Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e
aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori
causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e all'apparecchio citati in questo manuale sono state
apportate modiche da parte di terzi. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili.
Tuttavia non si garantiscono in alcun modo, esplicito o implicito, la validità e la correttezza delle
informazioni qui riportate.
Tutti i diritti riservati a Oki Electric Industry Co., Ltd. È vietato copiare, trasferire, tradurre e svolgere
altre operazioni sul contenuto senza autorizzazione. È necessario ottenere l'autorizzazione scritta di Oki
Electric Industry Co., Ltd. prima di svolgere una delle suddette operazioni.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchio sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), come
emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative
alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle apparecchiature terminali
di radio e telecomunicazione, ai prodotti connessi con il consumo di energia e alle
restrizioni sull'utilizzo di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Per valutare questo prodotto ai ni della conformità alla direttiva EMC 2014/30/EU e le diverse
congurazioni che potrebbero inuire su tale conformità.
tipo di cavo
Alimentazione1,8
USB5,0
LAN15,0
lunghezza
(metri)
nucleoschermatura
✘✘
✘✔
✘✘
- 2 -
●● ENERGY STAR
I paesi obiettivo del programma ENERGY STAR sono gli Stati Uniti, il Canada e il Giappone.
Non e' applicabile ad altri paesi.
Questo prodotto è conforme soltato a ENERGY STAR v2.0.
●● Pronto soccorso
Prestare attenzione alla polvere di toner:
Se ingerita, somministrare piccole quantità di acqua fredda e richiedere
assistenza medica. Non tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca.
Consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con abbondante acqua per almeno 15
minuti mantenendo le palpebre aperte. Consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per
ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
●● Informazioni per l'ambiente
- 3 -
●● Per la sicurezza
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di utilizzare il prodotto leggere il Manuale d'uso per garantire la sicurezza.
Precauzioni relative alla sicurezza
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono
determinare rischi di danni alla persona.
Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono
provocare problemi di funzionamento o danni all'apparecchio.
Precauzioni generali
Non toccare l'interruttore
di sicurezza all'interno della
stampante. La mancata
osservanza di questa
istruzione può dare luogo
a scosse elettriche in caso
di alta tensione. Inoltre, gli
organi in rotazione possono
causare lesioni.
Scollegare il cavo di
alimentazione e rivolgersi
a un centro di assistenza in
caso di ingresso di acqua o
altro liquido nei componenti
interni della stampante.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare
luogo a incendi.
Scollegare il cavo di
alimentazione e rivolgersi
a un centro di assistenza
in caso di cadute della
stampante o di danni al
coperchio.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare
luogo a scosse elettriche
e/o incendi con conseguenti
lesioni.
Non inserire alcun materiale
nei fori di areazione.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare
luogo a scosse elettriche
e/o incendi con conseguenti
lesioni.
Non gettare le cartucce di
toner e i tamburi fotosensibili
nel fuoco. Potrebbero
vericarsi esplosioni con
conseguenti ustioni.
Non utilizzare spray
altamente inammabili in
prossimità della stampante.
La mancata osservanza
di questa istruzione può
provocare incendi a causa
dell'alta temperatura dei
componenti della stampante.
In caso di caduta di oggetti
estranei, ad esempio
graffette per carte, all'interno
della stampante, scollegare
il cavo di alimentazione e
rimuovere tali oggetti.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare
luogo a scosse elettriche e/o
incendi con conseguenti lesioni.
Scollegare periodicamente
il cavo di alimentazione per
pulire le lamelle della spina e la
sezione di base tra le lamelle.
Se la spina del cavo di
alimentazione resta inserita
per un periodo prolungato,
una certa quantità di polvere
si raccoglie sulla sezione di
base e la spina può andare in
corto circuito, con la possibile
conseguenza di un incendio.
Non appoggiare sulla
stampante contenitori pieni
di acqua o altri liquidi, ad
esempio tazze.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare
luogo a scosse elettriche e/o
incendi con conseguenti lesioni.
Non utilizzare cavi di
alimentazione, altri cavi o
li di terra diversi da quelli
indicati nel Manuale d'uso.
Potrebbero vericarsi incendi.
Scollegare il cavo di
alimentazione e rivolgersi a un
centro di assistenza qualora si
riscontrino fenomeni anomali
in relazione al coperchio, quali
temperatura elevata, fumo,
odori o rumori inconsueti.
La mancata osservanza di
questa istruzione può dare
luogo a incendi.
Utilizzare e/o smontare la
stampante esclusivamente
secondo quanto indicato nel
Manuale d'uso. La mancata
osservanza di questa
istruzione può dare luogo a
scosse elettriche e/o incendi
con conseguenti lesioni.
Non pulire eventuali
fuoriuscite del toner con un
aspirapolvere.
Se si utilizza un
aspirapolvere, il toner
potrebbe incendiarsi a causa
delle scintille prodotte dal
contatto elettrico.
Eventuali fuoriuscite del
toner sul pavimento vanno
eliminate con un panno
umido.
Non toccare il fusibile e gli
altri componenti quando
si apre il coperchio della
stampante.
La mancata osservanza di
questa istruzione può causare
ustioni.
