841_C831_ES84x1] > [Instalador para Mac OSX].
9 Digite a senha do administrador para
Mac OS X e depois clique em [OK].
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação.
10 A partir do menu [Ir], selecione
[Utilitários] e depois clique duas vezes em [UtilitáriodeConguraçãode Impressora].
Nota
● Se [UtilitáriodeConguraçãodeImpressora] já estiver funcionando, feche e abra novamente.
11 Clique em [Adicionar (Add)].
c Selecione [Oki] em [Modelo de
impressora] e depois selecione [OKI C831(PS)] a partir da lista de drivers.
13 Clique em [Adicionar].
14 Verique se o nome de sua impressora
é exibida na [Lista de impressora (Printer List)] e depois feche a janela.
15 A partir do menu [Ir], selecione
[Aplicativos] e depois clique duas vezes em [Editar Texto].
16
Selecione o menu [Arquivo] > [CongurarPágina].
Se a caixa de diálogo [Nenhuma impressora disponível (You have no printers available)] aparecer, clique em [Adicionar (Add)].
12 Selecione o nome de sua impressora
onde [Conexão (Connection)] é [AppleTalk], e depois verique se [OKI C831(PS)] é exibido em [Imprimir usando (Print Using)].
17 Selecione o nome de sua impressora em
[Formatar Para].
18 Verique se [OKI C831(PS)] é exibido
corretamente em [Formatar Para (Format for)].
19 Clique em [OK (OK)].
20 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Em seguida, habilite o modo adormecido
na impressora.
Nota
Se usar o EtherTalk, desabilite o modo adormecido.
Para Mac OS X 10.3.9, dena conforme a seguir.
a Selecione [AppleTalk] no menu
suspenso.
b Selecione a impressora da lista.
- 44 -
Conexão a um computador
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e depois pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
1
1. Conguração
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
4 Pressione o botão <ENTER>.
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
1 Inicialize [Editar Texto].
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
- 45 -
Conexão a um computador
 Uso do Bonjour
1
1. Conguração
(Para Mac OS X 10.5 e 10.6)
Quando conectar à rede com Bonjour, é necessário desabilitar o modo adormecido na impressora. Depois de fazer isso, instale o driver
no computador e dena a impressora como uma
impressora de rede.
Primeiro, desabilite o modo adormecido
na impressora.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Desativar (Disable)] e pressione o botão <ENTER>.
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
4 Pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
Depois, instale o driver no computador.
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados.
Referência
● “Conexão de um cabo Ethernet” Pág. 33
- 46 -
2 Insira o “DVD-ROM do software” no
computador.
Conexão a um computador
3 Clique duas vezes no ícone [OKI] na
área de trabalho.
4 Clique duas vezes na pasta [Driver] >
pasta [C841_C831_ES84x1] > [Instalador para Mac OSX].
5 Digite a senha do administrador e depois
clique em [OK].
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação.
6 A partir do menu da maçã, selecione
[Preferências do Sistema].
7 Clique em [Impressão e Fax (Print &
Fax)].
8 Clique em [+].
10 Selecione o nome de sua impressora
onde [Tipo (Kind)] é [Bonjour], e depois verique se [OKI C831(PS)] é exibido em [Imprimir usando (Print Using)].
O nome de sua impressora é exibido no formato “OKI-C831- (os últimos seis dígitos do endereço MAC)”.
11 Clique em [Adicionar (Add)].
12 Se a janela [Opções instaláveis] for
exibida, clique em [Continuar].
Se você tiver instalado a unidade de bandeja adicional opcional antes da instalação do driver de
impressora, congure cada item e depois clique
em [Continuar].
1
1. Conguração
9 Clique em [Padrão (Default)].
13 Verique se a sua impressora é exibida
em [Impressoras (Printers)] e [OKI C831(PS)] é exibido em [Tipo (Kind)].
Nota
● Se [OKI C831(PS)] não estiver exibido corretamente em [Tipo (Kind)], clique em [-] para remover sua impressora de [Impressão e Fax (Print & Fax)] e depois refaça o procedimento das etapas 8 a 12.
- 47 -
14 Feche [Impressão e Fax (Print & Fax)].
15 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Conexão a um computador
Em seguida, habilite o modo adormecido
1
1. Conguração
na impressora.
Nota
● Se usar o Bonjour, desabilite o modo adormecido.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e depois pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
4 Pressione o botão <ENTER>.
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
- 48 -
Conexão a um computador
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
1 Inicialize [Editar Texto].
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
 Uso do Bonjour (Rendezvous)
(para Mac OS X 10.3.9 a 10.4.11)
Quando conectar à rede com Bonjour, é necessário desabilitar o modo adormecido na impressora. Depois de fazer isso, instale o driver
no computador e dena a impressora como uma
impressora de rede.
Memo
● O procedimento a seguir utiliza Mac OS X 10.4.11 como exemplo. Dependendo do sistema operacional, a descrição pode ser diferente.
Primeiro, desabilite o modo adormecido
na impressora.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
1
1. Conguração
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
3 Insira a senha de administrador.
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
- 49 -
4 Pressione o botão <ENTER>.
Conexão a um computador
5 Pressione o botão de rolagem várias
1
1. Conguração
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
3 Selecione [Rede (Network)].
4 Selecione [ConguraçõesdePortade
Rede (Network Port Congurations)] em[Mostrar (Show)], e depois
verique se [Ethernet embutida (Built-in Ethernet)] está selecionado.
5 Feche [Rede (Network)].
7
Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Desativar (Disable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
6 Insira o “DVD-ROM do software” no
computador.
7 Clique duas vezes no ícone [OKI] na
área de trabalho.
8 Clique duas vezes na pasta [Driver] >
pasta [C841_C831_ES84x1] > [Instalador para Mac OSX].
9 Digite a senha do administrador e depois
clique em [OK].
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação.
10 A partir do menu [Ir], selecione
[Utilitários] e depois clique duas vezes em [UtilitáriodeConguraçãode Impressora].
Nota
● Se [UtilitáriodeConguraçãodeImpressora] já estiver funcionando, feche e abra novamente.
Depois, instale o driver da impressora no
computador.
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados.
Referência
● “Conexão de um cabo Ethernet” Pág. 33
2 A partir do menu da maçã, selecione
[Preferências do Sistema].
- 50 -
Conexão a um computador
11 Clique em [Adicionar (Add)].
Se a caixa de diálogo [Nenhuma impressora disponível (You have no printers available)] aparecer, clique em [Adicionar (Add)].
12 Selecione o nome de sua impressora
onde [Conexão (Connection)] é [Bonjour], e depois verique se [OKI C831(PS)] é exibido em [Imprimir usando (Print Using)].
O nome de sua impressora é exibido no formato “OKI-C831- (os últimos seis dígitos do endereço MAC)”.
15 Verique se o nome de sua impressora
é exibida na [Lista de impressora (Printer List)] e depois feche a janela.
16 A partir do menu [Ir], selecione
[Aplicativos] > [Editar Texto].
17 Selecione o menu [Arquivo] >
[CongurarPágina].
18 Selecione o nome de sua impressora em
[Formatar Para].
19 Verique se [OKI C831(PS)] é exibido
corretamente em [Formatar Para (Format for)].
1
1. Conguração
Para Mac OS X 10.3.9, dena conforme a seguir.
a Selecione [Rendezvous] no menu
suspenso.
b Selecione a impressora da lista.
c Selecione [Oki] em
[Modelo de impressora] e depois selecione [OKI C831(PS)] a partir da lista de drivers.
13 Clique em [Adicionar (Add)].
14 Se a janela [Opções instaláveis] for
exibida, clique em [Continuar].
Se você tiver instalado a unidade de bandeja adicional opcional antes da instalação do driver de
impressora, congure cada item e depois clique
em [Continuar].
20 Clique em [OK (OK)].
21 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Em seguida, habilite o modo adormecido
na impressora.
Nota
● Se usar o Bonjour, desabilite o modo adormecido.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
- 51 -
Conexão a um computador
2 Pressione o botão de rolagem várias
1
1. Conguração
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e depois pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> após cada caractere que digitar.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo menu.
4 Pressione o botão <ENTER>.
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
- 52 -
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
Conexão a um computador
1
1 Inicialize [Editar Texto].
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
1. Conguração
- 53 -
Conexão a um computador

