Oki c831n, c831dn, c841n, c841dn, es8431 User manual Configuration [it]

...
- 1 -

Informazioni sulla garanzia del prodotto

Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchio citati in questo manuale sono state
apportate modiche da parte di terzi. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili.
Tuttavia non si garantiscono in alcun modo, esplicito o implicito, la validità e la correttezza delle informazioni qui riportate.
Tutti i diritti riservati a Oki Electric Industry Co., Ltd. È vietato copiare, trasferire, tradurre e svolgere altre operazioni sul contenuto senza autorizzazione. È necessario ottenere l'autorizzazione scritta di Oki Electric Industry Co., Ltd. prima di svolgere una delle suddette operazioni.
© 2012 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI è un marchio registrato di Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer. Gli altri nomi di prodotto e marchio sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), come
emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione, ai prodotti connessi con il consumo di energia e alle restrizioni sull'utilizzo di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per valutare questo prodotto ai ni della conformità alla direttiva EMC 2014/30/EU e le diverse congurazioni che potrebbero inuire su tale conformità.
tipo di cavo
Alimentazione 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
lunghezza
(metri)
nucleo schermatura
- 2 -

ENERGY STAR

I paesi obiettivo del programma ENERGY STAR sono gli Stati Uniti, il Canada e il Giappone. Non e' applicabile ad altri paesi. Questo prodotto è conforme soltato a ENERGY STAR v2.0.

Pronto soccorso

Prestare attenzione alla polvere di toner:
Se ingerita, somministrare piccole quantità di acqua fredda e richiedere assistenza medica. Non tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca. Consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con abbondante acqua per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte. Consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.

Informazioni per l'ambiente

- 3 -

Per la sicurezza

AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di utilizzare il prodotto leggere il Manuale d'uso per garantire la sicurezza.
Precauzioni relative alla sicurezza
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di danni alla persona.
Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare problemi di funzionamento o danni all'apparecchio.
Precauzioni generali
Non toccare l'interruttore di sicurezza all'interno della
stampante. La mancata
osservanza di questa istruzione può dare luogo a scosse elettriche in caso di alta tensione. Inoltre, gli organi in rotazione possono causare lesioni.
Scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza in caso di ingresso di acqua o altro liquido nei componenti interni della stampante.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare luogo a incendi.
Scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza in caso di cadute della stampante o di danni al coperchio.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare luogo a scosse elettriche e/o incendi con conseguenti lesioni.
Non inserire alcun materiale nei fori di areazione.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare luogo a scosse elettriche e/o incendi con conseguenti lesioni.
Non gettare le cartucce di toner e i tamburi fotosensibili nel fuoco. Potrebbero
vericarsi esplosioni con
conseguenti ustioni.
Non utilizzare spray
altamente inammabili in
prossimità della stampante.
La mancata osservanza
di questa istruzione può provocare incendi a causa dell'alta temperatura dei componenti della stampante.
In caso di caduta di oggetti estranei, ad esempio graffette per carte, all'interno della stampante, scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere tali oggetti.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare luogo a scosse elettriche e/o incendi con conseguenti lesioni.
Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione per pulire le lamelle della spina e la sezione di base tra le lamelle. Se la spina del cavo di alimentazione resta inserita per un periodo prolungato, una certa quantità di polvere si raccoglie sulla sezione di base e la spina può andare in corto circuito, con la possibile conseguenza di un incendio.
Non appoggiare sulla stampante contenitori pieni di acqua o altri liquidi, ad esempio tazze.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare luogo a scosse elettriche e/o incendi con conseguenti lesioni.
Non utilizzare cavi di alimentazione, altri cavi o
li di terra diversi da quelli
indicati nel Manuale d'uso.
Potrebbero vericarsi incendi.
Scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza qualora si riscontrino fenomeni anomali in relazione al coperchio, quali temperatura elevata, fumo, odori o rumori inconsueti.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare luogo a incendi.
Utilizzare e/o smontare la stampante esclusivamente secondo quanto indicato nel
Manuale d'uso. La mancata
osservanza di questa istruzione può dare luogo a scosse elettriche e/o incendi con conseguenti lesioni.
Non pulire eventuali fuoriuscite del toner con un aspirapolvere. Se si utilizza un aspirapolvere, il toner potrebbe incendiarsi a causa delle scintille prodotte dal contatto elettrico. Eventuali fuoriuscite del toner sul pavimento vanno eliminate con un panno umido.
Non toccare il fusibile e gli altri componenti quando si apre il coperchio della stampante.
La mancata osservanza di
questa istruzione può causare ustioni.
La possibilità d'uso di un
gruppo di continuità (UPS) o di un inverter non è garantita. Non utilizzare gruppi di continuità o inverter.
Potrebbero vericarsi incendi.
- 4 -
ATTENZIONE
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Non avvicinarsi all'area di uscita della carta quando l'alimentazione è attivata e durante la stampa.
Potrebbero vericarsi danni alla persona.
Non toccare il display a cristalli liquidi se danneggiato. Se i cristalli liquidi fuoriusciti dal display entrano a contatto con gli occhi o la bocca occorre risciacquare con grandi quantità d'acqua. Consultare un medico, se necessario.

Composizione del manuale

Con il prodotto sono inclusi i seguenti manuali.
● Guida rapida
Contiene brevi descrizioni dell'installazione della stampante.
● Manuale d'uso (congurazione) ---- Questo documento
Descrive le operazioni di base per facilitare la comprensione della stampante. Le descrizioni della congurazione iniziale, che comprende il posizionamento della stampante e l'impostazione iniziale
della rete, sono accompagnate dalle procedure di risoluzione dei problemi e di manutenzione.
● Manuale d'uso (avanzato)
Il manuale avanzato descrive le operazioni avanzate relative a ogni funzione. Sono inoltre incluse informazioni sulle utilità e sull'impostazione della rete.

