Oki C824, C834, C844, ES8434 User manual [it]

C824/C834/C844/ES8434
Manuale dell'utente

Sommario

1 Prima di iniziare ........................................................................................... 4
Per la sicurezza .............................................................................................................................5
Informazioni sul manuale ...............................................................................................................7
Prefazione ......................................................................................................................................9
Marchi ..........................................................................................................................................10
Licenza ........................................................................................................................................11
2 Configurazione ........................................................................................... 12
Procedura di impostazione ..........................................................................................................13
Verifica dell’ambiente di installazione ..........................................................................................14
Verifica del contenuto della confezione .......................................................................................16
Nomi dei componenti ...................................................................................................................17
Come usare il Pannello dell’operatore .........................................................................................18
Come usare il Tastierino numerico .............................................................................................................19
Uso del tasto Fn .........................................................................................................................................19
Elenco dei menu delle funzioni ...................................................................................................................20
Preparazione della stampante .....................................................................................................21
Disimballaggio ............................................................................................................................................21
Installazione dei materiali di consumo ........................................................................................................22
Caricamento della carta ..............................................................................................................................24
Info alimentazione ........................................................................................................................27
Condizioni di alimentazione ........................................................................................................................ 27
Collegamento al codice Power ...................................................................................................................28
Accensione .................................................................................................................................................29
Spegnimento ...............................................................................................................................................29
Cosa devi fare se non usi questa macchina per un esteso periodo di tempo ............................................ 30
Stampa di prova dalla stampante .................................................................................................31
Modifica della password dell’amministratore ...............................................................................32
3 Collegamento a un computer .................................................................... 33
Metodo di collegamento e Flusso ................................................................................................34
Requisiti di sistema ......................................................................................................................35
Tipi di driver .................................................................................................................................36
Collegarsi a una LAN Wireless ....................................................................................................37
Collegamento a un Punto di accesso (Infrastruttura) .................................................................................37
Collegamento diretto alla macchina (Modalità AP) .....................................................................................41
Collegamento di un cavo USB .................................................................................................... 43
Collegamento di un cavo LAN .................................................................................................... 44
Installazione di un driver di stampa su un computer ................................................................... 47
Per Windows .............................................................................................................................................. 47
Per Mac ...................................................................................................................................................... 50
Selezione di un metodo di connessione tra i diversi segmenti ................................................... 52
4 Stampa .........................................................................................................53
Carta supportata ......................................................................................................................... 54
Carta caricata nel cassetto ......................................................................................................... 56
Come stampare dal cassetto ...................................................................................................... 58
Stampa dal cassetto multiuso ..................................................................................................... 61
Uscita della carta ........................................................................................................................ 66
Annullamento della stampa ......................................................................................................... 68
5 Funzione Risparmio Energia ..................................................................... 69
Cos’è il risparmio energetico ...................................................................................................... 70
Impostazione del tempo prima dell’attivazione della modalità Economizzatore ......................... 71
Impostazione del tempo prima dell’attivazione della modalità Sleep .......................................... 72
Spegnere automaticamente la macchina (Spegnimento automatico) ......................................... 73
Impostazione del tempo prima dell’attivazione nella modalità Spegnimento automatico ........... 74
6 Risoluzione Problemi .................................................................................75
Se sul display dell’apparecchio viene visualizzato un messaggio di errore (se l’indicatore
ATTENZIONE si illumina o lampeggia) ....................................................................................... 76
Messaggi di errore ...................................................................................................................... 77
Quando si verificano inceppamenti carta .................................................................................... 86
Codice errore: “370”, “371”, “373” .............................................................................................................. 86
Codice di errore “372” ................................................................................................................................ 87
Codice errore: “380”, “401”, “637” .............................................................................................................. 89
Codice di errore “381”, “638” ...................................................................................................................... 90
Codice di errore “382”, “383”, “385”, “639”, “640” ...................................................................................... 93
Codice di errore “390”, “637” ...................................................................................................................... 97
Codice di errore “391”, “392”, “393”, “394”, “632”, “633”, “634” .................................................................. 99
Altri problemi ............................................................................................................................. 101
Impossibile stampare da un computer ..................................................................................................... 101
Impossibile installare correttamente un driver della stampante ............................................................... 105
Problemi di qualità dell’immagine ............................................................................................................ 106
Sono presenti righe verticali bianche. ...................................................................................................... 107
Le immagini stampate sono sbiadite in verticale. ..................................................................................... 108
- 2 -
Le immagini stampate sono chiare. ..........................................................................................................108
Sono presenti macchie e righe. ................................................................................................................109
Condensa appare sulla carta stampata .................................................................................................... 109
Sono presenti righe verticali ..................................................................................................................... 110
Appaiono periodicamente macchie e righe orizzontali. ............................................................................110
L’area bianca della carta è leggermente macchiata. ................................................................................ 111
Il perimetro dei caratteri è macchiato ....................................................................................................... 111
L’Intera Area della Carta è Leggermente Macchiata Durante la Stampa su Buste o Carta Patinata. ....... 112
Il toner viene via quando si strofina la pagina stampata. .......................................................................... 112
Lucidità irregolare ..................................................................................................................................... 113
Appaiono punti bianchi o neri ................................................................................................................... 113
Si stampa dello sporco ............................................................................................................................. 114
L'intera pagina si stampa nera .................................................................................................................. 114
Non si stampa nulla .................................................................................................................................. 115
Compaiono chiazze bianche .................................................................................................................... 115
Il colore dell’immagine stampata non è quello previsto ............................................................................ 116
Problemi di alimentazione ........................................................................................................................ 116
Problemi sul dispositivo ............................................................................................................................ 118
7 Manutenzione ........................................................................................... 122
Sostituzione dei consumabili .....................................................................................................123
Precauzioni da adottare durante la sostituzione .......................................................................................123
Sostituzione della cartuccia di toner .........................................................................................................124
Solo per la cartuccia di Toner K (nero) .....................................................................................................125
Per le cartucce di toner C (ciano), M (magenta), Y (giallo) ......................................................................127
Sostituzione del tamburo di stampa .......................................................................................................... 130
Sostituzione del solo tamburo di stampa ..................................................................................................131
Sostituzione del tamburo di stampa e della cartuccia del toner nello stesso momento ............................134
Sostituire le unità di manutenzione ............................................................................................138
Sostituzione del gruppo cinghia ................................................................................................................138
Sostituzione dell’unità fusore ....................................................................................................................142
Pulizia ........................................................................................................................................146
Pulizia della superficie della macchina .....................................................................................................146
Pulire la testina LED .................................................................................................................................147
Pulizia della pellicola di schermatura dalla luce .......................................................................................148
Pulire i rulli di alimentazione carta (Cassetto 1/Cassetto 2/Cassetto 3/Cassetto 4/Cassetto 5) ...............150
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta (Vassoio MP) ........................................................................151
Pulitura del rullo resistente .......................................................................................................................153
Trasferimento del dispositivo .....................................................................................................154
Trasporto del dispositivo ............................................................................................................155
Prima dello smaltimento della stampante ..................................................................................158
Eliminazione di un driver di stampa ...........................................................................................159
Aggiornamento del software ..................................................................................................... 160
Aggiornamento del firmware ..................................................................................................... 162
8 Appendice ................................................................................................. 164
Come aprire la cartella stampante ............................................................................................ 165
Elenco di menu del pannello dell’operatore .............................................................................. 166
Opzioni ...................................................................................................................................... 167
Installazione dell’unità fronte-retro (Solo C824n, C834nw) ...................................................................... 168
Installazione del modulo LAN Wireless (Solo C824, ES8434) ................................................................. 169
Installazione della Base a rotella ............................................................................................................. 171
Installazione dell’ (e) unità unità cassetto ulteriori .................................................................................... 175
Aggiunta di accessori opzionali ................................................................................................................ 180
Caratteristiche tecniche ............................................................................................................ 182
Specifiche Tecniche Generali ................................................................................................................... 182
Specifiche tecniche di stampa .................................................................................................................. 183
Specifiche di Rete .................................................................................................................................... 184
Specifiche tecniche per LAN wireless ...................................................................................................... 185
Dimensioni della stampante ..................................................................................................................... 186
- 3 -
1