Conexão USB

1
Realize o seguinte procedimento para conectar
1. Conguração
sua impressora a um computador via USB.
Conexão com um cabo USB
1 Prepare um cabo USB (1).
Um cabo USB não é fornecido com sua impressora. Prepare um cabo USB 2.0 separadamente.
1
Memo
● Use um cabo USB 2.0 de alta velocidade para uma conexão USB 2.0 de alta velocidade.
2 Desligue sua impressora e o computador.
Referência
● “Desligando a alimentação” Pág. 23
3 Conecte uma extremidade do cabo USB
no conector de interface USB (2) atrás da impressora.
Instalação de um driver de impressora (para Windows)
Nota
● Você deve estar logado como administrador para concluir este procedimento.
1 Certique-se de que sua impressora
esteja desligada e o cabo USB desconectado do computador.
2 Ligue o computador.
3 Insira o “DVD-ROM do software” no
computador.
4 Clique em [Run setup.exe] depois de
[Executar automaticamente] ser exibido.
Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário], clique [Sim].
5 Selecione o idioma e depois clique em
[Avançar (Next)].
4 Conecte a outra extremidade do cabo
USB no conector da interface USB do computador.
2
Nota
● Para Windows, não conecte a outra extremidade do cabo USB no computador até que seja indicado durante a instalação do driver da impressora.
Nota
● Não ligue o cabo USB na conexão da interface de rede. Isso pode causar um defeito.
6 Selecione o modelo de sua impressora e
depois clique em [Avançar (Next)].
- 54 -
7 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Concordo].
Conexão a um computador
8 Leia [Environmental advice for Users]
e depois clique em [Avançar].
9
Marque uma caixa de seleção do driver a instalar entre [Driver PCL (PCL driver)], [Driver PS (PS driver)] ou [Driver XPS (XPS driver)] em [Software (Software)].
10 Clique no botão de instalação de lote no
topo.
Memo
● Para instalar o software em grupos, marque as caixas de seleção do software a ser instalado. Para instalar o software separadamente, clique no botão instalar no lado direito de cada item e siga as instruções exibidas na tela.
11 Se aparecer a caixa de diálogo
[Segurança do Windows], clique [Instalar este driver de software assim mesmo].
12 Quando conectar a impressora ao
computador, e a instrução indicar para ligar a impressora, conecte o cabo USB ao computador e ligue sua impressora.
Siga as instruções que exibidas na tela para concluir a instalação.
Referência
● “Conexão com um cabo USB” Pág. 54
13 Clique em [Sair (Exit)] quando a
conguração estiver concluída.
1
1. Conguração
Ícone Descrição
Clique para instalar os drivers e/ ou software que foram selecionados pela marcação da caixa de seleção.
Clique no lado direito de cada item para instalar um driver ou software individualmente.
Botão de instalar grupo
Botões de instalar (separadamente)
A instalação é iniciada.
Memo
● O utilitário de Correção de Cor é instalado automaticamente com o driver de impressão.
14 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
Impressoras].
15 Verique se o ícone [OKI C831] é
exibido.
Clique com o botão direito no ícone [OKI C831] e selecione um dos itens do menu e depois
verique se todos os drivers da impressora
instalados são exibidos no submenu.
- 55 -
Conexão a um computador
16 Remova o “DVD-ROM do software” do
1
1. Conguração
computador.
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
1 Abra o driver de impressora
corretamente.
2 Clique para imprimir teste.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
Instalação de um driver de impressora (Para Mac OS X)
Nota
● Desabilite o software antivírus antes de iniciar este procedimento.
8 Clique em [+].
Nota
● Se a impressora já estiver mostrada em [Impressoras (Printers)], selecione sua impressora e clique em [-] para excluir. Depois disto, clique em [+].
9 Selecione o nome de sua impressora
onde [Tipo (Kind)] é [USB], e depois verique se [OKI C831(PS)] é exibido em [Imprimir usando (Print Using)].
 Para Mac OS X 10.5 e 10.6
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados.
Referência
● “Conexão com um cabo USB” Pág. 54
2 Insira o “DVD-ROM do software” no
computador.
3 Clique duas vezes no ícone [OKI] na
área de trabalho.
4 Clique duas vezes na pasta [Driver] >
pasta [C841_C831_ES84x1] > [Instalador para Mac OSX].
5 Digite a senha do administrador e depois
clique em [OK].
Siga as instruções que exibidas na tela para concluir a instalação.
6 A partir do menu da maçã, selecione
[Preferências do Sistema].
10 Clique em [Adicionar (Add)].
7 Clique em [Impressão e Fax (Print &
Fax)].
- 56 -
Conexão a um computador
11 Verique se o nome de sua impressora
é exibido em [Impressoras (Printers)] e [OKI C831(PS)] é exibido em [Tipo (Kind)].
Nota
● Se [OKI C831(PS)] não estiver exibido corretamente, clique em [-] para remover sua impressora de [Impressoras (Printers)] e depois refaça o procedimento das etapas 8 a 10.
12 Feche [Impressão e Fax (Print & Fax)].
3 Clique duas vezes no ícone [OKI] na
área de trabalho.
4 Clique duas vezes na pasta [Driver] >
pasta [C841_C831_ES84x1] > [Instalador para Mac OSX].
5 Digite a senha do administrador e depois
clique em [OK].
Siga as instruções que exibidas na tela para concluir a instalação.
6 A partir do menu [Ir], selecione
[Utilitários] e depois clique duas vezes em [UtilitáriodeConguraçãode Impressora].
Nota
● Se [UtilitáriodeConguraçãodeImpressora] já estiver funcionando, feche e abra novamente.
7 Clique em [Adicionar (Add)].
1
1. Conguração
13 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
1 Inicialize [Editar Texto].
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
Se instalar as opções como uma unidade
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especique as congurações
com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
 Para Mac OS X 10.3.9 a 10.4.11
Memo
● O procedimento abaixo utiliza Mac OS X 10.4.11 como exemplo. Dependendo de seu sistema operacional, a descrição pode ser diferente.
Se a caixa de diálogo [Nenhuma impressora disponível (You have no printers available)] aparecer, clique em [Adicionar (Add)].
Nota
● Se o nome da impressora já estive exibido, selecione-o e clique em [Excluir], depois clique em [Adicionar].
1 Certique-se de que sua impressora e o
computador estão ligados e conectados.
Referência
● “Conexão com um cabo USB” Pág. 54
2 Insira “DVD-ROM do software”.
- 57 -
Conexão a um computador
8 Selecione o nome de sua impressora
1
1. Conguração
onde [Conexão (Connection)] é [USB], e depois verique se [OKI C831(PS)] é exibido em [Imprimir usando (Print Using)].
Para Mac OS X 10.3.9, dena conforme a seguir.
a Selecione [USB] no menu suspenso.
b Selecione a impressora da lista.

Quando adicionar opções

Se as opções como uma unidade de bandeja adicional ou o kit de cartão de memória SD forem instaladas, use os seguintes
procedimentos para alterar as congurações do
driver de impressora.
 Para driver PCL para Windows
1 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
Impressoras].
2 Clique com o botão direito do mouse
no ícone [OKI C831] e selecione [Propriedades]. (Se tiver instalado múltiplos drivers de impressora, selecione [Propriedades] > [OKI C831(PCL)].)
3 Selecione a guia [Dispositivos
opcionais (Device Options)].
c Selecione [Oki] em [Modelo de
impressora] e depois selecione
[OKI C831(PS)] a partir da lista de drivers.
9 Clique em [Adicionar (Add)].
10 Verique se o nome de sua impressora
é exibida na [Lista de impressora (Printer List)] e depois feche a janela.
11 Remova o “DVD-ROM do software” do
computador.
Termine fazendo o teste de impressão a
partir de um computador.
4 Se usar uma conexão de rede, selecione
[Obterconguraçõesdaimpressora (Get Printer Settings)]. Se usar uma conexão USB, digite o número total de bandejas, excluindo a bandeja multiuso em [Bandeja disponível: (Installed Paper Trays)]. Por exemplo, quando as três bandejas opcionais estiverem instaladas, digite “4” já que as bandejas 1, 2, 3 e 4 estão disponíveis.
1 Inicialize [Editar Texto].
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
5 Clique em [OK (OK)].
 Para driver PS para Windows
1 Clique em [Iniciar] >
[Dispositivos e Impressoras].
- 58 -
Conexão a um computador
2 Clique com o botão direito do mouse
no ícone [OKI C831] e então selecione [Propriedades]. (Se tiver instalado múltiplos drivers de impressora, selecione [Propriedades] > [OKI C831(PS)].)
3 Selecione a guia [Conguraçõesdo
dispositivo (Device Settings)].
4 Se usar uma conexão de rede,
selecione [Obter opções instaladas automaticamente
(Get installed options automatically)] em [Opções instaláveis (Installable Options)] e depois clique em [Tamanho personalizado (Setup)]. Se usar uma conexão USB, selecione um número apropriado de bandejas em [Bandejas disponíveis] sob [Opções instaláveis].
4 Se usar uma conexão de rede, selecione
[Obterconguraçõesdaimpressora (Get Printer Settings)]. Se usar uma conexão USB, digite o número total de bandejas, excluindo a bandeja multiuso em [Bandeja disponível: (Installed Paper Trays)]. Por exemplo, quando as três bandejas opcionais estiverem instaladas, digite “4” já que as bandejas 1, 2, 3 e 4 estão disponíveis.
1
1. Conguração
5 Clique em [OK (OK)].
 Para driver XPS para Windows
1 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
Impressoras].
2 Clique com o botão direito do mouse
no ícone [OKI C831] e selecione [Propriedades]. (Se tiver instalado múltiplos drivers de impressora, selecione [Propriedades] > [OKI C831(XPS)].)
5 Clique em [OK (OK)].
 Para driver PS para Mac OS X
(Mac OS X 10.5 e 10.6)
1 Selecione [Preferências do Sistema]
no menu da maçã.
2 Clique em [Impressão e Fax (Print &
Fax)].
3 Selecione o nome de sua impressora e
depois clique em [Opções e Materiais (Options & Supplies)].
4 Selecione a guia [Driver].
5 Selecione o número de bandejas
disponíveis [Bandeja disponível: (Available Tray)] e depois clique em [OK (OK)].
3 Selecione a guia [Dispositivos
opcionais (Device Options)].
- 59 -
Conexão a um computador
 Para driver PS para Mac OS X
1
1. Conguração
(Mac OS X 10.3.9 a 10.4.11)
Memo
● O procedimento a seguir utiliza Mac OS X 10.4.11 como exemplo. Dependendo do sistema operacional, a descrição pode ser diferente.
1 Em [Ir], selecione [Utilitários] e depois
clique duas vezes em [Utilitário de ConguraçãodeImpressora].
2 Selecione o modelo de sua impressora e
depois clique em [Mostrar inform.].
3 Selecione [Opções instaláveis
(Installable Options)].
4 Selecione o número de bandejas
disponíveis [Bandeja disponível: (Available Tray)] e depois clique em [Aplicar mudanças (Apply Changes)].
5 Feche [Info de impressora
(Printer Info)].
- 60 -

2. Operação básica de impressão

Este capítulo descreve como imprimir documentos de um computador.