Informazioni sul manuale

Termini utilizzati nel documento
Nel manuale sono utilizzati i seguenti termini.
Nota
● Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggere le sezioni accompagnate da questo simbolo.
Promemoria
● Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggere le sezioni accompagnate da questo simbolo.
Riferimento
● Indica dove cercare per ottenere informazioni dettagliate o correlate.
● Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare
rischi di danni alla persona.
● Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare
problemi di funzionamento o danni all'apparecchio.
Simboli utilizzati nel documento
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
Simbolo Descrizione
[ ] ● Indica i nomi di menu sul display dell'apparecchio.
● Indica i nomi di menu, nestre e nestre di dialogo sul computer.
- 5 -
Simbolo Descrizione
" " ● Indica i messaggi e il testo da immettere sul display dell'apparecchio.
● Indica i nomi le sul computer.
● Indica i titoli dei riferimenti.
Pulsante/tasto < > Indica un pulsante hardware sul pannello dell'operatore o un tasto sulla tastiera del
computer.
> Indica come raggiungere la voce desiderata nel menu della stampante o del computer.
Stampante
Indica la stampante da utilizzare o selezionare.
Notazione utilizzata nel manuale
Nel manuale sono utilizzate le seguenti notazioni.
● C831n/C831dnC831
● C841n/C841dnC841
● Emulazione PostScript3 PSE, Emulazione POSTSCRIPT3, EMULAZIONE POSTSCRIPT3
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
bit)*
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
®
Windows® 7 edizione a 64 bit Windows 7 (versione a 64 bit)*
®
Windows Vista® edizione a 64 bit Windows Vista (versione a 64 bit)*
®
Windows Server® 2008 R2 edizione a 64 bit Windows Server 2008*
®
Windows Server® 2008 edizione a 64 bit Windows Server 2008 (versione a 64
®
Windows® XP x64 Windows XP (versione x64)*
®
Windows Server® 2003 x64 Windows Server 2003 (versione x64)*
®
Windows® 7 Windows 7*
®
Windows® Vista Windows Vista*
®
Windows Server® 2008 Windows Server 2008*
®
Windows® XP Windows XP*
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003*
®
Windows® 2000 Windows 2000
● Nome generico per Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 e
Windows 2000 Windows
* In assenza di descrizioni particolari, la versione a 64 bit è inclusa in Windows 7, Windows Vista, Windows Server
2008, Windows XP e Windows Server 2003. La versione a 64 bit e Windows Server 2008 R2 sono inclusi in
Windows Server 2008.
In assenza di descrizioni particolari, come sistema operativo Windows viene utilizzato Windows 7, come sistema
operativo Mac OS X viene utilizzato Mac OS X 10.6 e come stampante per gli esempi nel documento viene
utilizzato il modello C831dn.
La descrizione del documento può variare in base al sistema operativo o al modello.
- 6 -
Indice
Informazioni sulla garanzia del prodotto .....................................................2
ENERGY STAR .........................................................................................3
Pronto soccorso ......................................................................................3
Informazioni per l'ambiente ......................................................................3
Per la sicurezza .......................................................................................4
Composizione del manuale .......................................................................5
Informazioni sul manuale .........................................................................5
1. Congurazione ................................................................... 10
Verica dei prodotti ............................................................................... 12
Verica del contenuto della confezione ....................................................................... 12
Pannello dell'operatore ...........................................................................13
Uso del tastierino a dieci tasti ................................................................................... 14
Uso del tasto funzione ............................................................................................. 14
Nomi dei componenti ............................................................................................... 15
Accessori opzionali disponibili ................................................................................... 16
Verica dell'ambiente di installazione ....................................................... 17
Ambiente di installazione ......................................................................................... 17
Spazio per il posizionamento .................................................................................... 17
Preparazione della stampante .................................................................18
Disimballaggio ........................................................................................................ 18
Installazione dei materiali di consumo ....................................................................... 18
Installazione degli accessori ..................................................................................... 20
Caricamento della carta ........................................................................................... 20
Accensione e spegnimento ....................................................................................... 22
Installazione degli accessori opzionali ........................................................................ 25
Stampa di prova dalla stampante .............................................................................. 31
Collegamento a un computer .................................................................. 32
Collegamento in rete ............................................................................................... 33
Collegamento USB .................................................................................................. 55
Aggiunta di accessori opzionali ................................................................................. 59
- 7 -
Indice
2. Operazione di stampa di base ............................................ 62
Carta supportata ...................................................................................62
Stampa dal vassoio ...............................................................................67
Stampa dal vassoio MU .......................................................................... 68
Stampa su formati personalizzati ............................................................72
Uscita della carta ..................................................................................77
Funzioni di stampa ................................................................................ 78
Annullamento della stampa ....................................................................79
Impostazione del tempo che deve trascorrere prima dell'attivazione della
modalità Economizzatore .......................................................................80
Impostazione del tempo che deve trascorrere prima dell'attivazione della
modalità Sleep .....................................................................................81
Vincoli nella modalità Sleep ...................................................................................... 82
Impostazioni per lo spegnimento automatico ............................................84
Impostazione del tempo di spegnimento automatico .................................................... 84
Impostazione del tempo che deve trascorrere prima dell'attivazione della modalità
Spegnimento automatico ......................................................................................... 85
Impostazione del cicalino .......................................................................87
3. Risoluzione dei problemi .................................................... 89
Se sul display dell'apparecchio viene visualizzato un messaggio di errore
(se l'indicatore ATTENZIONE si illumina o lampeggia) ................................. 89
Se si vericano inceppamenti della carta o se un messaggio di errore non
scompare dopo la rimozione dell'inceppamento .........................................90
Se viene visualizzato il messaggio di sostituzione dei materiali di consumo o
dell'unità di manutenzione .................................................................... 101
Se viene visualizzato il messaggio di sostituzione della carta o l'errore di
formato della carta .............................................................................. 105
Altri messaggi di errore ........................................................................ 107
Se non è possibile stampare dal vassoio MU ........................................... 111
Altri problemi ..................................................................................... 112
Impossibile stampare da un computer ......................................................................112
Impossibile installare correttamente un driver della stampante ....................................114
Vincoli specici per il sistema operativo ....................................................................115
Problemi di qualità dell'immagine .............................................................................116
Problemi di alimentazione .......................................................................................120
Problemi della macchina .........................................................................................121
- 8 -
Indice
4. Manutenzione .................................................................. 124
Sostituzione dei materiali di consumo e delle unità di manutenzione .......... 124
Sostituzione delle cartucce di toner ..........................................................................125
Sostituzione del tamburo fotosensibile ......................................................................130
Sostituzione del gruppo cinghia ...............................................................................133
Sostituzione dell'unità fusore ...................................................................................136
Pulizia ............................................................................................... 138
Pulizia della supercie della stampante .....................................................................138
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta ................................................................138
Pulizia delle testine LED ..........................................................................................141
Spostamento o trasporto della stampante .............................................. 142
5. Appendice ........................................................................ 145
Elenco di menu del pannello dell'operatore ............................................. 145
Verica dello stato della stampante sul display dell'apparecchio ....................................145
Elenco di menu del pannello dell'operatore ................................................................146
Passaggi di base in Windows ................................................................. 152
Caratteristiche tecniche ....................................................................... 153
Indice analitico ..................................................................... 158
Contact Us ............................................................................. 159
- 9 -
1.Congurazione
1
In questo capitolo è spiegata la procedura di congurazione.
1. Congurazione
Flussodellacongurazione
1. Verica dei prodotti
● Verica del contenuto della confezione
● Verica dei nomi sul pannello dell'operatore e del
relativo funzionamento
● Verica dei nomi dei componenti del prodotto
● Verica delle opzioni
2. Verica dell'ambiente di installazione
● Verica dell'ambiente di installazione
● Verica della posizione di installazione
3. Preparazione di una stampante
● Disimballaggio
● Rimozione dei materiali di imbottitura
● Installazione dei materiali di consumo
● Caricamento della carta
● Accensione e spegnimento
● Installazione degli accessori opzionali
● Stampa di prova dalla stampante
4. Collegamento a un computer Collegamento in rete Collegamento tramite USB
Per Windows Per Macintosh Per Windows Per Macintosh
Selezione di un indirizzo IP sul pannello dell'operatore
Collegamento tramite EtherTalk
Abilitazione di EtherTalk sul pannello dell'operatore
Disabilitazione della modalità Sleep sul pannello dell'operatore
Collegamento di un cavo
Installazione di un driver della stampante su un computer
Collegamento tramite Bonjour
Collegamento di un cavo
- 10 -
Aggiunta delle stampanti su un computer Collegamento
di un cavo
Abilitazione della modalità Sleep sul pannello dell'operatore
Stampa di prova da un computer
Aggiunta delle stampanti su un computer
1
1. Congurazione
- 11 -
Verica dei prodotti
1
Vericadeiprodotti
In questa sezione è disponibile una panoramica della stampante.
1. Congurazione
Vericadelcontenutodella
confezione
Vericare che siano presenti tutti i componenti mostrati nella gura.
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve essere
sollevata almeno da due persone, visto che può pesare 37 Kg o 40 Kg.
Riferimento
● Per i dettagli sull'apertura della confezione vedere
"Disimballaggio" a pag. 18.
● Stampante
Pericolo di
infortuni
● Presa d'aria
● Guida rapida
● DVD-ROM del software
● Quattro tamburi fotosensibili (nero, giallo,
magenta e ciano)
● Quattro cartucce di toner iniziali (nero, giallo,
magenta e ciano)
Nota
● Le cartucce di toner iniziali sono installate nei
tamburi fotosensibili della stampante prima della spedizione.
● Cavo CA
Nota
Il cavo Ethernet e il cavo USB non sono forniti con la stampante. È necessario procurarseli separatamente.
● Il materiale di imballaggio e imbottitura è indispensabile per il trasporto della stampante. Non gettarlo.
- 12 -