La possibilità d'uso di un
gruppo di continuità (UPS)
o di un inverter non è
garantita. Non utilizzare
gruppi di continuità o
inverter.
Potrebbero vericarsi incendi.
- 4 -
ATTENZIONE
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Non avvicinarsi all'area di uscita della carta
quando l'alimentazione è attivata e durante la
stampa.
Potrebbero vericarsi danni alla persona.
Non toccare il display a cristalli liquidi se
danneggiato.
Se i cristalli liquidi fuoriusciti dal display entrano
a contatto con gli occhi o la bocca occorre
risciacquare con grandi quantità d'acqua.
Consultare un medico, se necessario.
●● Composizione del manuale
Con il prodotto sono inclusi i seguenti manuali.
● Guida rapida
Contiene brevi descrizioni dell'installazione della stampante.
● Manuale d'uso (congurazione) ---- Questo documento
Descrive le operazioni di base per facilitare la comprensione della stampante. Le descrizioni della
congurazione iniziale, che comprende il posizionamento della stampante e l'impostazione iniziale
della rete, sono accompagnate dalle procedure di risoluzione dei problemi e di manutenzione.
● Manuale d'uso (avanzato)
Il manuale avanzato descrive le operazioni avanzate relative a ogni funzione. Sono inoltre incluse
informazioni sulle utilità e sull'impostazione della rete.
●● Informazioni sul manuale
Termini utilizzati nel documento
Nel manuale sono utilizzati i seguenti termini.
Nota
● Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggere le sezioni accompagnate da questo simbolo.
Promemoria
● Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggere le sezioni accompagnate da questo simbolo.
Riferimento
● Indica dove cercare per ottenere informazioni dettagliate o correlate.
● Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare
rischi di danni alla persona.
● Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare
problemi di funzionamento o danni all'apparecchio.
Simboli utilizzati nel documento
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
SimboloDescrizione
[ ]● Indica i nomi di menu sul display dell'apparecchio.
● Indica i nomi di menu, nestre e nestre di dialogo sul computer.
- 5 -
SimboloDescrizione
" "● Indica i messaggi e il testo da immettere sul display dell'apparecchio.
● Indica i nomi le sul computer.
● Indica i titoli dei riferimenti.
Pulsante/tasto < > Indica un pulsante hardware sul pannello dell'operatore o un tasto sulla tastiera del
computer.
>Indica come raggiungere la voce desiderata nel menu della stampante o del computer.
Stampante
Indica la stampante da utilizzare o selezionare.
Notazione utilizzata nel manuale
Nel manuale sono utilizzate le seguenti notazioni.
Contact Us ............................................................................. 159
- 9 -
1.Congurazione
1
In questo capitolo è spiegata la procedura di congurazione.
1. Congurazione
Flussodellacongurazione
1. Verica dei prodotti
● Verica del contenuto della confezione
● Verica dei nomi sul pannello dell'operatore e del
relativo funzionamento
● Verica dei nomi dei componenti del prodotto
● Verica delle opzioni
2. Verica dell'ambiente di installazione
● Verica dell'ambiente di installazione
● Verica della posizione di installazione
3. Preparazione di una stampante
● Disimballaggio
● Rimozione dei materiali di imbottitura
● Installazione dei materiali di consumo
● Caricamento della carta
● Accensione e spegnimento
● Installazione degli accessori opzionali
● Stampa di prova dalla stampante
4. Collegamento a un computer
Collegamento in reteCollegamento tramite USB
Per WindowsPer MacintoshPer WindowsPer Macintosh
Selezione di un
indirizzo IP sul pannello
dell'operatore
Collegamento tramite
EtherTalk
Abilitazione di EtherTalk sul
pannello dell'operatore
Disabilitazione della modalità Sleep sul
pannello dell'operatore
Collegamento di un cavo
Installazione di un driver della stampante su un computer
Collegamento
tramite Bonjour
Collegamento di un
cavo
- 10 -
Aggiunta delle stampanti su un computerCollegamento
di un cavo
Abilitazione della modalità Sleep sul pannello
dell'operatore
Stampa di prova da un computer
Aggiunta delle
stampanti su un
computer
1
1. Congurazione
- 11 -
Verica dei prodotti
1
●● Vericadeiprodotti
In questa sezione è disponibile una panoramica della stampante.
1. Congurazione
Vericadelcontenutodella
confezione
Vericare che siano presenti tutti i componenti
mostrati nella gura.
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve essere
sollevata almeno da due persone, visto che può
pesare 37 Kg o 40 Kg.
Riferimento
● Per i dettagli sull'apertura della confezione vedere
"Disimballaggio" a pag. 18.
● Stampante
Pericolo di
infortuni
● Presa d'aria
● Guida rapida
● DVD-ROM del software
● Quattro tamburi fotosensibili (nero, giallo,
magenta e ciano)
● Quattro cartucce di toner iniziali (nero, giallo,
magenta e ciano)
Nota
● Le cartucce di toner iniziali sono installate nei
tamburi fotosensibili della stampante prima della
spedizione.
● Cavo CA
Nota
● Il cavo Ethernet e il cavo USB non sono forniti con la
stampante. È necessario procurarseli separatamente.