Prima di iniziare

Per la sicurezza
Informazioni sul manuale
Prefazione
Marchi
Licenza

Per la sicurezza

1. Prima di iniziare
• Precauzioni relative alla sicurezza
Riporta informazioni aggiuntive che, se ignorate o in caso di mancata attinenza alle linee guida, possono provocare danni alle persone o morte.
Riporta informazioni aggiuntive che, se ignorate, possono dare luogo a danni alle persone.
• Precauzioni generali
Non toccare l’interruttore di sicurezza all’interno del dispositivo. Possono verificarsi scariche ad alta tensione, in grado di comportare folgorazioni. Inoltre, gli ingranaggi potrebbero ruotare, comportando lesioni.
Non utilizzare spray altamente infiammabili nelle vicinanze del dispositivo. Alcune parti interne al dispositivo si surriscaldano e potrebbero causare incendi.
Se il coperchio diventasse estremamente caldo, se il dispositivo emettesse fumo o odori sgradevoli, oppure se si sentissero rumori strani, scollegare la spina dalla presa di alimentazione e contattare il rivenditore. Potrebbe verificarsi un incendio.
Se il dispositivo dovesse cadere o se la copertura fosse danneggiata, scollegare la spina dalla presa di alimentazione e contattare il rivenditore. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni.
Scollegare regolarmente la spina di alimentazione e pulire le basi e gli interstizi tra i poli della spina. Se la spina di alimentazione sarà collegata alla presa di corrente per un periodo di tempo prolungato, la polvere aderirà alle basi dei poli della spina, il che potrebbe verificare un corto circuito, causando inoltre anche degli incendi.
Non aspirare le fuoriuscite di toner tramite un aspirapolvere elettrico. L'aspirazione delle fuoriuscite di toner tramite un aspirapolvere elettrico potrebbe originare un incendio, a causa delle scintille provocate dai contatti elettrici o per altre ragioni. Se il toner dovesse fuoriuscire sul pavimento o in altro luogo, pulire delicatamente il toner con un panno umido o un altro tipo di straccio, facendo attenzione a non disperdere il toner.
Non inserire alcun oggetto nel foro di aerazione. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni.
Non posizionare bicchieri pieni d'acqua o altri oggetti sul dispositivo. Potrebbero verificarsi incendi o scariche elettriche.
Se un liquido come l'acqua penetrasse nel dispositivo, scollegare la spina dalla presa di alimentazione e contattare il rivenditore. Potrebbe verificarsi un incendio.
Se una graffetta o altro oggetto estraneo dovesse cadere all'interno del dispositivo, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ed estrarre l'oggetto estraneo. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni.
Non eseguire alcuna operazione o smontaggio di parti diversamente da quanto indicato nel manuale dell'utente. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni.
Non permettere che l'urina di animali o altri liquidi entrino all'interno del dispositivo né lasciare che la macchina si bagni. Potrebbero verificarsi incendi o scariche elettriche.
Quando il coperchio del dispositivo è aperto, non toccare l’unità fusore. L'azione potrebbe comportare ustioni.
Non gettare la cartuccia di toner o il tamburo di stampa nel fuoco. Il toner potrebbe incendiarsi provocando ustioni.
Non collegare il cavo di alimentazione, gli altri cavi o il cavo di messa a terra in modo diverso da quanto indicato nel manuale dell'utente. Potrebbe verificarsi un incendio.
- 5 -
Non è garantito il funzionamento del dispositivo tramite un UPS (gruppo di continuità) o un inverter. Non utilizzare un gruppo di continuità o un inverter. Potrebbe verificarsi un incendio.
Non avvicinarsi all'uscita della carta dalla stampante quando si accende l'alimentazione o quando è in corso la stampa. Si rischiano delle lesioni personali.
Non toccare il display a cristalli liquidi se danneggiato. Si rischiano delle lesioni personali. Se il liquido (cristalli liquidi) fuoriuscito dal display entra a contatto con gli occhi o la bocca occorre risciacquare immediatamente con grandi quantità di acqua. Chiedere assistenza medica, se necessario.
Non disassemblare il tamburo fotosensibile o la cartuccia del toner né forzarne l'apertura. Potreste inalare il toner sparso o il toner potrebbe finire sulle vostre mani o vestiti, sporcando.
1. Prima di iniziare
- 6 -
1. Prima di iniziare