Pannello dell'operatore

Pannello dell'operatore
In questa sezione vengono presentati nomi e funzioni dei componenti sul pannello dell'operatore e le modalità di immissione del testo.
1
12
8
7
13
5
6
N. Nome Funzione
1 Display dell'apparecchio Consente di visualizzare le istruzioni per l'uso e lo stato della stampante. 2 Pulsante <ON LINE (IN
LINEA)>
3 Pulsante <CANCEL
(ANNULLA)>
4 Pulsante <ENTER
(INVIO)>
5 Pulsante <SCROLL
(SCORRIMENTO)>
6 Pulsante <BACK
(INDIETRO)>
7 Pulsante <HELP
(GUIDA)>
8 Pulsante <POWER
SAVE (RISPARMIO ENERGETICO)>
9 Tastierino a dieci tasti ● Consente di immettere i numeri.
10 Tasto <Fn> Consente di visualizzare la schermata di menu per l'impostazione
11 Tasto <CLEAR
(CANCELLA)>
12 Indicatore <READY
(PRONTO)>
13 Indicatore <ATTENTION
(ATTENZIONE)>
Consente di passare tra le modalità in linea e non in linea.
Consente di annullare immediatamente la stampa in corso.
● Consente di visualizzare la schermata di menu.
● Consente di confermare la voce evidenziata.
Consente di selezionare il menu o scorrere la schermata.
Consente di ritornare alla schermata precedente.
Consente di visualizzare la schermata della guida. Per chiuderla premere il pulsante <HELP (GUIDA)>, il pulsante <BACK (INDIETRO)> o il pulsante <CANCEL (ANNULLA)>.
● Consente di attivare o terminare la modalità Economizzatore.
● Consente di terminare la modalità Sleep.
Si accende in verde nella modalità Economizzatore e lampeggia in verde nella modalità Sleep.
● Consente di immettere caratteri alfabetici e simboli.
La password può essere immessa solo con il tastierino a dieci tasti.
dell'apparecchio utilizzando una scorciatoia. Se viene premuto (o viene tenuto premuto) consente di effettuare le
seguenti azioni in base alle voci immesse.
● Consente di ridurre al minimo il valore di un'impostazione.
● Consente di immettere zero per il valore di un'impostazione.
● Consente di eliminare un carattere.
● Consente di annullare una voce selezionata.
Consente di ritornare alle impostazioni precedenti. Non è disponibile durante l'immissione di un indirizzo IP.
Si accende in verde nella modalità in linea e si spegne nella modalità non in linea.
Si accende o lampeggia in arancione se si verica un errore nel dispositivo.
2
9
11
4
5
10
3
1
1. Congurazione
- 13 -
Pannello dell'operatore