Papel aceito

Tipos de papéis aceitos
Para impressão de alta qualidade, certique-se de usar tipos de papéis que satisfazem os requisitos,
tais como aqueles de qualidade, peso e acabamento de superfície do material. Use papel de impressão de foto digital.
Se não utilizar papel recomendado, queira vericar antes a qualidade da impressão e o movimento do
papel para assegurar que não haja problemas. Sua impressora aceita os seguintes tipos de papel:
Tipo de papel Tamanho do papel em mm (pol) Peso do papel
Papel comum A3 297 x 420
A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 B4 257 x 364 B5 182 x 257 B6 128 x 182 Carta 215,9 x 279,4
(8,5 x 11)
Ofício (13 pol) 215,9 x 330,2
(8,5 x 13)
Ofício (13,5 pol) 215,9 x 342,9
(8,5 x 13,5)
Ofício (14 pol) 215,9 x 355,6
(8,5 x 14)
Executivo 184,2 x 266,7
(7,25 x 10,5) Tablóide (11 x 17) Statement (5,5 x 8,5) 8K
(260 x 368 mm) 8K
(270 x 390 mm) 8K
(273 x 394 mm) 16K
(184 x 260 mm) 16K
(195 x 270 mm) 16K
(197 x 273 mm) Personalizado Largura:
260 x 368
270 x 390
273 x 394
184 x 260
195 x 270
197 x 273
64 - 297
Comprimento:
90 - 1321
64 a 256 g/m Para impressão duplex, 64 a 220 g/m
Nota
● Se o tamanho do papel for denido em A6, A5 ou com uma larugura de papel mais estreita que 148 mm (largura de
A5), a impressora cará mais lenta.
64 a 256 g/m
2
2
2
2
2. Operação básica de impressão
- 61 -
Papel aceito
Tipo de papel Tamanho do papel em mm (pol) Peso do papel
Envelope Com-10 104,8 x 241,3
(4,125 x 9,5)
DL 110 x 220
(4,33 x 8,66)
2
2. Operação básica de impressão
Ficha Ficha 76,2 x 127
Etiqueta A4 210 x 297 0,1 - 0,2 mm
Papel de impressão parcial
Papel colorido
C5 162 x 229
(6,4 x 9)
C4 229 x 324
(9 x 12,76)
(3 x 5)
Carta 215,9 x 279,4
(8,5 x 11)
Sujeito a papel simples*
Sujeito a papel simples*
1
2
Use papel que atenda às seguintes condições*1:
● Papel que cumpre as condições de papel simples.
Os envelopes devem ser de papel de 24 lb e as abas dos envelopes devem estar dobradas
64 a 256 g/m
64 a 256 g/m
2
2
● Uma tinta usada para impressão parcial é resistente ao calor (230°C).
Nota
● Quando especicar uma área de impressão, leve em conta as diferenças da posição de impressão conforme o seguinte: Posição inicial da impressão: ±2 mm, Assimetria do papel: ±1 mm/100 mm, Alongamento da imagem: ±1 mm/100 mm (quando o peso da resma de papel for de 70 kg)
● Esta impressora não pode imprimir sobre tinta.
Use papel que atenda às seguintes condições*2:
● Um pigmento ou tinta usado para colorir papel é resistente ao calor (230°C).
● Papel que tem as mesmas características de papel leve e usado para impressora de foto eletrônica.
Recomendações de papel
Sua impressora lidará com uma variedade de mídia de impressão, incluindo uma gama de pesos e tamanhos de papel.
Esta seção fornece aconselhamento geral sobre a escolha da mídia e explica como usar cada tipo.
O melhor desempenho será obtido quando usar papel 75 - 90 g/m2 padrão concebido para uso
em copiadores e impressoras a laser. Não é recomendável o uso de papel gravado em
relevo ou muito texturizado.
● Os envelopes não devem ter torções, enrolamentos ou outras deformações. Eles devem ser do tipo retangular nas abas, com cola que permanece intacta quando sujeitas ao sistema de fusíveis de pressão do rolo quente neste tipo de impressora. Os envelopes com janelas não são adequados.
● As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para uso em copiadoras e impressoras laser, nos quais a página base de transporte é totalmente coberta por etiquetas. Outros tipos de materiais de etiqueta podem
danicar a impressora devido ao desprendimento
das etiquetas durante o processo de impressão.
CUIDADO
Papel pré-impresso pode ser usado, mas a tinta não pode ser compensada quando exposta a altas temperaturas do fusível usado no processo de impressão.
- 62 -
Armazenamento de papel
Guarde o papel sob as seguintes condições para manter a qualidade.
● Dentro de um armário ou outro local seco e escuro
● Sob uma superfície plana
● Temperatura: 20°C
● Umidade: 50% UR (umidade relativa)
Não guarde nos seguintes locais:
● Diretamente no chão
● Sob a luz solar direta
● Perto do lado de dentro de uma parede exterior
● Em uma superfície irregular
● Onde eletricidade estática possa ser gerada
Papel aceito
2
2. Operação básica de impressão
● Em locais que sejam excessivamente quentes ou onde a temperatura muda rapidamente
● Perto de uma copiadora, ar condicionado, aquecedor ou duto
Nota
● Não desembale o papel até usá-lo.
● Não deixe papel desembalado por um longo tempo. Fazer isso pode reduzir a qualidade da impressão.
● Dependendo da mídia que utilizar, condições de uso e de armazenamento, pode ocorrer uma redução na qualidade do papel ou enrolamento do papel.
- 63 -
Papel aceito
Papel colocado na bandeja
Sua impressora possui duas bandejas embutidas (bandeja 1 e bandeja multiuso) e uma unidade de
bandeja adicional (bandeja 2/3/4).Consulte a lista abaixo para vericar o papel aceito e as capacidades
de cada bandeja.
2
2. Operação básica de impressão
Nota
● Impressão duplex não pode ser realizada em papel indicado com um asterisco (*).
Bandeja
Bandeja 1 ● A3
Bandeja 2/3/4 (opcional)
Tamanho de papel
aceito
● A4
● A5
● B4
● B5
● A6*
● Carta
● Ofício 13
● Ofício 13,5
● Ofício 14
● Executivo
● Tabloide
● 8K (260 x 368 mm)
● 8K (270 x 390 mm)
● 8K (273 x 394 mm)
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Personalizado
● A3
● A4
● A5
● B4
● B5
● Carta
● Ofício 13
● Ofício 13,5
● Ofício 14
● Executivo
● Tabloide
● 8K (260 x 368 mm)
● 8K (270 x 390 mm)
● 8K (273 x 394 mm)
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Personalizado
Capacidade do papel Peso do papel
300 folhas (quando o peso do papel for de 80 g/m2)
530 folhas (quando o peso do papel for de 80 g/m2)
● Leve (64 a 82 g/m2)
● Leve médio (83 a 90 g/m2)
● Médio (91 a 105 g/m2)
● Pesado (106 a 128 g/m2)
● Ultrapesado1 (129 a 188 g/m2)
● Ultrapesado2 (189 a 220 g/m2)
● Leve (64 a 82 g/m2)
● Leve médio (83 a 90 g/m2)
● Médio (91 a 105 g/m2)
● Pesado (106 a 128 g/m2)
● Ultrapesado1 (129 a 188 g/m2)
Nota
● Peso do papel colocado sobre uma unidade de bandeja adicional é de 64 a 176 g/m2.
● O peso do papel especicado como Muito pesado 1 está descrito como 129 a 188 g/ m2, mas o peso de impressão é de até 176 g/m2.
- 64 -
Papel aceito
Bandeja
Bandeja multiuso
Tamanho de papel
aceito
● A3
● A4
● A5
● B4
● B5
● B6
● A6*
● Carta
● Ofício 13
● Ofício 13,5
● Ofício 14
● Executivo
● Tabloide
● Statement
● 8K (260 x 368 mm)
● 8K (270 x 390 mm)
● 8K (273 x 394 mm)
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Personalizado
● Envelope Com-10*
● Envelope DL*
● Envelope C4*
● Envelope C5*
● Ficha*
Capacidade do papel Peso do papel
● 100 folhas (quando o peso do papel for de 80 g/m2)
● 10 envelopes
● Leve (64 a 82 g/m2)
● Leve médio (83 a 90 g/m2)
● Médio (91 a 105 g/m2)
● Pesado (106 a 128 g/m2)
● Ultrapesado1 (129 a 188 g/m2)
● Ultrapesado2 (189 a 220 g/m2)
● Ultrapesado3 (221 a 256 g/m2)
2
2. Operação básica de impressão
- 65 -