● Il materiale di imballaggio e imbottitura è indispensabile
per il trasporto della stampante. Non gettarlo.
- 12 -
Pannello dell'operatore
●● Pannello dell'operatore
In questa sezione vengono presentati nomi e funzioni dei componenti sul pannello dell'operatore e le
modalità di immissione del testo.
1
12
8
7
13
5
6
N.NomeFunzione
1Display dell'apparecchioConsente di visualizzare le istruzioni per l'uso e lo stato della stampante.
2Pulsante <ON LINE (IN
LINEA)>
3Pulsante <CANCEL
(ANNULLA)>
4Pulsante <ENTER
(INVIO)>
5Pulsante <SCROLL
(SCORRIMENTO)>
6Pulsante <BACK
(INDIETRO)>
7Pulsante <HELP
(GUIDA)>
8Pulsante <POWER
SAVE (RISPARMIO
ENERGETICO)>
9Tastierino a dieci tasti● Consente di immettere i numeri.
10Tasto <Fn>Consente di visualizzare la schermata di menu per l'impostazione
11Tasto <CLEAR
(CANCELLA)>
12Indicatore <READY
(PRONTO)>
13Indicatore <ATTENTION
(ATTENZIONE)>
Consente di passare tra le modalità in linea e non in linea.
Consente di annullare immediatamente la stampa in corso.
● Consente di visualizzare la schermata di menu.
● Consente di confermare la voce evidenziata.
Consente di selezionare il menu o scorrere la schermata.
Consente di ritornare alla schermata precedente.
Consente di visualizzare la schermata della guida. Per chiuderla premere il
pulsante <HELP (GUIDA)>, il pulsante <BACK (INDIETRO)> o il pulsante
<CANCEL (ANNULLA)>.
● Consente di attivare o terminare la modalità Economizzatore.
● Consente di terminare la modalità Sleep.
Si accende in verde nella modalità Economizzatore e lampeggia in verde
nella modalità Sleep.
● Consente di immettere caratteri alfabetici e simboli.
La password può essere immessa solo con il tastierino a dieci tasti.
dell'apparecchio utilizzando una scorciatoia.
Se viene premuto (o viene tenuto premuto) consente di effettuare le
seguenti azioni in base alle voci immesse.
● Consente di ridurre al minimo il valore di un'impostazione.
● Consente di immettere zero per il valore di un'impostazione.
● Consente di eliminare un carattere.
● Consente di annullare una voce selezionata.
Consente di ritornare alle impostazioni precedenti. Non è disponibile durante
l'immissione di un indirizzo IP.
Si accende in verde nella modalità in linea e si spegne nella modalità non in
linea.
Si accende o lampeggia in arancione se si verica un errore nel dispositivo.
2
9
11
4
5
10
3
1
1. Congurazione
- 13 -
Pannello dell'operatore
Uso del tastierino a dieci tasti
1
Utilizzare il tastierino per immettere numeri e
1. Congurazione
caratteri.
Ogni qualvolta viene premuto un tasto numerico,
i numeri o i caratteri immessi cambiano secondo
l'ordine riportato di seguito:
<1>: 1
<2>: a → b → c → 2 → a
<3>: d → e → f → 3 → d
<4>: g → h → i → 4 → g
<5>: j → k → l → 5 → j
<6>: m → n → o → 6 → m
<7>: p → q → r → s → 7 → p
<8>: t → u → v → 8 → t
<9>: w → x → y → z → 9 → w
<0>: 0
Le funzioni dei tasti < > e <C> sono le
seguenti:
< >: Tasto funzione (disponibile solo quando è
Premere i tasti numerici dopo aver
premuto il tasto <Fn> quando sul display
dell'apparecchio viene visualizzato il messaggio
"Pronta per la stampa". Viene visualizzato il
menu della funzione corrispondente al numero
immesso.
1 Premere il tasto <Fn>.
2 Premere i tasti numerici (0-9) per
visualizzare la funzione desiderata,
quindi premere il pulsante <ENTER
(INVIO)>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖
䏇䏌䏊䏌䏗䎃
䎱䏘䏐䏅䏈䏕
3 Viene visualizzata la schermata di
impostazione della funzione selezionata.
Vericare o cambiare le impostazioni.
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔䎔
䎤䎖
䎤䎗
䎍
䎃䎤䎗
䎤䎘
Riferimento
● Per i menu a cui non è assegnato un numero di funzione
vedere "Elenco di menu del pannello dell'operatore" a
100Congurazione
101Rete
102Rapporto di utilizzo
103Rapporto errori
200Economizzatore
201Intervallo sleep
202Interv. spegnimento auto
210Rapporto errori
220Regolazione X
221Regolazione Y
222Regolazione X f.-retro
223Regolazione Y f.-retro
230Impostaz. nero su carta
231Impostaz. col. su carta
232Impostaz. nero su lucido
233Impostaz. col. su lucido
234Impostazione SMR
235Impostazione BG
236Pulizia tamburo
237Hex Dump
300Regolazione densità
301Registrazione colori
302Stampa motivo regolaz.