Informazioni sul manuale

Sono fornite qui varie informazioni su questo manuale. Leggere queste sezioni prima di utilizzare questo manuale.
• Dichiarazione di non responsabilità
È stato fatto ogni sforzo per assicurare che le informazioni in questo documento siano complete, accurate ed aggiornate. Il produttore non si assume responsabilità per i risultati di errori fuori dal suo controllo. Il produttore non può inoltre garantire che i cambiamenti nel software e nell'attrezzatura effettuati da altri fabbricanti segnalati in questa guida non incideranno sulla applicabilità delle informazioni presenti nella stessa. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantiscono in alcun modo, esplicito o implicito, la validità e la correttezza delle informazioni qui riportate.
• Copyright del manuale
Tutti i diritti riservati a Oki Electric Industry Co., Ltd. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta in qualsiasi forma o in qualsiasi senso, senza l'autorizzazione scritta da parte della Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2018 Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Composizione del manuale
I seguenti manuali sono inclusi in questo prodotto.
• Manuale dell’utente (PDF) ------ Memorizzato nel DVD-ROM allegato alla macchina.
• Manuale Avanzato (PDF) ------ Scarica questo manuale dal sito web e fai riferimento a esso.
• Manuale Online ------ Può essere sfogliato sul sito web.

Informazioni sulle descrizioni

A meno che non sia specificato altrimenti, questo manuale usa screenshot delle seguenti schermate.
• Per Windows: Windows 10
• Per Mac : mac OS High Sierra 10.13
Il presente manuale utilizza a volte le seguenti notazioni.
• [OKI Printer (Stampante OKI)] potrebbe essere scritto come nome del modello.
• Un’icona del driver di stampa in ogni versione Windows è riferita come “Cartella stampante” in questo manuale.
• Nome generico per Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
La descrizione del documento può variare in base al modello o alla versione del sistema operativo.
Informazioni sui marchi
Questo manuale utilizza i seguenti simboli.
Simbolo Significato
Indica le avvertenze e le restrizioni per il corretto funzionamento di questa periferica. Leggere per garantire l'utilizzo corretto della periferica.
Riporta le informazioni utili per l'utilizzo di questa stampante. Se ne consiglia la lettura.
Indica un argomento di riferimento. Leggere quando si ha bisogno di più informazioni.
Informazioni sulle descrizioni
Informazioni sui simboli
Questa sezione descrive i simboli e il loro significato in questo manuale.
Simbolo Significato
« » Indica un pulsante/tasto sul pannello dell’operatore dell'apparecchio.
- 7 -
Simbolo Significato
[ ] Indica un nome di menù, nome della voce, l’opzione, o altri elementi visualizzati
sullo schermo del pannello operativo. Indica un menu, una finestra o un nome di dialogo che è visualizzato sulla schermata di un computer.
" " Riporta un messaggio sul display o il testo immesso.
Indica il nome di un file su un computer. Indica il titolo dell'argomento di una destinazione del collegamento.
< > Indica un tasto sulla tastiera del computer.
> Indica come visualizzare il menù desiderato della macchina o del computer.
Informazioni sulle illustrazioni
Nel presente manuale, sono utilizzate a titolo di esempio le illustrazioni del dispositivo C844.
Le illustrazioni della schermata del pannello operativo utilizzato in questo manuale sono presenti con le impostazioni predefinite di fabbrica.
• Le descrizioni in questo manuale possono variare a seconda del modello utilizzato.
1. Prima di iniziare
- 8 -

Prefazione

• PRONTO SOCCORSO IN CASO DI EMERGENZA
Prestare attenzione alla polvere del toner:
se ingerita, somministrare piccole quantità di acqua fredda e richiedere assistenza medica. Non tentare di provocare il vomito. Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca. Contattare un medico. Se viene a contatto con gli occhi, lavare con abbondante acqua per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte. Contattare un medico. In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
• INFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
1. Prima di iniziare
- 9 -
1. Prima di iniziare

Marchi

OKI è un marchio registrato di OKI Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR Uniti.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch e Safari sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
AirPrint e il logo AirPrint sono marchi commerciali di Apple Inc.
Google, Google Documents, Android, e Gmail sono marchi registrati di Google Inc.
Google Cloud Print è un marchio di fabbrica di Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript e Reader sono marchi commerciali o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri paesi.
®
è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRO)
Alimentazione 1,8
USB 5,0
LAN 10,0
Core SCHERMATURA
La dichiarazione CE di conformità semplificata
Con la presente, Oki Electric Industry Co., Ltd. dichiara che i tipi di apparecchi radio “DNUB­O1, 4666411A” sono in conformità con la Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo delle dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo:
https://www.oki.com/eu/printing/support/declaration-of-conformity
Gli altri nomi di prodotto e marchio sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
In qualità di partecipante al programma ENERGY STAR® , il produttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR I paesi target del programma ENERGY STAR Non e' applicabile ad altri paesi.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione, ai prodotti connessi con il consumo di energia e alle restrizioni sull'utilizzo di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
®
in materia di rendimento energetico.
®
sono gli Stati Uniti, il Canada e il Giappone.
Per valutare questo prodotto ai fini della conformità alla direttiva EMC 2014/30/EU e le diverse configurazioni che potrebbero influire su tale conformità.
- 10 -
1. Prima di iniziare