Como imprimir a partir da bandeja

Como imprimir a partir da bandeja
O seguinte procedimento explica como colocar papel na bandeja 1 ou bandeja 2/3/4 (opcional).
Memo
● Este procedimento explica como colocar papel na bandeja 1. O mesmo procedimento é aplicado para a bandeja 2/3/4.
2
1 Puxe a bandeja de papel para fora (1).
2. Operação básica de impressão
Nota
● Quando colocar o papel de tamanho A6, mova o detentor de papel (4) para frente e remova-o uma vez, depois instale-o na parte metálica.
4
1
2 Ajuste o seletor de tamanho de papel
(2) para corresponder ao tamanho do papel a ser colocado.
Ajuste o seletor para [A4 ] quando colocar o papel de tamanho A4 com uma orientação horizontal.
2
A4 A4 A5 A5
4
Flexione o papel para frente e para trás e ventile as folhas. Alinhe as pontas da pilha do papel em uma superfície nivelada.
5
Coloque o papel com o lado de impressão voltado para baixo e pressione-o para baixo.
Nota
● Não carregue papel excedendo a marca [] (5) da guia de papel.
5
3 Deslize o guia de papel (3) e detentor de
papel (4) até o tamanho do papel a ser colocado.
4
3
- 66 -
6 Prenda o papel carregado com a guia de
papel.
7 Verique se um tamanho do papel
colocado corresponde ao ajuste do seletor de tamanho de papel.
8
Retorne a bandeja de papel à impressora.
Memo
● Se carregar um papel que cujo tamanho você não pode selecionar com as opções do seletor de tamanho de papel, ajuste o seletor para [Outros] e depois ajuste o tamanho do papel no painel do operador.
9 Abra um arquivo que você quer imprimir,
e imprima-o.

Como imprimir a partir da bandeja multiuso

Como imprimir a partir da bandeja multiuso
Este procedimento explica como colocar papel na bandeja multiuso.
Nota
● Não coloque papel de tamanhos, tipos ou pesos diferentes ao mesmo tempo.
● Quando colocar papel, remova o papel da bandeja multiuso e alinhe as pontas de ambas as pilhas de papel, depois coloque-as de novo.
● Não coloque nada que não seja papel para impressão na bandeja multiuso.
2
2. Operação básica de impressão
1 Abra a bandeja multiuso (1) para frente
inserindo seus dedos no recesso frontal (2).
2
2
1
2 Puxe o suporte de papel (3) segurando a
parte central dele.
4 Abra a tampa de ajuste de papel (5).
5
5 Ajuste o guia de papel de alimentação
manual (6) e a largura do papel a ser colocado.
6
3
3 Abra o sub-suporte (4).
4
6 Insira o papel com o lado de impressão
virado para cima.
Nota
● Não coloque papel excedendo a marca [] (7) da guia de papel.
7
- 67 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
Quando colocar papel verticalmente ou horizontalmente
ABC
2
2. Operação básica de impressão
Memo
● Quando colocar envelopes na bandeja multiuso, coloque- os com a face para cima com a orientação observada abaixo.
- Com-10, DL e 5 são colocados com a aba dobrada e a aba deve voltar-se para o lado superior na direção de alimentação.
- C4 é colocado com a aba dobrada e a aba deve voltar­se para o lado direito na direção de alimentação.
Nota
● O papel pode car enrugado ou enrolado depois da impressão.
● Use o papel guardado na temperatura e condições de umidade apropriadas. Não use papel que esteja enrolado ou enrugado por causa da umidade.
● Não imprima no lado de trás do papel no qual outra impressora imprimiu algo.
● O tratamento de um cartão postal ou envelope pode causar problema de absorção de tinta. Use papel que não esteja enrolado. Corrija um enrolamento de papel dentro de 2 mm.
● Impressão de um envelope com uma aba adesiva torta causa um problema de absorção de tinta.
Com-10, DL, C5
C4
7 Feche a tampa de ajuste de papel (5).
ABC
5
Se imprimir sempre em papel do mesmo tamanho ou tipo a partir da bandeja multiuso, registre o papel no painel do operador. Se imprimir uma vez, prossiga para a etapa 18.
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Certique-se de que a mensagem Pronta para imprimir” é exibida no painel do operador. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
8 Pressione a tecla <Fn (Função)>.
9 Digite “90” e pressione o botão
<ENTER>.
- 68 -
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃
䎱䏘䏐䏅䏈䏕
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
10 Quando [Tamanho do papel (Paper
Size)] é exibido, selecione o tamanho do papel colocado e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䎃䎃 䎤䎖 䎤䎗
䎤䎗
䎤䎘
Referência
● Se [Personalizado] estiver selecionado para [Tamanho do papel], você precisa registrar o tamanho personalizado. Para como registrar o
tamanho personalizado, consulte
tamanhos personalizados” Pág. 71.
䎃䎔䎒䎔䎔
“Impressão em
11 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Conf. band. multif. (MPTray
Cong)] ser exibido.
14 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>
até [Conf. band. multif. (MPTray
Cong)] ser exibido.
䎰䎳
䎷䏕䏄䏜䎃
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎃
䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䎷䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊䏈
䫹䎃䎔䎒䎔
15 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Gramatura (Media Weight)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝 䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊
䫹䎃䎔䎒䎔
2
2. Operação básica de impressão
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎳䏄䏓䏈䏕䎃
䎰䏈䏇䏌䏄䎃 䎰䏈䏇䏌䏄 䎷䏕䏄䏜䎃
䎶䏌䏝䏈
䎷䏜䏓䏈
䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䎸䏖䏄䏊䏈
䎃䎃䎃䎔䎒䎔
12 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Tipo de mídia (Media Type)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎰䎳
䎷䏕䏄䏜
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎰䏈䏇䏌䏄
䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊
䫹䎃䎔䎒䎔
13 Pressione o botão para selecionar o
tipo do papel colocado e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
16 Pressione o botão de rolagem para
selecionar o peso do papel colocado e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䎍䎃䎯䏌䏊䏋
䎰䏈䏇䏌䏘䏐䎃䎯䏌䏊䏋 䎰䏈䏇䏌䏘䏐 䎫䏈䏄䏙䏜
䫹䎃䎔䎒䎕
17 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo de menu.
䫹䫹䫹䫹䫹䎰䏈䏇䏌䏄䎷䏜䏓䏈䎃䎃
䎍䎃䎳䏏䏄䏌䏑
䎯䏈䏗䏗䏈䏕䏋䏈䏄䏇 䎷䏕䏄䏑䏖䏓䏄䏕䏈䏑䏆䏜 䎯䏄䏅䏈䏏䏖
䎔䎒䎖
18 Abra o arquivo que deseja imprimir e
imprima-o seguindo os procedimentos abaixo.
- 69 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
Para driver de impressora PCL para Windows
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2
2 Clique em [Preferências] ou
2. Operação básica de impressão
[Propriedades].
3 Na guia [Tamanho personalizado],
selecione um tamanho de papel a partir de [Tamanho].
4 Selecione [Bandeja multifuncional]
em [Origem:].
5 Comece a imprimir.
Para driver de impressora PS para Windows
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
4 Selecione [Bandeja multifuncional]
em [Origem:].
5 Comece a imprimir.
Para driver de impressora para Mac OS X
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[CongurarPágina].
2 Selecione um tamanho de papel em
[Tamanho do Papel] e depois clique em [OK].
3 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
4 Selecione [Alim.papel] no menu do
painel.
5 Selecione [Todos] e depois selecione
[Bandeja multiuso].
6 Comece a imprimir.
3 Selecione a guia [Papel/Qualidade].
4 Selecione [Bandeja multiuso] em
[Origem do papel].
5 Clique em [Avançado].
6 Clique em [Tamanho do papel] e
selecione um tamanho de papel a partir da lista suspensa.
7 Clique em [OK].
8 Comece a imprimir.
Para driver de impressora XPS para Windows
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
3 Na guia [Tamanho personalizado],
selecione um tamanho de papel a partir de [Tamanho].
- 70 -