Uso del tastierino a dieci tasti

1
Utilizzare il tastierino per immettere numeri e
1. Congurazione
caratteri. Ogni qualvolta viene premuto un tasto numerico,
i numeri o i caratteri immessi cambiano secondo l'ordine riportato di seguito:
<1>: 1 <2>: a b c 2 a <3>: d e f 3 d <4>: g h i 4 g <5>: j k l 5 j <6>: m n o 6 m <7>: p q r s 7 p <8>: t u v 8 t <9>: w x y z 9 w <0>: 0 Le funzioni dei tasti < > e <C> sono le
seguenti: < >: Tasto funzione (disponibile solo quando è
visualizzata la schermata di standby).
<C>: Consente di eliminare un carattere durante
l'immissione di una password.
Per immettere "abc", ad esempio, premere <2>
pulsante <ENTER (INVIO)> <2> <2>
pulsante <ENTER (INVIO)> <2> <2> <2> pulsante <ENTER (INVIO)>.

Uso del tasto funzione

Premere i tasti numerici dopo aver premuto il tasto <Fn> quando sul display dell'apparecchio viene visualizzato il messaggio "Pronta per la stampa". Viene visualizzato il menu della funzione corrispondente al numero immesso.
1 Premere il tasto <Fn>.
2 Premere i tasti numerici (0-9) per
visualizzare la funzione desiderata, quindi premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃
䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 Viene visualizzata la schermata di
impostazione della funzione selezionata.
Vericare o cambiare le impostazioni.
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔䎔 䎤䎖 䎤䎗
䎤䎗
䎤䎘
Riferimento
● Per i menu a cui non è assegnato un numero di funzione
vedere "Elenco di menu del pannello dell'operatore" a
pag. 145.
Elenco dei menu delle funzioni
N. funzione Menu della funzione
1 Processo criptato 2 Processo memorizzato 10 Formato supporto (Cassetto 1) 11 Dimensione X (Cassetto 1) 12 Dimensione Y (Cassetto 1) 13 Tipo supporto (Cassetto 1) 14 Peso supporto (Cassetto 1) 15 Carta Legal (Cassetto 1) 16 Altro formato (Cassetto 1)
- 14 -
Pannello dell'operatore
N. funzione Menu della funzione
20 Formato supporto (Cassetto 2) 21 Dimensione X (Cassetto 2) 22 Dimensione Y (Cassetto 2) 23 Tipo supporto (Cassetto 2) 24 Peso supporto (Cassetto 2) 25 Carta Legal (Cassetto 2) 26 Altro formato (Cassetto 2) 30 Formato supporto (Cassetto 3) 31 Dimensione X (Cassetto 3) 32 Dimensione Y (Cassetto 3) 33 Tipo supporto (Cassetto 3) 34 Peso supporto (Cassetto 3) 35 Carta Legal (Cassetto 3) 36 Altro formato (Cassetto 3) 40 Formato supporto (Cassetto 4) 41 Dimensione X (Cassetto 4) 42 Dimensione Y (Cassetto 4) 43 Tipo supporto (Cassetto 4) 44 Peso supporto (Cassetto 4) 45 Carta Legal (Cassetto 4) 46 Altro formato (Cassetto 4) 80 Alimentazione carta
90 Formato supporto (Cassetto multiuso) 91 Dimensione X (Cassetto multiuso) 92 Dimensione Y (Cassetto multiuso) 93 Tipo supporto (Cassetto multiuso) 94 Peso supporto (Cassetto multiuso) 95 Uso vassoio (Cassetto multiuso)
100 Congurazione 101 Rete 102 Rapporto di utilizzo 103 Rapporto errori 200 Economizzatore 201 Intervallo sleep 202 Interv. spegnimento auto 210 Rapporto errori 220 Regolazione X 221 Regolazione Y 222 Regolazione X f.-retro 223 Regolazione Y f.-retro 230 Impostaz. nero su carta 231 Impostaz. col. su carta 232 Impostaz. nero su lucido 233 Impostaz. col. su lucido 234 Impostazione SMR 235 Impostazione BG 236 Pulizia tamburo 237 Hex Dump 300 Regolazione densità 301 Registrazione colori 302 Stampa motivo regolaz. 310 Intensità ciano 311 Intensità magenta
N. funzione Menu della funzione
312 Intensità giallo 313 Intensità nero

Nomi dei componenti

5
3
4
6
7
N. Nome
1 Coperchio frontale 2 Leva di apertura del coperchio frontale 3 Pannello dell'operatore 4 Interruttore d'accensione 5 Coperchio superiore 6 Vassoio multiuso 7 Vassoio 1 8 Aperture di aerazione
13 12
11 10
N. Nome
9 Pulsante di apertura del coperchio superiore 10 Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (K: nero)
11 Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (Y: giallo)
12 Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (M: magenta)
13 Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (C: ciano)
14 Fusore 15 Testina LED (quattro testine)
2
8
8
1
9
15
14
1
1. Congurazione
- 15 -
Pannello dell'operatore
1
1. Congurazione
16
N. Nome
16 Vassoio multiuso 17 Coperchio di impostazione della carta
21
20
17
18
22
19