310Intensità ciano
311Intensità magenta
N. funzioneMenu della funzione
312Intensità giallo
313Intensità nero
Nomi dei componenti
5
3
4
6
7
N.Nome
1Coperchio frontale
2Leva di apertura del coperchio frontale
3Pannello dell'operatore
4Interruttore d'accensione
5Coperchio superiore
6Vassoio multiuso
7Vassoio 1
8Aperture di aerazione
13
12
11
10
N.Nome
9Pulsante di apertura del coperchio superiore
10Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (K: nero)
11Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (Y: giallo)
12Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (M: magenta)
13Cartuccia di toner
Tamburo fotosensibile (C: ciano)
14Fusore
15Testina LED (quattro testine)
2
8
8
1
9
15
14
1
1. Congurazione
- 15 -
Pannello dell'operatore
1
1. Congurazione
16
N.Nome
16Vassoio multiuso
17Coperchio di impostazione della carta
21
20
17
18
22
19
Accessori opzionali disponibili
Per la stampante sono disponibili i seguenti
accessori opzionali:
● Unità vassoio aggiuntiva (vassoio 2/3/4)
● RAM aggiuntiva (256 MB o 512 MB)
● Kit per scheda di memoria SD da 16 GB
Riferimento
● Per i dettagli sull'installazione degli accessori opzionali
vedere "Installazione degli accessori opzionali" a
pag. 25.
● Il kit per scheda di memoria SD è utilizzato per
funzioni quali lo spooling durante la copia dei settori e
il salvataggio di dati di stampa protetta o crittografata,
nonché come destinazione di archiviazione per i dati di
modulo. Per informazioni sulle funzioni di stampa protetta,
stampa protetta crittografata e archiviazione dei dati di
modulo consultare il Manuale d'uso (avanzato).
N.Nome
18Raccoglitore a faccia in su
19Presa di alimentazione CA
20Sezione di interfaccia
21Coperchio di accesso
22Unità fronte-retro (solo per i modelli il cui
nome contiene “dn” o “ES”)
● Sezione di interfaccia
23
24
25
N.Nome
23Connettore per accessori
24Collegamento all'interfaccia USB
25Collegamento all'interfaccia di rete
- 16 -
Verica dell'ambiente di installazione
AVVERTENZA
●● Vericadell'ambientediinstallazione
Ambiente di installazione
La stampante deve essere installata
nell'ambiente riportato di seguito:
Temperatura:10°C ~ 32°C
Umidità:
Temperatura
massima a bulbo
umido:
Ambiente
consigliato:
Nota
● Prestare attenzione alla condensa. Può causare problemi
di funzionamento.
● Se la stampante viene installata in un ambiente in cui
l'umidità dell'aria circostante è inferiore a 30% RH è
opportuno utilizzare un umidicatore o un tappetino
antistatico.
20% ~ 80% RH
(umidità relativa)
25°C
17 ~ 27°C, 50 ~ 70% RH
Spazio per il posizionamento
Appoggiare la stampante su una supercie
piana, ampia a sufcienza da garantire la
stabilità dell'apparecchio.
Lasciare spazio sufciente intorno alla
stampante, come mostrato nelle gure.
● Vista dall'alto
1
1. Congurazione
20 cm
100 cm60 cm
● Non effettuare l'installazione in prossimità di alte
temperature o fuochi.
● Non effettuare l'installazione in luoghi in cui
vengono avviate reazioni chimiche (laboratori e
simili).
● Non effettuare l'installazione in prossimità di
soluzioni inammabili quali alcool e diluenti.
● Non effettuare l'installazione in luoghi alla portata
dei bambini.
● Non effettuare l'installazione in luoghi instabili
(supporti traballanti, punti in pendenza e così
via).
● Non effettuare l'installazione in luoghi
particolarmente umidi, polverosi o colpiti
direttamente dai raggi solari.
● Non effettuare l'installazione in ambienti con aria
salmastra e gas corrosivi.
● Non effettuare l'installazione in luoghi esposti a
vibrazioni.
● Non effettuare l'installazione in luoghi in cui
l'apertura di aerazione della stampane risulta
ostruita.
ATTENZIONE
20 cm
● Vista laterale
70 cm
● Non appoggiare l'apparecchio su un tappeto o
sulla moquette.
● Non effettuare l'installazione in un ambiente
chiuso con aerazione e circolazione limitate.
● Se la stampante viene utilizzata per lungo
tempo in un ambiente di piccole dimensioni è
consigliabile aerare la stanza.
● Effettuare l'installazione lontano da campi
magnetici intensi e altre fonti di disturbi.
● Effettuare l'installazione lontano da monitor o
televisori.
- 17 -
Preparazione della stampante
1
●● Preparazione della stampante
In questa sezione viene spiegato come disimballare la stampante, come accenderla e come spegnerla.
1. Congurazione
Disimballaggio
Installazione dei materiali di
consumo
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che
può pesare 37 Kg o 40 Kg.
Nota
● Utilizzare inizialmente i materiali di consumo o i gruppi
di manutenzione forniti con la stampante. In caso
contrario la durata dei materiali di consumo o dei gruppi
di manutenzione potrebbe non essere visualizzata
correttamente, oppure potrebbe essere impossibile
utilizzarli in un secondo momento.