Impressão em tamanhos personalizados

Impressão em tamanhos personalizados
Para colocar papel de tamanho personalizado, você precisa registrar a largura e o comprimento do
papel antes de imprimir. A faixa de tamanhos que pode denir difere de acordo com a bandeja de
papel.
Bandeja Faixa de tamanho disponível
Bandeja 1 Largura:
105 a 297 mm (4,1 a 11,7 polegadas) Comprimento: 148, 182 a 431,8 mm (5,8; 7,2 a 17,0 polegadas)
Bandeja 2/3/4 (opcional)
Largura: 148 a 297 mm (5,8 a 11,7 polegadas) Comprimento: 182 a 431,8 mm (7,2 a 17,0 polegadas)
Bandeja multiuso
Largura: 64 a 297 mm (2,5 a 11,7 polegadas) Comprimento: 90 a 1321 mm (3,5 a 52 polegadas)
Nota
● [Personalizado] é exibido somente quando [Tamanho do papel] estiver ajustado para [Personalizado].
● A faixa de tamanho disponível para impressão duplex é a mesma para bandeja 2/3/4.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
3 Verique se [Conf. band. (Tray
Conguration)] está selecionado e
pressione o botão <ENTER>.
䏈䏑䏘䏖
䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎤䏇䏍䏘䏖䏗
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䫹䎔䎒䎔
4 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.da
bandeja (Tray Cong)] da bandeja de
papel na qual você colocou papel e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎷䏕䏄䏜䎃
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎰䎳
䎷䏕䏄䏜䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎷䏕䏄䏜䎔
䎷䏕䏄䏜 䎷䏕䏄䏜䎖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎔䎒䎖
2
2. Operação básica de impressão
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Menus (Menus)] e pressione o botão <ENTER>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕 䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑 䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒䏅
䏈䏑䏘䏖
5 Verique se [Tamanho do papel
(Paper Size)] está selecionado e pressione o botão <ENTER>.
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃
䎦䏒䏑䏉䏌䏊
䎃䎃
䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎚䎒䎔䎔
䎳䏄䏓䏈䏕䎃
䎶䏌䏝䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃
䎷䏜䏓䏈
䎰䏈䏇䏌䏄
䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䎷䏕䏄䏜䎃
䎸䏖䏄䏊䏈
6
Pressione o botão de rolagem várias vezes para selecionar [Personalizado (Custom)] e depois pressione o botão <ENTER>.
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎍䎃䎦䏘䏖䏗䏒䏐
䎦䏒䏐䎐䎔䎓䎃䎨䏑䏙䏈䏏䏒䏓䏈 䎧䎯䎃䎨䏑䏙䏈䏏䏒䏓䏈 䎦䎘
- 71 -
Impressão em tamanhos personalizados
7 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>.
2
2. Operação básica de impressão
8 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Dimensão X (X Dimension)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䫹䎔䎒䎕
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝
䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
9 Digite o valor da largura do papel
usando o teclado de dez teclas e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
12 Digite o valor do comprimento do papel
usando o teclado de dez teclas e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎼䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎔䎗䎛䎃䏐䏌䏏䏏䏌䏐䏈䏗䏈䏕
13 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo de menu.
14 Especique uma personalizaçao nos
procedimentos a seguir.
䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎔䎓䎘䎃䏐䏌䏏䏏䏌䏐䏈䏗䏈䏕
10 Pressione o botão <BACK (VOLTAR)>.
11 Pressione o botão de rolagem para
selecionar [Dimensão Y (Y Dimension)] e, em seguida, pressione o botão <ENTER>.
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䫹
䎳䏄䏓䏈䏕䎶䏌䏝䏈 䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎼䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎰䏈䏇䏌䎷䏜䏓䏈
䎔䎒䎕
- 72 -
Impressão em tamanhos personalizados
Para driver de impressora PCL para Windows
1 Clique em [Iniciar] e selecione
[Dispositivos e Impressoras].
2 Clique com o botão direito no ícone
impressora
e selecione o tipo de driver
Sua
que você quer especicar a partir de
[Preferências de imperessão].
3 Na guia [Tamanho personalizado],
clique [Opções de alimentação do papel].
4 Clique em [Tamanho personalizado].
5 Digite um nome e as dimensões.
a Digite um nome para o novo
tamanho na caixa [Nome].
b Digite suas dimensões nas caixas
[Largura] e [Comprimento Personalizado].
6 Clique [Adicionar] para salvar o
tamanho de papel personalizado na lista e, em seguida, clique [OK].
Você pode salvar até 32 tamanhos
personalizados.
4 Clique em [Tamanho do papel]
e selecione [Tamanho de papel personalizado PostScript] um
tamanho de papel a partir da lista suspensa.
5 Digite suas dimensões nas caixas
[Largura] e [Altura] e pressione [OK].
Nota
[Desloca relativo à direção de alimentação de papel] não está disponível.
2
2. Operação básica de impressão
6 Pressione [OK] até que a caixa de
diálogo [Preferências de imperessão] esteja fechada.
7 Abra o arquivo que deseja imprimir a
partir do aplicativo.
8 Selecione [Tamanho de papel
personalizado PostScript] para um
tamanho de papel e comece a imprimir no driver de impressão.
Para driver de impressora para Mac OS X
Nota
● No driver de impressora para Mac OS X, pode ser denido tamanho de papel fora da faixa disponível, porém, a
imagem não é impressa corretamente. Dena o tamanho
do papel na faixa disponível.
7 Pressione [OK] até que a caixa de
diálogo [Preferências de imperessão] esteja fechada.
8 Abra o arquivo que deseja imprimir.
9 Selecione o tamanho de papel registrado
e comece a imprimir no diálogo de impressão.
Para driver de impressora PS para Windows
1 Clique em [Iniciar] e selecione
[Dispositivos e Impressoras].
2 Clique com o botão direito no ícone
impressora
e selecione o tipo de driver
Sua
que você quer especicar a partir de
[Preferências de imperessão].
3 Na guia [Layout], clique [Avançado].
1 Abra o arquivo que deseja imprimir.
2 A partir do menu [Arquivo], selecione
[CongurarPágina].
3 Selecione [Gerenciar
tamanhos personalizados] em [Tamanho do papel].
4 Clique [+] para adicionar um item à lista
de tamanhos de papel personalizados.
5 Clique duas vezes em [Impressão
em 2 faces] e digite um nome para o
tamanho de papel personalizado.
6 Digite as dimensões nas caixas
[Largura] e [Altura].
7 Clique em [OK].
8 Clique em [OK].
9 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
- 73 -
Impressão em tamanhos personalizados
10 Dena outras congurações se
necessário e comece a imprimir.
Memo
● Se o diálogo de impressão contiver somente dois menus e não contiver as opções que espera ver no Mac OS X 10.5 ou 10.6, clique no botão ao lado do menu
2
2. Operação básica de impressão
[Impressora].
Abra o arquivo que deseja imprimir e
imprima-o seguindo os procedimentos.
Para driver de impressora PCL para Windows
1
A partir do menu [Arquivo], selecione [Imprimir].
2
Clique em [Preferências] ou [Propriedades].
3 Na guia [Tamanho personalizado],
selecione um tamanho de papel a partir de [Tamanho].
4 Selecione [Bandeja multifuncional]
em [Origem:].
5 Comece a imprimir.
Para driver de impressora PS para Windows
1
A partir do menu [Arquivo], selecione [Imprimir].
2
Clique em [Preferências] ou [Propriedades].
3 Selecione a guia [Papel/Qualidade].
4 Selecione [Bandeja multifuncional]
em [Origem do papel].
5 Clique em [Avançado].
6 Clique em [Tamanho do papel] e
selecione um tamanho de papel a partir da lista suspensa.
7 Clique em [OK].
8 Comece a imprimir.
Para driver de impressora para Mac OS X
- 74 -
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[CongurarPágina].
2 Selecione um tamanho de papel em
[Tamanho do papel] e depois clique em [OK].
3
A partir do menu [Arquivo], selecione [Imprimir].
4 Selecione [Alim.papel] no menu do
painel.
5 Selecione [Todos] e depois selecione
[Bandeja multiuso].
Impressão em tamanhos personalizados
6 Comece a imprimir.
2
2. Operação básica de impressão
- 75 -

Saída do papel

Saída do papel
Sua impressora dá saída para o escaninho de face para baixo ou face para cima. Os tipos de papel que podem ser distribuídos para cada escaninho são os seguintes.
Escaninho
2
de saída
2. Operação básica de impressão
Face para baixo
Face para cima
Nota
● Não abra ou feche o escaninho de face para cima enquanto imprimir, pois pode resultar em obstrução de papel.
Tipos de
papel
aceito
● Papel comum
● Papel reciclado
● Papel comum
● Papel reciclado
● Envelope
● Ficha
● Etiqueta
Capacidade de saída de papel
● 250 folhas (quando o peso do papel for inferior a 80 g/m2)
● 100 folhas (quando o peso do papel for inferior a 80 g/m2)
● 10 folhas (papel ultrapesado e envelopes)
 Uso do escaninho de face para
baixo
O papel é entregue com o lado de impressão com a face para baixo, empilhado na ordem impressa.
 Uso do escaninho de face para
cima
O papel é entregue com o lado de impressão com a face para cima, empilhado na ordem inversa impressa.
1 Puxe o escaninho de face para cima (1)
no lado de trás da impressora e abra-o para fora.
1
2 Desdobre o suporte do papel (2).
Nota
● Verique se o escaninho de face para cima (1) no lado de trás da impressora está fechado. Se o escaninho de face para cima estiver abaixo, o papel será sempre distribuído para o escaninho de face para cima.
1
Memo
● Abra o suporte de papel (2) para que os papéis impressos não caiam da tampa superior.
2
2
3 Abra o sub-suporte (3).
3
- 76 -