Accessori opzionali disponibili

Per la stampante sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
● Unità vassoio aggiuntiva (vassoio 2/3/4)
● RAM aggiuntiva (256 MB o 512 MB)
● Kit per scheda di memoria SD da 16 GB
Riferimento
● Per i dettagli sull'installazione degli accessori opzionali
vedere "Installazione degli accessori opzionali" a
pag. 25.
● Il kit per scheda di memoria SD è utilizzato per
funzioni quali lo spooling durante la copia dei settori e il salvataggio di dati di stampa protetta o crittografata, nonché come destinazione di archiviazione per i dati di modulo. Per informazioni sulle funzioni di stampa protetta, stampa protetta crittografata e archiviazione dei dati di modulo consultare il Manuale d'uso (avanzato).
N. Nome
18 Raccoglitore a faccia in su 19 Presa di alimentazione CA 20 Sezione di interfaccia 21 Coperchio di accesso 22 Unità fronte-retro (solo per i modelli il cui
nome contiene “dn” o “ES”)
● Sezione di interfaccia
23
24
25
N. Nome
23 Connettore per accessori 24 Collegamento all'interfaccia USB 25 Collegamento all'interfaccia di rete
- 16 -
Verica dell'ambiente di installazione
AVVERTENZA
Vericadell'ambientediinstallazione

Ambiente di installazione

La stampante deve essere installata
nell'ambiente riportato di seguito:
Temperatura: 10°C ~ 32°C
Umidità:
Temperatura massima a bulbo umido:
Ambiente consigliato:
Nota
● Prestare attenzione alla condensa. Può causare problemi
di funzionamento.
● Se la stampante viene installata in un ambiente in cui
l'umidità dell'aria circostante è inferiore a 30% RH è opportuno utilizzare un umidicatore o un tappetino
antistatico.
20% ~ 80% RH (umidità relativa)
25°C
17 ~ 27°C, 50 ~ 70% RH

Spazio per il posizionamento

Appoggiare la stampante su una supercie piana, ampia a sufcienza da garantire la
stabilità dell'apparecchio.
Lasciare spazio sufciente intorno alla stampante, come mostrato nelle gure.
Vista dall'alto
1
1. Congurazione
20 cm
100 cm60 cm
● Non effettuare l'installazione in prossimità di alte
temperature o fuochi.
● Non effettuare l'installazione in luoghi in cui
vengono avviate reazioni chimiche (laboratori e simili).
● Non effettuare l'installazione in prossimità di
soluzioni inammabili quali alcool e diluenti.
● Non effettuare l'installazione in luoghi alla portata
dei bambini.
● Non effettuare l'installazione in luoghi instabili
(supporti traballanti, punti in pendenza e così via).
● Non effettuare l'installazione in luoghi
particolarmente umidi, polverosi o colpiti direttamente dai raggi solari.
● Non effettuare l'installazione in ambienti con aria
salmastra e gas corrosivi.
● Non effettuare l'installazione in luoghi esposti a
vibrazioni.
● Non effettuare l'installazione in luoghi in cui
l'apertura di aerazione della stampane risulta ostruita.
ATTENZIONE
20 cm
● Vista laterale
70 cm
● Non appoggiare l'apparecchio su un tappeto o
sulla moquette.
● Non effettuare l'installazione in un ambiente
chiuso con aerazione e circolazione limitate.
● Se la stampante viene utilizzata per lungo
tempo in un ambiente di piccole dimensioni è consigliabile aerare la stanza.
● Effettuare l'installazione lontano da campi
magnetici intensi e altre fonti di disturbi.
● Effettuare l'installazione lontano da monitor o
televisori.
- 17 -

Preparazione della stampante

1
Preparazione della stampante
In questa sezione viene spiegato come disimballare la stampante, come accenderla e come spegnerla.
1. Congurazione

Disimballaggio

Installazione dei materiali di consumo

ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che può pesare 37 Kg o 40 Kg.
Nota
● Utilizzare inizialmente i materiali di consumo o i gruppi
di manutenzione forniti con la stampante. In caso contrario la durata dei materiali di consumo o dei gruppi di manutenzione potrebbe non essere visualizzata correttamente, oppure potrebbe essere impossibile utilizzarli in un secondo momento.
● Il tamburo fotosensibile (tubo verde) è particolarmente
delicato. Maneggiarlo con cautela.
● Non esporre il tamburo fotosensibile alla luce diretta del
sole o a luci articiali particolarmente luminose (superiori
a 1500 lux). Non esporre il tamburo fotosensibile
nemmeno alle normali luci articiali per un tempo
superiore a 5 minuti.
● Il materiale di imballaggio e imbottitura è indispensabile
per il trasporto della stampante. Non gettarlo.
1 Estrarre la stampante dalla confezione e
rimuovere i materiali di imbottitura e il sacchetto di plastica.
2 Rimuovere le due strisce di nastro
protettivo (1) sul retro della stampante.
Pericolo di infortuni
1 Inserire il dito nella fessura sul lato
destro della stampante e tirare la leva di apertura del coperchio frontale (1) per aprire il coperchio frontale (2).
Nota
● Aprire con cautela il coperchio frontale. Con
un'apertura rapida potrebbe aprirsi il vassoio MU.
2
2 Premere il pulsante di apertura del
coperchio superiore (3) e aprire il coperchio superiore (4).
4
1
3
1
- 18 -
Preparazione della stampante
3 Estrarre tutti i quattro tamburi
fotosensibili dalla stampante.
4 Rimuovere i fogli protettivi dai quattro
tamburi fotosensibili.
(1) Appoggiare un tamburo fotosensibile
su un foglio di giornale. Rimuovere
il nastro adesivo (6) dal foglio
protettivo (5) e aprirlo.
5 Reinserire i quattro tamburi fotosensibili
nella stampante.
6 Ruotare completamente la leva blu (7)
della cartuccia di toner nella direzione della freccia.
Ruotare le leve di tutte le quattro cartucce di toner.
1
1. Congurazione
6
5
(2) Estrarre il foglio protettivo nella
direzione della freccia.
7
7 Chiudere il coperchio superiore (4)
premendo saldamente su entrambi i lati del coperchio.
4
Nota
Non ruotare la leva blu della cartuccia di toner.
- 19 -
Preparazione della stampante
8 Chiudere il coperchio frontale (2).
1
1. Congurazione
Nota
● Il coperchio frontale non può essere chiuso se non è già
stato chiuso il coperchio superiore.
● Se il messaggio di errore che segnala che il coperchio
superiore o frontale è aperto non scompare dal display del
pannello dell’operatore, vericare che tali coperchi siano
chiusi correttamente.
2

Installazione degli accessori

Per regolare la direzione dell'aria prodotta dalla stampante è possibile installare un'apertura di aerazione.