Licenza

Questo prodotto contiene un software sviluppato dal progetto Heimdal.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Stoccolma, Svezia).
Tutti i diritti riservati.
La ridistribuzione e l'uso nella forma binaria e sorgente, con o senza modifiche, sono consentite a patto che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
1 La ridistribuzione del codice sorgente deve conservare la suddetta nota sul
copyright, questo elenco di condizioni e la seguente dichiarazione di non responsabilità.
2 La ridistribuzione in forma binaria deve riprodurre la suddetta nota sul
copyright, questo elenco di condizioni e la seguente dichiarazione di non responsabilità nella documentazione e/o altri materiali forniti con la distribuzione.
3 Né il nome dell'Istituto né i nomi dei donatori possono essere utilizzati per
avallare o promuovere prodotti derivati da questo software senza precedente specifico permesso scritto.
json-c
Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz L'autorizzazione viene concessa, gratuitamente, a chiunque ottenga una copia di questo software e dei file di documentazione associati (il "Software"), per l'utilizzo del Software senza limitazioni, compresi, senza limitazione i diritti di utilizzare, copiare, modificare, unire, pubblicare, distribuire, dare in licenza, e/o vendere copie del Software, e di consentire alle persone alle quali il software è fornito di fare così, in base alle seguenti condizioni: Le suddette informazioni relative alle leggi sul diritto d'autore e la presente autorizzazione dovranno essere incluse in tutte le copie totali o parziali del Software. IL SOFTWARE VIENE FORNITO "NELLO STATO IN CUI SI TROVA", SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITE, INCLUSE MA NON LIMITATE A GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO E DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZE PARTI. IN NESSUN CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DEL COPYRIGHT POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER EVENTUALI RECLAMI, DANNI O ALTRI OBBLIGHI, SIA IN UN'AZIONE DI CONTRATTO, TORTO O ALTRO, DERIVANTI DA, O IN CONNESSIONE CON IL SOFTWARE O L'UTILIZZO O ALTRE OPERAZIONI NEL SOFTWARE.
Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd L'autorizzazione viene concessa, gratuitamente, a chiunque ottenga una copia di questo software e dei file di documentazione associati (il "Software"), per l'utilizzo del Software senza limitazioni, compresi, senza limitazione i diritti di utilizzare, copiare, modificare, unire, pubblicare, distribuire, dare in licenza, e/o vendere copie del Software, e di consentire alle persone alle quali il software è fornito di fare così, in base alle seguenti condizioni: Le suddette informazioni relative alle leggi sul diritto d'autore e la presente autorizzazione dovranno essere incluse in tutte le copie totali o parziali del Software. IL SOFTWARE VIENE FORNITO "NELLO STATO IN CUI SI TROVA", SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITE, INCLUSE MA NON LIMITATE A GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO E DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZE PARTI. IN NESSUN CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DEL COPYRIGHT POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER EVENTUALI RECLAMI, DANNI O ALTRI OBBLIGHI, SIA IN UN'AZIONE DI CONTRATTO, TORTO O ALTRO, DERIVANTI DA, O IN CONNESSIONE CON IL SOFTWARE O L'UTILIZZO O ALTRE OPERAZIONI NEL SOFTWARE.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E COLLABORATORI "COSÌ COM'È" SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, MA NON LIMITATIVE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• Open Source License Disclosure
Il seguente software open source comprende l'utilizzo di Google Cloud Print. Le descrizioni della licenza open source sono come mostrate in basso.
- 11 -
2

Configurazione

Procedura di impostazione
Verifica dell’ambiente di installazione
Verifica del contenuto della confezione
Nomi dei componenti
Come usare il Pannello dell’operatore
Preparazione della stampante
Info alimentazione
Stampa di prova dalla stampante
Modifica della password dell’amministratore

Procedura di impostazione

In questo capitolo è spiegata la procedura di configurazione.
1. Verifica dei prodotti
• Verifica del contenuto della confezione
• Verifica dei nomi dei componenti del prodotto
- Stampante
- Pannello Operatore
• Opzioni installate
2. Verifica dell’ambiente di installazione
• Ambiente di installazione
• Posizione di installazione
3. Preparazione della stampante
• Disimballaggio
• Installazione dei materiali di consumo
• Caricamento della carta
• Accensione/spegnimento
• Stampa di prova dalla stampante
2. Configurazione
4.Collegamento a un computer
- 13 -

Verifica dell’ambiente di installazione

• Ambiente di installazione
Installare la stampante nel seguente ambiente. Temperatura ambientale: Da 10 °C a 32 °C Umidità dell'ambiente: Da 20% a 80% UM (umidità relativa) Temperatura massima a bulbo umido: 25°C
• Prestare attenzione per evitare la formazione di condensa. Può causare problemi di funzionamento.
• Se si installa la macchina in un luogo con umidità dell'aria circostante al 30% RH o inferiore, utilizzare un umidificatore o un tappeto antistatico.
• A seconda dell’ambiente di installazione, il rumore di funzionamento più essere più forte. Se il rumore da fastidio, suggeriamo di installare il dispositivo in un luogo lontano o in altra stanza.
Non installare il dispositivo in un luogo soggetto ad alte temperature o vicino al fuoco.
Non installare il dispositivo in un luogo in cui si verificano delle reazioni chimiche
(come ad esempio in un laboratorio).
Non installare il dispositivo in prossimità di alcol, diluenti o altri solventi infiammabili.
Non installare il dispositivo in un luogo alla portata dei bambini piccoli.
Non installare il dispositivo in una posizione instabile (ad esempio su un supporto
instabile o posizione inclinata).
Non installare il dispositivo in un luogo con un alto livello di umidità o polvere, o in un
luogo dove il dispositivo sarà esposta alla luce diretta del sole.
Non installare il dispositivo in un ambiente esposto all'aria salmastra, NOx, SOx o di
gas corrosivi.
Non installare il dispositivo in un luogo dove si verifichino delle alte vibrazioni.
Installare il dispositivo in modo da non bloccare il foro di ventilazione.
2. Configurazione
Non installare il dispositivo su di un tappeto spesso.
Non installare il dispositivo in una stanza chiusa o altri luoghi dove vi sia una cattiva
circolazione e ventilazione.
Se si utilizza il dispositivo in una piccola stanza ininterrottamente per un periodo di
tempo prolungato, assicurare una adeguata ventilazione della stanza.
Installare il dispositivo lontano da una sorgente che emette forti campi magnetici o
rumore.
Installare il dispositivo lontano da un monitor o televisore.
Lo spostamento della macchina richiede che due persone stiano rispettivamente
davanti e dietro la macchina, tengano le maniglie alla base della macchina e la spostino.
• Spazio di installazione
Installare la periferica su di una superficie piana che sia abbastanza ampia da accogliere i sostegni del dispositivo.
Lasciare spazio sufficiente intorno alla periferica, come mostrato nelle seguenti figure.
• Vista dall'alto
- 14 -
• Vista laterale
2. Configurazione
- 15 -