● Il tamburo fotosensibile (tubo verde) è particolarmente
delicato. Maneggiarlo con cautela.
● Non esporre il tamburo fotosensibile alla luce diretta del
sole o a luci articiali particolarmente luminose (superiori
a 1500 lux). Non esporre il tamburo fotosensibile
nemmeno alle normali luci articiali per un tempo
superiore a 5 minuti.
● Il materiale di imballaggio e imbottitura è indispensabile
per il trasporto della stampante. Non gettarlo.
1 Estrarre la stampante dalla confezione e
rimuovere i materiali di imbottitura e il
sacchetto di plastica.
2 Rimuovere le due strisce di nastro
protettivo (1) sul retro della stampante.
Pericolo di infortuni
1 Inserire il dito nella fessura sul lato
destro della stampante e tirare la leva di
apertura del coperchio frontale (1) per
aprire il coperchio frontale (2).
Nota
● Aprire con cautela il coperchio frontale. Con
un'apertura rapida potrebbe aprirsi il vassoio MU.
2
2 Premere il pulsante di apertura del
coperchio superiore (3) e aprire il
coperchio superiore (4).
4
1
3
1
- 18 -
Preparazione della stampante
3 Estrarre tutti i quattro tamburi
fotosensibili dalla stampante.
4 Rimuovere i fogli protettivi dai quattro
tamburi fotosensibili.
(1) Appoggiare un tamburo fotosensibile
su un foglio di giornale. Rimuovere
il nastro adesivo (6) dal foglio
protettivo (5) e aprirlo.
5 Reinserire i quattro tamburi fotosensibili
nella stampante.
6 Ruotare completamente la leva blu (7)
della cartuccia di toner nella direzione
della freccia.
Ruotare le leve di tutte le quattro cartucce di
toner.
1
1. Congurazione
6
5
(2) Estrarre il foglio protettivo nella
direzione della freccia.
➋
➊
7
7 Chiudere il coperchio superiore (4)
premendo saldamente su entrambi i lati
del coperchio.
4
Nota
● Non ruotare la leva blu della cartuccia di toner.
- 19 -
Preparazione della stampante
8 Chiudere il coperchio frontale (2).
1
1. Congurazione
Nota
● Il coperchio frontale non può essere chiuso se non è già
stato chiuso il coperchio superiore.
● Se il messaggio di errore che segnala che il coperchio
superiore o frontale è aperto non scompare dal display del
pannello dell’operatore, vericare che tali coperchi siano
chiusi correttamente.
2
Installazione degli accessori
Per regolare la direzione dell'aria prodotta dalla
stampante è possibile installare un'apertura di
aerazione.
Caricamento della carta
Riferimento
● Vedere "Carta supportata" a pag. 62 per informazioni
sul caricamento della carta nella stampante.
1 Estrarre il vassoio carta (1).
1
2 Impostare il selettore del formato
carta (2) in base al formato della carta
caricata.
Impostare il selettore su [A4 ] per caricare
carta in formato A4 con orientamento orizzontale.
1 Installare la presa d'aria in dotazione (1)
sull'apertura di aerazione laterale della
stampante.
1
Promemoria
● Ruotare la presa d'aria per cambiare la direzione di
emissione dell'aria dalla stampante.
2
A4
A4
A5
A5
- 20 -
Preparazione della stampante
3 Far scorrere la guida laterale (3) e il
fermo della carta (4) adattandoli al
formato della carta da caricare.
4
3
Nota
● Per il caricamento di carta in formato A6 spingere
avanti il fermo della carta (4) e rimuoverlo, quindi
installarlo sulla parte in metallo.
4
5 Caricare la carta con il lato da stampare
rivolto in basso e premerla da sopra.
Nota
● Non caricare carta oltre l'indicatore [▼] (5) sulla
guida laterale.
5
6 Fissare la carta caricata con la guida
laterale.
7 Controllare se le dimensioni della carta
caricata corrispondono all'impostazione
del selettore del formato carta.
1
1. Congurazione
4 Flettere i fogli avanti e indietro, quindi
smazzarli. Raddrizzare i bordi della risma
di carta su una supercie piana.
8 Reinserire il vassoio carta nella
stampante.
Promemoria
● Per caricare dei fogli di un formato non selezionabile
con il selettore del formato della carta, impostare il
selettore su [Altro] e scegliere un formato carta dal
pannello dell'operatore.
- 21 -
Preparazione della stampante
Accensione e spegnimento
1
1. Congurazione
Condizioni di alimentazione
L'alimentazione deve rispettare le seguenti
condizioni:
Corrente:110 - 127 VCA (intervallo 99 - 140
VCA)
220 - 240 VCA (intervallo 198 - 264
VCA)
Frequenza: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se l'alimentazione è instabile è consigliabile utilizzare un
regolatore di tensione.
● Il consumo energetico massimo della stampante è di 1400
W. Vericare che l'alimentazione sia sufciente per la
stampante.
● Il funzionamento non è garantito in presenza di un gruppo
di continuità (UPS) o di un inverter. Non utilizzare gruppi
di continuità (UPS) o inverter.