Caricamento della carta

Riferimento
● Vedere "Carta supportata" a pag. 62 per informazioni
sul caricamento della carta nella stampante.
1 Estrarre il vassoio carta (1).
1
2 Impostare il selettore del formato
carta (2) in base al formato della carta caricata.
Impostare il selettore su [A4 ] per caricare carta in formato A4 con orientamento orizzontale.
1 Installare la presa d'aria in dotazione (1)
sull'apertura di aerazione laterale della stampante.
1
Promemoria
● Ruotare la presa d'aria per cambiare la direzione di
emissione dell'aria dalla stampante.
2
A4 A4 A5 A5
- 20 -
Preparazione della stampante
3 Far scorrere la guida laterale (3) e il
fermo della carta (4) adattandoli al formato della carta da caricare.
4
3
Nota
● Per il caricamento di carta in formato A6 spingere
avanti il fermo della carta (4) e rimuoverlo, quindi installarlo sulla parte in metallo.
4
5 Caricare la carta con il lato da stampare
rivolto in basso e premerla da sopra.
Nota
● Non caricare carta oltre l'indicatore [] (5) sulla
guida laterale.
5
6 Fissare la carta caricata con la guida
laterale.
7 Controllare se le dimensioni della carta
caricata corrispondono all'impostazione del selettore del formato carta.
1
1. Congurazione
4 Flettere i fogli avanti e indietro, quindi
smazzarli. Raddrizzare i bordi della risma
di carta su una supercie piana.
8 Reinserire il vassoio carta nella
stampante.
Promemoria
● Per caricare dei fogli di un formato non selezionabile
con il selettore del formato della carta, impostare il selettore su [Altro] e scegliere un formato carta dal pannello dell'operatore.
- 21 -
Preparazione della stampante