Verifica del contenuto della confezione

Verificare che avete tutto quello che viene illustrato di seguito.
2. Configurazione
• La cartuccia del toner iniziale non è installata nei modelli ES. Installare la cartuccia del toner che è inclusa in questa periferica. Fare riferimento alla sezione "
Sostituzione del tamburo di stampa".
Si rischiano delle lesioni personali.
Sollevare questo dispositivo con l’ausilio di 2 persone, in quanto pesa circa 40 kg.
Per istruzioni su come disimballare vedere “Disimballaggio”.
• Utilizzare inizialmente i materiali di consumo. Se sono usati prima altri materiali di consumo, la durata può non essere mostrato correttamente o i materiali di consumo forniti non possono essere applicati.
•Stampante
• Quattro tamburi fotosensibili (nero, ciano, magenta e giallo)
• Quattro cartucce di toner iniziali (nero, ciano, magenta e giallo)
• Le cartucce toner di avviamento sono installate nei tamburi, già montato nella macchina prima della spedizione.
• Non rimuovere una cartuccia di toner iniziale da un tamburo.
• Software DVD-ROM
• Cavo di alimentazione
• I cavi LAN o USB non sono inclusi nel pacchetto. Comprare separatamente un cavo che si adatti al proprio ambiente di connessione.
• Il materiale di imballaggio e l'imbottitura sono indispensabili per il trasporto della periferica. Non smaltire i materiali di imballaggio perché potranno essere utilizzati in futuro.
- 16 -

Nomi dei componenti

Questa sezione spiega i nomi e le funzioni dei componenti della stampante.
Nome Funzioni
1 Coperchio anteriore Coperchio anteriore della stampante. Tirare la leva di apertura
del coperchio anteriore per aprire il coperchio.
2 Leva di apertura del coperchio anteriore Leva per sbloccare quando si apre il coperchio anteriore.
3 Pannello Operatore Questo è il pannello per far funzionare la stampante.
Mostra la schermata dei pulsanti di funzionamento, i tasti numerici, i tasti funzione e la spia che sono sul pannello.
4 Interruttore d’accensione Spegne e accende la macchina.
5 Cassetto di uscita (Coperchio superiore) Le stampe sono conservate qui. Dopo aver aperto il coperchio
anteriore, premere il pulsante apri all’interno della stampante per farlo scattare.
6 Cassetto multiuso (Cassetto multiuso) Possono essere caricati vari formati di carta.
7 Cassetto 1 Caricare la carta.
8 Aperture di aerazione Presa/Uscita per l'aria.
Attento a non bloccare l’apertura quando si posiziona la stampante.
9 Coperchio modulo LAN wireless Coprire la parte dell’installazione del modulo LAN Wireless.
10 Supporto carta Supporta la carta.
11 Coperchio della risma di carta Mantiene la carta caricata nel cassetto multiuso.
2. Configurazione
Nome Funzioni
12 Pulsante apri Premi questo pulsante per sbloccarlo quando si apre il cassetto
in uscita (Coperchio superiore).
13 Cartuccia di toner, Tamburo
14 Cartuccia di toner, Tamburo (Y: giallo)
15 Cartuccia di toner, Tamburo (M:
16 Cartuccia di toner, Tamburo (C: ciano)
17 Leva di bloccaggio cartuccia toner Avvita una cartuccia toner a un tamburo.
18 Unità fusore Aggungi calore e pressione al toner trascritto su carta per
19 Testina LED (quattro testine) Esponi il tamburo alla luce per copiare lettere e immagini.
20 Cassetto posteriore di uscita La presa quando la carta esce con il lato stampato verso l’alto.
21 Presa di alimentazione CA Inserisci il codice di avvio fornito.
22 Unità stampa fronte/retro *
23 Sezione di interfaccia Possono essere trovati i connettori per la connessione a un
24 Connettore per accessori Porta per inserire una memoria USB.
25 Collegamento all’interfaccia USB Inserire un cavo USB durante la connessione di un computer a
26 Collegamento all’interfaccia di rete Inserire un cavo USB durante la connessione di un computer a
fotosensibile (K: nero)
magenta)
1
Una cartuccia di toner contiene il toner (inchiostro in polvere) per la stampa. Il tamburo elettrizza la carta e trascrive il toner usando l’elettricità statica. Un tamburo è combinato con una cartuccia tamburo. Le cartucce di toner e i tamburi sono consumabili.
legarlo.
Componente per la stampa fronte/retro.
computer.
una stampante con un cavo USB.
una stampante con un cavo di rete.
- 17 -
*1 C824n, C834nw: Opzionale
2. Configurazione