Funções de impressão convenientes

12
34
12
34
Funções de impressão convenientes
As seguintes funções convenientes estão disponíveis. Para detalhes, consulte o Manual do Usuário (Avançado).
 Impressão em cartões postais,
cartões postais de resposta ou envelopes
 Impressão de etiquetas
 Impressão em papel de tamanho
personalizado
Você pode registrar tamanhos de papel personalizado no driver da impressora para que possa imprimir papel fora do padrão, como banners.
Impressão em papel de tamanho personalizado
A3
A4
 Alteração do layout da página
Você pode alterar o layout da página para impressão múltipla, impressão de livreto e de pôster, etc.
 Alteração da qualidade de
impressão (resolução)
Você pode alterar a qualidade de impressão para se adequar às suas necessidades.
 Economia de toner
Você pode economizar toner reduzindo a densidade da impressão. A economia de um toner
pode ser denida em 3 níveis.
Quando imprimir em 100 %, você pode também selecionar o ajuste sem economia de toner. A quantidade de toner pode ser salva sem afetar a legibilidade de pequenos caracteres.
● Economia de toner
Memo
● Há muitas funções de impressão convenientes além dessas acima. Consulte o Manual do Usuário (Avançado).
2
2. Operação básica de impressão
Impressão múltipla● Impressão de livreto● Impressão de pôster
12
11
9
7
5
3
1
 Impressão duplex
Você pode imprimir em ambos os lados de uma folha de papel.
● Impressões duplex
2
1
 Escala para páginas
Você pode imprimir dados formatados de página de um tamanho para página de tamanho
diferente sem modicar os dados de impressão.
 Impressão de dados coloridos em
monocromo
- 77 -

Cancelamento da impressão

Cancelamento da impressão
Pressione o botão <CANCEL (CANCELAR)> no painel do operador para cancelar os trabalhos de impressão que estão sendo atualmente impressos ou preparados para impressão.
2
2. Operação básica de impressão
Quando pressionar o botão <CANCEL (CANCELAR)>, aparece a seguinte mensagem.
䎦䏄䏑䏆䏈䏏䎃䎧䏄䏗䏄䎢
䎼䏈䏖
䎱䏒
Para cancelar a impressão, selecione [Sim (Yes)]
e depois pressione o botão <ENTER>.
Para prosseguir com a impressão, selecione [Não (No)] e depois pressione o botão
<ENTER>.
Se a impressora não for operada por cerca de 3 minutos enquanto esta mensagem aparecer, a mensagem desaparecerá e a impressão prosseguirá.
- 78 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo de economia de energia
Deniçãodetempoquedecorreantesdeentrar
no modo de economia de energia
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Verique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
2
2. Operação básica de impressão
1 Pressione a tecla <Fn (Função)> no
painel do operador.
2 Digite “200” usando o teclado de dez
teclas e pressione o botão <ENTER>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎕䎓䎓
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 Pressione o botão de rolagem ou
para especicar o tempo e depois
pressione o botão <ENTER>.
Memo
● O tempo de economia de energia pode ser selecionado a partir do seguinte:
- [1 minuto]
- [2 minutos]
- [3 minutos]
- [4 minutos]
- [5 minutos]
- [10 minutos]
- [15 minutos]
- [30 minutos]
- [60 minutos]
- [120 minutos]
䎳䏒䏚䏈䏕䎃
䎶䏄䏙䏈䎃
䎷䏌䏐䏈
䎍䎃䎔䎃䏐䏌䏑䏘䏗
䎕䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖 䎖䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖 䎗䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
4
Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
䎔䎒䎖
- 79 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido
Deniçãodetempoquedecorreantesdeentrar
no modo adormecido
Nota
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE
2
2. Operação básica de impressão
ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Verique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
1 Pressione a tecla <Fn (Função)> no
painel do operador.
2 Digite “201” usando o teclado de dez
teclas e pressione o botão <ENTER>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎕䎓䎔
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 Pressione ou para especicar o
tempo e depois pressione o botão <ENTER>.
Memo
● O tempo adormecido pode ser selecionado entre o seguinte:
- [1 minuto]
- [2 minutos]
- [3 minutos]
- [4 minutos]
- [5 minutos]
- [10 minutos]
- [15 minutos]
- [30 minutos]
- [60 minutos]
- [120 minutos]
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎷䏌䏐䏈䎃䎃䎃䎃
䎖䎓䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
䎙䎓䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖 䎔䎕䎓䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
䎕䎒䎖
4 Pressione o botão <ON LINE
(ONLINE)>.
- 80 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido

Restrições quando se encontra no modo adormecido

Esta seção explica as restrições quando se encontra no modo adormecido. A impressora pode não entrar no modo adormecido se um erro for exibido.
Restrições do utilitário do driver da impressora
Quando a impressora entra no modo adormecido, as seguintes restrições se aplicam ao driver da impressora e funções do utilitário.
Quando a impressora entra no modo adormecido, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> no painel de controle e verique se a tela exibe a mensagem Pronta para imprimir”.
Se a mensagem “Pronta para imprimir for exibida, as seguintes restrições não se aplicam.
Método de resolução
Restrições quando
SO Nome do software
se encontra no modo
adormecido
Windows Ferramenta de conguração Não consegue especicar as
congurações de plugin de rede.
Conguração da placa de rede
Conguração de idioma de
exibição da impressora
Instalador de driver Se houver uma conexão com
Mac OS X Drivers de impressora Se houver uma conexão USB ou
Conguração da placa de rede Não consegue procurar a
Não consegue procurar a impressora
ou ajustar as congurações.
Você não pode alterar as
congurações quando estiver em
uma conexão USB.
a rede, você não pode obter automaticamente as informações de opção de impressora quando instalar um driver.
EtherTalk, você não pode imprimir.
impressora ou ajustar as
congurações.
diferente de pressionar
o botão <POWER
SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)>
-
-
Conecte a impressora pela rede.
-
Conecte a impressora pelo TCP/ IP.
-
2
2. Operação básica de impressão
- 81 -
Denição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido
Restrições de funções de rede
No modo adormecido, as seguintes restrições se aplicam às funções de rede.
2
 Não entra no modo adormecido
Nos seguintes casos, a impressora não entrará no modo adormecido.
2. Operação básica de impressão
● Se IPSec estiver ativado.
● Se NetBEUI estiver ativado.
● Se NetWare estiver ativado.
● Se EtherTalk estiver ativado.
● Se uma conexão TCP estiver sendo estabelecida. P.ex. Se uma conexão estiver sendo estabelecida com Telnet ou FTP. No modo de economia de energia, a impressora entrará no modo adormecido se a conexão for rompida após decorrer algum tempo.
● Quando receber e-mails estiver ativado.
Memo
● Se quiser ativar o modo adormecido, desative IPSec/ NetBEUI/NetWare/EtherTalk/recebimento de e-mail.
 Não consegue imprimir
No modo adormecido, você não pode imprimir com os seguintes protocolos.
● NetBEUI
 Não consegue procurar/
especicarcongurações
No modo adormecido, você não pode procurar
nem especicar congurações com as seguintes
funções ou protocolos.
● PnP-X
● UPnP
● Bonjour (Rendezvous)
● LLTD
*
● MIB
* Você pode referenciar por algum MIB suportado no modo
adormecido (Obter comando).
 Procotolos com as funções de
cliente não funcionam
No modo adormecido, os seguintes protocolos com funções de cliente não funcionam.
● Alertas por e-mail
● SNMP Trap
● WINS
● SNTP
*1 O tempo que decorre no modo adormecido não é incluído no
intervalo para noticação periódica via alerta por e-mail.
*2 O tempo que decorre no modo adormecido não é incluído no
intervalo entre atualizações WINS. Atualizações WINS regulares não são realizadas no modo adormecido, portanto os nomes registrados no servidor WINS podem ser excluídos.
*3 O tempo que decorre no modo adormecido não é incluído no
intervalo entre atualização para servidores WINS.
*2
*3
*1
● NBT
● NetWare
● EtherTalk
● Bonjour (Rendezvous)
* Para Mac OS X, você pode imprimir enquanto se encontra no modo
adormecido com uma conexão de Impressão IP.
*
*
 Protocolos precisando que o modo
adormecido seja desabilitado
Quando usar os protocolos a seguir, desabilite o modo adormecido.
● IPv6
● NetBEUI
● NetWare
● EtherTalk
● Bonjour (Rendezvous)
* Para Mac OS X, você pode imprimir enquanto se encontra no modo
adormecido com uma conexão de Impressão IP.
*
- 82 -
Congurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)
Conguraçõesparadesligaraenergia
automaticamente (desligamento automático)
Nota
● No padrão de fábrica, uma impressora não entra no modo de desligamento automático enquanto se conecta com a rede.
2