AVVERTENZA
● Portare l'interruttore di accensione in posizione OFF
prima di collegare o rimuovere il cavo di alimentazione e
il lo di terra.
● Collegare il lo di terra al relativo terminale dedicato.
● Non collegare mai il lo di terra a un tubo idraulico, un
condotto del gas, un lo telefonico o un parafulmine.
● Collegare il lo di terra prima di collegare il cavo di
alimentazione alla presa elettrica.
● Eseguire l'estrazione e l'inserimento del cavo di
alimentazione afferrando la spina.
● Inserire a fondo la spina del cavo di alimentazione nella
presa a muro.
● Non estrarre o inserire il cavo di alimentazione con le
mani bagnate.
● Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non
possa essere calpestato e non appoggiarvi sopra alcun
oggetto.
● Non unire il cavo di alimentazione ad altri cavi con una
fascetta.
● Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati.
● Non utilizzare adattatori con prese multiple.
● Non collegare la stampante e altri apparecchi elettrici
alla stessa presa a muro. In particolare, se la stampante
viene collegata insieme a un condizionatore d'aria, a una
fotocopiatrice o a un distruggidocumenti, potrebbero
vericarsi problemi dovuti a disturbi elettrici. Se è
inevitabile collegare più apparecchi alla stessa presa,
utilizzare un ltro o un trasformatore di riduzione dei
disturbi disponibile in commercio.
● Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione e inserirlo
direttamente nella presa. Non utilizzare il cavo di
alimentazione di prodotti diversi dalla stampante.
● Non utilizzare prolunghe. Se l'uso è inevitabile sceglierne
una con valore nominale di almeno 15 A.
● L'uso di una prolunga può impedire il normale
funzionamento della stampante a causa dei cali di
tensione CA.
● Non disattivare l'alimentazione elettrica e non scollegare
il cavo di alimentazione durante la stampa.
● Estrarre il cavo di alimentazione se la stampante deve
rimanere inutilizzata per lungo tempo, ad esempio
durante le ferie.
● Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione con
altri prodotti.
Pericolo di scossa elettrica
e/o incendio.
- 22 -
Accensione
1 Inserire il cavo CA (1) nella presa di
alimentazione CA della stampante.
1
2 Inserire il cavo CA nella presa elettrica.
Preparazione della stampante
3 Tenere premuto l’interruttore di
accensione (2) per circa un secondo per
accendere la stampante.
2
Il LED dell’interruttore di accensione si illumina
all’accensione della stampante.
Il messaggio “Pronta per la stampa” viene
visualizzato nel pannello dell’operatore non
appena la stampante è pronta per stampare.
Spegnimento
1 Tenere premuto l'interruttore
d'accensione (1) per circa un secondo.
Sul pannello dell'operatore viene visualizzato il
messaggio "Chiusura in corso Attendere. La stampante si spegnerà in automatico." e
l'indicatore di accensione lampeggia ogni secondo.
La stampante si spegne automaticamente insieme
all'indicatore di accensione.
Nota
● Potrebbero essere necessari 5 minuti per lo spegnimento.
Attendere lo spegnimento completo.
● Tenere premuto l’interruttore di accensione per almeno
5 secondi per spegnere forzatamente la stampante.
Eseguire questa procedura solo se si verica un problema.
Per informazioni sui problemi della stampante vedere
"Altri problemi" a pag. 112.
1
1. Congurazione
1
Se la stampante deve rimanere
inutilizzata per lungo tempo
Se la stampante deve rimanere inutilizzata per
lungo tempo, ad esempio durante le ferie, o se
occorre cambiare o collegare componenti in fase
di riparazione o manutenzione, è necessario
scollegare il cavo CA.
Promemoria
● La stampante non subirà danni funzionali se viene
lasciata scollegata per lungo tempo (anche per più di 4
settimane).
- 23 -
Preparazione della stampante
Modalità Economizzatore e modalità
1
Sleep
Il risparmio energetico in due fasi consente di
1. Congurazione
ridurre i consumi energetici della stampante.
Modalità Economizzatore
Se la stampante rimane inutilizzata per un
certo periodo entra automaticamente nella
modalità Economizzatore per ridurre il consumo
energetico.
È possibile accedere manualmente alla modalità
Economizzatore premendo il pulsante <POWER
SAVE (RISPARMIO ENERGETICO)> sul pannello
dell'operatore.
Il pulsante <POWER SAVE (RISPARMIO
ENERGETICO)> si illumina in verde in questa
modalità.
Promemoria
● Per impostazione predenita il tempo di accesso alla
modalità Economizzatore è impostato su 1 minuto.
Per informazioni su come modicare il tempo che
deve trascorrere prima dell'attivazione della modalità
Economizzatore vedere "Impostazione del tempo che
deve trascorrere prima dell'attivazione della modalità
Economizzatore" a pag. 80
Ripristino dalla modalità
Economizzatore
Per ripristinare la stampante dalla modalità
Economizzatore o Sleep premere il pulsante
<POWER SAVE (RISPARMIO ENERGETICO)>
sul pannello dell'operatore.