Come usare il Pannello dell’operatore

Questa sezione spiega i nomi e le funzioni dei componenti del pannello dell’operatore.
Nome Funzione
1 Display Consente di visualizzare le istruzioni per l’uso e lo stato della
2 Pulsante «ON LINE (ON LINE)» Consente di passare dalla modalità online a quella offline.
3 Pulsante «CANCEL (ANNULLA)» Consente di annullare immediatamente la stampa in corso.
4 Pulsante «ENTER (INVIO)» Consente di confermare la voce evidenziata.
5 Pulsante scorrimento o Consente di selezionare il menu o scorrere la schermata.
6 Pulsante «BACK (INDIETRO)» Ritorna alla schermata precedente.
7 Pulsante «HELP(AIUTO)» Consente di visualizzare la schermata Aiuto. Per chiuderla
8 Pulsante «POWER SAVE
(ECONOMIZZATORE)»
9 Tastierino numerico • Consente di immettere i numeri.
stampante.
premere il pulsante «HELP (AIUTO)», il pulsante «BACK (INDIETRO)» o il pulsante «CANCEL (ANNULLA)».
• Consente di attivare o terminare la modalità Economizzatore.
• Consente di terminare la modalità Sleep.
Si accende in verde nella modalità Economizzatore e lampeggia in verde nella modalità Sleep.
• Consente di immettere caratteri alfabetici e simboli.
Nome Funzione
11 Tasto «CLEAR (CANCELLA)» Se viene premuto (o viene tenuto premuto) consente di
12 Indicatore «PRONTO» Si accende in verde nella modalità online e si spegne nella
13 Indicatore «ATTENZIONE» Si accende o lampeggia in arancione se si verifica un errore nel
14 Segno NFC Porta il dispositivo più vicino a questo segno durante l’uso della
effettuare le seguenti azioni in base alle voci immesse.
• Consente di ridurre al minimo il valore di un’impostazione.
• Consente di immettere zero per il valore di un’impostazione.
• Consente di eliminare un carattere.
• Consente di annullare la voce selezionata.
Consente di ritornare alle impostazioni precedenti. Non è disponibile durante l’immissione di un indirizzo IP.
modalità offline.
dispositivo.
funione NFC. Per ulteriori dettagli sulla funzione NFC, fare riferimento a “Uso da un dispositivo mobile (Guida avanzata)”.
Come usare il Tastierino numerico
Uso del tasto Fn
Elenco dei menu delle funzioni
La password può essere immessa solo con un tastierino numerico.
10 Tasto «Fn» Consente di visualizzare la schermata di menu per
l’impostazione dell’apparecchio utilizzando una scorciatoia.
- 18 -
2. Configurazione

Come usare il Tastierino numerico

Utilizzare il tastierino per immettere numeri e caratteri. Premere il tasto consecutivamente per passare da numeri a lettere e viceversa. Premere il tasto fino a che non appare il carattere desiderato poi premere il pulsante «ENTER (INVIO)».
Caratteri disponibili e come passare da un tipo di carattere all’altro viene mostrato di seguito.
I caratteri alfabetici non appaiono sul menu che accetta solo numeri.
«1» 1
«2» 2 a b c A B C 2
«3» 3 d e f D E F 3
«4» 4 g h i G H I 4
«5» 5 j k l J K L 5
«6» 6 m n o M N O 6
«7» 7 p q r s P Q R S 7
«8» 8 t u v T U V 8
«9» 9 w x y z W X Y Z 9
«0» 0 ( space ) 0
« » @ . _ - ( space ) + ! ” $ % & ’ ( ) ” / : ; < = > ?
[ ] ^ # ` { | } ~
Per esempio,
Per inserire "abc",

Uso del tasto Fn

Premere i tasti numerici dopo aver premuto il tasto «Fn» quando sul display dell’apparecchio viene visualizzato il messaggio “Pronta per la stampa”. Viene visualizzato il menu della funzione corrispondente al numero immesso.
Premere il tasto «Fn».
1
Premere i tasti numerici (0-9) per visualizzare la funzione desiderata, quindi
2
premere il pulsante «ENTER (INVIO)».
Premere «2» «2» «ENTER (INVIO)», «2» «2» «2» «ENTER (INVIO)», «2» «2» «2» «2» «ENTER (INVIO)».
Le funzioni dei tasti «Fn» e «CLEAR (CANCELLA)» sono le seguenti:
Tasto «Fn»
Pulsante scorciatoio quando si visualizza il menu di impostazione del dispositivo. Premendo i tasti numerici dopo aver premuto il tasto « », il tasto « » funziona come tasto «Fn». (Disponibile solo mentre è vializzata la schermata di stand-by.)
Tasto «CLEAR (CANCELLA)»
Consente di eliminare un carattere durante l’immissione di una password.
- 19 -
Viene visualizzata la schermata di impostazione della funzione selezionata.
3
Verificare o cambiare le impostazioni.
2. Configurazione

Elenco dei menu delle funzioni

N. funzione Menu della funzione
1 Stampa condivisa
2 Stampa privata
10 Formato carta (Cassetto 1)
11 Larghezza carta (Cassetto 1)
12 Lunghezza carta (Cassetto 1)
13 Tipo di carta (Cassetto 1)
14 Grammatura carta (Cassetto 1)
20 Formato carta (Cassetto 2)
21 Larghezza carta (Cassetto 2)
22 Lunghezza carta (Cassetto 2)
23 Tipo di carta (Cassetto 2)
24 Grammatura carta (Cassetto 2)
30 Formato carta (Cassetto 3)
31 Larghezza carta (Cassetto 3)
32 Lunghezza carta (Cassetto 3)
33 Tipo di carta (Cassetto 3)
34 Grammatura carta (Cassetto 3)
40 Formato carta (Cassetto 4)
41 Larghezza carta (Cassetto 4)
42 Lunghezza carta (Cassetto 4)
43 Tipo di carta (Cassetto 4)
44 Grammatura carta (Cassetto 4)
50 Formato carta (Cassetto 5)
51 Larghezza carta (Cassetto 5)
52 Lunghezza carta (Cassetto 5)
53 Tipo di carta (Cassetto 5)
54 Grammatura carta (Cassetto 5)
80 Alimentazione carta
90 Formato carta (Cassetto multiuso)
91 Dimensione X (Cassetto multiuso)
92 Dimensione Y (Cassetto multiuso)
93 Tipo di supporto (Cassetto multiuso)
94 Peso del supporto (Cassetto multiuso)
95 Uso del cassetto (Cassetto multiuso)
100 Stampa informazioni sulla stampante (Dettagli sulle impostazioni)
101 Stampa informazioni sulla stampante (Rete)
N. funzione Menu della funzione
102 Stampa informazioni sulla stampante (Risultati stampa totale)
103 Stampa informazioni sulla stampante (Registro errori)
200 Tempo risparmio energetico
201 Ora sospensione
202 Intervallo di spegnimento automatico
210 Rapporto errori
220 Scostamento (Cassetto multiuso)
221 Scostamento (Cassetto 1)
222 Scostamento (Cassetto 2)
223 Scostamento (Cassetto 3)
224 Scostamento (Cassetto 4)
225 Scostamento (Cassetto 5)
230 Impostazione nero su carta
231 Impostazione colore carta
232 Trans. Impostazione nero
233 Trans. Impostazione colore
234 Impostazione SMR
235 Impostazione BG
236 Pulizia tamburo
237 Dump Esadecimale
300 Regolazione densità
301 Regola registrazione
302 Stampa motivo di regolazione colore
310 Densità ciano
311 Densità magenta
312 Densità giallo
313 Densità nero
• Si verifica un errore quando l’opzione selezionata non è installata correttamente.
• Per i menu con nessun numero assegnato,vedere “Elenco di menu del pannello dell’operatore”.
- 20 -
2. Configurazione