Accensione e spegnimento

1
1. Congurazione
Condizioni di alimentazione
L'alimentazione deve rispettare le seguenti
condizioni:
Corrente: 110 - 127 VCA (intervallo 99 - 140
VCA)
220 - 240 VCA (intervallo 198 - 264
VCA)
Frequenza: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se l'alimentazione è instabile è consigliabile utilizzare un
regolatore di tensione.
● Il consumo energetico massimo della stampante è di 1400
W. Vericare che l'alimentazione sia sufciente per la
stampante.
● Il funzionamento non è garantito in presenza di un gruppo
di continuità (UPS) o di un inverter. Non utilizzare gruppi di continuità (UPS) o inverter.
AVVERTENZA
● Portare l'interruttore di accensione in posizione OFF
prima di collegare o rimuovere il cavo di alimentazione e
il lo di terra.
● Collegare il lo di terra al relativo terminale dedicato.
● Non collegare mai il lo di terra a un tubo idraulico, un
condotto del gas, un lo telefonico o un parafulmine.
● Collegare il lo di terra prima di collegare il cavo di
alimentazione alla presa elettrica.
● Eseguire l'estrazione e l'inserimento del cavo di
alimentazione afferrando la spina.
● Inserire a fondo la spina del cavo di alimentazione nella
presa a muro.
● Non estrarre o inserire il cavo di alimentazione con le
mani bagnate.
● Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non
possa essere calpestato e non appoggiarvi sopra alcun oggetto.
● Non unire il cavo di alimentazione ad altri cavi con una
fascetta.
● Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati.
● Non utilizzare adattatori con prese multiple.
● Non collegare la stampante e altri apparecchi elettrici
alla stessa presa a muro. In particolare, se la stampante viene collegata insieme a un condizionatore d'aria, a una fotocopiatrice o a un distruggidocumenti, potrebbero
vericarsi problemi dovuti a disturbi elettrici. Se è
inevitabile collegare più apparecchi alla stessa presa,
utilizzare un ltro o un trasformatore di riduzione dei
disturbi disponibile in commercio.
● Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione e inserirlo
direttamente nella presa. Non utilizzare il cavo di alimentazione di prodotti diversi dalla stampante.
● Non utilizzare prolunghe. Se l'uso è inevitabile sceglierne
una con valore nominale di almeno 15 A.
● L'uso di una prolunga può impedire il normale
funzionamento della stampante a causa dei cali di tensione CA.
● Non disattivare l'alimentazione elettrica e non scollegare
il cavo di alimentazione durante la stampa.
● Estrarre il cavo di alimentazione se la stampante deve
rimanere inutilizzata per lungo tempo, ad esempio durante le ferie.
● Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione con
altri prodotti.
Pericolo di scossa elettrica
e/o incendio.
- 22 -
Accensione
1 Inserire il cavo CA (1) nella presa di
alimentazione CA della stampante.
1
2 Inserire il cavo CA nella presa elettrica.
Preparazione della stampante
3 Tenere premuto l’interruttore di
accensione (2) per circa un secondo per accendere la stampante.
2
Il LED dell’interruttore di accensione si illumina
all’accensione della stampante.
Il messaggio “Pronta per la stampa” viene visualizzato nel pannello dell’operatore non appena la stampante è pronta per stampare.
Spegnimento
1 Tenere premuto l'interruttore
d'accensione (1) per circa un secondo.
Sul pannello dell'operatore viene visualizzato il messaggio "Chiusura in corso Attendere. La stampante si spegnerà in automatico." e l'indicatore di accensione lampeggia ogni secondo.
La stampante si spegne automaticamente insieme
all'indicatore di accensione.
Nota
● Potrebbero essere necessari 5 minuti per lo spegnimento.
Attendere lo spegnimento completo.
● Tenere premuto l’interruttore di accensione per almeno
5 secondi per spegnere forzatamente la stampante.
Eseguire questa procedura solo se si verica un problema.
Per informazioni sui problemi della stampante vedere
"Altri problemi" a pag. 112.
1
1. Congurazione
1
 Se la stampante deve rimanere
inutilizzata per lungo tempo
Se la stampante deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, ad esempio durante le ferie, o se occorre cambiare o collegare componenti in fase di riparazione o manutenzione, è necessario scollegare il cavo CA.
Promemoria
● La stampante non subirà danni funzionali se viene
lasciata scollegata per lungo tempo (anche per più di 4 settimane).
- 23 -
Preparazione della stampante
Modalità Economizzatore e modalità
1
Sleep
Il risparmio energetico in due fasi consente di
1. Congurazione
ridurre i consumi energetici della stampante.
 Modalità Economizzatore
Se la stampante rimane inutilizzata per un certo periodo entra automaticamente nella modalità Economizzatore per ridurre il consumo energetico.
È possibile accedere manualmente alla modalità
Economizzatore premendo il pulsante <POWER SAVE (RISPARMIO ENERGETICO)> sul pannello
dell'operatore. Il pulsante <POWER SAVE (RISPARMIO
ENERGETICO)> si illumina in verde in questa modalità.
Promemoria
● Per impostazione predenita il tempo di accesso alla
modalità Economizzatore è impostato su 1 minuto.
Per informazioni su come modicare il tempo che
deve trascorrere prima dell'attivazione della modalità Economizzatore vedere "Impostazione del tempo che
deve trascorrere prima dell'attivazione della modalità Economizzatore" a pag. 80
 Ripristino dalla modalità
Economizzatore
Per ripristinare la stampante dalla modalità Economizzatore o Sleep premere il pulsante <POWER SAVE (RISPARMIO ENERGETICO)> sul pannello dell'operatore.
Promemoria
● Se la stampante riceve un processo di stampa dal
computer o da altri dispositivi il ripristino avviene automaticamente.
Funzione Spegnimento automatico
Una volta trascorso un certo periodo dopo la stampa, la stampante si spegne automaticamente.
Promemoria
● Il tempo predenito che deve trascorrere prima dello
spegnimento automatico della stampante è pari a 4 ore.
● Per informazioni su come modicare il tempo che deve
trascorrere prima dello spegnimento automatico della stampante vedere "Impostazioni per lo spegnimento
automatico" a pag. 84.
Nota
● Nell’impostazione predenita di fabbrica, la modalità
di spegnimento automatico è disabilitata quando è attiva una connessione di rete. Per abilitare la modalità di spegnimento automatico anche in presenza di una connessione di rete vedere "Impostazioni per lo
spegnimento automatico" a pag. 84.
 Modalità Sleep
La stampante passa dalla modalità
Economizzatore alla modalità Sleep dopo un
periodo denito.
Nella modalità Sleep lo stato della stampante è pressoché lo stesso che si ottiene spegnendo l'apparecchio.
Il pulsante <POWER SAVE (RISPARMIO ENERGETICO)> lampeggia nella modalità Sleep.
Nota
● La stampante non entra nella modalità Sleep se si è vericato un errore.
Promemoria
● Per impostazione predenita il tempo di accesso alla modalità Sleep è impostato su 15 minuti. Per informazioni
su come modicare il tempo che deve trascorrere prima
dell'attivazione della modalità Sleep vedere "Impostazione
del tempo che deve trascorrere prima dell'attivazione della modalità Sleep" a pag. 81
Riferimento
● Per informazioni più dettagliate sulla modalità Sleep consultare il Manuale d'uso (avanzato).
- 24 -
Preparazione della stampante