Promemoria
● Se la stampante riceve un processo di stampa dal
computer o da altri dispositivi il ripristino avviene
automaticamente.
Funzione Spegnimento automatico
Una volta trascorso un certo periodo
dopo la stampa, la stampante si spegne
automaticamente.
Promemoria
● Il tempo predenito che deve trascorrere prima dello
spegnimento automatico della stampante è pari a 4 ore.
● Per informazioni su come modicare il tempo che deve
trascorrere prima dello spegnimento automatico della
stampante vedere "Impostazioni per lo spegnimento
automatico" a pag. 84.
Nota
● Nell’impostazione predenita di fabbrica, la modalità
di spegnimento automatico è disabilitata quando è
attiva una connessione di rete. Per abilitare la modalità
di spegnimento automatico anche in presenza di
una connessione di rete vedere "Impostazioni per lo
spegnimento automatico" a pag. 84.
Modalità Sleep
La stampante passa dalla modalità
Economizzatore alla modalità Sleep dopo un
periodo denito.
Nella modalità Sleep lo stato della stampante
è pressoché lo stesso che si ottiene spegnendo
l'apparecchio.
Il pulsante <POWER SAVE (RISPARMIO
ENERGETICO)> lampeggia nella modalità Sleep.
Nota
● La stampante non entra nella modalità Sleep se si è
vericato un errore.
Promemoria
● Per impostazione predenita il tempo di accesso alla
modalità Sleep è impostato su 15 minuti. Per informazioni
su come modicare il tempo che deve trascorrere prima
dell'attivazione della modalità Sleep vedere "Impostazione
del tempo che deve trascorrere prima dell'attivazione della
modalità Sleep" a pag. 81
Riferimento
● Per informazioni più dettagliate sulla modalità Sleep
consultare il Manuale d'uso (avanzato).
- 24 -
Preparazione della stampante
Installazione degli accessori
opzionali
In questa sezione è spiegato come installare
nella stampante gli accessori opzionali. Sono
disponibili i seguenti accessori opzionali:
● Unità vassoio aggiuntiva (vassoio 2/3/4)
● RAM aggiuntiva (256 MB o 512 MB)
● Kit per scheda di memoria SD da 16 GB
Nota
● Spegnere la stampante e scollegare il cavo CA e il cavo
Ethernet o USB prima di installare gli accessori opzionali.
L'installazione degli accessori opzionali con la stampante
accesa può provocare danni sia alla stampante sia agli
accessori.
Promemoria
● Dopo aver installato gli accessori opzionali è possibile
congurarne le impostazioni con il driver della stampante.
Vedere "Aggiunta di accessori opzionali" a pag. 59
Installazione di un'unità vassoio
aggiuntiva
Installare un'unità vassoio aggiuntiva opzionale
per aumentare la capacità del vassoio carta
della stampante. È possibile installare no a tre
unità vassoio aggiuntive. Dopo l'installazione è
necessario congurare le impostazioni del driver
della stampante.
2 Impilare un vassoio aggiuntivo
allineando il lato posteriore dei diversi
vassoi.
3 Posizionare la stampante sui vassoi
aggiuntivi, allineando il lato posteriore
della stampante e dei vassoi aggiuntivi.
1
1. Congurazione
N35110A
Riferimento
● Per le caratteristiche tecniche dell'unità vassoio aggiuntiva
vedere "Carta supportata" a pag. 62.
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che
può pesare 37 Kg o 40 Kg.
Pericolo di infortuni
1 Spegnere la stampante e scollegare il
cavo CA e il cavo Ethernet o USB.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag. 23
4 Inserire il cavo CA e il cavo Ethernet o
USB nella stampante, quindi attivare
l'interruttore d'accensione.
- 25 -
Preparazione della stampante
1
1. Congurazione
● Non spingere con forza il coperchio superiore
della stampante mentre è aperto.
● Non spingere con forza verso il basso il vassoio
della carta mentre è estratto.
Installazione di RAM aggiuntiva
È possibile installare RAM aggiuntiva per
aumentare la capacità di memoria della
stampante qualora si verichino overow di
memoria o errori di fascicolazione. La stampante
supporta 256 MB e 512 MB di RAM.
Nota
● Utilizzare esclusivamente prodotti originali di OKI. Le
prestazioni non possono essere garantite se si utilizzano
altri prodotti.
● L’elettricità statica può causare danni ai componenti.
Prima di lavorare sulla stampante è necessario scaricare
l’elettricità statica dal proprio corpo toccando ad esempio
parti metalliche collegate a terra.
Promemoria
● Per la stampa di striscioni è consigliabile installare la
memoria aggiuntiva.
● Non spingere con forza la stampante dal retro
mentre il vassoio della carta è estratto.
1 Spegnere la stampante e scollegare il
cavo CA e il cavo Ethernet o USB.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag. 23
2 Aprire il coperchio di accesso (1) sul lato
destro della stampante.
1
- 26 -
Preparazione della stampante
3 Far scorrere la piastra di metallo (2)
verso l'alto per rimuoverla.
Nota
● Se è collegato il socket per schede di memoria SD,
rimuovere la scheda di memoria.