Preparazione della stampante

In questa sezione viene spiegato come disimballare la stampante, come impostare consumabili e carta.
Disimballaggio
Installazione dei materiali di consumo
Caricamento della carta

Disimballaggio

Si rischiano delle lesioni personali.
Sollevare questo dispositivo con l’ausilio di 2 persone, in quanto pesa circa 40 kg.
• Utilizzare inizialmente i materiali di consumo o i gruppi di manutenzione forniti con la stampante. In caso contrario la durata dei materiali di consumo o dei gruppi di manutenzione potrebbe non essere visualizzata correttamente, oppure potrebbe essere impossibile utilizzarli in un secondo momento.
• È necessario essere estremamente cauti quando si maneggia il tamburo di stampa (il cilindro verde), perché è fragile.
• Non esporre il tamburo di stampa alla luce diretta del sole o a luci artificiali particolarmente luminose (superiori o pari a circa 1500 lux). Anche in condizioni di luce artificiale, non lasciare esposto il tamburo di stampa per 5 minuti o un tempo superiore.
• Il materiale di imballaggio e l'imbottitura è indispensabile per il trasporto della stampante. Non buttarli via e tenerli per un utilizzo futuro.
Rimuovere la stampante dalla scatola e poi rimuovere tutto, i materiali
1
d'imballaggio e la copertura di plastica dalla stampante.
Rimuovere le due strisce di nastro protettivo (Blu) sul retro della stampante.
2
Sollevare la stampante e piazzarla nel posto di installazione.
3
• Se usi unità cassetto ulteriori opzionali, vedi “Opzioni” in “Appendice”.
- 21 -

Installazione dei materiali di consumo

Inserire il dito nella fessura sul lato destro della stampante e tirare la leva di
1
apertura del coperchio frontale (1) per aprire il coperchio frontale (2).
• Aprire con cautela il coperchio frontale. Con un’apertura rapida potrebbe aprirsi il vassoio MU.
Premere il pulsante di apertura (3) e aprire il cassetto di uscita (4).
2
2. Configurazione
Installare il tamburo “K: Nero” impostato avanti con la cartuccia di toner
4
attaccata e metterlo sulla superficie preparata al punto 3.
• I tamburi non sono bloccati sulla stampante. Può essere rimosso sollevandolo.
• Le cartucce di toner iniziale sono spedite con i tamburi attaccati. Non rimuovere le cartucce di toner iniziali dai tamburi.
Preparare un superficie piana coperta di fogli di giornale ecc. per rimuovere i
3
fogli protettivi dai tamburi impostati nella stampante.
- 22 -
Rimuovere la pellicola protettiva (5) dai tamburi.
5
(1) Rimuovere il nastro adesivo (6) dal foglio protettivo (5) e aprirlo.
2. Configurazione
(2) Trascinare la pellicola protettiva (5) nella direzione della freccia. Non ruotare
la leva di bloccaggio della cartuccia di toner (7) (blu).
Mettere il tamburo con la pellicola protettiva rimossa nella stampante e ruotare
6
la leva di bloccaggio della cartuccia di toner (7) (blu) nella direzione della freccia per allinearla con .
Sentirai un clic quando sarà bloccato in posizione.
Ripeti dal punto 4 al punto 6 di estrarre tutti i tamburi e di rimuovere tutti i fogli
7
protettivi in questo ordine “Y: Giallo”, “M: Magenta”, e “C: Ciano”. Riponile nella stampante, poi ruota la leva di bloccaggio cartuccia toner.
Chiudi il cassetto d’uscita (4) e spingi il centro del coperchio con decisione.
8
• Chiudere il coperchio senza ruotare la leva di bloccaggio della cartuccia di toner (blu) potrebbe causare un malfunzionamento. Assicurarsi di ruotare la leva di bloccaggio della cartuccia di toner fino a che non si allinea con l’estremità più lontana.
- 23 -
Chiudere il coperchio frontale (2).
9
• Il coperchio anteriore non può essere chiuso se non è già stato chiuso il cassetto di uscita.
• Se il messaggio di errore che segnala che il coperchio superiore o frontale è aperto non scompare dal display del pannello dell’operatore, verificare che tali coperchi siano chiusi correttamente.

Caricamento della carta

Per i dettagli sulla carta disponibile, vedi “Carta supportata”.
Estrarre il cassetto carta (1).
1
Impostare il selettore del formato carta (2) in base al formato della carta
2
caricata.
Impostare il selettore su [A4 ] per caricare carta in formato A4 con orientamento orizzontale.
2. Configurazione
- 24 -
• Se il formato non si trova tra le voci della composizione, impostare “Altro”.
2. Configurazione
• Se trascini il cassetto con la stampante accesa, il formato della carta, il tipo di carta e lo spessore della carta del cassetto sono qualcosa visualizzato sul pannello. Se cambi carta, cambia le impostazioni con valori appropriati. Puoi cambiare le impostazioni per nascondere la schermata. Per nascondere il messaggio del formato carta del cassetto, selezionare [Admin Setup (Amministrazione)] > [Panel Setup (Configurazione pannello)] > [Paper setup when paper exchange (Impostazione carta con cambio carta)] e impostare su [Off (Disattivato)].
• Assicurati di abbinare il formato della carta al formato carta della composizione. In caso contrario si verifica l’errore formato carta e sarà impossibile stampare.
• Per formati carta che possono essere caricati in orizzontale o in verticale come A4, attento alla direzione.
Far scorrere la guida laterale (3) e il fermo della carta (4) adattandoli al
3
formato della carta da caricare.
Sventola anche una pila di carta, poi allineare i bordi della carta.
4
• Non caricare carta oltre l’indicatore “ ” (5) sulla guida laterale.
Fissare la carta caricata con la guida laterale.
6
Controllare se le dimensioni della carta caricata corrispondono
7
all’impostazione del selettore del formato carta.
• Se il formato della carta non corrisponde alla composizione del formato della carta, si verifica un errore di formato carta e la stampa sarà impossibile.
Reinserire il cassetto nella stampante.
8
Caricare i fogli con il lato da stampare rivolto verso il basso.
5
- 25 -
Se non può essere selezionata la carta dai formati sul compositore formato
9
carta (l’impostazione del compositore: [Other (Altro)]) è caricata, impostare il
formato carta su [Custom (Personalizzato)] sul pannello dell’operatore e inserire la larghezza e la lunghezza della carta.
Vedere “Stampa su formati carta personalizzati (Guida avanzata)”.
• Se il formato carta il cui formato può essere trovato sulla composizione come A3 e A4, imposta [Cassette Size (Formato cassetto)]. [Cassette Size (Formato cassetto)] è impostatp come impostazioni di fabbrica e non hai bisogno di cambiarla per l’utilizzo normale.
2. Configurazione
- 26 -
2. Configurazione