Tempo de desligamento automático

Para habilitar o modo de desligamento automático enquanto se conecta à rede, realize o procedimento a seguir.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.Energia (Power Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Desligamento automático (Auto Power Off)] e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈 䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
2. Operação básica de impressão
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> sempre que inserir um caractere.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
4 Pressione o botão <ENTER>.
7 Pressione o botão de rolagem ou
para selecionar [Ativar (Enable)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎤䏘䏗䏒䎃䎦䏒䏑䏉䏌 䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo de menu.
- 83 -
Congurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)
Deniçãodetempoquedecorre
antes de entrar no modo de desligamento automático
Nota
2
2. Operação básica de impressão
1 Pressione a tecla <Fn (Função)> no
2 Digite “202” usando o teclado de dez
● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
● Verique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
painel do operador.
teclas e pressione o botão <ENTER>.
Memo
● O tempo de desligamento automático pode ser selecionado entre o seguinte:
- [1 hora]
- [2 horas]
- [3 horas]
- [4 horas]
- [8 horas]
- [12 horas]
- [18 horas]
- [24 horas]
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎕䎓䎕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 Pressione o botão de rolagem ou
para especicar o tempo e depois
pressione o botão <ENTER>.
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䏉䏉
䎔䎃䏋䏒䏘䏕
䎕䎃䏋䏒䏘䏕 䎖䎃䏋䏒䏘䏕 䎗䎃䏋䏒䏘䏕䏖
4
Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>.
䎑䎑䎑䎃
䎔䎒䎕
- 84 -
Denição da campainha
Deniçãodacampainha
Você pode especicar se é para soar uma campainha quando uma operação inválida é realizada no
painel de operação ou quando ocorre um erro.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
2 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Conf, admin. (Admin Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
5 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Cong.de campainha (Buzzer Setup)] e pressione o botão <ENTER>.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎃䎃䎃
䎖䎒䎗
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Vol.Oper. inválido (Invalid Operation Volume)]
ou [Volume Erros (Error Volume)], e pressione o botão <ENTER>.
䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎬䏑䏙䏄䏏䏌䏇䎃䎲䏕䏈䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎹䏒䏏
䎨䏕䏕䏒䏕䎃䎹䏒䏏䏘䏐
2
2. Operação básica de impressão
3 Digite a senha do administrador, usando
as teclas numéricas (0-9).
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”. Pressione o botão <ENTER> sempre que inserir um caractere.
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
4 Pressione o botão <ENTER>.
7 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar um nível de volume e pressione o botão <ENTER>.
䎬䏑䏙䏄䏏䏌䏇䎃䎲䏓䏈䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎹
䎲䏉䏉
䎯䏒䏚
䎫䏌䏊䏋
䎑䎑䎑
䎔䎒䎔
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo de menu.
- 85 -

3. Resolução de problemas

Este capítulo fornece soluções aos problemas que pode encontrar enquanto opera sua impressora.
Memo
● Signicados de símbolos nas mensagens de erro:
- “%COLOR%” indica ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) ou preto (K)
- “%TRAY%” indica bandeja 1, bandeja 2, bandeja 3, bandeja 4 ou a bandeja multiuso
- “%COVER%” indica a tampa frontal ou superior
3
3. Resolução de problemas
- “%CODE%” indica um número de código exigido em 1 a 3 dígitos. Um número de código muda de acordo com um erro.
- “%MEDIA_SIZE%” indica tamanho do papel
- “%MEDIA_TYPE%” indica um tipo de papel
● Quando a mensagem “Consulte a AJUDA para obter mais detalhes” aparecer na tela de exibição, você pode vericar um código de erro e remediar o erro pressionando o botão <HELP (AJUDA)> no painel do operador.
Quando aparece uma mensagem de erro na tela
de exibição (quando o indicador de ATENÇÃO acender/piscar)
Quando ocorre um problema na impressora, aparece uma mensagem de erro na tela de exibição e o indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)> no painel do operador acende ou pisca. Verique a mensagem de erro e trate do problema de acordo com o procedimento relevante.
Quando Consulte a AJUDA para obter mais detalhes aparece na tela de exibição, pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução.
Botão <HELP (AJUDA)>
××××
Consulte AJUDA para detalhes.
Indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
Mensagem na tela de exibição
Quando “Consulte a AJUDA para obter mais detalhes” aparece na tela de exibição, pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solu­ção. A Ajuda não está disponível quando esta mensagem não é exibida.
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
digo de erro
××××
××××
Solução
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
- 86 -

Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido

Quando ocorre obstruções de papel/quando
uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
Quando o papel ca obstruído dentro da impressora ou quando uma mensagem de erro não desaparece
mesmo depois do papel obstruído ser removido, aparece uma mensagem de erro na tela de exibição. Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução. Remova o papel obstruído de acordo com
a solução exibida ou o procedimento relevante descrito na lista a seguir.
Botão <HELP (AJUDA)>
3
×××× ××××
Consulte AJUDA para detalhes.
Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução.
Indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
Mensagem na tela de exibição (primeira linha) Mensagem na tela de exibição (segunda linha)
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
Código de erro
××××
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
Mensagem exibida
Status Mensagem na tela de exibição
depois que o botão <HELP (AJUDA)> é
pressionado
Página de
referência
Código de erro
Obstruções de papel Primeira linha Bandeja abert 391, 392, 393, 394 página 95
Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha %TRAY% Primeira linha Abra a tampa 372 página 89 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abra a tampa 380 página 90 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abra a tampa 390 página 94 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abra a tampa 381 página 91 Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa superior
3. Resolução de problemas
- 87 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
Mensagem exibida
Status Mensagem na tela de exibição
depois que o botão <HELP (AJUDA)> é
pressionado
Página de
referência
Código de erro
Obstruções de papel Primeira linha Abra a tampa 382, 383 página 92
Segunda linha Atolamento de papel Terceira linha Tampa superior Primeira linha Verique a unidade duplex 370, 371, 373 página 88
3
3. Resolução de problemas
Uma mensagem não desaparece.
Segunda linha Atolamento de papel Primeira linha Verique o papel 401 página 90 Segunda linha Alimentação múltipla de papel Terceira linha %TRAY% Primeira linha Bandeja abert 631, 632, 633, 634 página 95 Segunda linha Papel restante Terceira linha %TRAY% Primeira linha Abra a tampa 637 página 94 Segunda linha Papel restante Terceira linha Tampa frontal Primeira linha Abra a tampa 638 página 91 Segunda linha Papel restante Terceira linha Tampa superior Primeira linha Abra a tampa 639, 640 página 92 Segunda linha Papel restante Terceira linha Tampa superior Primeira linha Verique a unidade duplex 641, 642 página 88 Segunda linha Papel restante
Código de erro 370, 371, 373, 641, 642
Uma obstrução de papel ocorreu em torno da unidade duplex.
1 Retire a unidade duplex (1) puxando-a
obliquamente para cima enquanto segura o recesso central na parte de trás da impressora.
1
2 Verique se há papel obstruído dentro
da impressora. Se ainda houver papel obstruído, remova-o.
3 Verique se há papel obstruído na
unidade duplex. Se ainda houver papel obstruído, remova-o cuidadosamente.
- 88 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
4 Abra a tampa da unidade duplex
superior (2) e verique se há papel
obstruído. Se ainda houver papel obstruído, remova-o cuidadosamente e feche a tampa.
2
5 Retorne a unidade duplex (1) para
dentro da impressora.
2
Remova o papel obstruído cuidadosamente na direção da seta se uma borda do papel obstruído puder ser vista, e então siga para a etapa 8. Se não puder encontrar papel obstruído, vá para a etapa 3.
3 Retire a unidade duplex (3) puxando-a
obliquamente para cima enquanto segura o recesso central na parte de trás da impressora.
3
3. Resolução de problemas
1
A tarefa está concluída.
Código de erro 372
Uma obstrução de papel ocorreu em torno da tampa frontal.
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
3
4 Verique se há papel obstruído dentro
da impressora. Se ainda houver papel obstruído, remova-o.
5 Verique se há papel ainda na unidade
duplex. Se ainda houver papel obstruído, remova-o cuidadosamente.
- 89 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
6 Abra a tampa da unidade duplex
superior (4) e verique se há papel
obstruído. Se ainda houver papel obstruído, remova-o e feche a tampa.
3
3. Resolução de problemas
7 Recoloque a unidade duplex (3) na
impressora.
Código de erro 380, 401, 637
Uma obstrução de papel ocorreu em torno da tampa frontal.
4
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
2 Remova o papel obstruído
cuidadosamente na direção da seta se puder ver uma borda do papel obstruído.
8 Feche a tampa frontal (2).
3
3 Feche a tampa frontal (2).
2
2
A tarefa está concluída.
- 90 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
Código de erro 381, 638
Uma obstrução de papel ocorreu em torno do cilindro de imagem.
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
2 Pressione o botão de abertura da tampa
superior (3) e abra a tampa superior (4).
4 Cubra os cilindros de imagem removidos
com papel para que os cilindros de imagem não sejam expostos à luz.
3
3. Resolução de problemas
5 Retire o papel obstruído cuidadosamente
até a parte de trás da impressora (a direção da seta) se a borda do papel obstruído puder ser vista.
CUIDADO
● A unidade fusora ca extremamente quente. Não toque nela.
4
Possível se
queimar.
3
3 Remova todos os quatro cilindros
de imagem e coloque-os sobre uma superfície plana.
Retire o papel obstruído cuidadosamente enquanto levanta a alavanca de liberação (5) na unidade fusora se uma borda de papel obstruído não puder ser vista.
Se uma borda do papel obstruído permanecer dentro da unidade, retire o papel obstruído cuidadosamente até a parte de trás da impressora.
- 91 -
5
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
6 Retorne todos os quatro cilindros de
imagem cuidadosamente à impressora.
3
3. Resolução de problemas
7 Feche a tampa superior (4) empurrando
ambos os lados da tampa com rmeza.
4
Código de erro 382, 383, 639, 640
Uma obstrução de papel ocorreu em torno da unidade fusora.
1 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (1) para abrir a tampa frontal (2) para frente.
1
2
2 Pressione o botão de abertura da tampa
superior (3) e abra a tampa superior (4).
8 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada se a tampa superior não estiver fechada com segurança.
CUIDADO
● A unidade fusora ca extremamente quente. Não toque nela.
4
Possível se
queimar.
3
3 Remova todos os quatro cilindros
de imagem e coloque-os sobre uma superfície plana.
A tarefa está concluída.
2
- 92 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
4 Cubra os cilindros de imagem removidos
com papel para que os cilindros de imagem não sejam expostos à luz.
5 Remova o papel obstruído que
permanece dentro da unidade.
7 Segure a alça da unidade fusora (6) e
levante-a para fora da impressora.
6
3
3. Resolução de problemas
8 Levante as alavancas de liberação (7) na
unidade fusora e retire o papel obstruído cuidadosamente para frente.
7
6 Levante para frente a alavanca de travar
esquerda (5) da unidade fusora.
5
9 Segure a alça da unidade fusora (6) e
coloque-a na impressora.
6
- 93 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
10 Empurre para trás a alavanca de travar
esquerda (5) da unidade fusora.
5
3
3. Resolução de problemas
11 Retorne todos os quatro cilindros de
imagem cuidadosamente à impressora.
13 Feche a tampa frontal (2).
Nota
● A tampa frontal não pode ser fechada com segurança se a tampa superior não estiver fechada.
2
A tarefa está concluída.
Código de erro 390, 637
Ocorreu uma obstrução de papel enquanto o papel era alimentado de uma bandeja de papel.
12 Feche a tampa superior (4) empurrando
ambos os lados da tampa com rmeza.
4
1 Se houver papel na bandeja multiuso,
levante a tampa de ajuste de papel (1) e retire-o.
1
2 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (2) para abrir a tampa frontal (3) para frente.
2
- 94 -
3
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3 Remova o papel obstruído com cuidado
puxando a borda do papel.
Remova o papel da parte de trás com cuidado se a borda do papel não puder ser vista.
5 Se colocar papel na bandeja multiuso,
levante a tampa de ajuste do papel (1) e ajuste o papel com o lado de impressão virado para cima.
1
3
3. Resolução de problemas
6 Abaixe a tampa do ajuste de papel (1).
4 Feche a tampa frontal (3).
1
A tarefa está concluída.
Código de erro 391, 392, 393, 394, 631, 632, 633, 634
Ocorreu uma obstrução de papel enquanto o papel era alimentado de uma bandeja de papel.
Nota
● Se ocorrer obstrução de papel com frequência, limpe os rolos de alimentação de papel. Para detalhes, consulte
3
“Limpeza dos rolos de alimentação de papel” Pág. 134.
Este procedimento usa a Bandeja 1 como exemplo.
- 95 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
1 Retire a bandeja (1) da impressora com
cuidado para a qual um erro é indicado.
3
3. Resolução de problemas
1
2 Remova o papel obstruído.
4 Insira seu dedo no recesso ao lado
direito da impressora e puxe a alavanca de abertura da tampa frontal (2) para abrir a tampa frontal (3) para frente.
2
3
5 Feche a tampa frontal (3).
3 Retorne a bandeja (1) à impressora.
1
3
A tarefa está concluída.
Memo
● Abra e feche a tampa frontal depois de remover o papel obstruído, caso contrário a indicação de erro não desaparece.
- 96 -

Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer

Quando a mensagem para substituição de
consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Quando estiver perto da hora de substituir consumíveis ou a unidade de manutenção e a substituição dever ser feita, a mensagem “...baixo”, “…nonaldavidaútil”, “…vazia”, “Vida útil do…”, “Instale…”, “Substituir…”, “Troque…” aprece na tela de exibição e o indicador <ATTENTION
(ATENÇÃO)> no painel do operador acende ou pisca.
Verique a mensagem e substitua os consumíveis e a unidade de manutenção.
Botão <HELP (AJUDA)>
×××× ×××× ×××× ××××
Consulte AJUDA para detalhes.
Indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)>
Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução.
Mensagem na tela de exibição (primeira linha) Mensagem na tela de exibição (segunda linha) Mensagem na tela de exibição (terceira linha) Mensagem na tela de exibição (quarta linha)
Tela exibida quando o botão <HELP (AJUDA)> é pressionado
Código de erro
×××× ××××
Role a tela para cima
Role a tela para baixo
3
3. Resolução de problemas
- 97 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Memo
● “xxx” descrito na lista abaixo muda de acordo com o status da impressora.
Mensagem exibida
depois que o botão
Status Mensagem na tela de exibição
<HELP (AJUDA)> é
pressionado
Código de erro
Cartucho de toner
3
Primeira linha
Segunda linha
xxx - Prepare um novo cartucho
Toner %COLOR% baixo
3. Resolução de problemas
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
xxx - página 121
Toner %COLOR% vazio
xxx - página 121
Toner %COLOR% vazio
Instale o toner 410, 411, 412 página 124
%COLOR% 413 página 122 (Toner preto)
Instale toner ou pressione o botão ONLINE
%COLOR%
410, 411, 412 página 121
Página ou solução para
consulta
e substitua o cartucho de toner antigo por um novo depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
Se permanecer um toner preto, você pode imprimir em preto e branco selecionando [Monochrome]. Porém, substitua o cartucho de toner assim que se esgotar. Caso contrário, ele pode causar danos a um cilindro de imagem.
- 98 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Status Mensagem na tela de exibição
Cilindros de imagem
Cilindros de imagem
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
Terceira linha
Primeira linha
Segunda linha
Terceira linha
Primeira linha
Segunda linha
Terceira linha
Quarta linha
Primeira linha
Segunda linha
Terceira linha
xxx - Prepare novos cilindros
Cilindro de imagem
%COLOR% no nal da vida
útil
xxx - página 126
%COLOR% Image Drum Life
xxx - página 126
Vida útil cil. img %COLOR%, %nnn% pág. restantes
xxx - página 126
%COLOR% Image Drum Life
Instale um novo cilindro de imagem
Vida útil do cilindro de imagem
%COLOR%
Instale um novo cilindro de imagem
Vida útil do cilindro de imagem
%COLOR%
Instale um novo cilindro de imagem
Vida útil do cilindro de imagem
%COLOR%
Para prolongar a vida útil, pressione o botão ONLINE
Instale um novo cilindro de imagem
Impr. desabil. por baixo lim. de vida útil do cil. img.
%COLOR%
Mensagem exibida depois que o botão <HELP (AJUDA)> é
pressionado
Página ou solução para
consulta
Código de erro
de imagem e substitua os cilindros de imagem antigos por novos depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
O número de páginas que você pode imprimir é exibido em “nnn”.
350, 351, 352, 353 página 126
Se um toner permanecer, você pode continuar a imprimir abrindo ou fechando a tampa frontal. Porém, substitua o cartucho de toner em breve. Caso contrário, isso pode causar um decréscimo na qualidade da impressão.
560, 561, 562, 565 página 126
564, 565, 566, 567 página 126
680, 681, 682, 683 página 126
3
3. Resolução de problemas
- 99 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Mensagem exibida depois que o botão
Status Mensagem na tela de exibição
<HELP (AJUDA)> é
pressionado
Código de erro
Unidade fusora Primeira
linha Segunda
linha
xxx - Prepare uma unidade de
Unidade do fusor no nal da
vida útil
3
Primeira
3. Resolução de problemas
Esteira Primeira
linha Segunda
linha Primeira
linha Segunda
linha
linha Segunda
linha
Primeira linha
Segunda linha
Primeira linha
Segunda linha
xxx - página 131
Troque a unidade do fusor
Instale nova unidade do fusor 354 página 131
Vida útil da unidade do fusor
xxx - Prepare uma esteira e
Unidade da correia no nal da
vida útil
xxx - página 129
Troque a unidade da correia
Instale nova unidade da correia
Vida útil unidade cinta
Página ou solução para
consulta
fusor e substitua a unidade de fusor antiga por uma nova depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
Você pode continuar a imprimir abrindo ou fechando a tampa frontal por um tempo. Porém, substitua o cartucho de toner em breve. Caso contrário, isso pode causar um erro da impressora ou obstrução de papel.
substitua a esteira antiga por uma nova depois que aparecer a mensagem para substituição de consumíveis ou da unidade de manutenção.
355 página 129
Você pode continuar a imprimir abrindo ou fechando a tampa frontal por um tempo. Porém, substitua o cartucho de toner em breve. Caso contrário, isso pode causar um erro da impressora.
- 100 -
Loading...