(1) Inserire il dito nella fessura della
piastra di metallo (2) e farla scorrere
verso l’alto.
2
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2) e tirarla in
avanti.
5 Inserire la RAM aggiuntiva (4) nello
slot e ssarla spingendola verso la
stampante.
Nota
● Controllare la direzione della RAM aggiuntiva. La RAM
aggiuntiva presenta piccoli denti sul suo connettore,
che devono penetrare nel connettore dello slot.
4
6 Installare la piastra in metallo (2).
(1) Per prima cosa, inserire la parte
superiore della piastra di metallo (2)
nella stampante, quindi montare la
piastra di metallo.
1
1. Congurazione
2
4 Assicurarsi che il LED (3) indicato
dalla freccia si spenga. Se è acceso
attenderne lo spegnimento.
3
2
➊
➋
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2), far scorrere la
piastra verso il basso e ssarla.
2
➋
➊
- 27 -
Nota
● Prima di installare la piastra in metallo può essere
necessario collegare il socket per schede di memoria
SD, se era in uso nella stampante.
Preparazione della stampante
7 Chiudere il coperchio di accesso (1).
1
1. Congurazione
1
8 Inserire il cavo CA e il cavo Ethernet o
USB nella stampante, quindi attivare
l'interruttore d'accensione.
9 Premere il pulsante <ENTER (INVIO)>
sul pannello dell'operatore.
12 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare
[Memoria totale (Total Memory)],
quindi premere il pulsante <ENTER
(INVIO)>.
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎷䏒䏗䏄䏏䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎩䏏䏄䏖䏋䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇
13 Vericare che il valore di
[Memoria totale (Total Memory)] sia
aumentato.
䎷䏒䏗䏄䏏䎃
䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎚䎙䎛䎰䎥
䫹䎃䎔䎒䎔
10 Vericare che sia selezionato
[Congurazione (Conguration)] e
premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒䏅
䎰䏈䏑䏘䏖
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
11 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare [Sistema
(System)], quindi premere il pulsante
<ENTER (INVIO)>.
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏘䏑䏗
䎶䏘䏓䏓䏏䏌䏈䏖䎃䎯䏌䏉䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
- Per la memoria espansa a 256 MB il valore
è [512 MB (512 MB)]; per la memoria
espansa a 512 MB il valore è [768 MB
(768 MB)].
Nota
● Se il valore di [Memoria totale] non è aumentato,
spegnere la stampante e scollegare il cavo CA e il cavo
Ethernet o USB, quindi reinstallare la RAM aggiuntiva.
14 Premere il pulsante <ON LINE (IN
LINEA)>.
- 28 -
Preparazione della stampante
Installazione del kit per scheda di
memoria SD da 16 GB
Per archiviare i dati di stampa o per effettuare la
stampa protetta è necessario installare il kit per
scheda di memoria SD.
Scheda di memoria SD
Socket per scheda di memoria SD
Promemoria
● Il socket per schede di memoria SD è collegato alla
scheda di memoria SD.
Nota
● Utilizzare esclusivamente prodotti originali di OKI. Le
prestazioni non possono essere garantite se si utilizzano
altri prodotti.
● L’elettricità statica può causare danni ai componenti.
Prima di lavorare sulla stampante è necessario scaricare
l’elettricità statica dal proprio corpo toccando ad esempio
parti metalliche collegate a terra.
● Non è possibile utilizzare la scheda di memoria SD con
l'interruttore di protezione dalla sovrascrittura attivato.
Sbloccare l'interruttore.
3 Rimuovere la piastra di metallo (2)
facendola scorrere verso l'alto.
(1) Inserire il dito nella fessura della
piastra di metallo (2) e farla scorrere
verso l’alto.
2
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2) e tirarla in
avanti.
2
1
1. Congurazione
1 Spegnere la stampante e scollegare il
cavo CA e il cavo Ethernet o USB.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag. 23
2 Aprire il coperchio di accesso (1).
1
4 Assicurarsi che il LED (3) indicato
dalla freccia si spenga. Se è acceso
attenderne lo spegnimento.
3
- 29 -
Preparazione della stampante
5 Installare la scheda di memoria SD (4)
1
1. Congurazione
nel socket per schede di memoria SD
(5).
4
5
6 Installare il socket per schede di
memoria SD nella stampante con la vite
(6) e la linguetta (7) per il socket, quindi
collegare il connettore (8).
(2) Afferrare la parte inferiore della
piastra di metallo (2), far scorrere la
piastra verso il basso e ssarla.
2
➋
➊
8 Chiudere il coperchio di accesso (1).
8
6
7 Installare la piastra in metallo (2).
(1) Per prima cosa, inserire la parte
superiore della piastra di metallo (2)
nella stampante, quindi montare la
piastra di metallo.
2
➊
1
9 Inserire il cavo CA e il cavo Ethernet o
USB nella stampante, quindi attivare
7
l'interruttore d'accensione.
10 Premere il pulsante <ENTER (INVIO)>
sul pannello dell'operatore.
11 Vericare che sia selezionato
[Congurazione (Conguration)] e
premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
➋
- 30 -
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒䏅
䎰䏈䏑䏘䏖
䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.