Info alimentazione

La sezione spiega la condizione dell’alimentazione e come accendere/spegnere la stampante.
Condizioni di alimentazione
Collegamento al codice Power
Accensione
Spegnimento
Cosa devi fare se non usi questa macchina per un esteso periodo di tempo

Condizioni di alimentazione

L'alimentazione deve soddisfare le seguenti condizioni.
Voltaggio: Da 110 a 127V AC (Intervallo da 99 a 140V AC) / da 220 a 240V AC (Intervallo da 198 a 264V AC)
Frequenza: 50/60 Hz ± 2%
• Se l'alimentazione è instabile, utilizzare un regolatore di tensione.
• Il consumo energetico massimo periferica è 1118 W. Controlla che la tensione di alimentazione sia sufficiente.
• Non è garantita la funzionalità utilizzando un gruppo di continuità (UPS) o un inverter. Non utilizzare gruppi di continuità (UPS) o inverter.
- 27 -
Può causare incendio o scossa elettrica.
Assicurarsi di spegnere il dispositivo prima di collegare e scollegare il cavo di
alimentazione e il filo di terra.
Assicurarsi di collegare il filo di terra al terminale di terra designato.
Se il dispositivo non può essere collegato alla terra, contattare il proprio rivenditore.
Assicurarsi di non collegare il filo di terra alla terra delle tubazioni dell'acqua, del gas,
dei cavi del telefono e del parafulmini.
Assicurarsi di collegare il filo di terra prima di collegare il cavo di alimentazione
elettrica alla presa. Inoltre, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa prima di scollegare il filo di terra.
Assicurarsi di collegare o scollegare il cavo di alimentazione mantenendo il suo
spinotto.
Collegare in modo sicuro il cavo di alimentazione alla presa.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con mani bagnate.
Installare il cavo di alimentazione in luogo in cui gli utenti non possano inciampare su
di esso e non porre oggetti sul cavo stesso.
Non avvolgere o legare il cavo di alimentazione.
Non usare un cavo di alimentazione danneggiato.
Non sovraccaricare la presa.
Non collegare i cavi di alimentazione di questo dispositivo e altri prodotti elettrici alla
stessa presa. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è collegato alla stessa presa con altri prodotti elettrici, soprattutto un condizionatore d'aria, fotocopiatrice o macchina distruggidocumenti, questo dispositivo potrebbe funzionare in modo incorretto a causa di interferenze elettriche. Se si deve collegare il cavo di alimentazione di questo dispositivo alla stessa presa di altri prodotti, utilizzare un filtro interferenze o un trasformatore anti-interferenze disponibile sul mercato.
Utilizzare il cavo di alimentazione incluso in questo dispositivo, e collegarlo
direttamente alla presa. Non utilizzare i cavi di alimentazione di altri prodotti per questo dispositivo.
Non utilizzare prolunghe. Se si deve utilizzare una prolunga, utilizzare un cavo da
15A o superiore.
L'utilizzo di una prolunga può comportare il malfunzionamento del dispositivo a causa
della caduta di tensione CA.
Non spegnere il dispositivo o scollegare il cavo di alimentazione durante la stampa.
Se non si utilizza questo dispositivo per un periodo prolungato di tempo a causa di
ferie, viaggi o altro motivo, scollegare il cavo di alimentazione.
Non usare il cavo di alimentazione in dotazione a questo dispositivo per altri prodotti.

Collegamento al codice Power

Collegare il cavo di alimentazione al connettore dell'alimentazione.
1
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
2
2. Configurazione
- 28 -

Accensione Spegnimento

2. Configurazione
Tenere premuto l’interruttore di accensione per circa un secondo per
1
accendere la stampante.
Il LED dell’interruttore di accensione si illumina all’accensione della stampante. Il messaggio “Pronto per la stampa” viene visualizzato nel pannello dell’operatore non
appena la stampante è pronta per stampare.
Tenere premuto l'interruttore di alimentazione per circa un secondo.
1
Il messaggio “Spegnimento in corso. Si prega di attendere. La stampante si spegnerà automaticamente” e l’indicatore di accensione lampeggia ogni secondo.
La stampante si spegne automaticamente insieme all’indicatore di accensione.
• Potrebbero essere necessari 5 minuti per lo spegnimento. Attendere lo spegnimento completo.
• Tenere premuto l’interruttore di accensione per almeno 5 secondi per spegnere forzatamente la stampante. Eseguire questa procedura solo se si verifica un problema. Per informazioni sui problemi della stampante
Problemi sul dispositivo”.
vedere “
- 29 -

Cosa devi fare se non usi questa macchina per un esteso periodo di tempo

Se non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo a causa di vacanze, viaggi o altre ragioni, sconnettere il cavo di alimentazione dalla presa.
• Questo dispositivo non ha anomalie di funzionamento se si scollega il cavo di alimentazione per un lungo periodo di tempo (quattro settimane o più).
2. Configurazione
- 30 -
Loading...
+ 165 hidden pages