Installazione degli accessori opzionali

In questa sezione è spiegato come installare nella stampante gli accessori opzionali. Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
● Unità vassoio aggiuntiva (vassoio 2/3/4)
● RAM aggiuntiva (256 MB o 512 MB)
● Kit per scheda di memoria SD da 16 GB
Nota
● Spegnere la stampante e scollegare il cavo CA e il cavo Ethernet o USB prima di installare gli accessori opzionali.
L'installazione degli accessori opzionali con la stampante
accesa può provocare danni sia alla stampante sia agli accessori.
Promemoria
Dopo aver installato gli accessori opzionali è possibile congurarne le impostazioni con il driver della stampante.
Vedere "Aggiunta di accessori opzionali" a pag. 59
Installazione di un'unità vassoio aggiuntiva
Installare un'unità vassoio aggiuntiva opzionale per aumentare la capacità del vassoio carta
della stampante. È possibile installare no a tre
unità vassoio aggiuntive. Dopo l'installazione è
necessario congurare le impostazioni del driver
della stampante.
2 Impilare un vassoio aggiuntivo
allineando il lato posteriore dei diversi vassoi.
3 Posizionare la stampante sui vassoi
aggiuntivi, allineando il lato posteriore della stampante e dei vassoi aggiuntivi.
1
1. Congurazione
N35110A
Riferimento
● Per le caratteristiche tecniche dell'unità vassoio aggiuntiva vedere "Carta supportata" a pag. 62.
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che può pesare 37 Kg o 40 Kg.
Pericolo di infortuni
1 Spegnere la stampante e scollegare il
cavo CA e il cavo Ethernet o USB.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag. 23
4 Inserire il cavo CA e il cavo Ethernet o
USB nella stampante, quindi attivare l'interruttore d'accensione.
- 25 -
Preparazione della stampante
1
1. Congurazione
● Non spingere con forza il coperchio superiore
della stampante mentre è aperto.
● Non spingere con forza verso il basso il vassoio
della carta mentre è estratto.
Installazione di RAM aggiuntiva
È possibile installare RAM aggiuntiva per
aumentare la capacità di memoria della
stampante qualora si verichino overow di memoria o errori di fascicolazione. La stampante supporta 256 MB e 512 MB di RAM.
Nota
● Utilizzare esclusivamente prodotti originali di OKI. Le
prestazioni non possono essere garantite se si utilizzano altri prodotti.
● L’elettricità statica può causare danni ai componenti.
Prima di lavorare sulla stampante è necessario scaricare l’elettricità statica dal proprio corpo toccando ad esempio parti metalliche collegate a terra.
Promemoria
● Per la stampa di striscioni è consigliabile installare la
memoria aggiuntiva.
● Non spingere con forza la stampante dal retro
mentre il vassoio della carta è estratto.
1 Spegnere la stampante e scollegare il
cavo CA e il cavo Ethernet o USB.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag. 23
2 Aprire il coperchio di accesso (1) sul lato
destro della stampante.
1
- 26 -
Preparazione della stampante
3 Far scorrere la piastra di metallo (2)
verso l'alto per rimuoverla.
Nota
● Se è collegato il socket per schede di memoria SD,
rimuovere la scheda di memoria.
(1) Inserire il dito nella fessura della
piastra di metallo (2) e farla scorrere verso l’alto.
2
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2) e tirarla in avanti.
5 Inserire la RAM aggiuntiva (4) nello
slot e ssarla spingendola verso la
stampante.
Nota
● Controllare la direzione della RAM aggiuntiva. La RAM
aggiuntiva presenta piccoli denti sul suo connettore, che devono penetrare nel connettore dello slot.
4
6 Installare la piastra in metallo (2).
(1) Per prima cosa, inserire la parte
superiore della piastra di metallo (2) nella stampante, quindi montare la piastra di metallo.
1
1. Congurazione
2
4 Assicurarsi che il LED (3) indicato
dalla freccia si spenga. Se è acceso attenderne lo spegnimento.
3
2
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2), far scorrere la
piastra verso il basso e ssarla.
2
- 27 -
Nota
● Prima di installare la piastra in metallo può essere
necessario collegare il socket per schede di memoria SD, se era in uso nella stampante.
Preparazione della stampante
7 Chiudere il coperchio di accesso (1).
1
1. Congurazione
1
8 Inserire il cavo CA e il cavo Ethernet o
USB nella stampante, quindi attivare l'interruttore d'accensione.
9 Premere il pulsante <ENTER (INVIO)>
sul pannello dell'operatore.
12 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare [Memoria totale (Total Memory)], quindi premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎷䏒䏗䏄䏏䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎩䏏䏄䏖䏋䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇
13 Vericare che il valore di
[Memoria totale (Total Memory)] sia aumentato.
䎷䏒䏗䏄䏏䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎚䎙䎛䎰䎥
䫹䎃䎔䎒䎔
10 Vericare che sia selezionato
[Congurazione (Conguration)] e premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒 䎰䏈䏑䏘䏖
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
11 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare [Sistema (System)], quindi premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔 䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏘䏑䏗 䎶䏘䏓䏓䏏䏌䏈䏖䎃䎯䏌䏉䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
- Per la memoria espansa a 256 MB il valore
è [512 MB (512 MB)]; per la memoria espansa a 512 MB il valore è [768 MB
(768 MB)].
Nota
● Se il valore di [Memoria totale] non è aumentato,
spegnere la stampante e scollegare il cavo CA e il cavo Ethernet o USB, quindi reinstallare la RAM aggiuntiva.
14 Premere il pulsante <ON LINE (IN
LINEA)>.
- 28 -
Preparazione della stampante
Installazione del kit per scheda di memoria SD da 16 GB
Per archiviare i dati di stampa o per effettuare la stampa protetta è necessario installare il kit per scheda di memoria SD.
Scheda di memoria SD
Socket per scheda di memoria SD
Promemoria
● Il socket per schede di memoria SD è collegato alla
scheda di memoria SD.
Nota
● Utilizzare esclusivamente prodotti originali di OKI. Le
prestazioni non possono essere garantite se si utilizzano altri prodotti.
● L’elettricità statica può causare danni ai componenti.
Prima di lavorare sulla stampante è necessario scaricare l’elettricità statica dal proprio corpo toccando ad esempio parti metalliche collegate a terra.
● Non è possibile utilizzare la scheda di memoria SD con
l'interruttore di protezione dalla sovrascrittura attivato. Sbloccare l'interruttore.
3 Rimuovere la piastra di metallo (2)
facendola scorrere verso l'alto.
(1) Inserire il dito nella fessura della
piastra di metallo (2) e farla scorrere verso l’alto.
2
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2) e tirarla in avanti.
2
1
1. Congurazione
1 Spegnere la stampante e scollegare il
cavo CA e il cavo Ethernet o USB.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag. 23
2 Aprire il coperchio di accesso (1).
1
4 Assicurarsi che il LED (3) indicato
dalla freccia si spenga. Se è acceso attenderne lo spegnimento.
3
- 29 -
Preparazione della stampante
5 Installare la scheda di memoria SD (4)
1
1. Congurazione
nel socket per schede di memoria SD (5).
4
5
6 Installare il socket per schede di
memoria SD nella stampante con la vite
(6) e la linguetta (7) per il socket, quindi
collegare il connettore (8).
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2), far scorrere la
piastra verso il basso e ssarla.
2
8 Chiudere il coperchio di accesso (1).
8
6
7 Installare la piastra in metallo (2).
(1) Per prima cosa, inserire la parte
superiore della piastra di metallo (2) nella stampante, quindi montare la piastra di metallo.
2
1
9 Inserire il cavo CA e il cavo Ethernet o
USB nella stampante, quindi attivare
7
l'interruttore d'accensione.
10 Premere il pulsante <ENTER (INVIO)>
sul pannello dell'operatore.
11 Vericare che sia selezionato
[Congurazione (Conguration)] e premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
- 30 -
䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒 䎰䏈䏑䏘䏖
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
Loading...
+ 130 hidden pages